~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/monodevelop/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_TW.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jo Shields
  • Date: 2013-05-12 09:46:03 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 29.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130512094603-mad323bzcxvmcam0
Tags: upstream-4.0.5+dfsg
Import upstream version 4.0.5+dfsg

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
msgstr ""
4
4
"Project-Id-Version: MonoDevelop 2.0\n"
5
5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 20:55:03+0200\n"
 
6
"POT-Creation-Date: 2013-05-01 17:24:05-0400\n"
7
7
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 19:10+0800\n"
8
8
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
9
9
"Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 
10
"Language: \n"
10
11
"MIME-Version: 1.0\n"
11
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
14
15
 
15
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:211
16
 
msgid "MonoDevelop External Console"
 
16
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:11
 
17
#, fuzzy
 
18
msgid "{0} External Console"
17
19
msgstr "MonoDevelop 外部主控臺"
18
20
 
19
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:421
 
21
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:15
20
22
msgid "The application was terminated by a signal: {0}"
21
23
msgstr "應用程式因為信號 {0} 而終止。"
22
24
 
23
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:423
24
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:1014
25
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:175
26
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:414
 
25
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:15
 
26
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:121
 
27
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:8
 
28
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:61
27
29
msgid "The application exited with code: {0}"
28
30
msgstr "應用程式離開時傳回 {0}"
29
31
 
30
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:90
 
32
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:97
 
33
#, fuzzy
 
34
msgid "Can't resolve full path {0}"
 
35
msgstr "無法移除檔案 {0}"
 
36
 
 
37
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:109
31
38
msgid "Can't remove file {0}"
32
39
msgstr "無法移除檔案 {0}"
33
40
 
34
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:103
 
41
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:122
35
42
msgid "Can't remove directory {0}"
36
43
msgstr "無法移除目錄 {0}"
37
44
 
38
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:57
 
45
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
39
46
msgid "FATAL ERROR"
40
47
msgstr "FATAL ERROR"
41
48
 
42
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:60
 
49
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
43
50
msgid "ERROR"
44
51
msgstr "ERROR"
45
52
 
46
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:63
 
53
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
47
54
msgid "WARNING"
48
55
msgstr "WARNING"
49
56
 
50
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:66
 
57
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
51
58
msgid "INFO"
52
59
msgstr "INFO"
53
60
 
54
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:69
 
61
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
55
62
msgid "DEBUG"
56
63
msgstr "DEBUG"
57
64
 
58
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:72
 
65
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
59
66
msgid "LOG"
60
67
msgstr "LOG"
61
68
 
62
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/IExecutionModeSet.cs:42
63
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/DefaultExecutionMode.cs:34
64
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1796
65
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:104
66
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:421
67
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/KeyBindingService.cs:201
68
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:101
69
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:77
70
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:90
71
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:53
 
69
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/IExecutionModeSet.cs:3
 
70
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/DefaultExecutionMode.cs:2
 
71
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:7
 
72
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
 
73
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/KeyBindingService.cs:15
 
74
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:2
 
75
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:18
 
76
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:7
 
77
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:3
 
78
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:3
72
79
msgid "Default"
73
80
msgstr "預設"
74
81
 
75
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/Mono.Options.cs:485
76
 
#: ../src/addins/TextTemplating/TextTransform/Options.cs:485
 
82
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/Mono.Options.cs:52
 
83
#: ../src/addins/TextTemplating/TextTransform/Options.cs:52
77
84
msgid "OptionName"
78
85
msgstr "OptionName"
79
86
 
80
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:332
 
87
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:11
81
88
msgid "The project could not be saved"
82
89
msgstr "無法儲存此專案"
83
90
 
84
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:332
 
91
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:11
85
92
msgid "Write permission has not been granted for file '{0}'"
86
93
msgstr "檔案 '{0}' 不允許寫入"
87
94
 
88
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:440
 
95
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:19
89
96
msgid "File '{0}' not found."
90
97
msgstr "找不到檔案 '{0}'。"
91
98
 
92
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:199
 
99
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:11
93
100
msgid "Project Configuration"
94
101
msgstr "專案組態"
95
102
 
96
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:200
 
103
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:11
97
104
msgid "Project Configuration Name"
98
105
msgstr "專案組態名稱"
99
106
 
100
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:201
 
107
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:11
101
108
msgid "Project Configuration Platform"
102
109
msgstr "專案組態平臺"
103
110
 
104
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:202
 
111
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:11
105
112
msgid "Target File"
106
113
msgstr "目標檔案"
107
114
 
108
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:203
 
115
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:11
109
116
msgid "Target Name"
110
117
msgstr "目標名稱"
111
118
 
112
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:204
113
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:34
 
119
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:11
 
120
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
114
121
msgid "Target Directory"
115
122
msgstr "目標目錄"
116
123
 
117
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:205
 
124
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:11
118
125
msgid "Target Extension"
119
126
msgstr "目標擴充套件"
120
127
 
121
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:248
 
128
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:29
122
129
msgid "Cannot create directory {0}, as a file with that name exists."
123
130
msgstr "無法建立目錄 {0},可能是同名檔案已經存在。"
124
131
 
125
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:266
126
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:376
127
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:413
 
132
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:31
 
133
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:50
 
134
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:52
128
135
msgid "Configuration '{0}' not found in project '{1}'"
129
136
msgstr "專案 '{1}' 裡找不到 '{0}'"
130
137
 
131
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:284
132
 
msgid "Performing main compilation..."
133
 
msgstr "進行主要編寫中..."
134
 
 
135
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:293
 
138
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:35
136
139
msgid "Build complete -- "
137
140
msgstr "建置完成 -- "
138
141
 
139
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:320
 
142
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:41
140
143
msgid "Could not find support file '{0}'."
141
144
msgstr "找不到支援檔案 '{0}'。"
142
145
 
143
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:323
 
146
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:42
144
147
msgid "Error copying support file '{0}'."
145
148
msgstr "複製支援檔案 '{0}' 時發生錯誤。"
146
149
 
147
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:344
 
150
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:46
148
151
msgid "Error deleting support file '{0}'."
149
152
msgstr "刪除支援檔案 '{0}' 時發生錯誤。"
150
153
 
151
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:290
152
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1094
 
154
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:50
 
155
#, fuzzy
 
156
msgid "Clean complete"
 
157
msgstr " 完成。"
 
158
 
 
159
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:34
 
160
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:34
 
161
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:7
153
162
msgid "{0} error"
154
163
msgid_plural "{0} errors"
155
164
msgstr[0] "{0} 錯誤"
156
165
 
157
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:291
158
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1095
 
166
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:34
 
167
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:34
 
168
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:7
159
169
msgid "{0} warning"
160
170
msgid_plural "{0} warnings"
161
171
msgstr[0] "{0} 警告"
162
172
 
163
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:204
 
173
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:8
164
174
msgid "Specified version not found: expected {0}, found {1}"
165
175
msgstr "指定的版本找不到:期望有 {0},找到 {1}"
166
176
 
167
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:207
 
177
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:8
168
178
msgid "Assembly not available for {0} (in {1})"
169
179
msgstr "組件不適用於 {0} (在 {1})"
170
180
 
171
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:209
 
181
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:8
172
182
msgid "Assembly not found"
173
183
msgstr "找不到組件"
174
184
 
175
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:216
 
185
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:8
176
186
msgid "Incompatible target framework ({0})"
177
187
msgstr "不相容的目標框架 ({0})"
178
188
 
179
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:221
 
189
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:8
180
190
msgid "File not found"
181
191
msgstr "找不到檔案"
182
192
 
183
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:140
 
193
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:3
184
194
msgid "Executing: {0} {1}"
185
195
msgstr "正在執行:{0} {1}"
186
196
 
187
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownSolutionItem.cs:74
188
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownWorkspaceItem.cs:64
 
197
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:3
 
198
msgid "Custom command working directory does not exist"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:3
 
202
#, fuzzy
 
203
msgid "Failed to execute custom command '{0}': {1}"
 
204
msgstr "無法為檔案 '{0}' 產生代碼。"
 
205
 
 
206
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:3
 
207
#, fuzzy
 
208
msgid "Command execution failed: {0}"
 
209
msgstr "載入方案:{0} "
 
210
 
 
211
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownSolutionItem.cs:4
 
212
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownWorkspaceItem.cs:2
189
213
msgid "Unknown entry"
190
214
msgstr "未知項目"
191
215
 
192
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:753
 
216
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:39
193
217
msgid "Workspace File"
194
218
msgstr "工作區檔案"
195
219
 
196
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:754
 
220
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:39
197
221
msgid "Workspace Name"
198
222
msgstr "工作區名稱"
199
223
 
200
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:755
 
224
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:39
201
225
msgid "Workspace Directory"
202
226
msgstr "工作區目錄"
203
227
 
204
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:503
 
228
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:19
205
229
msgid "Startup item not set"
206
230
msgstr "未設定起始項目"
207
231
 
208
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:763
 
232
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:25
209
233
msgid "Solution File"
210
234
msgstr "方案檔案"
211
235
 
212
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:764
 
236
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:25
213
237
msgid "Solution Name"
214
238
msgstr "方案名稱"
215
239
 
216
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:765
 
240
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:25
217
241
msgid "Solution Directory"
218
242
msgstr "方案目錄"
219
243
 
220
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:555
 
244
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:27
 
245
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:29
221
246
msgid "Cyclic dependencies are not supported."
222
247
msgstr "不支援循環參照。"
223
248
 
224
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:560
225
 
msgid "Building Solution {0}"
 
249
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:27
 
250
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:29
 
251
#, fuzzy
 
252
msgid "Building Solution: {0} ({1})"
226
253
msgstr "正在建置方案 {0} "
227
254
 
228
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:263
 
255
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:28
 
256
#, fuzzy
 
257
msgid "Cleaning Solution: {0} ({1})"
 
258
msgstr "儲存方案:{0}"
 
259
 
 
260
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:14
 
261
#, fuzzy
 
262
msgid "Cleaning: {0} ({1})"
 
263
msgstr "正在建置:{0} ({1})"
 
264
 
 
265
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:14
229
266
msgid "Building: {0} ({1})"
230
267
msgstr "正在建置:{0} ({1})"
231
268
 
232
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:84
233
 
msgid "Nothing"
234
 
msgstr "無"
235
 
 
236
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:85
237
 
msgid "Compile"
238
 
msgstr "編譯"
239
 
 
240
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:86
241
 
msgid "Embed as resource"
242
 
msgstr "嵌入為資源"
243
 
 
244
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:87
245
 
msgid "Content"
246
 
msgstr "內容"
247
 
 
248
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:88
249
 
msgid "Application definition"
250
 
msgstr "應用程式配置定義"
251
 
 
252
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:89
253
 
msgid "Page"
254
 
msgstr "頁面"
255
 
 
256
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:90
257
 
msgid "Resource"
258
 
msgstr "資源"
259
 
 
260
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:91
261
 
msgid "Splash screen"
262
 
msgstr "啟動畫面"
263
 
 
264
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:92
265
 
msgid "Entity deploy"
266
 
msgstr "實體布署"
267
 
 
268
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:35
 
269
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileFormat.cs:3
 
270
#, fuzzy
 
271
msgid "The project '{0}' is not supported by {1}"
 
272
msgstr "還不支援專案參照型別 {0}"
 
273
 
 
274
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:2
269
275
msgid "Do not copy"
270
276
msgstr "不要複製"
271
277
 
272
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:37
 
278
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:2
273
279
msgid "Always copy"
274
280
msgstr "總是複製"
275
281
 
276
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:39
 
282
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:2
277
283
msgid "Copy if newer"
278
284
msgstr "如果較新則複製"
279
285
 
280
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:436
281
 
msgid "Framework '{0}' not installed."
282
 
msgstr "框架 '{0}' 未安裝。"
 
286
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:25
 
287
#, fuzzy
 
288
msgid "Incompatible target framework: {0}"
 
289
msgstr "(不相容的目標框架:v{0})"
283
290
 
284
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:993
285
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:154
286
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:564
 
291
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:116
 
292
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:3
 
293
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:19
287
294
msgid "Running {0} ..."
288
295
msgstr "正在運行 {0}..."
289
296
 
290
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:1006
291
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:167
292
 
msgid "Can not execute \"{0}\". The selected execution mode is not supported for .NET projects."
 
297
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:119
 
298
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:6
 
299
msgid ""
 
300
"Can not execute \"{0}\". The selected execution mode is not supported for ."
 
301
"NET projects."
293
302
msgstr "無法執行 \"{0}\"。選定的執行模式不支援 .NET 專案。"
294
303
 
295
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:1020
296
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:181
 
304
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:121
 
305
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:8
297
306
msgid "Cannot execute \"{0}\""
298
307
msgstr "無法執行 \"{0}\""
299
308
 
300
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CyclicDependencyException.cs:33
 
309
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CyclicDependencyException.cs:2
301
310
msgid "A cyclic build dependency has been detected."
302
311
msgstr "偵測到有循環建置相依性。"
303
312
 
304
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:136
305
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:504
306
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:587
307
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:607
308
 
msgid "Error while renaming {0} to {1}: {2}"
309
 
msgstr "更名 {0} 為 {1} 時發生錯誤:{2}"
310
 
 
311
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:486
312
 
msgid "Error while removing {0}:{1}"
313
 
msgstr "移除檔案{0}時發生錯誤:{1}"
314
 
 
315
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:568
316
 
msgid "Error while replacing {0}: {1}"
317
 
msgstr "取代檔案{0}時發生錯誤:{1}"
318
 
 
319
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:778
320
 
msgid "Refactoring project {0}"
321
 
msgstr "正在重整專案 {0}"
322
 
 
323
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:866
324
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:893
325
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:916
326
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:941
327
 
msgid "Could not look for references in file '{0}': {1}"
328
 
msgstr "在檔案 '{0}' 中無法找到參照:{1}"
329
 
 
330
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/INameValidator.cs:38
331
 
msgid "Name is valid"
332
 
msgstr "名稱有效"
333
 
 
334
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Dom.Parser/ProjectDomService.cs:845
335
 
msgid "Generating database"
336
 
msgstr "產生資料庫"
337
 
 
338
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Dom.Serialization/AssemblyCodeCompletionDatabase.cs:216
339
 
msgid "Parsing assembly: {0}"
340
 
msgstr "正在解析組件:{0}"
341
 
 
342
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Dom.Serialization/ProjectCodeCompletionDatabase.cs:236
343
 
msgid "Parsing file: {0}"
344
 
msgstr "正在解析檔案:{0}"
345
 
 
346
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:67
347
 
msgid "Removing all .resources files"
348
 
msgstr "正在移除所有資源檔案"
349
 
 
350
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:81
351
 
msgid "Removing all satellite assemblies"
352
 
msgstr "移除所有週邊組件"
353
 
 
354
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:115
355
 
msgid "Unknown language '{0}'. You may need to install an additional add-in to support this language."
 
313
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:1
 
314
msgid "Framework '{0}' not installed."
 
315
msgstr "框架 '{0}' 未安裝。"
 
316
 
 
317
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:1
 
318
msgid ""
 
319
"Unknown language '{0}'. You may need to install an additional add-in to "
 
320
"support this language."
356
321
msgstr "未知的語言 '{0}'。您需要安裝額外的增益集來支援此種語言。"
357
322
 
358
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:135
 
323
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:3
359
324
msgid "Referenced project '{0}' not found in the solution."
360
325
msgstr "此方案中找不到被參照的專案 '{0}'。"
361
326
 
362
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:146
363
 
msgid "Reference '{0}' not found on system. Using '{1} instead."
 
327
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:3
 
328
#, fuzzy
 
329
msgid "Reference '{0}' not found on system. Using '{1}' instead."
364
330
msgstr "系統裡找不到參照 '{0}'。使用 '{1}' 代替。"
365
331
 
366
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:154
367
 
msgid "Assembly '{0}' not found. Make sure that the assembly exists in disk. If the reference is required to build the project you may get compilation errors."
368
 
msgstr "找不到組件 '{0}'。請確定這個組件有在磁碟上。如果這個參照是建置所必需的,那麼將可能會出現編譯錯誤。"
 
332
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:3
 
333
msgid ""
 
334
"Assembly '{0}' not found. Make sure that the assembly exists in disk. If the "
 
335
"reference is required to build the project you may get compilation errors."
 
336
msgstr ""
 
337
"找不到組件 '{0}'。請確定這個組件有在磁碟上。如果這個參照是建置所必需的,那麼"
 
338
"將可能會出現編譯錯誤。"
369
339
 
370
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:163
371
 
msgid "The reference '{0}' is not valid for the target framework of the project."
 
340
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:3
 
341
msgid ""
 
342
"The reference '{0}' is not valid for the target framework of the project."
372
343
msgstr "參照 '{0}' 對專案的目標框架來說不是有效的。"
373
344
 
374
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:263
375
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:264
 
345
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:13
376
346
msgid "Error: Unable to build ResourceId for {0}."
377
347
msgstr "錯誤:無法為 {0} 建置資源擋。"
378
348
 
379
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:267
 
349
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:14
380
350
msgid "Unable to build ResourceId for {0}."
381
351
msgstr "無法為 {0} 建置 ResourceId。"
382
352
 
383
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:279
 
353
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:16
384
354
msgid "Unable to find 'resgen' tool."
385
355
msgstr "無法找到 'resgen' 工具。"
386
356
 
387
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:286
 
357
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:17
388
358
msgid "Compiling resource {0} with {1}"
389
359
msgstr "正在編譯 {1} 到資源 {0}"
390
360
 
391
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:299
392
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:301
 
361
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:19
393
362
msgid ""
394
363
"Error while trying to invoke '{0}' to compile resource '{1}' :\n"
395
364
" {2}"
397
366
"當試著存取 '{0}' 以編譯資源 '{1}' 時發生錯誤:\n"
398
367
"{2}"
399
368
 
400
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:314
401
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:317
 
369
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:22
402
370
msgid ""
403
371
"Unable to compile ({0}) {1} to .resources. \n"
404
372
"Reason: \n"
408
376
"原因:\n"
409
377
"{2}\n"
410
378
 
411
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:428
 
379
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:34
412
380
msgid "Generating satellite assembly for '{0}' culture with {1}"
413
381
msgstr "正在為 {1} 的 '{0}' culture 產生週邊組件"
414
382
 
415
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:438
416
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:440
 
383
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:35
417
384
msgid ""
418
 
"Error while trying to invoke '{0}' to generate satellite assembly for '{1}' culture:\n"
 
385
"Error while trying to invoke '{0}' to generate satellite assembly for '{1}' "
 
386
"culture:\n"
419
387
" {2}"
420
388
msgstr ""
421
389
"試著存取 '{0}' 要為 '{1}' culture 產生週邊組件時發生錯誤:\n"
422
390
"{2}"
423
391
 
424
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:451
425
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:454
 
392
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:38
426
393
msgid ""
427
394
"Unable to generate satellite assemblies for '{0}' culture with {1}.\n"
428
395
"Reason: \n"
432
399
"原因:\n"
433
400
"{2}\n"
434
401
 
435
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:41
 
402
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:2
436
403
msgid "The file '{0}' has an unknown format version (version '{1}')'."
437
404
msgstr "此檔案 '{0}'帶有未知格式的版本資訊(版本:'{1}')。"
438
405
 
439
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:145
 
406
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:17
440
407
msgid "Saving project: {0}"
441
408
msgstr "儲存專案中:{0}"
442
409
 
443
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:151
 
410
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:17
444
411
msgid "Could not save project: {0}"
445
412
msgstr "無法儲存專案:{0}"
446
413
 
447
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:163
448
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:462
449
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:79
 
414
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:19
 
415
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:7
 
416
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:4
450
417
msgid "Saving solution: {0}"
451
418
msgstr "儲存方案:{0}"
452
419
 
453
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:170
454
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:469
455
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:95
456
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:96
 
420
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:19
 
421
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:7
 
422
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:5
457
423
msgid "Could not save solution: {0}"
458
424
msgstr "無法儲存方案:{0}"
459
425
 
460
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:195
 
426
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:21
461
427
msgid "Saving item: {0}"
462
428
msgstr "儲存項目中:{0}"
463
429
 
464
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:203
 
430
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:21
465
431
msgid "Could not save item: {0}"
466
432
msgstr "無法儲存項目:{0}"
467
433
 
468
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:215
 
434
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:23
469
435
msgid "Saving solution item: {0}"
470
436
msgstr "儲存方案項目:{0}"
471
437
 
472
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:221
 
438
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:23
473
439
msgid "Could not save solution item: {0}"
474
440
msgstr "無法儲存方案項目:{0}"
475
441
 
476
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:251
 
442
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:25
477
443
msgid "Loading solution item: {0}"
478
444
msgstr "載入方案項目:{0} "
479
445
 
480
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:262
481
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:353
 
446
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:25
 
447
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:32
482
448
msgid "Could not load solution item: {0}"
483
449
msgstr "無法載入方案項目:{0}"
484
450
 
485
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:300
486
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:266
487
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:588
 
451
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:27
 
452
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:2
 
453
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:45
488
454
msgid "Could not load solution: {0}"
489
455
msgstr "無法載入方案: {0}"
490
456
 
491
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:320
492
 
#: ../src/addins/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:85
 
457
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:30
 
458
#: ../src/addins/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:18
493
459
msgid "Loading project: {0}"
494
460
msgstr "正在載入專案:{0}"
495
461
 
496
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:329
497
 
#: ../src/addins/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:97
 
462
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:30
 
463
#: ../src/addins/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:18
498
464
msgid "Could not load project: {0}"
499
465
msgstr "無法匯入專案:{0}"
500
466
 
501
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:342
 
467
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:32
502
468
msgid "Loading workspace item: {0}"
503
469
msgstr "正在載入工作區項目:{0} "
504
470
 
505
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:115
506
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:585
507
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:615
 
471
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:2
 
472
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:45
 
473
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:48
508
474
msgid "Loading solution: {0}"
509
475
msgstr "載入方案:{0} "
510
476
 
511
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:131
 
477
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:2
512
478
msgid "Could not load item: {0}"
513
479
msgstr "無法載入項目:{0}"
514
480
 
515
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildFileFormat.cs:138
516
 
msgid "The project '{0}' is being saved using the file format '{1}', but this version of Visual Studio does not support the framework that the project is targetting ({2})"
517
 
msgstr "專案 '{0}' 已經使用檔案格式 '{1}' 儲存,但這個版本的 Visual Studio 不支援這個專案所使用的框架。"
518
 
 
519
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildProjectHandler.cs:471
 
481
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildFileFormat.cs:9
 
482
msgid ""
 
483
"The project '{0}' is being saved using the file format '{1}', but this "
 
484
"version of Visual Studio does not support the framework that the project is "
 
485
"targetting ({2})"
 
486
msgstr ""
 
487
"專案 '{0}' 已經使用檔案格式 '{1}' 儲存,但這個版本的 Visual Studio 不支援這個"
 
488
"專案所使用的框架。"
 
489
 
 
490
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildProjectHandler.cs:10
 
491
msgid "Project '{0}' has different ToolsVersion than the containing solution."
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildProjectHandler.cs:34
520
495
msgid "Invalid file path"
521
496
msgstr "無效的檔案路徑"
522
497
 
523
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildProjectHandler.cs:1010
 
498
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildProjectHandler.cs:57
524
499
msgid "Reference to unknown project '{0}' ignored."
525
500
msgstr "忽略對未知專案 '{0}' 的參照。"
526
501
 
527
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:129
528
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:211
 
502
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:11
 
503
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:24
529
504
msgid "Saving projects"
530
505
msgstr "儲存專案中"
531
506
 
532
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:661
 
507
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:55
533
508
msgid "Invalid Project definition on line number #{0} in file '{1}'. Ignoring."
534
509
msgstr "在檔案 '{1}' 的列號 #{0} 發現無效的專案定義。忽略。"
535
510
 
536
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:674
 
511
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:57
537
512
msgid "Invalid Project type guid '{0}' on line #{1}. Ignoring."
538
513
msgstr "在列號 #{1} 發現無效的專案型別 guid '{0}'。忽略。"
539
514
 
540
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:710
541
 
msgid "{0}({1}): Projects with non-local source (http://...) not supported. '{2}'."
 
515
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:62
 
516
msgid ""
 
517
"{0}({1}): Projects with non-local source (http://...) not supported. '{2}'."
542
518
msgstr "{0}({1}):不支援沒有本地原始檔 (http://..) 的專案 '{2}'。"
543
519
 
544
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:719
545
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:721
 
520
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:63
546
521
msgid "Invalid project path found in {0} : {1}"
547
522
msgstr "在 {0} 找到錯誤的專案路徑:{1}"
548
523
 
549
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:736
 
524
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:64
550
525
msgid "Unknown project type guid '{0}' on line #{1}. Ignoring."
551
526
msgstr "在列號 #{1} 的地方發現未知的專案型別 guid '{0}'。忽略。"
552
527
 
553
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:740
 
528
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:64
554
529
msgid "{0}({1}): Unsupported or unrecognized project : '{2}'."
555
530
msgstr "{0}({1}):不支持或無法辨識的專案:'{2}'。"
556
531
 
557
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:753
558
 
msgid "Error while trying to load the project {0}. Exception : {1}"
559
 
msgstr "當試著載入專案 {0} 時發生錯誤。丟出例外:{1}"
560
 
 
561
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:756
 
532
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:67
 
533
#, fuzzy
 
534
msgid "Could not load {0} project '{1}'. {2}"
 
535
msgstr ""
 
536
"無法載入此 {0} '{1}' \n"
 
537
"{2}"
 
538
 
 
539
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:67
 
540
#, fuzzy
 
541
msgid "Could not load project '{0}' with unknown item type '{1}'"
 
542
msgstr "無法載入方案項目:{0}"
 
543
 
 
544
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:67
 
545
#, fuzzy
 
546
msgid "Could not load project '{0}' with unknown item type"
 
547
msgstr "無法匯入專案:{0}"
 
548
 
 
549
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:68
562
550
msgid "Error while trying to load the project '{0}': {1}"
563
551
msgstr "試著載入專案 {0} 時發生錯誤。{1}"
564
552
 
565
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:770
566
 
msgid "Invalid solution file. There are two projects with the same GUID. The project {0} will be ignored."
 
553
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:69
 
554
msgid ""
 
555
"Invalid solution file. There are two projects with the same GUID. The "
 
556
"project {0} will be ignored."
567
557
msgstr "無效的方案檔案。有兩個專案擁有相同 GUID。專案 {0} 將被忽略。"
568
558
 
569
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:891
570
 
msgid "{0} ({1}) : Unknown action. Only ActiveCfg & Build.0 supported."
 
559
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:88
 
560
#, fuzzy
 
561
msgid ""
 
562
"{0} ({1}) : Unknown action. Only ActiveCfg, Build.0 and Deploy.0 supported."
571
563
msgstr "{0} ({1}):未知的動作。只支援 ActiveCfg 與 Build.0。"
572
564
 
573
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:911
 
565
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:92
574
566
msgid "{0} ({1}) : Project with guid = '{2}' not found or not loaded. Ignoring"
575
567
msgstr "{0} ({1}):找不到或無法載入 guid = '{2}' 的專案。忽略..."
576
568
 
577
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:1036
578
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:1048
 
569
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:102
 
570
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:103
579
571
msgid "Project with guid '{0}' not found."
580
572
msgstr "沒找到 guid 為 '{0}' 的專案檔。"
581
573
 
582
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:1042
 
574
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:102
583
575
msgid "Item with guid '{0}' is not a folder."
584
576
msgstr "guid 為 '{0}' 的項目並非資料夾。 "
585
577
 
586
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:141
587
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:154
588
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:184
589
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:207
 
578
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2
 
579
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8
 
580
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
590
581
msgid "Western"
591
582
msgstr "西方語言"
592
583
 
593
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:142
594
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:185
595
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:205
 
584
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2
 
585
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8
 
586
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
596
587
msgid "Central European"
597
588
msgstr "中歐語言"
598
589
 
599
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:143
 
590
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2
600
591
msgid "South European"
601
592
msgstr "南歐語言"
602
593
 
603
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:144
604
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:152
605
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:212
 
594
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2
 
595
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
606
596
msgid "Baltic"
607
597
msgstr "波羅的海文"
608
598
 
609
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:145
610
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:186
611
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:193
612
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:195
613
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:196
614
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:206
 
599
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2
 
600
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8
 
601
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9
 
602
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
615
603
msgid "Cyrillic"
616
604
msgstr "西里爾文"
617
605
 
618
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:146
619
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:189
620
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:211
 
606
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2
 
607
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8
 
608
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
621
609
msgid "Arabic"
622
610
msgstr "阿拉伯文"
623
611
 
624
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:147
625
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:208
 
612
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2
 
613
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
626
614
msgid "Greek"
627
615
msgstr "希臘文"
628
616
 
629
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:148
 
617
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2
630
618
msgid "Hebrew Visual"
631
619
msgstr "希伯來文 (左至右)"
632
620
 
633
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:149
634
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:188
635
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:210
 
621
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2
 
622
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8
 
623
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
636
624
msgid "Hebrew"
637
625
msgstr "希伯來文"
638
626
 
639
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:150
640
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:187
641
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:209
 
627
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2
 
628
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8
 
629
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
642
630
msgid "Turkish"
643
631
msgstr "土耳其文"
644
632
 
645
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:151
 
633
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2
646
634
msgid "Nordic"
647
635
msgstr "北歐語言"
648
636
 
649
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:153
 
637
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2
650
638
msgid "Celtic"
651
639
msgstr "賽爾特文"
652
640
 
653
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:155
 
641
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2
654
642
msgid "Romanian"
655
643
msgstr "羅馬尼亞文"
656
644
 
657
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:157
658
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:158
659
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:159
660
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:160
661
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:161
662
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:162
663
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:163
664
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:164
 
645
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:3
665
646
msgid "Unicode"
666
647
msgstr "統一碼"
667
648
 
668
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:166
 
649
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
669
650
msgid "Armenian"
670
651
msgstr "亞美尼亞文"
671
652
 
672
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:167
673
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:168
674
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:176
 
653
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
 
654
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:6
675
655
msgid "Chinese Traditional"
676
656
msgstr "正體中文"
677
657
 
678
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:169
 
658
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
679
659
msgid "Cyrillic/Russian"
680
660
msgstr "西里爾文/俄羅斯"
681
661
 
682
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:171
683
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:172
684
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:173
685
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:191
686
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:199
 
662
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:5
 
663
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9
687
664
msgid "Japanese"
688
665
msgstr "日文"
689
666
 
690
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:175
691
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:192
692
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:194
693
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:202
 
667
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:6
 
668
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9
694
669
msgid "Korean"
695
670
msgstr "韓文"
696
671
 
697
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:178
698
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:179
699
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:180
700
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:182
 
672
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:7
701
673
msgid "Chinese Simplified"
702
674
msgstr "簡體中文"
703
675
 
704
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:181
 
676
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:7
705
677
msgid "Georgian"
706
678
msgstr "喬治亞文"
707
679
 
708
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:197
 
680
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9
709
681
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
710
682
msgstr "西里爾文/烏克蘭"
711
683
 
712
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:200
713
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:203
714
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:213
 
684
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9
 
685
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
715
686
msgid "Vietnamese"
716
687
msgstr "越南文"
717
688
 
718
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:201
 
689
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9
719
690
msgid "Thai"
720
691
msgstr "泰文"
721
692
 
722
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks-source.xml:3
 
693
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:2
 
694
#, fuzzy
 
695
msgid "ApplicationName"
 
696
msgstr "應用程式"
 
697
 
 
698
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:2
 
699
#, fuzzy
 
700
msgid "SuiteName"
 
701
msgstr "方案項目名稱(_N)"
 
702
 
 
703
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:2
 
704
#, fuzzy
 
705
msgid "ProfileDirectoryName"
 
706
msgstr "專案目錄(_P)"
 
707
 
 
708
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:9
 
709
msgid "This project type is not supported by MonoDevelop on {0}."
 
710
msgstr ""
 
711
 
 
712
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:10
 
713
msgid "This project type requires {0} to be installed."
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:11
 
717
#, fuzzy
 
718
msgid "The {0} add-in is not installed."
 
719
msgstr "框架 '{0}' 未安裝。"
 
720
 
 
721
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:13
 
722
#, fuzzy
 
723
msgid "This project type is not supported by MonoDevelop."
 
724
msgstr "還不支援專案參照型別 {0}"
 
725
 
 
726
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:9
 
727
msgid "errorCode"
 
728
msgstr "errorCode"
 
729
 
 
730
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:9
 
731
msgid "errorSubcategory"
 
732
msgstr "errorSubcategory"
 
733
 
 
734
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:9
 
735
msgid "helpKeyword"
 
736
msgstr "helpKeyword"
 
737
 
 
738
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:9
 
739
msgid "projectFile"
 
740
msgstr "projectFile"
 
741
 
 
742
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:15
 
743
msgid "Mono"
 
744
msgstr "Mono"
 
745
 
 
746
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:15
 
747
msgid "Microsoft Visual Studio"
 
748
msgstr "Microsoft Visual Studio"
 
749
 
 
750
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:15
 
751
msgid "Invariant"
 
752
msgstr ""
 
753
 
723
754
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_1_1.xml:0
724
755
msgid "Mono / .NET 1.1"
725
756
msgstr "Mono / .NET 1.1"
726
757
 
727
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks-source.xml:61
728
758
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_2_0.xml:0
729
759
msgid "Mono / .NET 2.0"
730
760
msgstr "Mono / .NET 2.0"
731
761
 
732
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks-source.xml:79
733
762
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_0.xml:0
734
763
msgid "Mono / .NET 3.0"
735
764
msgstr "Mono / .NET 3.0"
736
765
 
737
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks-source.xml:112
738
766
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_5.xml:0
739
767
msgid "Mono / .NET 3.5"
740
768
msgstr "Mono / .NET 3.5"
741
769
 
742
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks-source.xml:145
743
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/framework_SL_2_0.xml:0
744
 
msgid "Moonlight / Silverlight 2.0"
745
 
msgstr "Moonlight / Silverlight 2.0"
746
 
 
747
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks-source.xml:162
748
770
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_0.xml:0
 
771
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_0_client.xml:0
749
772
msgid "Mono / .NET 4.0"
750
773
msgstr "Mono / .NET 4.0"
751
774
 
752
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:103
753
 
msgid "errorCode"
754
 
msgstr "errorCode"
755
 
 
756
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:104
757
 
msgid "errorSubcategory"
758
 
msgstr "errorSubcategory"
759
 
 
760
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:105
761
 
msgid "helpKeyword"
762
 
msgstr "helpKeyword"
763
 
 
764
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:108
765
 
msgid "projectFile"
766
 
msgstr "projectFile"
767
 
 
768
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:239
769
 
msgid "Mono"
770
 
msgstr "Mono"
771
 
 
772
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:242
773
 
msgid "Microsoft Visual Studio"
774
 
msgstr "Microsoft Visual Studio"
775
 
 
776
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:245
777
 
msgid "Invariant"
 
775
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_5.xml:0
 
776
#, fuzzy
 
777
msgid "Mono / .NET 4.5"
 
778
msgstr "Mono / .NET 4.0"
 
779
 
 
780
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_5_client.xml:0
 
781
msgid ".NET 3.5 Client Profile"
778
782
msgstr ""
779
783
 
780
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:4
 
784
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:0
781
785
msgid "Application Configuration File"
782
786
msgstr "應用程式組態檔案"
783
787
 
784
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:6
785
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:6
786
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:6
787
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:142
788
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:155
789
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:167
790
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:176
791
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:9
792
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:108
793
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:117
794
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:45
795
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:52
796
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:59
797
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:42
798
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:55
799
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:67
800
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:42
801
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:52
802
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:61
803
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:74
804
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:9
 
788
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:0
 
789
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:0
 
790
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:0
 
791
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
 
792
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
 
793
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
 
794
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
 
795
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
 
796
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
 
797
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
805
798
msgid "Misc"
806
799
msgstr "其他"
807
800
 
808
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:8
 
801
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:0
809
802
msgid "Creates a .NET application configuration file."
810
803
msgstr "建立 .NET 應用程式組態檔案。"
811
804
 
812
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:7
 
805
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:0
813
806
msgid "Blank Solution"
814
807
msgstr "空白方案"
815
808
 
816
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:8
817
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1825
818
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:8
819
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:6
820
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:224
821
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:561
822
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:6
823
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:6
 
809
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:0
 
810
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:0
 
811
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:1
 
812
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:4
 
813
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:9
 
814
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:1
 
815
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:0
 
816
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:5
824
817
msgid "Other"
825
818
msgstr "其他"
826
819
 
827
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:11
 
820
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:0
828
821
msgid "A blank solution"
829
822
msgstr "空白方案"
830
823
 
831
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:4
 
824
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:0
832
825
msgid "Empty Class"
833
826
msgstr "空白類別"
834
827
 
835
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:6
836
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:6
837
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:6
838
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:6
839
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:563
840
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:585
841
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:607
842
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:632
843
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:462
844
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:6
845
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:6
846
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:10
847
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:10
848
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:10
849
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:10
850
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:167
851
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:174
 
828
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:0
 
829
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:0
 
830
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:0
 
831
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:0
 
832
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
 
833
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
834
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:23
 
835
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:4
 
836
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:0
 
837
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:0
 
838
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:0
 
839
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:0
 
840
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:0
 
841
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:0
 
842
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyObjCSourceFile.xft.xml:0
 
843
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyObjCppSourceFile.xft.xml:0
 
844
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:24
 
845
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:1
852
846
msgid "General"
853
847
msgstr "一般"
854
848
 
855
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:8
 
849
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:0
856
850
msgid "Creates an empty class."
857
851
msgstr "建立空白類別。"
858
852
 
859
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:4
 
853
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:0
860
854
msgid "Empty Enumeration"
861
855
msgstr "空白的列舉"
862
856
 
863
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:8
 
857
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:0
864
858
msgid "Creates an empty enum."
865
859
msgstr "建立空白列舉。"
866
860
 
867
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:4
 
861
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:0
868
862
msgid "Empty HTML File"
869
863
msgstr "空白 HTML 檔案"
870
864
 
871
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:6
 
865
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:0
872
866
msgid "Web"
873
867
msgstr "Web"
874
868
 
875
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:7
 
869
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:0
876
870
msgid "Creates an empty HTML file."
877
871
msgstr "建立空白 HTML 檔案。"
878
872
 
879
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:4
 
873
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:0
880
874
msgid "Empty Interface"
881
875
msgstr "空白介面"
882
876
 
883
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:8
 
877
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:0
884
878
msgid "Creates an empty interface."
885
879
msgstr "建立空白介面。"
886
880
 
887
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:4
 
881
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:0
888
882
msgid "Empty Resource File"
889
883
msgstr "空白資源檔案"
890
884
 
891
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:8
 
885
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:0
892
886
msgid "Creates an empty resource file."
893
887
msgstr "建立空白資源檔案。"
894
888
 
895
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:4
 
889
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:0
896
890
msgid "Empty Struct"
897
891
msgstr "空白結構"
898
892
 
899
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:8
 
893
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:0
900
894
msgid "Creates an empty struct."
901
895
msgstr "建立空白結構。"
902
896
 
903
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:4
 
897
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:0
904
898
msgid "Empty Text File"
905
899
msgstr "空白文字檔案"
906
900
 
907
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:7
 
901
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:0
908
902
msgid "Creates an empty text file."
909
903
msgstr "建立空白文字檔。"
910
904
 
911
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:4
 
905
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:0
912
906
msgid "Empty XML File"
913
907
msgstr "空白 XML 檔案"
914
908
 
915
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:6
916
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:107
 
909
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:0
 
910
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:111
917
911
msgid "XML"
918
912
msgstr "XML"
919
913
 
920
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:7
 
914
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:0
921
915
msgid "Creates an empty XML file."
922
916
msgstr "建立空白 XML 檔案。"
923
917
 
924
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:506
925
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:509
926
 
msgid ".NET resource"
927
 
msgstr ".NET 資源"
928
 
 
929
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:512
930
 
msgid "Add-in manifest"
931
 
msgstr "增益集清單"
932
 
 
933
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:516
934
 
msgid "XML document"
935
 
msgstr "XML 文件"
936
 
 
937
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:519
938
 
msgid "Configuration File"
939
 
msgstr "組態檔案"
940
 
 
941
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:522
942
 
msgid "Glade File"
943
 
msgstr "Glade 檔案"
944
 
 
945
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:525
946
 
msgid "ChangeLog document"
947
 
msgstr "ChangeLog 文件"
948
 
 
949
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:528
950
 
msgid ".NET program"
951
 
msgstr ".NET 程式"
952
 
 
953
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:532
954
 
msgid "MonoDevelop/MSBuild Solution"
955
 
msgstr "MonoDevelop/MSBuild 方案"
956
 
 
957
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:535
958
 
msgid "MonoDevelop 1.0 Solution"
959
 
msgstr "MonoDevelop 1.0 方案"
960
 
 
961
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:539
962
 
msgid "diff files"
963
 
msgstr "diff 檔案"
964
 
 
965
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:544
966
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:59
967
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:456
968
 
msgid "Makefile"
969
 
msgstr "Makefile"
970
 
 
971
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:548
972
 
msgid "lua files"
973
 
msgstr "lua 檔案"
974
 
 
975
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:552
976
 
msgid "il files"
977
 
msgstr "il 檔案"
978
 
 
979
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:556
980
 
msgid "jay files"
981
 
msgstr "jay 檔案"
982
 
 
983
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:564
984
 
msgid "Main Settings"
985
 
msgstr "主要設定值"
986
 
 
987
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:566
988
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:797
989
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:339
990
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:522
991
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:64
992
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:191
993
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:230
994
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:76
995
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:64
996
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:55
997
 
msgid "Project"
998
 
msgstr "專案"
999
 
 
1000
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:567
1001
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:571
1002
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:574
1003
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:577
1004
 
msgid "Location of Project Files"
1005
 
msgstr "專案檔的位置"
1006
 
 
1007
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:570
1008
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1750
1009
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1799
1010
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:11
1011
 
msgid "Solution"
1012
 
msgstr "方案"
1013
 
 
1014
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:581
1015
 
msgid "Custom Commands"
1016
 
msgstr "自訂命令"
1017
 
 
1018
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:584
1019
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:590
1020
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:634
1021
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1807
1022
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1927
1023
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:76
1024
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:86
1025
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:69
1026
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:78
1027
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:86
1028
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:94
1029
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:102
1030
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:118
1031
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:126
1032
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:173
1033
 
msgid "Build"
1034
 
msgstr "建置"
1035
 
 
1036
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:587
1037
 
msgid "Runtime Options"
1038
 
msgstr "運行時期選項"
1039
 
 
1040
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:594
1041
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:600
1042
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:601
1043
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:171
1044
 
msgid "Configurations"
1045
 
msgstr "組態"
1046
 
 
1047
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:595
1048
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:28
1049
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:80
1050
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:107
1051
 
msgid "Compiler"
1052
 
msgstr "編譯器"
1053
 
 
1054
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:596
1055
 
msgid "Assembly Signing"
1056
 
msgstr "組件簽署"
1057
 
 
1058
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:597
1059
 
#: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:27
1060
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:116
1061
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:317
1062
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:182
1063
 
msgid "Output"
1064
 
msgstr "輸出"
1065
 
 
1066
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:602
1067
 
msgid "Configuration Mappings"
1068
 
msgstr "組態對照"
1069
 
 
1070
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:606
1071
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:609
1072
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:636
1073
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:890
1074
 
msgid "Run"
1075
 
msgstr "運行"
1076
 
 
1077
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:613
1078
 
msgid "Startup Project"
1079
 
msgstr "起始專案"
1080
 
 
1081
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:616
1082
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:638
1083
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CombinedDesignView.cs:78
1084
 
msgid "Source Code"
1085
 
msgstr "源碼"
1086
 
 
1087
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:618
1088
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:639
1089
 
msgid ".NET Naming Policies"
1090
 
msgstr ".NET 命名方針"
1091
 
 
1092
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:623
1093
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:626
1094
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:642
1095
 
msgid "Code Formatting"
1096
 
msgstr "代碼格式化"
1097
 
 
1098
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:666
1099
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:228
 
918
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:0
 
919
msgid "Generic Project"
 
920
msgstr "泛型專案"
 
921
 
 
922
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:0
 
923
msgid "Creates a project which can contain any kind of file."
 
924
msgstr "建立可包含任何檔案的專案"
 
925
 
 
926
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:1
 
927
msgid "Workspace"
 
928
msgstr "工作區"
 
929
 
 
930
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:1
 
931
msgid "A blank workspace"
 
932
msgstr "空白工作區"
 
933
 
 
934
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:0
 
935
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1
 
936
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:2
 
937
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:3
 
938
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
 
939
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
940
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
 
941
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
 
942
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
 
943
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
 
944
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
 
945
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
946
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
 
947
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:0
 
948
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:0
 
949
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:0
 
950
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:0
 
951
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:7
 
952
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/PortableLibrary.xpt.xml:0
 
953
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:14
 
954
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:4
 
955
msgid "C#"
 
956
msgstr "C#"
 
957
 
 
958
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:0
 
959
msgid "Template for destructor"
 
960
msgstr "解構函數的範本"
 
961
 
 
962
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:0
 
963
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:2
 
964
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
 
965
msgid "Class name"
 
966
msgstr "類別名稱"
 
967
 
 
968
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1
 
969
msgid "Template for an attribute."
 
970
msgstr "屬性的範本。"
 
971
 
 
972
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1
 
973
msgid "The name of the attribute"
 
974
msgstr "屬性的名稱"
 
975
 
 
976
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:2
 
977
msgid "Template for constructor"
 
978
msgstr "建構函數的範本"
 
979
 
 
980
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:3
 
981
msgid "Template for Console.WriteLine"
 
982
msgstr "Console.WriteLine 的範本"
 
983
 
 
984
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
 
985
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:7
 
986
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:8
 
987
msgid "Template for switch statement"
 
988
msgstr "switch 語句的範本"
 
989
 
 
990
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
 
991
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:7
 
992
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:8
 
993
msgid "Expression to switch on"
 
994
msgstr "switch 所使用的表示式"
 
995
 
 
996
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
 
997
msgid "Template for void Main method."
 
998
msgstr "void Main 方法的範本。"
 
999
 
 
1000
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1001
msgid "Template for int Main method."
 
1002
msgstr "int Main 方法的範本。"
 
1003
 
 
1004
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1005
msgid "Template for exception"
 
1006
msgstr "exception 的範本"
 
1007
 
 
1008
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1009
msgid "ExceptionName"
 
1010
msgstr "ExceptionName"
 
1011
 
 
1012
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1013
msgid "Template for an indexer"
 
1014
msgstr "索引子的範本"
 
1015
 
 
1016
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1017
msgid "Return type of the indexer"
 
1018
msgstr "索引子的回傳型別"
 
1019
 
 
1020
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1021
msgid "Type to index with"
 
1022
msgstr "要以哪種型別作為索引"
 
1023
 
 
1024
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1025
msgid "Template for a short property"
 
1026
msgstr "短屬性的範本"
 
1027
 
 
1028
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1029
msgid "Property name"
 
1030
msgstr "屬性名稱"
 
1031
 
 
1032
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1033
msgid "Template for a short property with private set."
 
1034
msgstr "有 private set 的短屬性的範本。"
 
1035
 
 
1036
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1037
msgid "Template for event arguments"
 
1038
msgstr "事件引數的範本"
 
1039
 
 
1040
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1041
msgid "Sets minimum value to a variable"
 
1042
msgstr "設置變數的最小值"
 
1043
 
 
1044
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1045
msgid "Variable name"
 
1046
msgstr "變數名稱"
 
1047
 
 
1048
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1049
msgid "Sets maximum value to a variable"
 
1050
msgstr "設置變數的最大值"
 
1051
 
 
1052
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1053
msgid "Access last element of a collection"
 
1054
msgstr "存取集合的最後一個元素"
 
1055
 
 
1056
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1057
msgid "Collection name"
 
1058
msgstr "集合名稱"
 
1059
 
 
1060
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1061
msgid "Template for #region"
 
1062
msgstr "#region 的範本"
 
1063
 
 
1064
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1065
msgid "Region name"
 
1066
msgstr "Region 名稱"
 
1067
 
 
1068
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1069
msgid "Template for #if"
 
1070
msgstr "#if 的範本"
 
1071
 
 
1072
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1073
msgid "Preprocessor expression to evaluate"
 
1074
msgstr "前置處理器要評估的表示式"
 
1075
 
 
1076
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
 
1077
msgid "Template checked block"
 
1078
msgstr "'checked' 區塊的範本"
 
1079
 
 
1080
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
 
1081
msgid "Template for class declaration"
 
1082
msgstr "類別宣告的範本"
 
1083
 
 
1084
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
 
1085
msgid "Template for an Interface"
 
1086
msgstr "介面的範本"
 
1087
 
 
1088
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
 
1089
msgid "Interface name"
 
1090
msgstr "介面名稱"
 
1091
 
 
1092
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
 
1093
msgid "Template for a Struct"
 
1094
msgstr "結構的範本"
 
1095
 
 
1096
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
 
1097
msgid "Struct name"
 
1098
msgstr "結構名稱"
 
1099
 
 
1100
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
 
1101
msgid "Template for an Enumeration"
 
1102
msgstr "列舉的範本"
 
1103
 
 
1104
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
 
1105
msgid "Enumeration name"
 
1106
msgstr "列舉名稱"
 
1107
 
 
1108
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
 
1109
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:9
 
1110
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:10
 
1111
msgid "Template for 'for' loop"
 
1112
msgstr "'for' 迴圈的範本"
 
1113
 
 
1114
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
 
1115
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
 
1116
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:9
 
1117
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:10
 
1118
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:11
 
1119
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:13
 
1120
msgid "Index"
 
1121
msgstr "索引"
 
1122
 
 
1123
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
 
1124
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:9
 
1125
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:10
 
1126
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:11
 
1127
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:13
 
1128
msgid "Number of iterations"
 
1129
msgstr "疊代的數字"
 
1130
 
 
1131
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
 
1132
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:11
 
1133
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:13
 
1134
msgid "Template for reverse 'for' loop"
 
1135
msgstr "反向 'for' 迴圈的範本"
 
1136
 
 
1137
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
 
1138
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:14
 
1139
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:15
 
1140
msgid "Template for 'while' loop"
 
1141
msgstr "'while' 迴圈的範本"
 
1142
 
 
1143
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
 
1144
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
 
1145
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
 
1146
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:14
 
1147
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:15
 
1148
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:16
 
1149
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:17
 
1150
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:21
 
1151
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:22
 
1152
msgid "Expression to evaluate"
 
1153
msgstr "要計算的表示式"
 
1154
 
 
1155
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
 
1156
msgid "Template for iterating through a collection"
 
1157
msgstr "遍訪集合的範本"
 
1158
 
 
1159
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
 
1160
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
 
1161
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:19
 
1162
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:20
 
1163
msgid "Collection to iterate through"
 
1164
msgstr "要遍訪的集合"
 
1165
 
 
1166
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
 
1167
msgid "Name of variable."
 
1168
msgstr "變數的名稱"
 
1169
 
 
1170
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
 
1171
msgid "Template for iterating reverse through a collection"
 
1172
msgstr "反向遍訪集合的範本"
 
1173
 
 
1174
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
 
1175
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:16
 
1176
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:17
 
1177
msgid "Template for 'do...while' loop"
 
1178
msgstr "'do...while' 迴圈的範本"
 
1179
 
 
1180
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
 
1181
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:18
 
1182
msgid "Template for 'else'"
 
1183
msgstr "'else' 的範本"
 
1184
 
 
1185
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
 
1186
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:19
 
1187
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:20
 
1188
msgid "Template for 'foreach' loop"
 
1189
msgstr "'foreach' 迴圈的範本"
 
1190
 
 
1191
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
 
1192
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:19
 
1193
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:20
 
1194
msgid "Identifier for the current element"
 
1195
msgstr "當前元素的識別字"
 
1196
 
 
1197
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
 
1198
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:21
 
1199
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:22
 
1200
msgid "Template for 'if' statement"
 
1201
msgstr "'if' 述句的範本"
 
1202
 
 
1203
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
 
1204
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:23
 
1205
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:24
 
1206
msgid "Template for 'lock' statement"
 
1207
msgstr "'lock' 述句的範本"
 
1208
 
 
1209
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
 
1210
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:23
 
1211
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:24
 
1212
msgid "Object to lock"
 
1213
msgstr "要鎖定的物件"
 
1214
 
 
1215
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
 
1216
msgid "Template for namespace"
 
1217
msgstr "命名空間的範本"
 
1218
 
 
1219
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
 
1220
msgid "Namespace name"
 
1221
msgstr "命名空間名稱"
 
1222
 
 
1223
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
 
1224
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:25
 
1225
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:26
 
1226
msgid "Template for try...catch"
 
1227
msgstr "try...catch 的範本"
 
1228
 
 
1229
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
 
1230
msgid "Template for parentheses"
 
1231
msgstr "括弧的範本"
 
1232
 
 
1233
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
 
1234
msgid "Template for type cast"
 
1235
msgstr "型別轉換的範本"
 
1236
 
 
1237
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1238
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:27
 
1239
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:28
 
1240
msgid "Template for try...finally"
 
1241
msgstr "try...finally 的範本"
 
1242
 
 
1243
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1244
msgid "Template for 'unchecked' block"
 
1245
msgstr "'unchecked' 區塊的範本"
 
1246
 
 
1247
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1248
msgid "Template for 'unsafe' block"
 
1249
msgstr "'unsafe' 區塊的範本"
 
1250
 
 
1251
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1252
msgid "Html"
 
1253
msgstr "Html"
 
1254
 
 
1255
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1256
msgid "bold block"
 
1257
msgstr "粗體區塊"
 
1258
 
 
1259
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1260
msgid "comment block"
 
1261
msgstr "註解區塊"
 
1262
 
 
1263
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1264
msgid "heading 1 block"
 
1265
msgstr "標題 1 區塊"
 
1266
 
 
1267
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1268
msgid "heading 2 block"
 
1269
msgstr "標題 2 區塊"
 
1270
 
 
1271
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1272
msgid "heading 3 block"
 
1273
msgstr "標題 3 區塊"
 
1274
 
 
1275
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1276
msgid "heading 4 block"
 
1277
msgstr "標題 4 區塊"
 
1278
 
 
1279
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1280
msgid "italic block"
 
1281
msgstr "斜體區塊"
 
1282
 
 
1283
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1284
msgid "paragraph block"
 
1285
msgstr "段落區塊"
 
1286
 
 
1287
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1288
msgid "Xml"
 
1289
msgstr "Xml"
 
1290
 
 
1291
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1292
msgid "Template for comment block"
 
1293
msgstr "註解區塊的範本"
 
1294
 
 
1295
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
 
1296
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
 
1297
msgid "Python"
 
1298
msgstr "Python"
 
1299
 
 
1300
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
 
1301
msgid "Template for while block"
 
1302
msgstr "while 區塊的範本"
 
1303
 
 
1304
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
 
1305
msgid "Template for function block"
 
1306
msgstr "函數區塊的範本"
 
1307
 
 
1308
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
 
1309
msgid "Function name"
 
1310
msgstr "函數名稱"
 
1311
 
 
1312
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
 
1313
msgid "Function arguments"
 
1314
msgstr "函數引數"
 
1315
 
 
1316
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
 
1317
msgid "Template for class function block"
 
1318
msgstr "類別函數區塊的範本"
 
1319
 
 
1320
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
 
1321
msgid "Template for if block"
 
1322
msgstr "if 區塊的範本"
 
1323
 
 
1324
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
 
1325
msgid "If condition"
 
1326
msgstr "If 條件"
 
1327
 
 
1328
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
 
1329
msgid "Template for main block"
 
1330
msgstr "main 區塊的範本"
 
1331
 
 
1332
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
 
1333
msgid "Template for a class deriving from gtk.Window"
 
1334
msgstr "繼承 gtk.Window 類別的範本"
 
1335
 
 
1336
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
 
1337
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
 
1338
msgid "Window class name"
 
1339
msgstr "Windows 類別名稱"
 
1340
 
 
1341
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
 
1342
msgid "Template for a class loading contents from a gtkbuilder file"
 
1343
msgstr "載入 gtkbuilder 檔案內容的類別的範本"
 
1344
 
 
1345
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
 
1346
msgid "Path to ui description file (widgets.ui)"
 
1347
msgstr "ui 描述檔案 (widgets.ui) 的路徑"
 
1348
 
 
1349
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
 
1350
msgid "The top-most child of the window within the gtk.Builder file."
 
1351
msgstr "gtk Builder 檔案裡視窗最上層的子元件"
 
1352
 
 
1353
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:3
 
1354
msgid "Open _With"
 
1355
msgstr "以...開啟(_W)"
 
1356
 
 
1357
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:3
 
1358
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:9
 
1359
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
 
1360
msgid "Run With"
 
1361
msgstr "以...運行"
 
1362
 
 
1363
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
 
1364
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
 
1365
msgid "_Add"
 
1366
msgstr "添加(_A)"
 
1367
 
 
1368
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
 
1369
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:10
 
1370
msgid "_Tools"
 
1371
msgstr "工具(_T)"
 
1372
 
 
1373
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
 
1374
msgid "Build Action"
 
1375
msgstr "建置動作"
 
1376
 
 
1377
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
 
1378
msgid "_Quick Properties"
 
1379
msgstr "快速屬性(_Q)"
 
1380
 
 
1381
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
 
1382
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:9
1100
1383
msgid "Hidden"
1101
1384
msgstr "隱藏"
1102
1385
 
1103
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:672
1104
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:702
1105
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:356
1106
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:216
 
1386
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
 
1387
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:29
1107
1388
msgid "_Delete"
1108
1389
msgstr "刪除(_D)"
1109
1390
 
1110
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:678
 
1391
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1111
1392
msgid "Edit"
1112
1393
msgstr "編輯"
1113
1394
 
1114
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:681
1115
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:296
1116
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:346
 
1395
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
 
1396
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:20
 
1397
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:27
1117
1398
msgid "_Copy"
1118
1399
msgstr "複製(_C)"
1119
1400
 
1120
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:683
 
1401
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1121
1402
msgid "Copy the selection"
1122
1403
msgstr "複製選擇區域"
1123
1404
 
1124
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:688
 
1405
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1125
1406
msgid "Cu_t"
1126
1407
msgstr "剪下(_T)"
1127
1408
 
1128
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:690
 
1409
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1129
1410
msgid "Cut the selection"
1130
1411
msgstr "剪下選擇區域"
1131
1412
 
1132
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:695
 
1413
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1133
1414
msgid "_Paste"
1134
1415
msgstr "貼上(_P)"
1135
1416
 
1136
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:697
 
1417
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1137
1418
msgid "Paste the clipboard"
1138
1419
msgstr "貼上剪貼簿內容"
1139
1420
 
1140
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:703
 
1421
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1141
1422
msgid "Delete the selection"
1142
1423
msgstr "刪除選擇區域"
1143
1424
 
1144
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:707
 
1425
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1145
1426
msgid "Re_name"
1146
1427
msgstr "更名(_N)"
1147
1428
 
1148
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:708
 
1429
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1149
1430
msgid "Rename the selection"
1150
1431
msgstr "更名選擇區域"
1151
1432
 
1152
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:712
 
1433
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1153
1434
msgid "_Undo"
1154
1435
msgstr "復原(_U)"
1155
1436
 
1156
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:714
 
1437
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1157
1438
msgid "Undo last action"
1158
1439
msgstr "取消最後一次動作"
1159
1440
 
1160
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:718
 
1441
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1161
1442
msgid "_Redo"
1162
1443
msgstr "重作(_R)"
1163
1444
 
1164
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:720
 
1445
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1165
1446
msgid "Redo last undone action"
1166
1447
msgstr "重作最後未完成動作"
1167
1448
 
1168
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:724
 
1449
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1169
1450
msgid "Select _All"
1170
1451
msgstr "選擇全部(_A)"
1171
1452
 
1172
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:725
 
1453
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1173
1454
msgid "Select all text"
1174
1455
msgstr "選擇所有文字"
1175
1456
 
1176
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:732
 
1457
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1177
1458
msgid "Comment/Uncomment selected lines of code"
1178
1459
msgstr "註解/取消註解選定範圍"
1179
1460
 
1180
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:733
 
1461
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1181
1462
msgid "_Toggle Line Comment(s)"
1182
1463
msgstr "切換列註解(_T)"
1183
1464
 
1184
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:737
 
1465
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1185
1466
msgid "Indent selected lines of code"
1186
1467
msgstr "縮排選定的代碼"
1187
1468
 
1188
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:738
 
1469
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1189
1470
msgid "_Indent Selection"
1190
1471
msgstr "縮排選定範圍(_I)"
1191
1472
 
1192
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:743
 
1473
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1193
1474
msgid "Unindent selected lines of code"
1194
1475
msgstr "取消縮排選定的代碼"
1195
1476
 
1196
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:745
 
1477
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1197
1478
msgid "_Unindent Selection"
1198
1479
msgstr "取消縮排選定範圍(_U)"
1199
1480
 
1200
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:748
 
1481
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1201
1482
msgid "Convert the selected text to uppercase"
1202
1483
msgstr "將選定文字轉為大寫"
1203
1484
 
1204
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:749
 
1485
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1205
1486
msgid "_Uppercase Selection"
1206
1487
msgstr "將選定範圍變為大寫(_U)"
1207
1488
 
1208
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:751
 
1489
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1209
1490
msgid "Convert the selected text to lowercase"
1210
1491
msgstr "將選定文字轉為小寫"
1211
1492
 
1212
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:752
 
1493
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1213
1494
msgid "_Lowercase Selection"
1214
1495
msgstr "將選定範圍變為小寫(_L)"
1215
1496
 
1216
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:755
1217
 
msgid "_Remove trailing white spaces"
 
1497
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
 
1498
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
 
1499
msgid "_Remove trailing whitespace"
1218
1500
msgstr "移除尾端空白字元(_R)"
1219
1501
 
1220
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:758
 
1502
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1221
1503
msgid "Join the current line with the next line"
1222
1504
msgstr "將下一列接到本列後方"
1223
1505
 
1224
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:759
 
1506
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1225
1507
msgid "_Join Lines"
1226
1508
msgstr "將選定的多列變成一列(_J)"
1227
1509
 
1228
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:761
 
1510
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1229
1511
msgid "_Word Count..."
1230
1512
msgstr "單詞數(_W)..."
1231
1513
 
1232
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:765
1233
 
msgid "Pr_eferences"
1234
 
msgstr "偏好設定(_E)"
1235
 
 
1236
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:768
 
1514
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
 
1515
#, fuzzy
 
1516
msgid "_Insert Guid"
 
1517
msgstr "插入 tab"
 
1518
 
 
1519
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
 
1520
#, fuzzy
 
1521
msgid "_Options..."
 
1522
msgstr "選項..."
 
1523
 
 
1524
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
 
1525
#, fuzzy
 
1526
msgid "Show MonoDevelop options window"
 
1527
msgstr "顯示 MonoDevelop 偏好設定視窗"
 
1528
 
 
1529
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
 
1530
#, fuzzy
 
1531
msgid "Pr_eferences..."
 
1532
msgstr "偏好設定..."
 
1533
 
 
1534
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1237
1535
msgid "Show MonoDevelop preferences window"
1238
1536
msgstr "顯示 MonoDevelop 偏好設定視窗"
1239
1537
 
1240
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:771
1241
 
msgid "Default Po_licies"
1242
 
msgstr "預設方針(_L)"
 
1538
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
 
1539
#, fuzzy
 
1540
msgid "Custom Po_licies..."
 
1541
msgstr "預設方針..."
1243
1542
 
1244
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:772
1245
 
msgid "Edit the default policies that are applied to new projects"
 
1543
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
 
1544
#, fuzzy
 
1545
msgid "Edit custom sets of policies which can be applied to solutions"
1246
1546
msgstr "編輯要套用到新專案的預設方針"
1247
1547
 
1248
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:774
 
1548
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1249
1549
msgid "_Insert Standard Header"
1250
1550
msgstr "插入標準表頭(_I)"
1251
1551
 
1252
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:776
 
1552
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1253
1553
msgid "Add the user defined header to the top of the file"
1254
1554
msgstr "在檔案開頭使用者自訂表頭"
1255
1555
 
1256
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:779
 
1556
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1257
1557
msgid "_Toggle Fold"
1258
1558
msgstr "切換褶疊(_T)"
1259
1559
 
1260
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:782
 
1560
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1261
1561
msgid "Toggles the folding at caret position."
1262
1562
msgstr "切換插入符位置的褶疊。"
1263
1563
 
1264
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:784
 
1564
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1265
1565
msgid "Toggle _All Folds"
1266
1566
msgstr "切換所有褶疊(_A)"
1267
1567
 
1268
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:786
 
1568
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1269
1569
msgid "Toggles all the foldings in the document."
1270
1570
msgstr "打開或關閉文件中所有褶疊。"
1271
1571
 
1272
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:788
1273
 
msgid "Show _Definitions Only"
1274
 
msgstr "只顯示定義(_D)"
 
1572
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
 
1573
#, fuzzy
 
1574
msgid "Toggle _Definitions"
 
1575
msgstr "Toggle 動作"
1275
1576
 
1276
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:789
1277
 
msgid "Folds all method and property bodies."
 
1577
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
 
1578
#, fuzzy
 
1579
msgid "Toggles foldings of all method and property bodies."
1278
1580
msgstr "將所有方法和屬性內容都褶疊起來。"
1279
1581
 
1280
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:793
 
1582
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1281
1583
msgid "_Format Document"
1282
1584
msgstr "格式文件(_F)"
1283
1585
 
1284
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:800
 
1586
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
 
1587
#, fuzzy
 
1588
msgid "_Format Selection"
 
1589
msgstr "將選定範圍變為小寫(_L)"
 
1590
 
 
1591
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1592
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
1593
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:28
 
1594
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:40
 
1595
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:6
 
1596
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:18
 
1597
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:3
 
1598
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:2
 
1599
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
 
1600
msgid "Project"
 
1601
msgstr "專案"
 
1602
 
 
1603
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1285
1604
msgid "_Add New Project..."
1286
1605
msgstr "添加新專案(_A)..."
1287
1606
 
1288
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:801
 
1607
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1289
1608
msgid "Add a new project to the selected solution"
1290
1609
msgstr "添加新專案到選定的方案"
1291
1610
 
1292
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:804
 
1611
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1293
1612
msgid "_Add New Workspace..."
1294
1613
msgstr "添加新工作區(_A)..."
1295
1614
 
1296
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:805
 
1615
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1297
1616
msgid "Add a new child workspace to the selected workspace"
1298
1617
msgstr "添加新的子工作區到選定的工作區"
1299
1618
 
1300
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:808
 
1619
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1301
1620
msgid "_Add New Solution..."
1302
1621
msgstr "添加新方案(_A)..."
1303
1622
 
1304
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:809
 
1623
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1305
1624
msgid "Add a new child solution to the selected workspace"
1306
1625
msgstr "添加新的子方案到選定的工作區"
1307
1626
 
1308
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:812
 
1627
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1309
1628
msgid "Add Solution _Folder"
1310
1629
msgstr "添加方案資料夾(_F)"
1311
1630
 
1312
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:813
 
1631
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1313
1632
msgid "Add a new solution folder to the selected solution"
1314
1633
msgstr "添加新的方案資料夾到選定方案中"
1315
1634
 
1316
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:816
 
1635
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1317
1636
msgid "Add a project to the selected solution"
1318
1637
msgstr "添加專案到選定的方案中"
1319
1638
 
1320
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:817
 
1639
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1321
1640
msgid "Add Existing _Project..."
1322
1641
msgstr "添加已存在的專案(_P)..."
1323
1642
 
1324
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:819
 
1643
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1325
1644
msgid "Add an existing item to the selected workspace"
1326
1645
msgstr "添加已存的項目到選定工作區"
1327
1646
 
1328
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:820
 
1647
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1329
1648
msgid "Add Existing _Item..."
1330
1649
msgstr "添加已存在的項目(_I)..."
1331
1650
 
1332
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:822
 
1651
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1333
1652
msgid "_Remove From Project"
1334
1653
msgstr "從專案中移除(_R)"
1335
1654
 
1336
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:823
 
1655
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1337
1656
msgid "Remove an item from the project"
1338
1657
msgstr "從專案中移除項目"
1339
1658
 
1340
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:827
 
1659
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1341
1660
msgid "_Options"
1342
1661
msgstr "選項(_O)"
1343
1662
 
1344
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:828
 
1663
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1345
1664
msgid "Show options window"
1346
1665
msgstr "顯示選項視窗"
1347
1666
 
1348
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:831
 
1667
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1349
1668
msgid "_Solution Options"
1350
1669
msgstr "方案選項(_S)"
1351
1670
 
1352
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:832
 
1671
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1353
1672
msgid "Show solution options window"
1354
1673
msgstr "顯示方案選項視窗"
1355
1674
 
1356
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:835
1357
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:105
 
1675
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1676
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:4
1358
1677
msgid "Project _Options"
1359
1678
msgstr "專案選項(_O)"
1360
1679
 
1361
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:836
 
1680
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1362
1681
msgid "Show project options window"
1363
1682
msgstr "顯示專案選項視窗"
1364
1683
 
1365
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:839
 
1684
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1366
1685
msgid "Add and remove project references"
1367
1686
msgstr "添加或移除專案參照"
1368
1687
 
1369
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:840
 
1688
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1370
1689
msgid "_Edit References..."
1371
1690
msgstr "編輯參照(_E)..."
1372
1691
 
1373
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:843
 
1692
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1374
1693
msgid "New _File..."
1375
1694
msgstr "新增檔案(_F)..."
1376
1695
 
1377
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:844
1378
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:968
 
1696
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1697
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1379
1698
msgid "Create a new file"
1380
1699
msgstr "建立新檔案"
1381
1700
 
1382
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:847
 
1701
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1383
1702
msgid "Add existing files to the project"
1384
1703
msgstr "添加已存在的檔案到專案"
1385
1704
 
1386
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:849
 
1705
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1387
1706
msgid "_Add Files..."
1388
1707
msgstr "添加檔案(_A)..."
1389
1708
 
1390
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:851
 
1709
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1710
msgid "Adds files from a folder recursively"
 
1711
msgstr ""
 
1712
 
 
1713
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1714
#, fuzzy
 
1715
msgid "_Add Files from Folder..."
 
1716
msgstr "添加檔案(_A)..."
 
1717
 
 
1718
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1719
#, fuzzy
 
1720
msgid "Adds and existing folder and its contents"
 
1721
msgstr "添加已存在的檔案到專案"
 
1722
 
 
1723
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1724
#, fuzzy
 
1725
msgid "_Add Existing Folder..."
 
1726
msgstr "添加已存在的項目(_I)..."
 
1727
 
 
1728
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1391
1729
msgid "New _Folder"
1392
1730
msgstr "新增資料夾(_F)"
1393
1731
 
1394
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:852
 
1732
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1395
1733
msgid "Create a new folder"
1396
1734
msgstr "建立新資料夾"
1397
1735
 
1398
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:855
 
1736
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1399
1737
msgid "Add existing file to the project"
1400
1738
msgstr "添加已存在的檔案到專案"
1401
1739
 
1402
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:856
 
1740
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1403
1741
msgid "_Include To Project"
1404
1742
msgstr "含括到專案(_I)"
1405
1743
 
1406
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:859
 
1744
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1407
1745
msgid "_Build All"
1408
1746
msgstr "建置所有(_B)"
1409
1747
 
1410
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:862
 
1748
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1411
1749
msgid "Build all projects of all solutions"
1412
1750
msgstr "建置所有方案中所有專案"
1413
1751
 
1414
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:866
 
1752
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1415
1753
msgid "Buil_d"
1416
1754
msgstr "建置(_D)"
1417
1755
 
1418
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:869
 
1756
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1419
1757
msgid "Build the current project"
1420
1758
msgstr "建置當前專案"
1421
1759
 
1422
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:875
 
1760
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1423
1761
msgid "Rebuild all projects of all solutions"
1424
1762
msgstr "重新建置所有方案中所有專案"
1425
1763
 
1426
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:876
 
1764
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1427
1765
msgid "_Rebuild All"
1428
1766
msgstr "重新建置所有(_R)"
1429
1767
 
1430
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:881
 
1768
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1431
1769
msgid "Rebuild the current project"
1432
1770
msgstr "重新建置當前專案"
1433
1771
 
1434
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:882
 
1772
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1435
1773
msgid "R_ebuild"
1436
1774
msgstr "重新建置(_E)"
1437
1775
 
1438
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:884
 
1776
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1439
1777
msgid "_Set As Startup Project"
1440
1778
msgstr "設為起始專案(_S)"
1441
1779
 
1442
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:891
1443
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2130
1444
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:255
1445
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:148
1446
 
msgid "_Run"
1447
 
msgstr "運行(_R)"
1448
 
 
1449
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:895
1450
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:896
1451
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:905
1452
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:906
 
1780
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1781
msgid "Start program without debugging"
 
1782
msgstr ""
 
1783
 
 
1784
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1785
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:18
 
1786
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:7
 
1787
msgid "Start Without Debugging"
 
1788
msgstr ""
 
1789
 
 
1790
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1453
1791
msgid "Run With List"
1454
1792
msgstr "以清單運行"
1455
1793
 
1456
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:900
 
1794
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1457
1795
msgid "Run current project"
1458
1796
msgstr "運行當前專案"
1459
1797
 
1460
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:901
 
1798
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1461
1799
msgid "_Run Item"
1462
1800
msgstr "運行項目(_R)"
1463
1801
 
1464
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:909
 
1802
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1465
1803
msgid "Clean the selected project or solution"
1466
1804
msgstr "清理選定的專案或方案"
1467
1805
 
1468
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:911
 
1806
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1469
1807
msgid "C_lean"
1470
1808
msgstr "清理(_L)"
1471
1809
 
1472
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:914
 
1810
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1473
1811
msgid "Clean all projects of all solutions"
1474
1812
msgstr "清理所有方案中所有專案"
1475
1813
 
1476
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:915
 
1814
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1477
1815
msgid "_Clean All"
1478
1816
msgstr "清理所有(_C)"
1479
1817
 
1480
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:918
 
1818
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1481
1819
msgid "Copy the assembly to the output directory when building the project"
1482
1820
msgstr "當建置專案時,將組件複製到輸出目錄。"
1483
1821
 
1484
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:919
 
1822
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1485
1823
msgid "_Local Copy"
1486
1824
msgstr "本地複本(_L)"
1487
1825
 
1488
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:925
 
1826
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1489
1827
msgid "Stop current build or application execution"
1490
1828
msgstr "停止目前的建置或應用程式執行"
1491
1829
 
1492
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:926
 
1830
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1493
1831
msgid "_Stop"
1494
1832
msgstr "停止(_S)"
1495
1833
 
1496
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:930
1497
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:945
1498
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2109
 
1834
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1835
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
1499
1836
msgid "Active Configuration"
1500
1837
msgstr "使用中組態"
1501
1838
 
1502
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:934
 
1839
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1503
1840
msgid "Custom command list"
1504
1841
msgstr "自訂指令清單"
1505
1842
 
1506
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:936
 
1843
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1507
1844
msgid "Reload selected project or solution"
1508
1845
msgstr "重新載入選定的專案或方案"
1509
1846
 
1510
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:937
 
1847
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1511
1848
msgid "Reload"
1512
1849
msgstr "重新載入"
1513
1850
 
1514
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:940
1515
 
msgid "Convert selected project or solution to another format"
 
1851
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1852
#, fuzzy
 
1853
msgid "Convert selected solution to another format"
1516
1854
msgstr "轉換選定的專案或方案為別的格式"
1517
1855
 
1518
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:941
 
1856
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1519
1857
msgid "_Export..."
1520
1858
msgstr "匯出(_E)..."
1521
1859
 
1522
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:949
1523
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2112
 
1860
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1861
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
1524
1862
msgid "Active Runtime"
1525
1863
msgstr "使用中運行時期"
1526
1864
 
1527
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:954
1528
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:333
1529
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:518
1530
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:117
1531
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:376
1532
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:89
1533
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:205
1534
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:41
1535
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:63
1536
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:126
1537
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:56
1538
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:57
 
1865
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1866
msgid "Apply Policy..."
 
1867
msgstr ""
 
1868
 
 
1869
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1870
#, fuzzy
 
1871
msgid "Export Policy..."
 
1872
msgstr "匯出(_E)..."
 
1873
 
 
1874
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
 
1875
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:27
 
1876
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:40
 
1877
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:12
 
1878
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:33
 
1879
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:8
 
1880
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:8
 
1881
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:5
 
1882
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
 
1883
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:10
 
1884
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:11
 
1885
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:1
1539
1886
msgid "File"
1540
1887
msgstr "檔案"
1541
1888
 
1542
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:958
 
1889
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1543
1890
msgid "_Open..."
1544
1891
msgstr "開啟(_O)..."
1545
1892
 
1546
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:961
 
1893
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1547
1894
msgid "Open file or solution"
1548
1895
msgstr "開啟檔案或方案"
1549
1896
 
1550
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:965
 
1897
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1551
1898
msgid "_File..."
1552
1899
msgstr "檔案(_F)..."
1553
1900
 
1554
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:974
 
1901
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1555
1902
msgid "Save the active document"
1556
1903
msgstr "儲存目前編輯中文件"
1557
1904
 
1558
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:975
 
1905
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1559
1906
msgid "_Save"
1560
1907
msgstr "儲存(_S)"
1561
1908
 
1562
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:979
 
1909
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1563
1910
msgid "Save all open files"
1564
1911
msgstr "儲存所有開啟的檔案"
1565
1912
 
1566
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:980
 
1913
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1567
1914
msgid "Save A_ll"
1568
1915
msgstr "儲存全部(_L)"
1569
1916
 
1570
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:983
 
1917
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1571
1918
msgid "_Solution..."
1572
1919
msgstr "方案(_S)..."
1573
1920
 
1574
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:985
 
1921
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1575
1922
msgid "Create a new solution"
1576
1923
msgstr "建立新方案"
1577
1924
 
1578
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:990
 
1925
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1579
1926
msgid "_Workspace..."
1580
1927
msgstr "工作區(_W)..."
1581
1928
 
1582
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:992
 
1929
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1583
1930
msgid "Create a new workspace"
1584
1931
msgstr "建立新工作區"
1585
1932
 
1586
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:994
 
1933
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1587
1934
msgid "_Close File"
1588
1935
msgstr "關閉檔案(_C)"
1589
1936
 
1590
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:995
 
1937
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1591
1938
msgid "Close active file"
1592
1939
msgstr "關閉使用中檔案"
1593
1940
 
1594
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1001
 
1941
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1595
1942
msgid "Close _All"
1596
1943
msgstr "關閉全部(_A)"
1597
1944
 
1598
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1002
 
1945
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1599
1946
msgid "Close All Files"
1600
1947
msgstr "關閉所有檔案"
1601
1948
 
1602
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1008
1603
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:201
 
1949
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
 
1950
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
1604
1951
msgid "C_lose Workspace"
1605
1952
msgstr "關閉工作區(_L)"
1606
1953
 
1607
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1009
 
1954
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1608
1955
msgid "Close all solutions open in the current workspace"
1609
1956
msgstr "關閉所有開啟在此工作區的方案"
1610
1957
 
1611
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1013
 
1958
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1612
1959
msgid "C_lose"
1613
1960
msgstr "關閉(_L)"
1614
1961
 
1615
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1014
 
1962
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1616
1963
msgid "Close the active solution or workspace item"
1617
1964
msgstr "關閉當前的方案或工作區項目"
1618
1965
 
1619
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1017
1620
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:94
 
1966
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
 
1967
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
1621
1968
msgid "_Revert"
1622
1969
msgstr "還原(_R)"
1623
1970
 
1624
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1018
 
1971
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1625
1972
msgid "Revert to a saved version of the file"
1626
1973
msgstr "還原到檔案已經儲存的版本"
1627
1974
 
1628
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1022
 
1975
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1629
1976
msgid "Save _As..."
1630
1977
msgstr "另存為(_A)..."
1631
1978
 
1632
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1026
 
1979
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1633
1980
msgid "Save the current file with a different name"
1634
1981
msgstr "以另一個名稱儲存目前的檔案"
1635
1982
 
1636
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1029
 
1983
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1637
1984
msgid "_Print..."
1638
1985
msgstr "列印(_P)..."
1639
1986
 
1640
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1030
 
1987
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1641
1988
msgid "Print current document"
1642
1989
msgstr "列印當前文件"
1643
1990
 
1644
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1036
 
1991
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1645
1992
msgid "Print Previe_w"
1646
1993
msgstr "預覽列印(_W)"
1647
1994
 
1648
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1037
 
1995
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1649
1996
msgid "Show print preview"
1650
1997
msgstr "顯示預覽列印"
1651
1998
 
1652
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1042
 
1999
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1653
2000
msgid "Page Set_up"
1654
2001
msgstr "頁面設置(_U)"
1655
2002
 
1656
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1043
 
2003
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1657
2004
msgid "Show page setup"
1658
2005
msgstr "顯示頁面設置"
1659
2006
 
1660
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1048
1661
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1973
 
2007
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
 
2008
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:4
1662
2009
msgid "Recent _Files"
1663
2010
msgstr "最近開啟過的檔案(_F)"
1664
2011
 
1665
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1051
1666
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1060
 
2012
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1667
2013
msgid "_Clear"
1668
2014
msgstr "清除(_C)"
1669
2015
 
1670
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1053
1671
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:296
 
2016
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
 
2017
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:17
1672
2018
msgid "Clear recent files"
1673
2019
msgstr "清除當前檔案清單"
1674
2020
 
1675
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1057
 
2021
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1676
2022
msgid "Recent Pro_jects"
1677
2023
msgstr "最近開啟過的專案(_J)"
1678
2024
 
1679
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1062
 
2025
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1680
2026
msgid "Clear recent solutions"
1681
2027
msgstr "清除開啟方案紀錄"
1682
2028
 
1683
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1065
 
2029
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1684
2030
msgid "_Quit"
1685
2031
msgstr "離開(_Q)"
1686
2032
 
1687
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1067
 
2033
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1688
2034
msgid "Quit MonoDevelop"
1689
2035
msgstr "離開 MonoDevelop"
1690
2036
 
1691
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1071
 
2037
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1692
2038
msgid "_Open in Terminal"
1693
2039
msgstr "以終端機開啟(_O)"
1694
2040
 
1695
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1072
 
2041
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1696
2042
msgid "Opens a terminal in this folder"
1697
2043
msgstr "在此資料夾開啟終端機"
1698
2044
 
1699
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1074
 
2045
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1700
2046
msgid "_Open Folder"
1701
2047
msgstr "開啟資料夾(_O)"
1702
2048
 
1703
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1075
 
2049
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1704
2050
msgid "Opens the folder in a file manager."
1705
2051
msgstr "在檔案總管理開啟此資料夾"
1706
2052
 
1707
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1077
 
2053
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1708
2054
msgid "O_pen Containing Folder"
1709
2055
msgstr "開啟所在資料夾(_P)"
1710
2056
 
1711
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1078
 
2057
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1712
2058
msgid "Opens the folder that contains this file."
1713
2059
msgstr "開啟包含此檔案的資料夾"
1714
2060
 
1715
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1081
1716
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:70
 
2061
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
 
2062
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
1717
2063
msgid "Build action"
1718
2064
msgstr "建置動作"
1719
2065
 
1720
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1084
 
2066
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1721
2067
msgid "_Properties"
1722
2068
msgstr "屬性(_P)"
1723
2069
 
1724
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1087
 
2070
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1725
2071
msgid "_Copy to Output Directory"
1726
2072
msgstr "複製到輸出目錄(_C)"
1727
2073
 
1728
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1090
 
2074
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1729
2075
msgid "Require Specific Version"
1730
2076
msgstr "要求特定版本"
1731
2077
 
1732
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1093
 
2078
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1733
2079
msgid "C_lose all but this"
1734
2080
msgstr "除了這個以外全部關閉(_L)"
1735
2081
 
1736
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1094
 
2082
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1737
2083
msgid "Closes all opened files except for the active file"
1738
2084
msgstr "除了當前檔案之外,關閉所有使用中的檔案。"
1739
2085
 
1740
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1097
 
2086
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1741
2087
msgid "Copy the file path to the clipboard"
1742
2088
msgstr "複製檔案路徑到剪貼簿"
1743
2089
 
1744
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1098
 
2090
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1745
2091
msgid "C_opy file path/name"
1746
2092
msgstr "複製檔案路徑/名稱(_O)"
1747
2093
 
1748
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1101
 
2094
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1749
2095
msgid "S_witch maximize/normal view"
1750
2096
msgstr "切換最大/正常檢視(_W)"
1751
2097
 
1752
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1105
1753
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:425
 
2098
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
 
2099
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:26
1754
2100
msgid "View"
1755
2101
msgstr "檢視"
1756
2102
 
1757
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1110
 
2103
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1758
2104
msgid "View List"
1759
2105
msgstr "檢視清單"
1760
2106
 
1761
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1114
 
2107
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1762
2108
msgid "Layout List"
1763
2109
msgstr "配置清單"
1764
2110
 
1765
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1117
 
2111
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1766
2112
msgid "_New Layout..."
1767
2113
msgstr "新增配置(_N)..."
1768
2114
 
1769
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1119
 
2115
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1770
2116
msgid "Create new layout"
1771
2117
msgstr "建立新配置"
1772
2118
 
1773
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1122
 
2119
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1774
2120
msgid "_Delete Current Layout"
1775
2121
msgstr "刪除目前配置(_D)"
1776
2122
 
1777
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1124
 
2123
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1778
2124
msgid "Delete current layout"
1779
2125
msgstr "刪除目前配置"
1780
2126
 
1781
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1128
 
2127
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1782
2128
msgid "Active Layout"
1783
2129
msgstr "使用中的配置"
1784
2130
 
1785
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1129
 
2131
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1786
2132
msgid "Switch active layout"
1787
2133
msgstr "切換當前配置"
1788
2134
 
1789
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1132
 
2135
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1790
2136
msgid "_Full Screen"
1791
2137
msgstr "全螢幕(_F)"
1792
2138
 
1793
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1134
 
2139
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1794
2140
msgid "Set full screen mode"
1795
2141
msgstr "設置全螢幕模式"
1796
2142
 
1797
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1136
 
2143
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1798
2144
msgid "Open selected document"
1799
2145
msgstr "開啟選定的文件"
1800
2146
 
1801
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1137
 
2147
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
 
2148
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:1
1802
2149
msgid "_Open"
1803
2150
msgstr "開啟(_O)"
1804
2151
 
1805
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1140
 
2152
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1806
2153
msgid "Display Options List"
1807
2154
msgstr "顯示選項清單"
1808
2155
 
1809
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1142
 
2156
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1810
2157
msgid "Reset Options"
1811
2158
msgstr "重置選項"
1812
2159
 
1813
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1144
 
2160
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1814
2161
msgid "Refresh the tree"
1815
2162
msgstr "重新整理樹"
1816
2163
 
1817
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1145
1818
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:114
 
2164
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
 
2165
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:16
 
2166
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
1819
2167
msgid "Refresh"
1820
2168
msgstr "重新整理"
1821
2169
 
1822
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1147
 
2170
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1823
2171
msgid "Collapse All Nodes"
1824
2172
msgstr "展開所有節點"
1825
2173
 
1826
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1150
 
2174
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1827
2175
msgid "List of programs to open with"
1828
2176
msgstr "可用來 \"以..開啟\" 的程式清單"
1829
2177
 
1830
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1153
 
2178
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1831
2179
msgid "Show Next"
1832
2180
msgstr "顯示下個"
1833
2181
 
1834
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1154
 
2182
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1835
2183
msgid "Move cursor to next error or search match"
1836
2184
msgstr "將游標移到下一個錯誤或符合搜索條件的地方"
1837
2185
 
1838
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1159
 
2186
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1839
2187
msgid "Show Previous"
1840
2188
msgstr "顯示上個"
1841
2189
 
1842
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1160
 
2190
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1843
2191
msgid "Move cursor to previous error or search match"
1844
2192
msgstr "將游標移到上一個錯誤或符合搜索條件的地方"
1845
2193
 
1846
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1165
 
2194
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1847
2195
msgid "Navigate _Back"
1848
2196
msgstr "向前巡覽(_B)"
1849
2197
 
1850
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1170
 
2198
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1851
2199
msgid "Move to previous point in code navigation history"
1852
2200
msgstr "移到代碼巡覽的上一個地方"
1853
2201
 
1854
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1172
 
2202
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1855
2203
msgid "Navigate _Forward"
1856
2204
msgstr "向後巡覽(_F)"
1857
2205
 
1858
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1177
 
2206
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1859
2207
msgid "Move to next point in code navigation history"
1860
2208
msgstr "移到代碼巡覽的下一個地方"
1861
2209
 
1862
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1180
 
2210
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1863
2211
msgid "Navigate _History"
1864
2212
msgstr "巡覽歷史(_H)"
1865
2213
 
1866
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1182
1867
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2091
 
2214
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
 
2215
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6
1868
2216
msgid "Select a point from the navigation history"
1869
2217
msgstr "從巡覽歷史裡選擇一個點"
1870
2218
 
1871
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1184
 
2219
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1872
2220
msgid "_Clear Navigation History"
1873
2221
msgstr "清除巡覽歷史(_C)"
1874
2222
 
1875
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1186
 
2223
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1876
2224
msgid "Clear the navigation history"
1877
2225
msgstr "清除巡覽歷史"
1878
2226
 
1879
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1190
 
2227
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1880
2228
msgid "_Zoom In"
1881
2229
msgstr "放大(_Z)"
1882
2230
 
1883
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1193
 
2231
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1884
2232
msgid "Zooms view in"
1885
2233
msgstr "拉近檢視"
1886
2234
 
1887
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1196
 
2235
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1888
2236
msgid "Zoom _Out"
1889
2237
msgstr "縮小(_O)"
1890
2238
 
1891
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1199
 
2239
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1892
2240
msgid "Zooms view out"
1893
2241
msgstr "拉遠檢視"
1894
2242
 
1895
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1202
 
2243
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1896
2244
msgid "_Normal Size"
1897
2245
msgstr "正常大小(_N)"
1898
2246
 
1899
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1205
 
2247
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1900
2248
msgid "Resets zoom to default"
1901
2249
msgstr "重置回預設值"
1902
2250
 
1903
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1208
 
2251
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1904
2252
msgid "_Focus Document"
1905
2253
msgstr "聚焦文件(_F)"
1906
2254
 
1907
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1210
 
2255
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1908
2256
msgid "Focus current document"
1909
2257
msgstr "聚焦當前文件"
1910
2258
 
1911
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1214
1912
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:99
1913
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:68
1914
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:69
 
2259
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
 
2260
msgid "Welcome Page"
 
2261
msgstr "歡迎頁面"
 
2262
 
 
2263
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
 
2264
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:10
 
2265
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:1
1915
2266
msgid "Tools"
1916
2267
msgstr "工具"
1917
2268
 
1918
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1219
 
2269
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1919
2270
msgid "Manage add-ins"
1920
2271
msgstr "管理增益集"
1921
2272
 
1922
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1220
 
2273
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1923
2274
msgid "_Add-in Manager"
1924
2275
msgstr "增益集管理員(_A)"
1925
2276
 
1926
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1224
 
2277
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1927
2278
msgid "Tool List"
1928
2279
msgstr "工具清單"
1929
2280
 
1930
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1228
 
2281
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1931
2282
msgid "Instrumentation Monitor"
1932
2283
msgstr "儀器監視器"
1933
2284
 
1934
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1234
1935
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:4
1936
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:4
 
2285
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
 
2286
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:0
 
2287
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:0
1937
2288
msgid "Window"
1938
2289
msgstr "視窗"
1939
2290
 
1940
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1238
 
2291
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1941
2292
msgid "_Next Window"
1942
2293
msgstr "下個視窗(_N)"
1943
2294
 
1944
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1240
 
2295
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1945
2296
msgid "Show next window"
1946
2297
msgstr "顯示下個視窗"
1947
2298
 
1948
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1245
 
2299
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1949
2300
msgid "_Previous Window"
1950
2301
msgstr "上個視窗(_P)"
1951
2302
 
1952
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1247
 
2303
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1953
2304
msgid "Show previous window"
1954
2305
msgstr "顯示上個視窗"
1955
2306
 
1956
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1253
 
2307
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1957
2308
msgid "Window List"
1958
2309
msgstr "視窗清單"
1959
2310
 
1960
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1257
 
2311
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
1961
2312
msgid "Split _Vertically"
1962
2313
msgstr "垂直分割(_V)"
1963
2314
 
1964
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1260
 
2315
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
1965
2316
msgid "Split _Horizontally"
1966
2317
msgstr "水平分割(_H)"
1967
2318
 
1968
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1263
 
2319
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
1969
2320
msgid "_Unsplit"
1970
2321
msgstr "不分割(_U)"
1971
2322
 
1972
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1267
 
2323
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
1973
2324
msgid "_Switch Between Splits"
1974
2325
msgstr "在分割出來的區域內進行切換(_S)"
1975
2326
 
1976
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1272
1977
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1273
 
2327
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
1978
2328
msgid "Switch to next document"
1979
2329
msgstr "切換至下個文件"
1980
2330
 
1981
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1278
1982
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1279
 
2331
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
1983
2332
msgid "Switch to previous document"
1984
2333
msgstr "切換至上個文件"
1985
2334
 
1986
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1283
1987
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1286
1988
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1746
1989
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:48
 
2335
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
 
2336
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:3
 
2337
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:6
1990
2338
msgid "Help"
1991
2339
msgstr "求助"
1992
2340
 
1993
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1288
 
2341
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
1994
2342
msgid "Show help"
1995
2343
msgstr "顯示求助"
1996
2344
 
1997
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1294
 
2345
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
1998
2346
msgid "_Tip of the Day"
1999
2347
msgstr "每日小秘訣(_T)"
2000
2348
 
2001
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1296
 
2349
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
2002
2350
msgid "Show tip of the day"
2003
2351
msgstr "顯示每日小秘訣"
2004
2352
 
2005
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1299
 
2353
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
 
2354
#, fuzzy
 
2355
msgid "Open Log Directory"
 
2356
msgstr "根目錄"
 
2357
 
 
2358
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
 
2359
msgid "Opens the directory where the diagnostic logs are stored"
 
2360
msgstr ""
 
2361
 
 
2362
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
2006
2363
msgid "_About"
2007
2364
msgstr "關於(_A)"
2008
2365
 
2009
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1301
 
2366
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
2010
2367
msgid "Show about dialog"
2011
2368
msgstr "顯示關於對話盒"
2012
2369
 
2013
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1305
2014
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1916
2015
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:171
 
2370
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
 
2371
msgid "_Check for Updates"
 
2372
msgstr "檢查更新(_C)"
 
2373
 
 
2374
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
 
2375
msgid "Check for updates to MonoDevelop and packages it requires"
 
2376
msgstr "檢查 MonoDevelop 的更新和它需要的套件"
 
2377
 
 
2378
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
 
2379
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
 
2380
msgid "Send Feedback"
 
2381
msgstr ""
 
2382
 
 
2383
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
 
2384
msgid "Send feedback to the MonoDevelop development team"
 
2385
msgstr ""
 
2386
 
 
2387
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
 
2388
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:7
 
2389
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:19
2016
2390
msgid "Search"
2017
2391
msgstr "搜索"
2018
2392
 
2019
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1308
 
2393
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
2020
2394
msgid "_Find..."
2021
2395
msgstr "尋找(_F)... "
2022
2396
 
2023
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1310
 
2397
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
2024
2398
msgid "Search for text"
2025
2399
msgstr "搜索文字"
2026
2400
 
2027
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1314
 
2401
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
2028
2402
msgid "_Replace..."
2029
2403
msgstr "取代(_R)... "
2030
2404
 
2031
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1316
 
2405
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
2032
2406
msgid "Search for and replace text"
2033
2407
msgstr "搜索與取代文字"
2034
2408
 
2035
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1320
 
2409
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
2036
2410
msgid "Find _Next"
2037
2411
msgstr "尋找下一個(_N)"
2038
2412
 
2039
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1322
 
2413
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
2040
2414
msgid "Search forwards for the same text"
2041
2415
msgstr "向前搜索相同的文字"
2042
2416
 
2043
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1326
 
2417
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
2044
2418
msgid "Find _Previous"
2045
2419
msgstr "尋找上一個(_P)"
2046
2420
 
2047
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1327
 
2421
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
2048
2422
msgid "Search backwards for the same text"
2049
2423
msgstr "向後搜索相同的文字"
2050
2424
 
2051
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1332
 
2425
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
2052
2426
msgid "Find _Next (Emacs behavior)"
2053
2427
msgstr "尋找下一個 (Emacs 行為)(_N)"
2054
2428
 
2055
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1334
 
2429
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
2056
2430
msgid "Search forwards for the same text with emacs behavior"
2057
2431
msgstr "以 emacs 的行為向前搜索相同的文字"
2058
2432
 
2059
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1336
 
2433
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
2060
2434
msgid "Find _Previous (Emacs behavior)"
2061
2435
msgstr "尋找上一個 (Emacs 行為)(_P)"
2062
2436
 
2063
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1337
 
2437
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
2064
2438
msgid "Search backwards for the same text with emacs behavior"
2065
2439
msgstr "以 emacs 的行為向後搜索相同的文字"
2066
2440
 
2067
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1340
 
2441
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:13
2068
2442
msgid "Find Next Selection"
2069
2443
msgstr "尋找下個選定項目"
2070
2444
 
2071
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1341
 
2445
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:13
2072
2446
msgid "Search forwards for the selected text"
2073
2447
msgstr "向前搜索選定的文字"
2074
2448
 
2075
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1345
 
2449
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:13
2076
2450
msgid "Find _Previous Selection"
2077
2451
msgstr "尋找上個選定項目(_P)"
2078
2452
 
2079
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1346
 
2453
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:13
2080
2454
msgid "Search backwards for the selected text"
2081
2455
msgstr "向後搜索選定的文字"
2082
2456
 
2083
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1351
 
2457
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2084
2458
msgid "F_ind in Files..."
2085
2459
msgstr "在多檔中進行搜索(_I)..."
2086
2460
 
2087
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1355
 
2461
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2088
2462
msgid "Search for text in all files of a directory"
2089
2463
msgstr "在目錄下所有檔案裡搜索文字"
2090
2464
 
2091
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1358
 
2465
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2092
2466
msgid "R_eplace in Files..."
2093
2467
msgstr "在多檔中進行取代(_E)..."
2094
2468
 
2095
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1361
 
2469
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2096
2470
msgid "Search for and replace text in all files of a directory"
2097
2471
msgstr "在目錄下所有檔案進行搜索並替換文字"
2098
2472
 
2099
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1365
 
2473
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2100
2474
msgid "Go to Type..."
2101
2475
msgstr "前往型別..."
2102
2476
 
2103
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1366
 
2477
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2104
2478
msgid "Jump to the declaration of type in the current workspace"
2105
2479
msgstr "在目前工作區內跳到型別的宣告位置"
2106
2480
 
2107
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1371
 
2481
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2108
2482
msgid "Go to File..."
2109
2483
msgstr "前往檔案 ..."
2110
2484
 
2111
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1374
 
2485
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2112
2486
msgid "Jump to a file in the current workspace"
2113
2487
msgstr "跳到目前工作區的檔案"
2114
2488
 
2115
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1379
 
2489
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2116
2490
msgid "Navigate To..."
2117
2491
msgstr "巡覽..."
2118
2492
 
2119
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1380
 
2493
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2120
2494
msgid "Jump to a item in the current workspace"
2121
2495
msgstr "跳到目前工作區內的項目"
2122
2496
 
2123
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1388
 
2497
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2124
2498
msgid "Toggle bookmark"
2125
2499
msgstr "切換書籤"
2126
2500
 
2127
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1389
 
2501
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2128
2502
msgid "_Toggle Bookmark"
2129
2503
msgstr "切換書籤(_T)"
2130
2504
 
2131
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1393
 
2505
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2132
2506
msgid "Go to previous bookmark"
2133
2507
msgstr "前往上個書籤"
2134
2508
 
2135
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1394
 
2509
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2136
2510
msgid "Pre_vious Bookmark"
2137
2511
msgstr "前個書籤(_V)"
2138
2512
 
2139
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1398
 
2513
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2140
2514
msgid "Go to next bookmark"
2141
2515
msgstr "前往下個書籤"
2142
2516
 
2143
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1399
 
2517
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2144
2518
msgid "Ne_xt Bookmark"
2145
2519
msgstr "下個書籤(_X)"
2146
2520
 
2147
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1402
 
2521
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2148
2522
msgid "Clear bookmarks"
2149
2523
msgstr "清除書籤"
2150
2524
 
2151
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1403
 
2525
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2152
2526
msgid "_Clear Bookmarks"
2153
2527
msgstr "清除書籤(_C)"
2154
2528
 
2155
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1405
 
2529
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2156
2530
msgid "_Go to Line..."
2157
2531
msgstr "前往列(_G) ..."
2158
2532
 
2159
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1406
 
2533
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2160
2534
msgid "Go to a specific line"
2161
2535
msgstr "前往指定列"
2162
2536
 
2163
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1411
 
2537
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2164
2538
msgid "Use Selection for Find"
2165
2539
msgstr "將選取範圍作為尋找之用"
2166
2540
 
2167
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1412
 
2541
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2168
2542
msgid "Uses the current selection as find string"
2169
2543
msgstr "使用目前的選取範圍作為尋找字串"
2170
2544
 
2171
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1414
 
2545
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2172
2546
msgid "Use Selection for Replace"
2173
2547
msgstr "將選取範圍作為取代之用"
2174
2548
 
2175
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1415
 
2549
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2176
2550
msgid "Uses the current selection as replace string"
2177
2551
msgstr "使用目前的選取範圍作為取代字串"
2178
2552
 
2179
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1421
2180
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1818
 
2553
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
 
2554
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
 
2555
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
2181
2556
msgid "Text Editor"
2182
2557
msgstr "文字編輯器"
2183
2558
 
2184
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1424
 
2559
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2185
2560
msgid "Show Completion Window"
2186
2561
msgstr "顯示自動補齊視窗"
2187
2562
 
2188
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1429
 
2563
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2189
2564
msgid "Toggle Completion Suggestion Mode"
2190
2565
msgstr "切換補齊建議模式"
2191
2566
 
2192
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1433
2193
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Content/CompletionTextEditorExtension.cs:253
 
2567
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
 
2568
msgid ""
 
2569
"Inserts a template or when something is selected surrounds selection with a "
 
2570
"template"
 
2571
msgstr ""
 
2572
 
 
2573
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
 
2574
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Content/CompletionTextEditorExtension.cs:13
2194
2575
msgid "I_nsert Template..."
2195
2576
msgstr "插入範本(_N)..."
2196
2577
 
2197
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1436
 
2578
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2198
2579
msgid "Go to end of line"
2199
2580
msgstr "前往列尾"
2200
2581
 
2201
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1438
 
2582
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2202
2583
msgid "Go to beginning of line"
2203
2584
msgstr "前往列頭"
2204
2585
 
2205
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1440
 
2586
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2206
2587
msgid "Delete left character"
2207
2588
msgstr "刪除左邊字元"
2208
2589
 
2209
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1442
 
2590
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2210
2591
msgid "Delete right character"
2211
2592
msgstr "刪除右邊字元"
2212
2593
 
2213
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1444
 
2594
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2214
2595
msgid "Go left one character"
2215
2596
msgstr "往左一個字元"
2216
2597
 
2217
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1446
 
2598
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2218
2599
msgid "Go right one character"
2219
2600
msgstr "往右一個字元"
2220
2601
 
2221
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1448
 
2602
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2222
2603
msgid "Go to previous line"
2223
2604
msgstr "前往上一列"
2224
2605
 
2225
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1450
 
2606
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2226
2607
msgid "Go to next line"
2227
2608
msgstr "前往下一列"
2228
2609
 
2229
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1452
 
2610
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2230
2611
msgid "Go to beginning of document"
2231
2612
msgstr "前往文件開頭"
2232
2613
 
2233
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1454
 
2614
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2234
2615
msgid "Go to end of document"
2235
2616
msgstr "前往文件結尾"
2236
2617
 
2237
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1456
 
2618
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2238
2619
msgid "Go up one page"
2239
2620
msgstr "往上一頁"
2240
2621
 
2241
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1458
 
2622
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2242
2623
msgid "Go down one page"
2243
2624
msgstr "往下一頁"
2244
2625
 
2245
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1460
 
2626
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2246
2627
msgid "Scroll line up"
2247
2628
msgstr "往上捲動"
2248
2629
 
2249
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1463
 
2630
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2250
2631
msgid "Scroll line down"
2251
2632
msgstr "往下捲動"
2252
2633
 
2253
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1466
 
2634
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2254
2635
msgid "Scroll page up"
2255
2636
msgstr "捲動上一頁"
2256
2637
 
2257
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1469
 
2638
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2258
2639
msgid "Scroll page down"
2259
2640
msgstr "捲動下一頁"
2260
2641
 
2261
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1472
 
2642
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2262
2643
msgid "Delete entire line"
2263
2644
msgstr "刪除整列"
2264
2645
 
2265
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1474
 
2646
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2266
2647
msgid "Delete to end of line"
2267
2648
msgstr "刪除到列尾"
2268
2649
 
2269
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1475
 
2650
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2270
2651
msgid "Deletes to end of line, or if at end, deletes line ending"
2271
2652
msgstr "刪除到列尾,或若到尾端時刪除列結尾"
2272
2653
 
2273
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1479
 
2654
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2274
2655
msgid "Move the line or highlighted selection up"
2275
2656
msgstr "將整列或選定的部份往上移"
2276
2657
 
2277
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1482
 
2658
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2278
2659
msgid "Move the line or highlighted selection down"
2279
2660
msgstr "將整列或選定的部份往下移"
2280
2661
 
2281
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1485
 
2662
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2282
2663
msgid "Show Parameter List"
2283
2664
msgstr "顯示參數清單"
2284
2665
 
2285
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1489
 
2666
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2286
2667
msgid "Go to Matching _Brace"
2287
2668
msgstr "前往對應的括弧(_B)"
2288
2669
 
2289
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1493
 
2670
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2290
2671
msgid "Expand selection to the left"
2291
2672
msgstr "擴展選擇區到左邊"
2292
2673
 
2293
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1495
 
2674
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2294
2675
msgid "Expand selection to the right"
2295
2676
msgstr "擴展選擇區到右邊"
2296
2677
 
2297
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1497
 
2678
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2298
2679
msgid "Go to previous word"
2299
2680
msgstr "前往上個單詞"
2300
2681
 
2301
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1499
 
2682
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2302
2683
msgid "Go to next word"
2303
2684
msgstr "前往下個單詞"
2304
2685
 
2305
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1501
 
2686
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2306
2687
msgid "Expand selection to previous word"
2307
2688
msgstr "擴展選擇區到前一個單詞"
2308
2689
 
2309
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1503
 
2690
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2310
2691
msgid "Expand selection to next word"
2311
2692
msgstr "擴展選擇區到下個單詞"
2312
2693
 
2313
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1505
 
2694
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2314
2695
msgid "Go to previous subword"
2315
2696
msgstr "前往上個 subword"
2316
2697
 
2317
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1507
 
2698
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2318
2699
msgid "Go to next subword"
2319
2700
msgstr "前往下個 subword"
2320
2701
 
2321
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1509
 
2702
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2322
2703
msgid "Expand selection to previous subword"
2323
2704
msgstr "擴展選擇區到上個 subword"
2324
2705
 
2325
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1511
 
2706
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2326
2707
msgid "Expand selection to next subword"
2327
2708
msgstr "擴展選擇區到下個 subword"
2328
2709
 
2329
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1513
 
2710
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2330
2711
msgid "Expand selection to previous line"
2331
2712
msgstr "加選上一列"
2332
2713
 
2333
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1515
 
2714
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2334
2715
msgid "Expand selection to next line"
2335
2716
msgstr "加選下一列"
2336
2717
 
2337
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1517
 
2718
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2338
2719
msgid "Expand selection to line start"
2339
2720
msgstr "擴展選擇區域到列首"
2340
2721
 
2341
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1519
 
2722
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2342
2723
msgid "Expand selection to line end"
2343
2724
msgstr "擴展選擇區域到列尾"
2344
2725
 
2345
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1521
 
2726
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2346
2727
msgid "Expand selection to document start"
2347
2728
msgstr "擴展選擇區域到文件開頭"
2348
2729
 
2349
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1523
 
2730
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2350
2731
msgid "Expand selection to document end"
2351
2732
msgstr "擴展選擇區域到文件結尾"
2352
2733
 
2353
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1525
 
2734
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
 
2735
#, fuzzy
 
2736
msgid "Expand selection to line"
 
2737
msgstr "擴展選擇區域到列尾"
 
2738
 
 
2739
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2354
2740
msgid "Switch caret mode"
2355
2741
msgstr "切換插入符模式"
2356
2742
 
2357
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1528
 
2743
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2358
2744
msgid "Insert tab"
2359
2745
msgstr "插入 tab"
2360
2746
 
2361
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1530
 
2747
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2362
2748
msgid "Remove tab"
2363
2749
msgstr "移除 tab"
2364
2750
 
2365
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1532
 
2751
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2366
2752
msgid "Insert new line"
2367
2753
msgstr "插入新列"
2368
2754
 
2369
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1534
 
2755
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2370
2756
msgid "Insert line break after the caret"
2371
2757
msgstr "在插入符後方插入斷列"
2372
2758
 
2373
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1537
 
2759
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2374
2760
msgid "Move caret to EOL and insert new line"
2375
2761
msgstr "將插入符移動到列尾並且插入新列"
2376
2762
 
2377
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1539
 
2763
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2378
2764
msgid "Completes the current statement"
2379
2765
msgstr "完成當前語句"
2380
2766
 
2381
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1542
 
2767
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2382
2768
msgid "Delete previous word"
2383
2769
msgstr "刪除前一個單詞"
2384
2770
 
2385
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1544
 
2771
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2386
2772
msgid "Delete next word"
2387
2773
msgstr "刪除下個單詞"
2388
2774
 
2389
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1546
 
2775
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2390
2776
msgid "Delete previous subword"
2391
2777
msgstr "刪除上個 subword"
2392
2778
 
2393
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1548
 
2779
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2394
2780
msgid "Delete next subword"
2395
2781
msgstr "刪除下個 subword"
2396
2782
 
2397
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1550
 
2783
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2398
2784
msgid "Expand selection to page down"
2399
2785
msgstr "擴展選擇區到下一頁"
2400
2786
 
2401
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1552
 
2787
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2402
2788
msgid "Expand selection to page up"
2403
2789
msgstr "擴展選擇區到上一頁"
2404
2790
 
2405
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1554
 
2791
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2406
2792
msgid "Transpose characters"
2407
2793
msgstr "將字元移位"
2408
2794
 
2409
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1555
 
2795
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2410
2796
msgid "Swaps the characters on either side of the caret"
2411
2797
msgstr "交換插入符兩側的字元"
2412
2798
 
2413
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1558
 
2799
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2414
2800
msgid "Recenter editor"
2415
2801
msgstr "重新置中編輯器"
2416
2802
 
2417
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1559
 
2803
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2418
2804
msgid "Scrolls the editor so that the caret is centered"
2419
2805
msgstr "捲動編輯器以讓插入符位於中央"
2420
2806
 
2421
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1562
 
2807
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2422
2808
msgid "Toggle block selection mode"
2423
2809
msgstr "切換區塊選取範圍模式"
2424
2810
 
2425
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1568
2426
 
msgid "GNU/Emacs"
2427
 
msgstr "GNU/Emacs"
2428
 
 
2429
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1569
2430
 
msgid "Visual Studio"
2431
 
msgstr "Visual Studio"
2432
 
 
2433
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1570
2434
 
msgid "MonoDevelop 1.0"
2435
 
msgstr "MonoDevelop 1.0"
2436
 
 
2437
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1571
2438
 
msgid "MonoDevelop 2.0"
2439
 
msgstr "MonoDevelop 2.0"
2440
 
 
2441
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1593
2442
 
msgid "Open _With"
2443
 
msgstr "以...開啟(_W)"
2444
 
 
2445
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1608
2446
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2132
2447
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:105
2448
 
msgid "Run With"
2449
 
msgstr "以...運行"
2450
 
 
2451
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1620
2452
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:78
2453
 
msgid "_Add"
2454
 
msgstr "添加(_A)"
2455
 
 
2456
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1649
2457
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2139
2458
 
msgid "_Tools"
2459
 
msgstr "工具(_T)"
2460
 
 
2461
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1686
2462
 
msgid "Build Action"
2463
 
msgstr "建置動作"
2464
 
 
2465
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1689
2466
 
msgid "_Quick Properties"
2467
 
msgstr "快速屬性(_Q)"
2468
 
 
2469
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1714
2470
 
msgid "Comments"
2471
 
msgstr "註解"
2472
 
 
2473
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1715
2474
 
msgid "User Tasks"
2475
 
msgstr "使用者任務"
2476
 
 
2477
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1720
2478
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:56
2479
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:85
2480
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:470
2481
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:691
2482
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:159
2483
 
msgid "Files"
2484
 
msgstr "檔案"
2485
 
 
2486
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1728
2487
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:112
2488
 
msgid "Error List"
2489
 
msgstr "錯誤清單"
2490
 
 
2491
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1737
2492
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1812
2493
 
msgid "Task List"
 
2811
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
 
2812
#, fuzzy
 
2813
msgid "Duplicate line"
 
2814
msgstr "多列"
 
2815
 
 
2816
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
 
2817
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
 
2818
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2819
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:6
 
2820
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
 
2821
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
 
2822
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
 
2823
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:9
 
2824
msgid "Build"
 
2825
msgstr "建置"
 
2826
 
 
2827
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
 
2828
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2829
msgid "Run"
 
2830
msgstr "運行"
 
2831
 
 
2832
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
 
2833
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
 
2834
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2835
msgid "Source Code"
 
2836
msgstr "源碼"
 
2837
 
 
2838
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
 
2839
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
 
2840
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2841
msgid ".NET Naming Policies"
 
2842
msgstr ".NET 命名方針"
 
2843
 
 
2844
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
 
2845
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
 
2846
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2847
msgid "Code Formatting"
 
2848
msgstr "代碼格式化"
 
2849
 
 
2850
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
 
2851
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
 
2852
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2853
msgid "Standard Header"
 
2854
msgstr "標準表頭"
 
2855
 
 
2856
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
 
2857
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
 
2858
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
 
2859
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:25
 
2860
msgid "Version Control"
 
2861
msgstr "版本控制"
 
2862
 
 
2863
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:1
 
2864
#, fuzzy
 
2865
msgid "Environment"
 
2866
msgstr "環境變數"
 
2867
 
 
2868
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:1
 
2869
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2870
msgid "Author Information"
 
2871
msgstr "作者資訊"
 
2872
 
 
2873
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:1
 
2874
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:27
 
2875
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:12
 
2876
msgid "Language"
 
2877
msgstr "語言"
 
2878
 
 
2879
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:1
 
2880
msgid "Key Bindings"
 
2881
msgstr "按鍵綁定"
 
2882
 
 
2883
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:1
 
2884
msgid "Fonts"
 
2885
msgstr ""
 
2886
 
 
2887
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:1
 
2888
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:2
 
2889
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
 
2890
#, fuzzy
 
2891
msgid "Updates"
 
2892
msgstr "更新"
 
2893
 
 
2894
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:1
 
2895
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:3
 
2896
#, fuzzy
 
2897
msgid "Tasks"
2494
2898
msgstr "任務清單"
2495
2899
 
2496
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1752
2497
 
msgid "Show All Files"
2498
 
msgstr "顯示所有檔案"
2499
 
 
2500
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1768
2501
 
msgid "Classes"
2502
 
msgstr "類別"
2503
 
 
2504
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1769
2505
 
msgid "Nested namespaces"
2506
 
msgstr "巢狀命名空間"
2507
 
 
2508
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1770
2509
 
msgid "Show project structure"
2510
 
msgstr "顯示專案結構"
2511
 
 
2512
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1771
2513
 
msgid "Group members by access"
2514
 
msgstr "以存取來分組成員"
2515
 
 
2516
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1772
2517
 
msgid "Group members by member type"
2518
 
msgstr "以型別來分組成員"
2519
 
 
2520
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1773
2521
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:88
2522
 
msgid "Show public members only"
2523
 
msgstr "只顯示公用成員"
2524
 
 
2525
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1774
2526
 
msgid "Show public and protected members only"
2527
 
msgstr "只顯示公用與保護成員"
2528
 
 
2529
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1789
2530
 
msgid "Message Log"
2531
 
msgstr "訊息歷史"
2532
 
 
2533
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1791
2534
 
msgid "Other Pads"
2535
 
msgstr "其他窗格"
2536
 
 
2537
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1803
2538
 
msgid "Preferences"
2539
 
msgstr "偏好設定"
2540
 
 
2541
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1804
2542
 
msgid "Visual Style"
2543
 
msgstr "視覺風格"
2544
 
 
2545
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1805
2546
 
msgid "Key Bindings"
2547
 
msgstr "按鍵綁定"
2548
 
 
2549
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1806
 
2900
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:1
 
2901
msgid "External Tools"
 
2902
msgstr "外部工具"
 
2903
 
 
2904
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
 
2905
msgid "Projects"
 
2906
msgstr "專案"
 
2907
 
 
2908
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
2550
2909
msgid "Load/Save"
2551
2910
msgstr "載入/儲存"
2552
2911
 
2553
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1808
 
2912
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
2554
2913
msgid "Errors and Warnings"
2555
2914
msgstr "錯誤與警告"
2556
2915
 
2557
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1809
 
2916
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
2558
2917
msgid "Assembly Folders"
2559
2918
msgstr "組件資料夾"
2560
2919
 
2561
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1811
2562
 
msgid "Add-ins"
2563
 
msgstr "增益集"
2564
 
 
2565
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1813
2566
 
msgid "External Tools"
2567
 
msgstr "外部工具"
2568
 
 
2569
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1814
2570
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1832
2571
 
msgid "Author Information"
2572
 
msgstr "作者資訊"
2573
 
 
2574
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1815
 
2920
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
2575
2921
msgid ".NET Runtimes"
2576
2922
msgstr ".NET 運行時期"
2577
2923
 
2578
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1819
 
2924
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
 
2925
#, fuzzy
 
2926
msgid "SDK Locations"
 
2927
msgstr "位置"
 
2928
 
 
2929
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
2579
2930
msgid "Formatting"
2580
2931
msgstr "格式化"
2581
2932
 
2582
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1820
 
2933
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
2583
2934
msgid "Code Templates"
2584
2935
msgstr "代碼範本"
2585
2936
 
2586
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1823
2587
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:76
2588
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:197
2589
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:209
2590
 
msgid "Version Control"
2591
 
msgstr "版本控制"
 
2937
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:4
 
2938
msgid "Log Agent"
 
2939
msgstr ""
2592
2940
 
2593
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1826
 
2941
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:4
2594
2942
msgid "MonoDevelop Maintenance"
2595
2943
msgstr "MonoDevelop 維護"
2596
2944
 
2597
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1837
2598
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1841
2599
 
msgid "Standard Header"
2600
 
msgstr "標準表頭"
2601
 
 
2602
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1845
2603
 
msgid "Text Style"
2604
 
msgstr "文字風格"
2605
 
 
2606
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1864
2607
 
msgid "MIT/X11 License"
2608
 
msgstr "MIT/X11 許可證"
2609
 
 
2610
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1867
2611
 
msgid "New BSD License"
2612
 
msgstr "新版 BSD 許可證"
2613
 
 
2614
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1870
2615
 
msgid "Apache 2.0 License"
2616
 
msgstr "Apache 2.0 許可證"
2617
 
 
2618
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1873
2619
 
msgid "LGPL 2.1 License"
2620
 
msgstr "LGPL 2.1 許可證"
2621
 
 
2622
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1876
2623
 
msgid "GPL 2 License"
2624
 
msgstr "GPL 2 許可證"
2625
 
 
2626
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1879
2627
 
msgid "GPL 3 License"
2628
 
msgstr "GPL 3 許可證"
2629
 
 
2630
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1882
2631
 
msgid "LGPL 3 License"
2632
 
msgstr "LGPL 3 許可證"
2633
 
 
2634
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1889
2635
 
msgid "MonoDevelop Solution Files"
2636
 
msgstr "MonoDevelop 方案檔案"
2637
 
 
2638
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1892
2639
 
msgid "MonoDevelop Project Files"
2640
 
msgstr "MonoDevelop 專案檔案"
2641
 
 
2642
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1902
2643
 
msgid "Standard"
2644
 
msgstr "標準"
2645
 
 
2646
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1935
2647
 
msgid "Layout"
2648
 
msgstr "配置"
2649
 
 
2650
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1941
2651
 
msgid "Navigation"
2652
 
msgstr "巡覽"
2653
 
 
2654
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1955
 
2945
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2946
msgid "Main Settings"
 
2947
msgstr "主要設定值"
 
2948
 
 
2949
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2950
msgid "Location of Project Files"
 
2951
msgstr "專案檔的位置"
 
2952
 
 
2953
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2954
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
 
2955
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
2956
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/ProjectSearchCategory.cs:2
 
2957
msgid "Solution"
 
2958
msgstr "方案"
 
2959
 
 
2960
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2961
msgid "Runtime Options"
 
2962
msgstr "運行時期選項"
 
2963
 
 
2964
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2965
msgid "Custom Commands"
 
2966
msgstr "自訂命令"
 
2967
 
 
2968
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2969
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:21
 
2970
msgid "Configurations"
 
2971
msgstr "組態"
 
2972
 
 
2973
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2974
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:3
 
2975
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:8
 
2976
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:4
 
2977
msgid "Compiler"
 
2978
msgstr "編譯器"
 
2979
 
 
2980
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2981
msgid "Assembly Signing"
 
2982
msgstr "組件簽署"
 
2983
 
 
2984
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2985
#: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:3
 
2986
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:4
 
2987
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:5
 
2988
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:7
 
2989
msgid "Output"
 
2990
msgstr "輸出"
 
2991
 
 
2992
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2993
msgid "Configuration Mappings"
 
2994
msgstr "組態對照"
 
2995
 
 
2996
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2997
msgid "Startup Project"
 
2998
msgstr "起始專案"
 
2999
 
 
3000
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:3
2655
3001
msgid "_File"
2656
3002
msgstr "檔案(_F)"
2657
3003
 
2658
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1956
 
3004
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:3
2659
3005
msgid "_New"
2660
3006
msgstr "新增(_N)"
2661
3007
 
2662
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1979
 
3008
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:4
2663
3009
msgid "Recent Solu_tions"
2664
3010
msgstr "最近開啟過的方案(_T)"
2665
3011
 
2666
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1987
 
3012
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:4
2667
3013
msgid "_Close"
2668
3014
msgstr "關閉(_C)"
2669
3015
 
2670
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1991
 
3016
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:4
 
3017
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:1
2671
3018
msgid "_Edit"
2672
3019
msgstr "編輯(_E)"
2673
3020
 
2674
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2006
2675
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:80
 
3021
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:5
2676
3022
msgid "_Format"
2677
3023
msgstr "格式(_F)"
2678
3024
 
2679
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2020
 
3025
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6
2680
3026
msgid "F_olding"
2681
3027
msgstr "褶疊(_O)"
2682
3028
 
2683
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2043
 
3029
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6
2684
3030
msgid "_View"
2685
3031
msgstr "檢視(_V)"
2686
3032
 
2687
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2051
2688
 
msgid "Toolbars"
2689
 
msgstr "工具列"
2690
 
 
2691
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2063
 
3033
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6
2692
3034
msgid "_Search"
2693
3035
msgstr "搜索(_S)"
2694
3036
 
2695
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2090
 
3037
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6
2696
3038
msgid "Navigation _History"
2697
3039
msgstr "巡覽歷史(_H)"
2698
3040
 
2699
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2103
 
3041
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
2700
3042
msgid "_Project"
2701
3043
msgstr "專案(_P)"
2702
3044
 
2703
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2120
 
3045
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:8
2704
3046
msgid "_Build"
2705
3047
msgstr "建置(_B)"
2706
3048
 
2707
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2151
 
3049
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:9
 
3050
msgid "_Run"
 
3051
msgstr "運行(_R)"
 
3052
 
 
3053
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:11
2708
3054
msgid "_Window"
2709
3055
msgstr "視窗(_W)"
2710
3056
 
2711
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2165
 
3057
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
2712
3058
msgid "_Help"
2713
3059
msgstr "求助(_H)"
2714
3060
 
2715
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2169
 
3061
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
2716
3062
msgid "_Web"
2717
3063
msgstr "Web(_W)"
2718
3064
 
2719
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2170
2720
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ErrorDialog.cs:29
2721
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:33
2722
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:558
2723
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:40
 
3065
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
 
3066
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:33
 
3067
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:3
2724
3068
msgid "MonoDevelop"
2725
3069
msgstr "MonoDevelop"
2726
3070
 
2727
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2171
 
3071
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
2728
3072
msgid "Mono Project"
2729
3073
msgstr "Mono 專案"
2730
3074
 
2731
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2172
2732
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
2733
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:25
2734
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:113
2735
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:134
2736
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:152
2737
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:173
2738
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:189
2739
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:205
2740
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:275
2741
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:308
2742
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:333
2743
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:358
2744
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:391
2745
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:413
2746
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:435
2747
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:460
2748
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:480
2749
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:501
2750
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:516
2751
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:537
2752
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:558
2753
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:579
2754
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:600
2755
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:624
2756
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:648
2757
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:668
2758
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:706
2759
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:744
2760
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:764
2761
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:778
2762
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:808
2763
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:828
2764
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:848
2765
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:868
2766
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:890
2767
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:903
2768
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:921
2769
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:937
2770
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:951
2771
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:8
2772
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:8
2773
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:8
2774
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:8
2775
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:72
2776
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2ProjectMac.xpt.xml:8
2777
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:130
2778
 
msgid "C#"
2779
 
msgstr "C#"
2780
 
 
2781
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2173
 
3075
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
2782
3076
msgid "C# Help"
2783
3077
msgstr "C# Help"
2784
3078
 
2785
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2174
 
3079
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
2786
3080
msgid "C# Corner"
2787
3081
msgstr "C# Corner"
2788
3082
 
2789
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2175
 
3083
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
2790
3084
msgid "CodePlex"
2791
3085
msgstr "CodePlex"
2792
3086
 
2793
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2176
 
3087
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
2794
3088
msgid "MSDN Code Gallery"
2795
3089
msgstr "MSDN Code Gallery"
2796
3090
 
2797
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2180
2798
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:19
 
3091
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
2799
3092
msgid "Report a Bug"
2800
3093
msgstr "回報 Bug"
2801
3094
 
2802
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2259
 
3095
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3096
#, fuzzy
 
3097
msgid ".NET binary resource"
 
3098
msgstr ".NET 資源"
 
3099
 
 
3100
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3101
#, fuzzy
 
3102
msgid ".NET XML resource"
 
3103
msgstr ".NET 資源"
 
3104
 
 
3105
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3106
msgid "Add-in manifest"
 
3107
msgstr "增益集清單"
 
3108
 
 
3109
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3110
msgid "XML document"
 
3111
msgstr "XML 文件"
 
3112
 
 
3113
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3114
msgid "Configuration File"
 
3115
msgstr "組態檔案"
 
3116
 
 
3117
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3118
msgid "Glade File"
 
3119
msgstr "Glade 檔案"
 
3120
 
 
3121
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3122
msgid "ChangeLog document"
 
3123
msgstr "ChangeLog 文件"
 
3124
 
 
3125
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3126
msgid ".NET program"
 
3127
msgstr ".NET 程式"
 
3128
 
 
3129
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3130
msgid "MonoDevelop/MSBuild Solution"
 
3131
msgstr "MonoDevelop/MSBuild 方案"
 
3132
 
 
3133
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3134
msgid "MonoDevelop 1.0 Solution"
 
3135
msgstr "MonoDevelop 1.0 方案"
 
3136
 
 
3137
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3138
msgid "diff files"
 
3139
msgstr "diff 檔案"
 
3140
 
 
3141
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3142
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:11
 
3143
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
 
3144
msgid "Makefile"
 
3145
msgstr "Makefile"
 
3146
 
 
3147
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3148
msgid "lua files"
 
3149
msgstr "lua 檔案"
 
3150
 
 
3151
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3152
msgid "il files"
 
3153
msgstr "il 檔案"
 
3154
 
 
3155
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3156
msgid "jay files"
 
3157
msgstr "jay 檔案"
 
3158
 
 
3159
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3160
#, fuzzy
 
3161
msgid "Cg Shader files"
 
3162
msgstr "CSharp 檔案"
 
3163
 
 
3164
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3165
#, fuzzy
 
3166
msgid "Apple Strings"
 
3167
msgstr "進階設定值"
 
3168
 
 
3169
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3170
#, fuzzy
 
3171
msgid "JSON files"
 
3172
msgstr "開新檔案:"
 
3173
 
 
3174
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3175
#, fuzzy
 
3176
msgid "Shell script"
 
3177
msgstr "選擇散佈指令稿"
 
3178
 
 
3179
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3180
#, fuzzy
 
3181
msgid "f# files"
 
3182
msgstr "diff 檔案"
 
3183
 
 
3184
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:3
 
3185
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:11
 
3186
#, fuzzy
 
3187
msgid "Errors"
 
3188
msgstr "錯誤"
 
3189
 
 
3190
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
 
3191
msgid "Show All Files"
 
3192
msgstr "顯示所有檔案"
 
3193
 
 
3194
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
 
3195
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
3196
msgid "Classes"
 
3197
msgstr "類別"
 
3198
 
 
3199
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
 
3200
msgid "Nested namespaces"
 
3201
msgstr "巢狀命名空間"
 
3202
 
 
3203
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
 
3204
msgid "Show project structure"
 
3205
msgstr "顯示專案結構"
 
3206
 
 
3207
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
 
3208
msgid "Group members by access"
 
3209
msgstr "以存取來分組成員"
 
3210
 
 
3211
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
 
3212
msgid "Group members by member type"
 
3213
msgstr "以型別來分組成員"
 
3214
 
 
3215
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
 
3216
msgid "Show public members only"
 
3217
msgstr "只顯示公用成員"
 
3218
 
 
3219
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
 
3220
msgid "Show public and protected members only"
 
3221
msgstr "只顯示公用與保護成員"
 
3222
 
 
3223
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
 
3224
msgid "Other Pads"
 
3225
msgstr "其他窗格"
 
3226
 
 
3227
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3228
msgid "GNU/Emacs"
 
3229
msgstr "GNU/Emacs"
 
3230
 
 
3231
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3232
msgid "Visual Studio"
 
3233
msgstr "Visual Studio"
 
3234
 
 
3235
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3236
msgid "MonoDevelop 1.0"
 
3237
msgstr "MonoDevelop 1.0"
 
3238
 
 
3239
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3240
msgid "MonoDevelop 2.0"
 
3241
msgstr "MonoDevelop 2.0"
 
3242
 
 
3243
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3244
msgid "Comments"
 
3245
msgstr "註解"
 
3246
 
 
3247
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3248
msgid "User Tasks"
 
3249
msgstr "使用者任務"
 
3250
 
 
3251
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3252
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:5
 
3253
msgid "Assemblies"
 
3254
msgstr "組件"
 
3255
 
 
3256
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3257
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:285
 
3258
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:304
 
3259
#, fuzzy
 
3260
msgid "XML Files"
 
3261
msgstr "XAML 檔案"
 
3262
 
 
3263
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3264
#, fuzzy
 
3265
msgid ".NET Resource Files"
 
3266
msgstr "資源檔案"
 
3267
 
 
3268
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3269
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:15
 
3270
#, fuzzy
 
3271
msgid "Solution Files"
 
3272
msgstr "方案檔案"
 
3273
 
 
3274
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3275
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:17
 
3276
#, fuzzy
 
3277
msgid "Project Files"
 
3278
msgstr "專案檔案(_F)"
 
3279
 
 
3280
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3281
#, fuzzy
 
3282
msgid "MD 1.0 Solution Files"
 
3283
msgstr "方案檔案"
 
3284
 
 
3285
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3286
#, fuzzy
 
3287
msgid "MD 1.0 Project Files"
 
3288
msgstr "專案檔案(_F)"
 
3289
 
 
3290
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3291
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:23
 
3292
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:25
2803
3293
msgid "Arguments"
2804
3294
msgstr "引數"
2805
3295
 
2806
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2260
 
3296
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
2807
3297
msgid "Mono Options"
2808
3298
msgstr "Mono 選項"
2809
3299
 
2810
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:7
2811
 
msgid "Generic Project"
2812
 
msgstr "泛型專案"
2813
 
 
2814
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:10
2815
 
msgid "Creates a project which can contain any kind of file."
2816
 
msgstr "建立可包含任何檔案的專案"
2817
 
 
2818
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:5
2819
 
msgid "Workspace"
2820
 
msgstr "工作區"
2821
 
 
2822
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:9
2823
 
msgid "A blank workspace"
2824
 
msgstr "空白工作區"
2825
 
 
2826
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
2827
 
msgid "Template for destructor"
2828
 
msgstr "解構函數的範本"
2829
 
 
2830
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
2831
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:122
2832
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:526
2833
 
msgid "Class name"
2834
 
msgstr "類別名稱"
2835
 
 
2836
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:29
2837
 
msgid "Template for an attribute."
2838
 
msgstr "屬性的範本。"
2839
 
 
2840
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:35
2841
 
msgid "The name of the attribute"
2842
 
msgstr "屬性的名稱"
2843
 
 
2844
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:117
2845
 
msgid "Template for constructor"
2846
 
msgstr "建構函數的範本"
2847
 
 
2848
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:138
2849
 
msgid "Template for Console.WriteLine"
2850
 
msgstr "Console.WriteLine 的範本"
2851
 
 
2852
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:156
2853
 
msgid "Template for switch statement"
2854
 
msgstr "switch 語句的範本"
2855
 
 
2856
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:162
2857
 
msgid "Expression to switch on"
2858
 
msgstr "switch 所使用的表示式"
2859
 
 
2860
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:177
2861
 
msgid "Template for void Main method."
2862
 
msgstr "void Main 方法的範本。"
2863
 
 
2864
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:193
2865
 
msgid "Template for int Main method."
2866
 
msgstr "int Main 方法的範本。"
2867
 
 
2868
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:209
2869
 
msgid "Template for exception"
2870
 
msgstr "exception 的範本"
2871
 
 
2872
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:215
2873
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:368
2874
 
msgid "ExceptionName"
2875
 
msgstr "ExceptionName"
2876
 
 
2877
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:279
2878
 
msgid "Template for an indexer"
2879
 
msgstr "索引子的範本"
2880
 
 
2881
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:285
2882
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:318
2883
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:343
2884
 
msgid "Return type of the indexer"
2885
 
msgstr "索引子的回傳型別"
2886
 
 
2887
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:289
2888
 
msgid "Type to index with"
2889
 
msgstr "要以哪種型別作為索引"
2890
 
 
2891
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:312
2892
 
msgid "Template for a short property"
2893
 
msgstr "短屬性的範本"
2894
 
 
2895
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:322
2896
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:347
2897
 
msgid "Property name"
2898
 
msgstr "屬性名稱"
2899
 
 
2900
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:337
2901
 
msgid "Template for a short property with private set."
2902
 
msgstr "有 private set 的短屬性的範本。"
2903
 
 
2904
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:362
2905
 
msgid "Template for event arguments"
2906
 
msgstr "事件引數的範本"
2907
 
 
2908
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:395
2909
 
msgid "Sets minimum value to a variable"
2910
 
msgstr "設置變數的最小值"
2911
 
 
2912
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:401
2913
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:423
2914
 
msgid "Variable name"
2915
 
msgstr "變數名稱"
2916
 
 
2917
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:417
2918
 
msgid "Sets maximum value to a variable"
2919
 
msgstr "設置變數的最大值"
2920
 
 
2921
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:439
2922
 
msgid "Access last element of a collection"
2923
 
msgstr "存取集合的最後一個元素"
2924
 
 
2925
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:445
2926
 
msgid "Collection name"
2927
 
msgstr "集合名稱"
2928
 
 
2929
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:463
2930
 
msgid "Template for #region"
2931
 
msgstr "#region 的範本"
2932
 
 
2933
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:469
2934
 
msgid "Region name"
2935
 
msgstr "Region 名稱"
2936
 
 
2937
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:484
2938
 
msgid "Template for #if"
2939
 
msgstr "#if 的範本"
2940
 
 
2941
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:490
2942
 
msgid "Preprocessor expression to evaluate"
2943
 
msgstr "前置處理器要評估的表示式"
2944
 
 
2945
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:505
2946
 
msgid "Template checked block"
2947
 
msgstr "'checked' 區塊的範本"
2948
 
 
2949
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:520
2950
 
msgid "Template for class declaration"
2951
 
msgstr "類別宣告的範本"
2952
 
 
2953
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:541
2954
 
msgid "Template for an Interface"
2955
 
msgstr "介面的範本"
2956
 
 
2957
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:547
2958
 
msgid "Interface name"
2959
 
msgstr "介面名稱"
2960
 
 
2961
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:562
2962
 
msgid "Template for a Struct"
2963
 
msgstr "結構的範本"
2964
 
 
2965
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:568
2966
 
msgid "Struct name"
2967
 
msgstr "結構名稱"
2968
 
 
2969
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:583
2970
 
msgid "Template for an Enumeration"
2971
 
msgstr "列舉的範本"
2972
 
 
2973
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:589
2974
 
msgid "Enumeration name"
2975
 
msgstr "列舉名稱"
2976
 
 
2977
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:604
2978
 
msgid "Template for 'for' loop"
2979
 
msgstr "'for' 迴圈的範本"
2980
 
 
2981
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:610
2982
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:634
2983
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:678
2984
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:716
2985
 
msgid "Index"
2986
 
msgstr "索引"
2987
 
 
2988
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:614
2989
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:638
2990
 
msgid "Number of iterations"
2991
 
msgstr "疊代的數字"
2992
 
 
2993
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:628
2994
 
msgid "Template for reverse 'for' loop"
2995
 
msgstr "反向 'for' 迴圈的範本"
2996
 
 
2997
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:652
2998
 
msgid "Template for 'while' loop"
2999
 
msgstr "'while' 迴圈的範本"
3000
 
 
3001
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:658
3002
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:754
3003
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:818
3004
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1086
3005
 
msgid "Expression to evaluate"
3006
 
msgstr "要計算的表示式"
3007
 
 
3008
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:672
3009
 
msgid "Template for iterating through a collection"
3010
 
msgstr "遍訪集合的範本"
3011
 
 
3012
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:682
3013
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:720
3014
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:797
3015
 
msgid "Collection to iterate through"
3016
 
msgstr "要遍訪的集合"
3017
 
 
3018
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:687
3019
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:725
3020
 
msgid "Name of variable."
3021
 
msgstr "變數的名稱"
3022
 
 
3023
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:710
3024
 
msgid "Template for iterating reverse through a collection"
3025
 
msgstr "反向遍訪集合的範本"
3026
 
 
3027
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:748
3028
 
msgid "Template for 'do...while' loop"
3029
 
msgstr "'do...while' 迴圈的範本"
3030
 
 
3031
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:768
3032
 
msgid "Template for 'else'"
3033
 
msgstr "'else' 的範本"
3034
 
 
3035
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:782
3036
 
msgid "Template for 'foreach' loop"
3037
 
msgstr "'foreach' 迴圈的範本"
3038
 
 
3039
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:788
3040
 
msgid "The type of objects to iterate through"
3041
 
msgstr "迴圈訪問的物件型別"
3042
 
 
3043
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:793
3044
 
msgid "Identifier for the current element"
3045
 
msgstr "當前元素的識別字"
3046
 
 
3047
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:812
3048
 
msgid "Template for 'if' statement"
3049
 
msgstr "'if' 述句的範本"
3050
 
 
3051
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:832
3052
 
msgid "Template for 'lock' statement"
3053
 
msgstr "'lock' 述句的範本"
3054
 
 
3055
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:838
3056
 
msgid "Object to lock"
3057
 
msgstr "要鎖定的物件"
3058
 
 
3059
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:852
3060
 
msgid "Template for namespace"
3061
 
msgstr "命名空間的範本"
3062
 
 
3063
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:858
3064
 
msgid "Namespace name"
3065
 
msgstr "命名空間名稱"
3066
 
 
3067
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:872
3068
 
msgid "Template for try...catch"
3069
 
msgstr "try...catch 的範本"
3070
 
 
3071
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:895
3072
 
msgid "Template for parentheses"
3073
 
msgstr "括弧的範本"
3074
 
 
3075
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:908
3076
 
msgid "Template for type cast"
3077
 
msgstr "型別轉換的範本"
3078
 
 
3079
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:925
3080
 
msgid "Template for try...finally"
3081
 
msgstr "try...finally 的範本"
3082
 
 
3083
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:941
3084
 
msgid "Template for 'unchecked' block"
3085
 
msgstr "'unchecked' 區塊的範本"
3086
 
 
3087
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:955
3088
 
msgid "Template for 'unsafe' block"
3089
 
msgstr "'unsafe' 區塊的範本"
3090
 
 
3091
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:966
3092
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:978
3093
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:990
3094
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1002
3095
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1014
3096
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1026
3097
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1038
3098
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1050
3099
 
msgid "Html"
3100
 
msgstr "Html"
3101
 
 
3102
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:970
3103
 
msgid "bold block"
3104
 
msgstr "粗體區塊"
3105
 
 
3106
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:982
3107
 
msgid "comment block"
3108
 
msgstr "註解區塊"
3109
 
 
3110
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:994
3111
 
msgid "heading 1 block"
3112
 
msgstr "標題 1 區塊"
3113
 
 
3114
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1006
3115
 
msgid "heading 2 block"
3116
 
msgstr "標題 2 區塊"
3117
 
 
3118
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1018
3119
 
msgid "heading 3 block"
3120
 
msgstr "標題 3 區塊"
3121
 
 
3122
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1030
3123
 
msgid "heading 4 block"
3124
 
msgstr "標題 4 區塊"
3125
 
 
3126
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1042
3127
 
msgid "italic block"
3128
 
msgstr "斜體區塊"
3129
 
 
3130
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1054
3131
 
msgid "paragraph block"
3132
 
msgstr "段落區塊"
3133
 
 
3134
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1063
3135
 
msgid "Xml"
3136
 
msgstr "Xml"
3137
 
 
3138
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1067
3139
 
msgid "Template for comment block"
3140
 
msgstr "註解區塊的範本"
3141
 
 
3142
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1076
3143
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1094
3144
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1116
3145
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1138
3146
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1156
3147
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1168
3148
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1192
3149
 
msgid "Python"
3150
 
msgstr "Python"
3151
 
 
3152
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1080
3153
 
msgid "Template for while block"
3154
 
msgstr "while 區塊的範本"
3155
 
 
3156
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1098
3157
 
msgid "Template for function block"
3158
 
msgstr "函數區塊的範本"
3159
 
 
3160
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1104
3161
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1126
3162
 
msgid "Function name"
3163
 
msgstr "函數名稱"
3164
 
 
3165
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1108
3166
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1130
3167
 
msgid "Function arguments"
3168
 
msgstr "函數引數"
3169
 
 
3170
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1120
3171
 
msgid "Template for class function block"
3172
 
msgstr "類別函數區塊的範本"
3173
 
 
3174
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1142
3175
 
msgid "Template for if block"
3176
 
msgstr "if 區塊的範本"
3177
 
 
3178
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1148
3179
 
msgid "If condition"
3180
 
msgstr "If 條件"
3181
 
 
3182
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1160
3183
 
msgid "Template for main block"
3184
 
msgstr "main 區塊的範本"
3185
 
 
3186
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1172
3187
 
msgid "Template for a class deriving from gtk.Window"
3188
 
msgstr "繼承 gtk.Window 類別的範本"
3189
 
 
3190
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1178
3191
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1202
3192
 
msgid "Window class name"
3193
 
msgstr "Windows 類別名稱"
3194
 
 
3195
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1196
3196
 
msgid "Template for a class loading contents from a gtkbuilder file"
3197
 
msgstr "載入 gtkbuilder 檔案內容的類別的範本"
3198
 
 
3199
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1206
3200
 
msgid "Path to ui description file (widgets.ui)"
3201
 
msgstr "ui 描述檔案 (widgets.ui) 的路徑"
3202
 
 
3203
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1210
3204
 
msgid "The top-most child of the window within the gtk.Builder file."
3205
 
msgstr "gtk Builder 檔案裡視窗最上層的子元件"
3206
 
 
3207
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:80
 
3300
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3301
#, fuzzy
 
3302
msgid "Text Editor Line Numbers"
 
3303
msgstr "文字編輯器"
 
3304
 
 
3305
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3306
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Pad.cs:5
 
3307
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:12
 
3308
msgid "Pads"
 
3309
msgstr "窗格"
 
3310
 
 
3311
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3312
#, fuzzy
 
3313
msgid "Output Pads"
 
3314
msgstr "輸出路徑:"
 
3315
 
 
3316
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:2
 
3317
msgid "Text Style"
 
3318
msgstr "文字風格"
 
3319
 
 
3320
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
 
3321
msgid "MIT/X11 License"
 
3322
msgstr "MIT/X11 許可證"
 
3323
 
 
3324
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
 
3325
msgid "New BSD License"
 
3326
msgstr "新版 BSD 許可證"
 
3327
 
 
3328
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
 
3329
msgid "Apache 2.0 License"
 
3330
msgstr "Apache 2.0 許可證"
 
3331
 
 
3332
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
 
3333
msgid "LGPL 2.1 License"
 
3334
msgstr "LGPL 2.1 許可證"
 
3335
 
 
3336
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
 
3337
msgid "GPL 2 License"
 
3338
msgstr "GPL 2 許可證"
 
3339
 
 
3340
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
 
3341
msgid "GPL 3 License"
 
3342
msgstr "GPL 3 許可證"
 
3343
 
 
3344
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
 
3345
msgid "LGPL 3 License"
 
3346
msgstr "LGPL 3 許可證"
 
3347
 
 
3348
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:4
3208
3349
msgid "File to Open"
3209
3350
msgstr "欲開啟的檔案"
3210
3351
 
3211
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:92
3212
 
msgid "Only local files can be opened."
3213
 
msgstr "只能開啟本地端檔案"
3214
 
 
3215
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:94
3216
 
msgid "The provided file could not be loaded."
3217
 
msgstr "無法載入提供的檔案。"
3218
 
 
3219
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:199
 
3352
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
3220
3353
msgid "C_lose Solution"
3221
3354
msgstr "關閉方案(_L)"
3222
3355
 
3223
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:203
 
3356
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
3224
3357
msgid "C_lose Project"
3225
3358
msgstr "關閉專案(_L)"
3226
3359
 
3227
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:205
 
3360
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
3228
3361
msgid "C_lose All Solutions"
3229
3362
msgstr "關閉所有方案(_L)"
3230
3363
 
3231
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:276
3232
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:87
3233
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:284
 
3364
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:17
 
3365
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:2
 
3366
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:220
 
3367
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:333
3234
3368
msgid "Open {0}"
3235
3369
msgstr "開啟 {0}"
3236
3370
 
3237
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:296
 
3371
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:17
3238
3372
msgid "Are you sure you want to clear recent files list?"
3239
3373
msgstr "確定要清除當前檔案清單?"
3240
3374
 
3241
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:345
 
3375
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:17
3242
3376
msgid "Load solution {0}"
3243
3377
msgstr "載入方案 {0}"
3244
3378
 
3245
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:347
 
3379
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:17
3246
3380
msgid "Hold Control to open in current workspace."
3247
3381
msgstr "按住 Control 以開啟在目前的工作區"
3248
3382
 
3249
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:367
 
3383
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:17
3250
3384
msgid "Clear recent projects"
3251
3385
msgstr "清除當前專案清單"
3252
3386
 
3253
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:367
 
3387
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:17
3254
3388
msgid "Are you sure you want to clear recent projects list?"
3255
3389
msgstr "確定要清除當前專案清單?"
3256
3390
 
3257
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:105
 
3391
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:4
3258
3392
msgid "{0} _Options"
3259
3393
msgstr "{0} 選項(_O)"
3260
3394
 
3261
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:171
3262
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:183
 
3395
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
3263
3396
msgid "B_uild {0}"
3264
3397
msgstr "建立(_U) {0} "
3265
3398
 
3266
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:173
 
3399
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
3267
3400
msgid "Build solution {0}"
3268
3401
msgstr "建置方案 {0}"
3269
3402
 
3270
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:175
 
3403
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
3271
3404
msgid "Build project {0}"
3272
3405
msgstr "建置專案 {0}"
3273
3406
 
3274
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:177
3275
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:184
 
3407
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
3276
3408
msgid "Build {0}"
3277
3409
msgstr "建置 {0} "
3278
3410
 
3279
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:223
3280
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:230
 
3411
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:16
3281
3412
msgid "R_ebuild {0}"
3282
3413
msgstr "重新建置(_E) {0}"
3283
3414
 
3284
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:224
3285
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:231
 
3415
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:16
3286
3416
msgid "Rebuild {0}"
3287
3417
msgstr "重新建置 {0} "
3288
3418
 
3289
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:253
3290
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:148
3291
 
msgid "_Run again"
3292
 
msgstr "再運行一次(_R)"
 
3419
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:18
 
3420
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:7
 
3421
msgid "Restart Without Debugging"
 
3422
msgstr ""
3293
3423
 
3294
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:271
 
3424
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:20
3295
3425
msgid "An application is already running. Do you want to stop it?"
3296
3426
msgstr "已經有應用程式正在執行。您要停止它嗎?"
3297
3427
 
3298
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:395
 
3428
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:31
3299
3429
msgid "C_lean {0}"
3300
3430
msgstr "清理(_L) {0}"
3301
3431
 
3302
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:396
 
3432
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:31
3303
3433
msgid "Clean {0}"
3304
3434
msgstr "清理 {0} "
3305
3435
 
3306
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:59
 
3436
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:38
 
3437
#, fuzzy
 
3438
msgid "Command execution failed"
 
3439
msgstr "執行失敗。"
 
3440
 
 
3441
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:5
3307
3442
msgid "Start tool"
3308
3443
msgstr "啟動工具"
3309
3444
 
3310
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:78
 
3445
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:9
3311
3446
msgid "Enter any arguments you want to use while launching tool, {0}:"
3312
3447
msgstr "輸入起用工具的參數 {0}:"
3313
3448
 
3314
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:78
 
3449
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:9
3315
3450
msgid "Command Arguments for {0}"
3316
3451
msgstr "{0} 所需的命令引數"
3317
3452
 
3318
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:96
 
3453
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:12
3319
3454
msgid "Running: {0} {1}"
3320
3455
msgstr "正在運行:{0} {1}"
3321
3456
 
3322
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:114
 
3457
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:16
3323
3458
msgid "Process '{0}' has completed succesfully"
3324
3459
msgstr "程序 '{0}' 已經成功的結束。"
3325
3460
 
3326
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:116
 
3461
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:16
3327
3462
msgid "Process '{0}' has exited with error code {1}"
3328
3463
msgstr "程序 '{0}' 已經結束,錯誤代碼是 {1}"
3329
3464
 
3330
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:119
 
3465
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:16
3331
3466
msgid ""
3332
3467
"External program execution failed.\n"
3333
3468
"Error while starting:\n"
3337
3472
"開始執行時發生錯誤:\n"
3338
3473
"'{0} {1}'"
3339
3474
 
3340
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:70
3341
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:90
3342
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:426
 
3475
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:5
 
3476
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:7
 
3477
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:26
3343
3478
msgid "Show {0}"
3344
3479
msgstr "顯示 {0}"
3345
3480
 
3346
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:124
 
3481
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:9
3347
3482
msgid "Switch to layout '{0}'"
3348
3483
msgstr "切換到配置 '{0}'"
3349
3484
 
3350
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:163
 
3485
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:11
3351
3486
msgid "Are you sure you want to delete the active layout?"
3352
3487
msgstr "確定要刪除當前配置?"
3353
3488
 
3354
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:193
 
3489
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:11
 
3490
#, fuzzy
 
3491
msgid "Exit Full Screen"
 
3492
msgstr "全螢幕"
 
3493
 
 
3494
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:11
 
3495
#, fuzzy
 
3496
msgid "Enter Full Screen"
 
3497
msgstr "全螢幕"
 
3498
 
 
3499
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:13
3355
3500
msgid "Show Next ({0})"
3356
3501
msgstr "顯示下個 ({0})"
3357
3502
 
3358
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:211
 
3503
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:15
3359
3504
msgid "Show Previous ({0})"
3360
3505
msgstr "顯示上個 ({0})"
3361
3506
 
3362
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:105
 
3507
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:11
3363
3508
msgid "Activate window '{0}'"
3364
3509
msgstr "啟動視窗 '{0}'"
3365
3510
 
3366
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:60
 
3511
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:3
3367
3512
msgid "Warning/Error"
3368
3513
msgstr "警告/錯誤"
3369
3514
 
3370
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:61
 
3515
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:3
3371
3516
msgid "User Task"
3372
3517
msgstr "使用者任務"
3373
3518
 
3374
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:111
 
3519
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:3
3375
3520
msgid "No more errors or warnings"
3376
3521
msgstr "沒有更多的錯誤或警告"
3377
3522
 
3378
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:111
3379
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:256
 
3523
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:9
 
3524
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:12
3380
3525
msgid "New Tool"
3381
3526
msgstr "新增工具"
3382
3527
 
3383
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:77
 
3528
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:16
3384
3529
msgid "Only single-file templates allowed to generate resource files"
3385
3530
msgstr "只有單檔範本才能產生資源檔"
3386
3531
 
3387
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:115
 
3532
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:24
3388
3533
msgid "Can't create project with type: {0}"
3389
3534
msgstr "無法建立帶有 {0} 型別的專案"
3390
3535
 
3391
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:142
3392
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:143
3393
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:152
3394
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:153
 
3536
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:38
 
3537
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:39
3395
3538
msgid "File {0} could not be written."
3396
3539
msgstr "無法寫入檔案 {0}。"
3397
3540
 
3398
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:169
 
3541
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:28
3399
3542
msgid "Error loading template {0} for language {1}"
3400
3543
msgstr "載入語言 {1} 的範本 {0} 時發生錯誤"
3401
3544
 
3402
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:172
 
3545
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:3
3403
3546
msgid "File already exists"
3404
3547
msgstr "檔案已存在"
3405
3548
 
3406
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:173
 
3549
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:3
3407
3550
msgid ""
3408
3551
"File {0} already exists. Do you want to overwrite\n"
3409
3552
"the existing file?"
3411
3554
"檔案 {0} 已經存在. 是否要覆寫\n"
3412
3555
"這個存在的檔案?"
3413
3556
 
3414
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionDescriptor.cs:108
 
3557
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionDescriptor.cs:15
3415
3558
msgid "Can't create solution with type: {0}"
3416
3559
msgstr "無法建立帶有 {0} 型別的專案"
3417
3560
 
3418
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:108
 
3561
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/AbstractBaseViewContent.cs:4
 
3562
msgid "Content"
 
3563
msgstr "內容"
 
3564
 
 
3565
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:6
3419
3566
msgid "Revert unsaved changes to document '{0}'?"
3420
3567
msgstr "回復未儲存的變更到文件 '{0}'?"
3421
3568
 
3422
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:109
 
3569
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:6
3423
3570
msgid "All changes made to the document will be permanently lost."
3424
3571
msgstr "對這文件所做的變更將會永遠消失"
3425
3572
 
3426
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:168
3427
 
msgid ""
3428
 
"<b>Contributors to this Release</b>\n"
3429
 
"\n"
3430
 
msgstr ""
3431
 
"<b>本次發行的貢獻者</b>\n"
3432
 
"\n"
3433
 
 
3434
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:178
3435
 
msgid "Previous Contributors"
3436
 
msgstr "前次貢獻者"
3437
 
 
3438
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:187
3439
 
msgid "translator-credits"
3440
 
msgstr ""
3441
 
"Yan-ren Tsai <elleryq@gmail.com>, 2010.\n"
3442
 
"Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2011."
3443
 
 
3444
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:189
3445
 
msgid ""
3446
 
"\n"
3447
 
"\n"
3448
 
"<b>Translated by:</b>\n"
3449
 
"\n"
3450
 
msgstr ""
3451
 
"\n"
3452
 
"\n"
3453
 
"<b>翻譯者:</b>\n"
3454
 
"\n"
3455
 
 
3456
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:194
3457
 
msgid "<b>Using some icons from:</b>"
3458
 
msgstr "<b>從這裡使用部份圖示:</b>"
3459
 
 
3460
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:301
3461
 
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:208
3462
 
msgid "About MonoDevelop"
3463
 
msgstr "關於 MonoDevelop"
3464
 
 
3465
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:317
3466
 
msgid "Version Info"
 
3573
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:3
 
3574
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:23
 
3575
#, fuzzy
 
3576
msgid "About {0}"
 
3577
msgstr "關於(_A)"
 
3578
 
 
3579
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:4
 
3580
#, fuzzy
 
3581
msgid "Version Information"
3467
3582
msgstr "版本資訊"
3468
3583
 
3469
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:320
3470
 
msgid "Build Info"
3471
 
msgstr "建置資訊"
3472
 
 
3473
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:21
 
3584
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:4
 
3585
#, fuzzy
 
3586
msgid "Copy Information"
 
3587
msgstr "作者資訊"
 
3588
 
 
3589
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:5
 
3590
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:34
 
3591
#, fuzzy
 
3592
msgid "Show Details"
 
3593
msgstr "詳細"
 
3594
 
 
3595
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:5
 
3596
#, fuzzy
 
3597
msgid "Hide Details"
 
3598
msgstr "詳細"
 
3599
 
 
3600
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:4
3474
3601
msgid "Save Files"
3475
3602
msgstr "儲存檔案"
3476
3603
 
3477
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:40
3478
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:42
 
3604
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:4
3479
3605
msgid "Project: {0}"
3480
3606
msgstr "專案:{0}"
3481
3607
 
3482
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:82
 
3608
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:8
3483
3609
msgid "_Save and Quit"
3484
3610
msgstr "儲存並離開(_S)"
3485
3611
 
3486
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:38
 
3612
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:5
3487
3613
msgid "Enter a name for the new layout"
3488
3614
msgstr "為新配置輸入名稱"
3489
3615
 
3490
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:40
 
3616
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:5
3491
3617
msgid "Name must start with a letter or number"
3492
3618
msgstr "名稱必須以字母或數字起頭"
3493
3619
 
3494
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:42
 
3620
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:5
3495
3621
msgid "Name must contain only letters, numbers and spaces"
3496
3622
msgstr "名稱只能包含字母、數字和空白"
3497
3623
 
3498
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:44
 
3624
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:5
3499
3625
msgid "There is already a layout with that name"
3500
3626
msgstr "已經有相同名稱的配置"
3501
3627
 
3502
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:46
 
3628
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:5
3503
3629
msgid "Layout name is valid"
3504
3630
msgstr "配置名稱有效"
3505
3631
 
3506
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:40
3507
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:49
3508
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GacReferencePanel.cs:74
 
3632
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:7
 
3633
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:9
 
3634
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:4
 
3635
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
3509
3636
msgid "Version"
3510
3637
msgstr "版本"
3511
3638
 
3512
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:50
3513
 
msgid ""
3514
 
"<b>License</b>\n"
3515
 
"    {0}"
3516
 
msgstr ""
3517
 
"<b>授權條款</b>\n"
3518
 
"    {0}"
 
3639
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:8
 
3640
#, fuzzy
 
3641
msgid "License"
 
3642
msgstr "版權:"
3519
3643
 
3520
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:50
 
3644
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:8
3521
3645
msgid "Released under the GNU Lesser General Public License."
3522
3646
msgstr "在 GNU LGPL 許可證下釋出。"
3523
3647
 
3524
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:57
3525
 
msgid ""
3526
 
"<b>Copyright</b>\n"
3527
 
"    (c) 2000-2003 by icsharpcode.net\n"
3528
 
"    (c) 2004-{0} by MonoDevelop contributors"
3529
 
msgstr ""
3530
 
"<b>版權</b>\n"
3531
 
"    (c) 2000-2003 by icsharpcode.net\n"
3532
 
"    (c) 2004-{0} by MonoDevelop 貢獻者"
3533
 
 
3534
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:43
3535
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:70
3536
 
msgid "Title"
3537
 
msgstr "標題"
3538
 
 
3539
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:52
3540
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:345
3541
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:526
3542
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:123
3543
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:382
3544
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:106
3545
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:53
3546
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:106
3547
 
msgid "Path"
3548
 
msgstr "路徑"
3549
 
 
3550
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:105
 
3648
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:9
 
3649
#, fuzzy
 
3650
msgid "Copyright"
 
3651
msgstr "著作權(_C):"
 
3652
 
 
3653
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:3
 
3654
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
 
3655
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:29
 
3656
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:1
 
3657
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:32
 
3658
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:6
 
3659
msgid "Loading..."
 
3660
msgstr "正在載入..."
 
3661
 
 
3662
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:3
 
3663
#, fuzzy
 
3664
msgid "Failed to load version information."
 
3665
msgstr "省略除錯資訊(_D)"
 
3666
 
 
3667
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:4
 
3668
#, fuzzy
 
3669
msgid "{0} cannot start because a fatal error has been detected."
 
3670
msgstr "MonoDevelop 無法啟動,因為偵測到嚴重的錯誤。"
 
3671
 
 
3672
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:4
 
3673
#, fuzzy
 
3674
msgid ""
 
3675
"{0} can run without these add-ins, but the functionality they provide will "
 
3676
"be missing."
 
3677
msgstr "MonoDevelop 可以不需要這些增益集而運行,但將會失去他們所提供的功能。"
 
3678
 
 
3679
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:4
 
3680
#, fuzzy
 
3681
msgid ""
 
3682
"You can start {0} without these add-ins, but the functionality they provide "
 
3683
"will be missing. Do you wish to continue?"
 
3684
msgstr "您可以不使用這些增益集而啟動,但將會失去這些功能。您要繼續嗎?"
 
3685
 
 
3686
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:10
3551
3687
msgid "Invalid project path specified"
3552
3688
msgstr "指定了無效的專案路徑"
3553
3689
 
3554
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:86
3555
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:119
 
3690
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:10
 
3691
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:14
3556
3692
msgid "Stop"
3557
3693
msgstr "停止"
3558
3694
 
3559
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:91
 
3695
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:11
3560
3696
msgid "Clear console"
3561
3697
msgstr "清除主控臺"
3562
3698
 
3563
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:98
 
3699
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:12
3564
3700
msgid "Pin output pad"
3565
3701
msgstr "固定輸出面板"
3566
3702
 
3567
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:59
3568
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:80
3569
 
msgid "Size"
3570
 
msgstr "大小"
3571
 
 
3572
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:62
3573
 
msgid "Last modified"
3574
 
msgstr "最後更新日期"
3575
 
 
3576
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:151
3577
 
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
3578
 
msgstr "確定要刪除此檔案?"
3579
 
 
3580
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:180
3581
 
msgid "Delete file"
3582
 
msgstr "刪除檔案"
3583
 
 
3584
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:183
3585
 
msgid "Rename file"
3586
 
msgstr "更改檔名"
3587
 
 
3588
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileScout.cs:102
3589
 
msgid "Go up one level"
3590
 
msgstr "上一層"
3591
 
 
3592
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileScout.cs:109
3593
 
msgid "Home"
3594
 
msgstr "首頁"
3595
 
 
3596
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileScout.cs:116
3597
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:162
3598
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:97
3599
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:95
3600
 
msgid "Location"
3601
 
msgstr "位置"
3602
 
 
3603
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:65
 
3703
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:7
3604
3704
msgid "Mono Documentation"
3605
3705
msgstr "Mono 文件集"
3606
3706
 
3607
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:181
3608
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:177
 
3707
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:9
 
3708
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:8
3609
3709
msgid "Solution name may not contain any of the following characters: {0}"
3610
3710
msgstr "方案名稱不應該包含下列任何字元:{0}"
3611
3711
 
3612
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:208
3613
 
msgid "Are you sure you want to move the item '{0}' to the solution folder '{1}'?"
 
3712
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:9
 
3713
msgid ""
 
3714
"Are you sure you want to move the item '{0}' to the solution folder '{1}'?"
3614
3715
msgstr "您真的要搬移此資料夾 '{0}' 到方案資料夾 '{1}'?"
3615
3716
 
3616
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:243
 
3717
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:9
3617
3718
msgid "Do you really want to remove the folder '{0}' from '{1}'?"
3618
3719
msgstr "您真的要從 '{1}' 移除資料夾 '{0}'?"
3619
3720
 
3620
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:277
3621
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:408
3622
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:304
3623
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:253
 
3721
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:9
 
3722
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:37
 
3723
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:9
 
3724
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:8
3624
3725
msgid "New Folder"
3625
3726
msgstr "新增資料夾"
3626
3727
 
3627
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:231
3628
 
msgid "Do you really want to move the folder '{0}' to the root folder of project '{1}'?"
 
3728
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:22
 
3729
msgid ""
 
3730
"Do you really want to move the folder '{0}' to the root folder of project "
 
3731
"'{1}'?"
3629
3732
msgstr "您真的要搬移此資料夾 '{0}' 到專案 '{1}' 的根資料夾?"
3630
3733
 
3631
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:233
 
3734
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:22
3632
3735
msgid "Do you really want to move the folder '{0}' to the folder '{1}'?"
3633
3736
msgstr "您真的要搬移此資料夾 '{0}' 到這個資料夾 '{1}' ?"
3634
3737
 
3635
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:239
3636
 
msgid "Do you really want to copy the folder '{0}' to the root folder of project '{1}'?"
 
3738
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:22
 
3739
msgid ""
 
3740
"Do you really want to copy the folder '{0}' to the root folder of project "
 
3741
"'{1}'?"
3637
3742
msgstr "您真的要複製此資料夾 '{0}' 到專案 '{1}' 的根資料夾?"
3638
3743
 
3639
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:241
 
3744
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:22
3640
3745
msgid "Do you really want to copy the folder '{0}' to the folder '{1}'?"
3641
3746
msgstr "您真的要複製此資料夾 '{0}' 到這個資料夾 '{1}'?"
3642
3747
 
3643
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:272
 
3748
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:22
 
3749
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:14
 
3750
#, fuzzy
 
3751
msgid "The file '{0}' already exists. Do you want to overwrite it?"
 
3752
msgstr "此檔案 {0} 已經存在。您想要取代他嗎?"
 
3753
 
 
3754
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:22
3644
3755
msgid "Do you want to save the file '{0}' before the move operation?"
3645
3756
msgstr "在搬移動作開始前,是否要儲存檔案 '{0}'?"
3646
3757
 
3647
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:274
 
3758
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:22
3648
3759
msgid ""
3649
3760
"Do you want to save the following files before the move operation?\n"
3650
3761
"\n"
3654
3765
"\n"
3655
3766
"{0}"
3656
3767
 
3657
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:277
 
3768
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:22
3658
3769
msgid "Do you want to save the file '{0}' before the copy operation?"
3659
3770
msgstr "在複製動作開始前,是否要儲存檔案 '{0}'?"
3660
3771
 
3661
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:279
 
3772
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:22
3662
3773
msgid ""
3663
3774
"Do you want to save the following files before the copy operation?\n"
3664
3775
"\n"
3668
3779
"\n"
3669
3780
"{0}"
3670
3781
 
3671
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:281
 
3782
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:22
 
3783
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAlertDialogHandler.cs:4
 
3784
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacExceptionDialogHandler.cs:7
3672
3785
msgid "Don't Save"
3673
3786
msgstr "不要儲存"
3674
3787
 
3675
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:291
 
3788
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:22
3676
3789
msgid "Save operation failed."
3677
3790
msgstr "儲存動作失敗。"
3678
3791
 
3679
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:302
3680
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ShowAllFilesBuilderExtension.cs:347
3681
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1408
 
3792
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:24
 
3793
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:44
 
3794
#, fuzzy
 
3795
msgid "Moving files..."
 
3796
msgstr "複製檔案..."
 
3797
 
 
3798
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:24
 
3799
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ShowAllFilesBuilderExtension.cs:6
 
3800
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:44
3682
3801
msgid "Copying files..."
3683
3802
msgstr "複製檔案..."
3684
3803
 
3685
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:338
3686
 
msgid "copy"
3687
 
msgstr "複製"
3688
 
 
3689
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:339
3690
 
msgid "another copy"
3691
 
msgstr "另一個副本"
3692
 
 
3693
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:340
3694
 
msgid "3rd copy"
3695
 
msgstr "第 3 個副本"
3696
 
 
3697
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:341
3698
 
msgid "4th copy"
3699
 
msgstr "第 4 個副本"
3700
 
 
3701
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:342
3702
 
msgid "5th copy"
3703
 
msgstr "第 5 個副本"
3704
 
 
3705
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:343
3706
 
msgid "6th copy"
3707
 
msgstr "第 6 個副本"
3708
 
 
3709
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:344
3710
 
msgid "7th copy"
3711
 
msgstr "第 7 個副本"
3712
 
 
3713
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:345
3714
 
msgid "8th copy"
3715
 
msgstr "第 8 個副本"
3716
 
 
3717
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:346
3718
 
msgid "9th copy"
3719
 
msgstr "第 9 個副本"
3720
 
 
3721
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:347
3722
 
msgid "copy {0}"
3723
 
msgstr "複製 {0}"
3724
 
 
3725
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:357
3726
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/NUnitAssemblyGroupConfigurationNodeBuilder.cs:114
 
3804
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:26
 
3805
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:10
 
3806
#: ../src/addins/NUnit/Gui/NUnitAssemblyGroupConfigurationNodeBuilder.cs:6
3727
3807
msgid "Add files"
3728
3808
msgstr "添加檔案"
3729
3809
 
3730
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:157
3731
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:171
3732
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:156
3733
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:165
3734
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:100
3735
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:107
3736
 
msgid "The name you have chosen contains illegal characters. Please choose a different name."
 
3810
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:28
 
3811
msgid "Import From Folder"
 
3812
msgstr ""
 
3813
 
 
3814
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
 
3815
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:37
 
3816
#, fuzzy
 
3817
msgid "Select files to add from {0}"
 
3818
msgstr "選擇要提交的檔案:"
 
3819
 
 
3820
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:31
 
3821
#, fuzzy
 
3822
msgid "Add Existing Folder"
 
3823
msgstr "添加方案資料夾(_F)"
 
3824
 
 
3825
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:35
 
3826
#, fuzzy
 
3827
msgid "There is already a file with the name '{0}' in the target directory"
 
3828
msgstr "已經有相同名稱的配置"
 
3829
 
 
3830
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:36
 
3831
#, fuzzy
 
3832
msgid "There is already a link with the name '{0}' in the target directory"
 
3833
msgstr "已經有相同名稱的配置"
 
3834
 
 
3835
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:9
 
3836
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:7
 
3837
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
 
3838
msgid ""
 
3839
"The name you have chosen contains illegal characters. Please choose a "
 
3840
"different name."
3737
3841
msgstr "您選擇的名稱包含了非法的字元。請選擇別的名稱。"
3738
3842
 
3739
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:160
3740
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:158
3741
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:102
3742
 
msgid "File or directory name is already in use. Please choose a different one."
 
3843
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:9
 
3844
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:7
 
3845
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
 
3846
msgid ""
 
3847
"File or directory name is already in use. Please choose a different one."
3743
3848
msgstr "檔案或目錄名已被使用, 請選用別的名字。"
3744
3849
 
3745
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:173
3746
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:109
 
3850
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:9
 
3851
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
3747
3852
msgid "There was an error renaming the file."
3748
3853
msgstr "為檔案更名時發生錯誤。"
3749
3854
 
3750
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:221
 
3855
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:17
 
3856
#, fuzzy
 
3857
msgid "Moving file..."
 
3858
msgstr "複製檔案..."
 
3859
 
 
3860
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:17
 
3861
#, fuzzy
 
3862
msgid "Copying file..."
 
3863
msgstr "複製檔案..."
 
3864
 
 
3865
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:23
 
3866
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:7
3751
3867
msgid "_Remove from Project"
3752
3868
msgstr "從專案中移除(_R)"
3753
3869
 
3754
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:225
3755
 
msgid "The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click Remove from Project if you only want to remove it from your current solution."
3756
 
msgstr "「刪除」選項將從您的磁碟永遠移除檔案。如果您只想要從目前的翻譯移除它而已,請點擊「從專案移除」。"
 
3870
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:23
 
3871
msgid ""
 
3872
"The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click "
 
3873
"Remove from Project if you only want to remove it from your current solution."
 
3874
msgstr ""
 
3875
"「刪除」選項將從您的磁碟永遠移除檔案。如果您只想要從目前的翻譯移除它而已,請"
 
3876
"點擊「從專案移除」。"
3757
3877
 
3758
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:229
3759
 
msgid "Are you sure you want to remove the file {0} and its code-behind children from project {1}?"
 
3878
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:23
 
3879
msgid ""
 
3880
"Are you sure you want to remove the file {0} and its code-behind children "
 
3881
"from project {1}?"
3760
3882
msgstr "確定要從專案 {1} 裡移除此檔案 {0} 以及它的 code-behind 項目?"
3761
3883
 
3762
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:233
3763
 
msgid "Are you sure you want to remove the selected files and their code-behind children from the project?"
 
3884
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:23
 
3885
msgid ""
 
3886
"Are you sure you want to remove the selected files and their code-behind "
 
3887
"children from the project?"
3764
3888
msgstr "確定要從專案裡移除選定的檔案及其 code-behind 項目?"
3765
3889
 
3766
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:237
 
3890
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:23
3767
3891
msgid "Are you sure you want to remove file {0} from project {1}?"
3768
3892
msgstr "確定要從專案 {1} 裡移除此檔案 {0}?"
3769
3893
 
3770
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:240
 
3894
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:23
3771
3895
msgid "Are you sure you want to remove the selected files from the project?"
3772
3896
msgstr "確定要從專案裡移除選定的檔案?"
3773
3897
 
3774
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:280
3775
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:213
3776
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:77
3777
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:467
3778
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:587
3779
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:696
 
3898
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:24
 
3899
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:11
 
3900
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:8
 
3901
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:1
 
3902
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
3780
3903
msgid "Remove"
3781
3904
msgstr "移除"
3782
3905
 
3783
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:299
 
3906
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:24
3784
3907
msgid "Open with '{0}'"
3785
3908
msgstr "以 '{0}' 開啟"
3786
3909
 
3787
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:167
 
3910
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:7
3788
3911
msgid "There was an error renaming the directory."
3789
3912
msgstr "為目錄更名時發生錯誤。"
3790
3913
 
3791
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:186
3792
 
msgid "Are you sure you want to permanently delete the folder {0}?"
3793
 
msgstr "確定要永久刪除此資料夾 {0}?"
3794
 
 
3795
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:199
 
3914
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:7
 
3915
#, fuzzy
 
3916
msgid ""
 
3917
"The Delete option permanently removes the directory and any files it "
 
3918
"contains from your hard disk. Click Remove from Project if you only want to "
 
3919
"remove it from your current solution."
 
3920
msgstr ""
 
3921
"「刪除」選項將從您的磁碟永遠移除檔案。如果您只想要從目前的翻譯移除它而已,請"
 
3922
"點擊「從專案移除」。"
 
3923
 
 
3924
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:8
 
3925
msgid ""
 
3926
"The directory and any files it contains will be permanintly removed from "
 
3927
"your hard disk. "
 
3928
msgstr ""
 
3929
 
 
3930
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:11
 
3931
#, fuzzy
 
3932
msgid "Are you sure you want to remove directory {0}?"
 
3933
msgstr "確定要從專案 {1} 裡移除此檔案 {0}?"
 
3934
 
 
3935
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:11
 
3936
#, fuzzy
 
3937
msgid "Are you sure you want to remove directory {0} from project {1}?"
 
3938
msgstr "確定要從專案 {1} 裡移除此檔案 {0}?"
 
3939
 
 
3940
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:11
3796
3941
msgid "The folder {0} could not be deleted from disk: {1}"
3797
3942
msgstr "無法從磁碟刪除資料夾 {0}:{1}"
3798
3943
 
3799
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:212
3800
 
msgid "Do you really want to remove folder {0}?"
3801
 
msgstr "是否移除此資料夾{0}?"
3802
 
 
3803
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:118
 
3944
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:6
3804
3945
msgid "{0} <span foreground='red' size='small'>(Unknown language '{1}')</span>"
3805
3946
msgstr "{0}<span foreground='red' size='small'>(未知語言 '{1}')</span>"
3806
3947
 
3807
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:121
 
3948
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:6
3808
3949
msgid "{0} <span foreground='red' size='small'>(Unknown project type)</span>"
3809
3950
msgstr "{0}<span foreground='red' size='small'>(未知專案型別)</span>"
3810
3951
 
3811
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:75
3812
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:925
3813
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ReferenceFolderNodeBuilder.cs:55
 
3952
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:5
 
3953
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
 
3954
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyReferenceFolderNodeBuilder.cs:52
3814
3955
msgid "References"
3815
3956
msgstr "參照"
3816
3957
 
3817
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:199
 
3958
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:12
3818
3959
msgid "Cyclic project references are not allowed."
3819
3960
msgstr "不允許有循環參照。"
3820
3961
 
3821
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:124
 
3962
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
3822
3963
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file {0}?"
3823
3964
msgstr "確定要永久刪除此檔案{0}?"
3824
3965
 
3825
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:130
 
3966
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
 
3967
#, fuzzy
 
3968
msgid "Are you sure you want to permanently delete all selected files?"
 
3969
msgstr "確定要永久刪除此檔案{0}?"
 
3970
 
 
3971
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
3826
3972
msgid "The file {0} could not be deleted"
3827
3973
msgstr "無法刪除此檔案 {0} "
3828
3974
 
3829
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:177
 
3975
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
3830
3976
msgid "Include to Solution"
3831
3977
msgstr "含括到方案"
3832
3978
 
3833
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:814
3834
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.DocumentSwitcher.cs:135
 
3979
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:14
 
3980
#, fuzzy
 
3981
msgid "ApplicationIconId"
 
3982
msgstr "應用程式"
 
3983
 
 
3984
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:46
 
3985
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:12
3835
3986
msgid "Documents"
3836
3987
msgstr "文件"
3837
3988
 
3838
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdiWorkspaceWindow.cs:496
3839
 
msgid "Select"
3840
 
msgstr "選擇"
3841
 
 
3842
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdiWorkspaceWindow.cs:501
3843
 
msgid "Select contents"
3844
 
msgstr "選取內容"
3845
 
 
3846
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionItemDescriptor.cs:64
 
3989
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionItemDescriptor.cs:2
3847
3990
msgid "Can't create project with type : {0}"
3848
3991
msgstr "無法建立帶有 {0} 型別的專案"
3849
3992
 
3850
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ConfigurationComboBox.cs:121
3851
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ConfigurationComboBox.cs:156
 
3993
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ConfigurationComboBox.cs:2
3852
3994
msgid "Default Runtime"
3853
3995
msgstr "預設運行時期"
3854
3996
 
3855
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:236
 
3997
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:21
3856
3998
msgid "The file could not be saved. Write permission has not been granted."
3857
3999
msgstr "檔案無法儲存。因為不允許寫入。"
3858
4000
 
3859
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:276
 
4001
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:23
3860
4002
msgid "Save as..."
3861
4003
msgstr "另存為..."
3862
4004
 
3863
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:298
 
4005
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:23
3864
4006
msgid "File name {0} is invalid"
3865
4007
msgstr "檔名 {0} 無效"
3866
4008
 
3867
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:303
 
4009
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:23
3868
4010
msgid "File {0} already exists. Overwrite?"
3869
4011
msgstr "檔案 {0} 已經存在。要覆寫嗎?"
3870
4012
 
3871
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Pad.cs:85
3872
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.DocumentSwitcher.cs:106
3873
 
msgid "Pads"
3874
 
msgstr "窗格"
3875
 
 
3876
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:70
 
4013
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:4
3877
4014
msgid "Initializing Main Window"
3878
4015
msgstr "正在初始化主視窗"
3879
4016
 
3880
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:404
 
4017
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:25
3881
4018
msgid "Opening {0}"
3882
4019
msgstr "正在開啟{0}"
3883
4020
 
3884
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:630
 
4021
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:28
 
4022
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:16
 
4023
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:301
 
4024
msgid "Options"
 
4025
msgstr "選項"
 
4026
 
 
4027
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:28
 
4028
msgid "Preferences"
 
4029
msgstr "偏好設定"
 
4030
 
 
4031
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:31
3885
4032
msgid "Save the changes to document '{0}' before closing?"
3886
4033
msgstr "在關閉前儲存變更到文件 '{0}'?"
3887
4034
 
3888
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:631
 
4035
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:31
3889
4036
msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
3890
4037
msgstr "如果不儲存,所有變更將永遠消失。"
3891
4038
 
3892
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:646
 
4039
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:32
3893
4040
msgid "The document could not be saved."
3894
4041
msgstr "無法儲存此文件"
3895
4042
 
3896
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:675
 
4043
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:32
3897
4044
msgid "Invalid file name"
3898
4045
msgstr "無效的檔案名稱"
3899
4046
 
3900
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:689
 
4047
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:32
3901
4048
msgid "{0} is a directory"
3902
4049
msgstr "{0} 是個目錄"
3903
4050
 
3904
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:705
3905
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:557
 
4051
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:32
 
4052
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:32
3906
4053
msgid "File not found: {0}"
3907
4054
msgstr "找不到檔案:{0}"
3908
4055
 
3909
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:773
 
4056
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:32
3910
4057
msgid "File '{0}' could not be opened"
3911
4058
msgstr "無法開啟檔案 '{0}' 。"
3912
4059
 
3913
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1019
3914
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1025
3915
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1040
 
4060
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:32
 
4061
#, fuzzy
 
4062
msgid "Loading workspace documents"
 
4063
msgstr "正在載入工作區項目:{0} "
 
4064
 
 
4065
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:38
3916
4066
msgid "The file '{0}' could not be opened."
3917
4067
msgstr "無法開啟此檔案 '{0}' 。"
3918
4068
 
3919
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:57
 
4069
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:38
 
4070
#, fuzzy
 
4071
msgid "The file '{0}' could not opened. {1}"
 
4072
msgstr "無法開啟此檔案 '{0}' 。"
 
4073
 
 
4074
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:38
 
4075
#, fuzzy
 
4076
msgid "The file '{0}' could not opened. File too large."
 
4077
msgstr "無法開啟此檔案 '{0}' 。"
 
4078
 
 
4079
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
3920
4080
msgid "Building..."
3921
4081
msgstr "正在建置..."
3922
4082
 
3923
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:63
3924
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:78
 
4083
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
 
4084
#, fuzzy
 
4085
msgid "Cleaning..."
 
4086
msgstr "正在保存..."
 
4087
 
 
4088
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
 
4089
#, fuzzy
 
4090
msgid "Rebuilding..."
 
4091
msgstr "正在建置..."
 
4092
 
 
4093
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
3925
4094
msgid "Application Output"
3926
4095
msgstr "應用程式輸出"
3927
4096
 
3928
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:68
3929
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:238
3930
 
msgid "Loading..."
3931
 
msgstr "正在載入..."
 
4097
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
 
4098
#, fuzzy
 
4099
msgid "Tool Output"
 
4100
msgstr "顯示輸出"
3932
4101
 
3933
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:73
 
4102
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
3934
4103
msgid "Saving..."
3935
4104
msgstr "正在保存..."
3936
4105
 
3937
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:187
 
4106
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:9
3938
4107
msgid "Search Results"
3939
4108
msgstr "搜索結果"
3940
4109
 
3941
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/AddinUpdateHandler.cs:105
3942
 
msgid "New add-in updates are available:"
3943
 
msgstr "有可用的增益集更新:"
3944
 
 
3945
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:91
3946
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:93
3947
 
msgid "All Files"
3948
 
msgstr "所有檔案"
3949
 
 
3950
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:113
 
4110
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:3
3951
4111
msgid "_Character Coding:"
3952
4112
msgstr "字元編碼(_C):"
3953
4113
 
3954
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:125
 
4114
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
3955
4115
msgid "Open With:"
3956
4116
msgstr "以...開啟:"
3957
4117
 
3958
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:132
 
4118
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
 
4119
#: ../src/addins/WindowsPlatform/Dialogs/CustomOpenFileDialog.cs:116
 
4120
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:5
3959
4121
msgid "Close current workspace"
3960
4122
msgstr "關閉目前工作區"
3961
4123
 
3962
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:201
 
4124
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
 
4125
#: ../src/addins/WindowsPlatform/Dialogs/EncodingComboBox.cs:88
 
4126
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPopUpButton.cs:3
3963
4127
msgid "Auto Detected"
3964
4128
msgstr "自動偵測"
3965
4129
 
3966
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:228
 
4130
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
3967
4131
msgid "Add or _Remove..."
3968
4132
msgstr "添加或移除(_R)..."
3969
4133
 
3970
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:259
 
4134
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
 
4135
#: ../src/addins/WindowsPlatform/Dialogs/CustomOpenFileDialog.cs:206
 
4136
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:7
3971
4137
msgid "Solution Workbench"
3972
4138
msgstr "方案工作台"
3973
4139
 
3974
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:122
 
4140
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:12
3975
4141
msgid "Show Errors"
3976
4142
msgstr "顯示錯誤"
3977
4143
 
3978
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:131
 
4144
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:12
3979
4145
msgid "Show Warnings"
3980
4146
msgstr "顯示警告"
3981
4147
 
3982
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:140
 
4148
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:12
3983
4149
msgid "Show Messages"
3984
4150
msgstr "顯示訊息"
3985
4151
 
3986
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:147
 
4152
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:12
3987
4153
msgid "Build Output"
3988
4154
msgstr "建置輸出"
3989
4155
 
3990
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:150
 
4156
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:12
3991
4157
msgid "Show build output"
3992
4158
msgstr "顯示輸出"
3993
4159
 
3994
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:291
3995
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:292
 
4160
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:19
3996
4161
msgid "Show Error Reference"
3997
4162
msgstr "顯示錯誤參照"
3998
4163
 
3999
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:297
 
4164
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:20
4000
4165
msgid "Copy task"
4001
4166
msgstr "複製任務"
4002
4167
 
4003
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:301
4004
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:351
 
4168
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:21
 
4169
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:28
4005
4170
msgid "_Go to"
4006
4171
msgstr "前往(_G)"
4007
4172
 
4008
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:302
 
4173
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:21
4009
4174
msgid "Go to task"
4010
4175
msgstr "前往任務"
4011
4176
 
4012
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:306
4013
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:361
 
4177
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:22
 
4178
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:30
4014
4179
msgid "Columns"
4015
4180
msgstr "欄"
4016
4181
 
4017
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:309
4018
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:161
4019
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:53
4020
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:60
4021
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:45
4022
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:233
4023
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:367
4024
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:66
4025
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:181
 
4182
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:23
 
4183
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:6
 
4184
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
 
4185
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
 
4186
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:40
 
4187
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:3
 
4188
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:5
4026
4189
msgid "Type"
4027
4190
msgstr "型別"
4028
4191
 
4029
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:310
 
4192
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:23
4030
4193
msgid "Toggle visibility of Type column"
4031
4194
msgstr "切換型別欄的可見度"
4032
4195
 
4033
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:315
 
4196
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:24
4034
4197
msgid "Validity"
4035
4198
msgstr "有效性"
4036
4199
 
4037
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:316
 
4200
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:24
4038
4201
msgid "Toggle visibility of Validity column"
4039
4202
msgstr "顯示/隱藏有效性欄"
4040
4203
 
4041
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:321
4042
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:511
4043
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:108
4044
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:364
4045
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:99
 
4204
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:25
 
4205
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:40
 
4206
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:10
 
4207
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:31
4046
4208
msgid "Line"
4047
4209
msgstr "列"
4048
4210
 
4049
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:322
4050
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:365
 
4211
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:25
 
4212
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:31
4051
4213
msgid "Toggle visibility of Line column"
4052
4214
msgstr "顯示/隱藏列數欄"
4053
4215
 
4054
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:327
4055
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:514
4056
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:111
4057
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:370
4058
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:112
4059
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:245
4060
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:99
4061
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:234
4062
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:68
 
4216
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:26
 
4217
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:40
 
4218
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:11
 
4219
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:32
 
4220
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
 
4221
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:3
 
4222
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3
4063
4223
msgid "Description"
4064
4224
msgstr "説明"
4065
4225
 
4066
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:328
4067
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:371
 
4226
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:26
 
4227
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:32
4068
4228
msgid "Toggle visibility of Description column"
4069
4229
msgstr "顯示/隱藏描述欄"
4070
4230
 
4071
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:334
4072
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:377
 
4231
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:27
 
4232
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:33
4073
4233
msgid "Toggle visibility of File column"
4074
4234
msgstr "顯示/隱藏檔名欄"
4075
4235
 
4076
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:340
 
4236
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:28
4077
4237
msgid "Toggle visibility of Project column"
4078
4238
msgstr "顯示/隱藏專案欄"
4079
4239
 
4080
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:346
4081
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:383
 
4240
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:29
 
4241
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:40
 
4242
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:13
 
4243
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:34
 
4244
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:11
 
4245
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:10
 
4246
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
 
4247
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
 
4248
msgid "Path"
 
4249
msgstr "路徑"
 
4250
 
 
4251
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:29
 
4252
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:34
4082
4253
msgid "Toggle visibility of Path column"
4083
4254
msgstr "顯示/隱藏路徑欄"
4084
4255
 
4085
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:743
4086
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:374
 
4256
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:46
4087
4257
msgid "{0} Error"
4088
4258
msgid_plural "{0} Errors"
4089
4259
msgstr[0] "{0} 個錯誤"
4090
4260
 
4091
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:749
4092
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:380
 
4261
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:47
4093
4262
msgid "{0} Warning"
4094
4263
msgid_plural "{0} Warnings"
4095
4264
msgstr[0] "{0} 個警告"
4096
4265
 
4097
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:755
4098
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:386
 
4266
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:48
4099
4267
msgid "{0} Message"
4100
4268
msgid_plural "{0} Messages"
4101
4269
msgstr[0] "{0} 個訊息"
4102
4270
 
4103
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:347
 
4271
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:27
4104
4272
msgid "Copy comment task"
4105
4273
msgstr "複製註解任務"
4106
4274
 
4107
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:352
 
4275
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:28
4108
4276
msgid "Go to comment task"
4109
4277
msgstr "前往註解任務"
4110
4278
 
4111
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:357
 
4279
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:29
4112
4280
msgid "Delete comment task"
4113
4281
msgstr "刪除意見任務"
4114
4282
 
4115
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:66
4116
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:267
 
4283
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
 
4284
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
4117
4285
msgid "High"
4118
4286
msgstr "高"
4119
4287
 
4120
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:66
4121
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:276
4122
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:61
 
4288
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
 
4289
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2
 
4290
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
4123
4291
msgid "Normal"
4124
4292
msgstr "正常"
4125
4293
 
4126
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:66
4127
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:287
 
4294
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
 
4295
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
4128
4296
msgid "Low"
4129
4297
msgstr "低"
4130
4298
 
4131
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:95
 
4299
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
4132
4300
msgid "Priority"
4133
4301
msgstr "優先權"
4134
4302
 
4135
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:119
 
4303
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
4136
4304
msgid "New Task"
4137
4305
msgstr "新增任務"
4138
4306
 
4139
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:122
 
4307
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
4140
4308
msgid "Create New Task"
4141
4309
msgstr "建立新任務"
4142
4310
 
4143
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:126
 
4311
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
4144
4312
msgid "Delete Task"
4145
4313
msgstr "刪除任務"
4146
4314
 
4147
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:55
 
4315
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:3
4148
4316
msgid "{0} <span foreground='red' size='small'>(Load failed)</span>"
4149
4317
msgstr "{0} <span foreground='red' size='small'>(載入失敗)</span>"
4150
4318
 
4151
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:123
 
4319
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:4
4152
4320
msgid "Do you really want to remove project '{0}' from solution '{1}'"
4153
4321
msgstr "您真的要從方案 {1} 移除專案 {0} ?"
4154
4322
 
4155
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:113
4156
 
msgid "Logging of errors is not enabled"
4157
 
msgstr "紀錄錯誤功能未"
4158
 
 
4159
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:115
4160
 
msgid "Show errors"
4161
 
msgstr "顯示錯誤"
4162
 
 
4163
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:129
4164
 
msgid "Logging of warnings is not enabled"
4165
 
msgstr "紀錄警告功能未啟用"
4166
 
 
4167
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:131
4168
 
msgid "Show warnings"
4169
 
msgstr "顯示警告"
4170
 
 
4171
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:145
4172
 
msgid "Logging of informational messages is not enabled"
4173
 
msgstr "紀錄資訊訊息功能未啟用"
4174
 
 
4175
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:147
4176
 
msgid "Show messages"
4177
 
msgstr "顯示訊息"
4178
 
 
4179
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:161
4180
 
msgid "Logging of debug messages is not enabled"
4181
 
msgstr "紀錄除錯訊息功能未啟用"
4182
 
 
4183
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:163
4184
 
msgid "Show debug"
4185
 
msgstr "顯示除錯"
4186
 
 
4187
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:243
4188
 
msgid "Time"
4189
 
msgstr "時間"
4190
 
 
4191
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:392
4192
 
msgid "{0} Debug"
4193
 
msgstr "{0} 個除錯"
4194
 
 
4195
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:75
 
4323
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:3
4196
4324
msgid "Command"
4197
4325
msgstr "命令"
4198
4326
 
4199
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:88
 
4327
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:3
4200
4328
msgid "Key Binding"
4201
4329
msgstr "按鍵綁定"
4202
4330
 
4203
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:113
4204
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:178
4205
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:134
4206
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:57
 
4331
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:5
 
4332
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:5
 
4333
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:6
 
4334
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
4207
4335
msgid "Custom"
4208
4336
msgstr "自訂"
4209
4337
 
4210
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:496
 
4338
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:6
 
4339
#, fuzzy
 
4340
msgid "_View Conflicts"
 
4341
msgstr "衝突"
 
4342
 
 
4343
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:15
4211
4344
msgid "This key combination is already bound to command '{0}'"
4212
4345
msgstr "這個按鍵組合已經繫結到指令 '{0}'"
4213
4346
 
4214
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:72
 
4347
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:2
4215
4348
msgid "Scheme:"
4216
4349
msgstr "組合:"
4217
4350
 
4218
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:106
4219
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:159
 
4351
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:2
4220
4352
msgid "_Search:"
4221
4353
msgstr "搜索(_S):"
4222
4354
 
4223
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:170
 
4355
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:2
4224
4356
msgid "The current scheme has conflicting key bindings"
4225
4357
msgstr "現行的方案有衝突的按鍵綁定"
4226
4358
 
4227
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:227
 
4359
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:2
4228
4360
msgid "Edit Binding"
4229
4361
msgstr "編輯綁定"
4230
4362
 
4231
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:258
 
4363
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:2
 
4364
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:1
4232
4365
msgid "Apply"
4233
4366
msgstr "套用"
4234
4367
 
4235
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:42
 
4368
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2
4236
4369
msgid "Build solution before running"
4237
4370
msgstr "運行前先建置方案"
4238
4371
 
4239
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:54
 
4372
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2
4240
4373
msgid "Run solution if build completed with warnings"
4241
4374
msgstr "如果建置完有警告,仍然運行。"
4242
4375
 
4243
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:66
 
4376
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2
4244
4377
msgid ""
4245
4378
"Compile projects using MSBuild / XBuild\n"
4246
4379
"(this is an experimental feature and may not work for some projects)"
4248
4381
"使用 MSBuild / XBuild 編譯專案\n"
4249
4382
"(這仍是個實驗性質的功能,並且可能對某些專案不適用)"
4250
4383
 
4251
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:79
 
4384
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2
 
4385
msgid "Log _verbosity:"
 
4386
msgstr ""
 
4387
 
 
4388
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2
 
4389
msgid "Quiet"
 
4390
msgstr ""
 
4391
 
 
4392
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2
 
4393
#, fuzzy
 
4394
msgid "Minimal"
 
4395
msgstr "最小化(_M)"
 
4396
 
 
4397
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2
 
4398
#, fuzzy
 
4399
msgid "Detailed"
 
4400
msgstr "詳細"
 
4401
 
 
4402
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2
 
4403
msgid "Diagnostic"
 
4404
msgstr ""
 
4405
 
 
4406
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2
4252
4407
msgid "<b>File Save Options Before Building</b>"
4253
4408
msgstr "<b>建置前的檔案儲存選項</b>"
4254
4409
 
4255
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:107
 
4410
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2
4256
4411
msgid "_Save changes to open documents"
4257
4412
msgstr "儲存變更到開啟的文件(_S)"
4258
4413
 
4259
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:119
 
4414
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2
4260
4415
msgid "_Prompt to save changes to open documents"
4261
4416
msgstr "詢問是否儲存變更到開啟文件(_P)"
4262
4417
 
4263
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:130
 
4418
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2
4264
4419
msgid "_Don't save changes to open documents "
4265
4420
msgstr "不儲存變更到開啟的文件(_D) "
4266
4421
 
4267
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:66
 
4422
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:2
4268
4423
msgid "Project file format to use when creating new projects:"
4269
4424
msgstr "當建立新專案時要使用的專案檔案格式:"
4270
4425
 
4271
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:94
 
4426
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:2
4272
4427
msgid "Default _Solution location"
4273
4428
msgstr "預設方案位置(_S)"
4274
4429
 
4275
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:122
 
4430
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:2
4276
4431
msgid "<b>Load</b>"
4277
4432
msgstr "<b>載入</b>"
4278
4433
 
4279
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:155
 
4434
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:2
4280
4435
msgid "Load user-specific settings with the document"
4281
4436
msgstr "載入使用者指定文件的設定值"
4282
4437
 
4283
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:166
 
4438
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:2
4284
4439
msgid "_Load previous solution on startup"
4285
4440
msgstr "在啟動時載入上次的方案(_L)"
4286
4441
 
4287
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:198
 
4442
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:2
4288
4443
msgid "<b>Save</b>"
4289
4444
msgstr "<b>儲存</b>"
4290
4445
 
4291
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:227
 
4446
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:2
4292
4447
msgid "Always create backup copy"
4293
4448
msgstr "總是建立備份"
4294
4449
 
4295
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:27
 
4450
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:2
4296
4451
msgid "New Layout"
4297
4452
msgstr "新增配置"
4298
4453
 
4299
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:53
 
4454
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:2
4300
4455
msgid "Layout name:"
4301
4456
msgstr "配置名稱:"
4302
4457
 
4303
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:123
 
4458
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:2
4304
4459
msgid "Create _Layout"
4305
4460
msgstr "建立配置(_L)"
4306
4461
 
4307
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:71
 
4462
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:2
 
4463
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:2
4308
4464
msgid "Available encodings:"
4309
4465
msgstr "可用的編碼:"
4310
4466
 
4311
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:82
 
4467
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:2
 
4468
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:2
4312
4469
msgid "Encodings shown in menu:"
4313
4470
msgstr "顯示在選單的編碼:"
4314
4471
 
4315
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:82
 
4472
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
4316
4473
msgid "_Token List:"
4317
4474
msgstr "字節清單(_T):"
4318
4475
 
4319
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:117
4320
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:87
4321
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:61
4322
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:175
4323
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:139
4324
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:89
 
4476
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
 
4477
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
 
4478
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
 
4479
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2
 
4480
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:19
 
4481
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
4482
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:1
 
4483
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:65
 
4484
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddControllerDialog.cs:35
4325
4485
msgid "_Name:"
4326
4486
msgstr "名稱(_N):"
4327
4487
 
4328
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:139
 
4488
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
4329
4489
msgid "Priority:"
4330
4490
msgstr "優先權:"
4331
4491
 
4332
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:196
 
4492
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
4333
4493
msgid "<i><b>Note:</b> Only Letters, Digits and Underscore are allowed.</i>"
4334
4494
msgstr "<i><b>註:</b>只允許字母、數字以及底線。</i>"
4335
4495
 
4336
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:299
 
4496
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
4337
4497
msgid "<b>Task Priorities Foreground Colors</b>"
4338
4498
msgstr "<b>任務優先權前景顏色</b>"
4339
4499
 
4340
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:65
 
4500
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:2
4341
4501
msgid "Did you know...?"
4342
4502
msgstr "您知道嗎...?"
4343
4503
 
4344
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:103
 
4504
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:2
4345
4505
msgid "_Show at startup"
4346
4506
msgstr "在開啟時顯示(_S)"
4347
4507
 
4348
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:130
 
4508
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:2
4349
4509
msgid "_Next Tip"
4350
4510
msgstr "下個秘訣(_N)"
4351
4511
 
4352
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:39
4353
 
msgid "Look for add-in updates at startup, with the following periodicity:"
4354
 
msgstr "以下列週期,在啟動時尋找增益集更新:"
4355
 
 
4356
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:66
4357
 
msgid "Every"
4358
 
msgstr "每"
4359
 
 
4360
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:86
4361
 
msgid "Days"
4362
 
msgstr "天"
4363
 
 
4364
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:87
4365
 
msgid "Months"
4366
 
msgstr "月"
4367
 
 
4368
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:115
4369
 
msgid "Add-in Manager..."
4370
 
msgstr "增益集管理員..."
4371
 
 
4372
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:69
 
4512
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
 
4513
#, fuzzy
 
4514
msgid "Automatically check for updates:"
 
4515
msgstr "自動含括發現的檔案(_I)"
 
4516
 
 
4517
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
 
4518
#, fuzzy
 
4519
msgid "Every hour"
 
4520
msgstr "每"
 
4521
 
 
4522
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
 
4523
#, fuzzy
 
4524
msgid "Every day"
 
4525
msgstr "每"
 
4526
 
 
4527
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
 
4528
#, fuzzy
 
4529
msgid "Every month"
 
4530
msgstr "每"
 
4531
 
 
4532
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
 
4533
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
 
4534
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:2
 
4535
msgid "Never"
 
4536
msgstr "永不"
 
4537
 
 
4538
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
 
4539
msgid "Install unstable developer updates"
 
4540
msgstr ""
 
4541
 
 
4542
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
 
4543
msgid "Beta updates (weekly)"
 
4544
msgstr ""
 
4545
 
 
4546
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
 
4547
msgid "Alpha updates (very often, very unstable)"
 
4548
msgstr ""
 
4549
 
 
4550
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
 
4551
#, fuzzy
 
4552
msgid "Test"
 
4553
msgstr "進行測試"
 
4554
 
 
4555
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
 
4556
#, fuzzy
 
4557
msgid "Check for Updates Now"
 
4558
msgstr "檢查更新(_C)"
 
4559
 
 
4560
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:2
4373
4561
msgid "The following add-ins could not be started:"
4374
4562
msgstr "下列增益集無法啟動:"
4375
4563
 
4376
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:93
4377
 
msgid "You can start MonoDevelop without these add-ins, but the functionality they provide will be missing. Do you wish to continue?"
4378
 
msgstr "您可以不使用這些增益集而啟動,但將會失去這些功能。您要繼續嗎?"
4379
 
 
4380
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:105
4381
 
msgid "MonoDevelop cannot start because a fatal error has been detected."
4382
 
msgstr "MonoDevelop 無法啟動,因為偵測到嚴重的錯誤。"
4383
 
 
4384
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:116
4385
 
msgid "MonoDevelop can run without these add-ins, but the functionality they provide will be missing."
4386
 
msgstr "MonoDevelop 可以不需要這些增益集而運行,但將會失去他們所提供的功能。"
4387
 
 
4388
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Content/CompletionTextEditorExtension.cs:253
 
4564
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Content/CompletionTextEditorExtension.cs:13
4389
4565
msgid "_Surround With..."
4390
4566
msgstr "環繞(_S)..."
4391
4567
 
4392
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:292
 
4568
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:12
4393
4569
msgid "Control not found!"
4394
4570
msgstr "找不到控制項!"
4395
4571
 
4396
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:312
 
4572
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:13
4397
4573
msgid "The command of tool \"{0}\" is invalid."
4398
4574
msgstr "此工具 \"{0}\" 的命令無效。"
4399
4575
 
4400
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:317
 
4576
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:13
4401
4577
msgid "The working directory of tool \"{0}\" is invalid."
4402
4578
msgstr "此工具 \"{0}\" 的工作目錄無效。"
4403
4579
 
4404
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:162
 
4580
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
4405
4581
msgid "_Arguments:"
4406
4582
msgstr "引數(_A):"
4407
4583
 
4408
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:186
 
4584
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
4409
4585
msgid "_Command:"
4410
4586
msgstr "命令(_C):"
4411
4587
 
4412
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:259
 
4588
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
4413
4589
msgid "_Title:"
4414
4590
msgstr "標題(_T):"
4415
4591
 
4416
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:280
 
4592
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
4417
4593
msgid "_Working directory:"
4418
4594
msgstr "工作目錄(_W)"
4419
4595
 
4420
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:301
 
4596
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
4421
4597
msgid "_Prompt for arguments"
4422
4598
msgstr "詢問引數(_P)"
4423
4599
 
4424
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:311
 
4600
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
4425
4601
msgid "_Save current file"
4426
4602
msgstr "儲存目前檔案(_S)"
4427
4603
 
4428
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:322
 
4604
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
4429
4605
msgid "Use _output window"
4430
4606
msgstr "使用輸出視窗(_O)"
4431
4607
 
4432
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:150
4433
 
msgid "To toggle categorized completion mode press {0}."
4434
 
msgstr "要切換分類過的補齊模式,請按 {0}。"
4435
 
 
4436
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:217
 
4608
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:19
4437
4609
msgid "INS"
4438
4610
msgstr "INS"
4439
4611
 
4440
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:217
 
4612
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:19
4441
4613
msgid "OVR"
4442
4614
msgstr "OVR"
4443
4615
 
4444
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:232
4445
 
msgid "Ready"
4446
 
msgstr "準備完成"
4447
 
 
4448
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:77
 
4616
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:10
 
4617
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAddFileDialogHandler.cs:3
4449
4618
msgid "(Default)"
4450
4619
msgstr "(預設)"
4451
4620
 
4452
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:128
4453
 
msgid "The user interface language change will take effect the next time you start MonoDevelop"
 
4621
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:12
 
4622
#, fuzzy
 
4623
msgid ""
 
4624
"The user interface language change will take effect the next time you start "
 
4625
"{0}"
4454
4626
msgstr "使用者介面語言的變更將在您下次啟動 MonoDevelop 時生效"
4455
4627
 
4456
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:59
4457
 
msgid "Very spacious"
4458
 
msgstr "非常寬敞"
4459
 
 
4460
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:60
4461
 
msgid "Spacious"
4462
 
msgstr "寬敞"
4463
 
 
4464
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:62
4465
 
msgid "Compact"
4466
 
msgstr "精簡"
4467
 
 
4468
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:63
4469
 
msgid "Very compact"
4470
 
msgstr "非常精簡"
4471
 
 
4472
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:98
4473
 
msgid "_Toolbar icon size:"
4474
 
msgstr "工具列圖示大小(_T):"
4475
 
 
4476
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:110
 
4628
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:2
4477
4629
msgid "User Interface Language:"
4478
4630
msgstr "使用者介面語言:"
4479
4631
 
4480
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:121
 
4632
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:2
4481
4633
msgid "User Interface Theme:"
4482
4634
msgstr "使用者介面主題:"
4483
4635
 
4484
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:132
4485
 
msgid "Compactness:"
4486
 
msgstr "精簡度:"
4487
 
 
4488
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:139
4489
 
msgid "Smallest"
4490
 
msgstr "最小的"
4491
 
 
4492
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:140
4493
 
msgid "Small"
4494
 
msgstr "小"
4495
 
 
4496
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:141
4497
 
msgid "Large"
4498
 
msgstr "大"
4499
 
 
4500
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:164
4501
 
msgid "_Custom font for pads:"
4502
 
msgstr "自訂窗格字型(_C):"
4503
 
 
4504
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:191
4505
 
msgid "_Custom font for Output pads:"
4506
 
msgstr "自訂輸出窗格字型(_U):"
4507
 
 
4508
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:214
4509
 
msgid "S_how hidden files and directories in File Scout"
4510
 
msgstr "在 File Scout 內顯示隱藏的檔案與目錄(_h)"
4511
 
 
4512
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:226
4513
 
msgid "_Enable document switch dialog"
4514
 
msgstr "啟用文件切換對話方塊(_E)"
4515
 
 
4516
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:101
4517
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:94
4518
 
msgid "Solution {0}"
4519
 
msgstr "方案 {0}"
4520
 
 
4521
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:104
4522
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:97
4523
 
msgid "Solution {0} (1 entry)"
4524
 
msgstr "方案 {0} (1 項目)"
4525
 
 
4526
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:107
4527
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:100
4528
 
msgid "Solution {0} ({1} entries)"
4529
 
msgstr "方案 {0} ({1} 項)"
4530
 
 
4531
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:236
4532
 
msgid "Are you sure you want to move the item '{0}' to the root node of the solution?"
 
4636
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:9
 
4637
msgid ""
 
4638
"Are you sure you want to move the item '{0}' to the root node of the "
 
4639
"solution?"
4533
4640
msgstr "您真的要搬移此項目 '{0}' 到方案的根節點?"
4534
4641
 
4535
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:262
4536
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:213
 
4642
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:9
 
4643
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:8
4537
4644
msgid "Do you really want to remove solution {0} from workspace {1}?"
4538
4645
msgstr "真的要從工作區 {1} 移除方案 {0}?"
4539
4646
 
4540
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:170
 
4647
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:7
4541
4648
msgid "Are you sure you want to move the item '{0}' to the workspace '{1}'?"
4542
4649
msgstr "真的要搬移項目 '{0}' 到這個工作區 '{1}' ?"
4543
4650
 
4544
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:202
 
4651
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:8
4545
4652
msgid "Do you really want to remove the item '{0}' from workspace '{1}'?"
4546
4653
msgstr "真的要從工作區 '{1}' 移除項目 '{0}'?"
4547
4654
 
4548
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/ExtensibleTreeView.cs:1722
 
4655
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/ExtensibleTreeView.cs:98
4549
4656
msgid "Display Options"
4550
4657
msgstr "顯示選項"
4551
4658
 
4552
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:43
 
4659
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:2
4553
4660
msgid "Standard _Header"
4554
4661
msgstr "標準檔頭(_H)"
4555
4662
 
4556
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:40
 
4663
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
4557
4664
msgid "_Use custom author information for this solution"
4558
4665
msgstr "為此方案使用自訂作者資訊(_U)"
4559
4666
 
4560
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:97
4561
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:71
 
4667
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
 
4668
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
4562
4669
msgid "_Copyright:"
4563
4670
msgstr "著作權(_C):"
4564
4671
 
4565
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:109
4566
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:83
 
4672
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
 
4673
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
4567
4674
msgid "_Email:"
4568
4675
msgstr "電子郵件(_E):"
4569
4676
 
4570
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeader.StandardHeaderPolicyPanelWidget.cs:40
 
4677
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
 
4678
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
 
4679
#, fuzzy
 
4680
msgid "C_ompany:"
 
4681
msgstr "精簡度:"
 
4682
 
 
4683
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
 
4684
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
 
4685
msgid "_Trademark:"
 
4686
msgstr ""
 
4687
 
 
4688
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeader.StandardHeaderPolicyPanelWidget.cs:2
4571
4689
msgid "_Include standard header in new files"
4572
4690
msgstr "在新檔案裡含括標準檔頭(_I)"
4573
4691
 
4574
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:68
 
4692
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
4575
4693
msgid "Native"
4576
4694
msgstr "原生"
4577
4695
 
4578
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:69
 
4696
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
4579
4697
msgid "Mac"
4580
4698
msgstr "Mac"
4581
4699
 
4582
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:70
 
4700
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
4583
4701
msgid "Unix"
4584
4702
msgstr "Unix"
4585
4703
 
4586
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:71
4587
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:188
 
4704
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
 
4705
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:17
4588
4706
msgid "Microsoft Windows"
4589
4707
msgstr "Microsoft Windows"
4590
4708
 
4591
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:61
 
4709
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
4592
4710
msgid "Desired _file width:"
4593
4711
msgstr "期望的檔案寬度(_F):"
4594
4712
 
4595
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:84
 
4713
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
4596
4714
msgid "columns"
4597
4715
msgstr "欄"
4598
4716
 
4599
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:102
 
4717
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
4600
4718
msgid "_Line endings:"
4601
4719
msgstr "列結尾(_L):"
4602
4720
 
4603
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:130
 
4721
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
4604
4722
msgid "<b>Whitespace</b>"
4605
4723
msgstr "<b>空格</b>"
4606
4724
 
4607
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:153
 
4725
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
4608
4726
msgid "_Tab width:"
4609
4727
msgstr "Tab 寬度(_T)"
4610
4728
 
4611
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:176
4612
 
msgid "spaces"
4613
 
msgstr "空白"
 
4729
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
 
4730
#, fuzzy
 
4731
msgid "_Indent width:"
 
4732
msgstr "縮排 'switch' 內文"
4614
4733
 
4615
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:191
 
4734
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
4616
4735
msgid "_Convert tabs to spaces"
4617
4736
msgstr "將 Tabs 轉換為空白(_C)"
4618
4737
 
4619
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:203
 
4738
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
4620
4739
msgid "_Allow tabs after non-tabs"
4621
4740
msgstr "允許非 tab 字元後有 tab 字元(_A)"
4622
4741
 
4623
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:215
4624
 
msgid "_Remove trailing whitespace"
4625
 
msgstr "移除尾端空白字元(_R)"
4626
 
 
4627
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeFormatting.CodeFormattingPolicyPanelWidget.cs:64
4628
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:121
4629
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:162
4630
 
msgid "Preview:"
4631
 
msgstr "預覽:"
4632
 
 
4633
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeFormatting.CodeFormattingPolicyPanelWidget.cs:81
4634
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:138
4635
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:258
4636
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:331
4637
 
msgid "S_how whitespaces"
4638
 
msgstr "顯示空白(_H)"
4639
 
 
4640
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:57
4641
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:78
 
4742
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:3
 
4743
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3
4642
4744
msgid "Key"
4643
4745
msgstr "按鍵"
4644
4746
 
4645
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:111
 
4747
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:5
4646
4748
msgid "Remove template"
4647
4749
msgstr "移除範本"
4648
4750
 
4649
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:112
 
4751
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:5
4650
4752
msgid "Are you sure you want to remove this template?"
4651
4753
msgstr "確定要刪除此範本?"
4652
4754
 
4653
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:55
 
4755
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:2
 
4756
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1
 
4757
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingPolicyPanelWidget.cs:2
 
4758
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
4759
msgid "Preview:"
 
4760
msgstr "預覽:"
 
4761
 
 
4762
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:2
 
4763
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
 
4764
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:1
 
4765
msgid "S_how whitespaces"
 
4766
msgstr "顯示空白(_H)"
 
4767
 
 
4768
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:3
4654
4769
msgid "New template"
4655
4770
msgstr "新增範本"
4656
4771
 
4657
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:55
 
4772
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:3
4658
4773
msgid "Edit template"
4659
4774
msgstr "編輯範本"
4660
4775
 
4661
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:109
 
4776
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:6
 
4777
msgid "notset"
 
4778
msgstr ""
 
4779
 
 
4780
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
4662
4781
msgid "_Mime:"
4663
4782
msgstr "Mime(_M):"
4664
4783
 
4665
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:149
 
4784
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
4666
4785
msgid "_Group:"
4667
4786
msgstr "群組(_G):"
4668
4787
 
4669
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:177
 
4788
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
4670
4789
msgid "Is _expandable template"
4671
4790
msgstr "範本是否可延展(_E)"
4672
4791
 
4673
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:188
 
4792
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
4674
4793
msgid "Is _surround with template"
4675
4794
msgstr "是否以範本環繞(_S)"
4676
4795
 
4677
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:205
 
4796
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
4678
4797
msgid "_Shortcut:"
4679
4798
msgstr "捷徑(_S):"
4680
4799
 
4681
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:215
4682
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:39
4683
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:120
 
4800
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
 
4801
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:2
 
4802
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2
 
4803
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
4804
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:1
4684
4805
msgid "_Description:"
4685
4806
msgstr "描述(_D):"
4686
4807
 
4687
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:241
 
4808
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
4688
4809
msgid "Template Text:"
4689
4810
msgstr "範本文字:"
4690
4811
 
4691
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:60
 
4812
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
4692
4813
msgid "Editable"
4693
4814
msgstr "可編輯"
4694
4815
 
4695
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:67
 
4816
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:3
4696
4817
msgid "Identifier"
4697
4818
msgstr "識別字"
4698
4819
 
4699
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:207
4700
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:102
4701
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:600
4702
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.Visualizer/TextVisualizer.cs:43
 
4820
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:5
 
4821
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:10
 
4822
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:41
 
4823
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.Visualizer/TextVisualizer.cs:2
4703
4824
msgid "Text"
4704
4825
msgstr "文字"
4705
4826
 
4706
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:210
 
4827
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:5
4707
4828
msgid "Icon name"
4708
4829
msgstr "圖示名稱"
4709
4830
 
4710
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:42
 
4831
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
4711
4832
msgid "Default value for this variable."
4712
4833
msgstr "此變數的預設值。"
4713
4834
 
4714
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:48
 
4835
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
4715
4836
msgid "The tooltip to display to the user for this variable."
4716
4837
msgstr "為變數向使用者顯示工具提示。"
4717
4838
 
4718
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:54
 
4839
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
4719
4840
msgid "A function to be evaluated for the contents of this variable."
4720
4841
msgstr "要評估此變數內容的函數。"
4721
4842
 
4722
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:61
 
4843
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
4723
4844
msgid "Whether the variable is an editable region."
4724
4845
msgstr "該變數是否為可編輯的區域。"
4725
4846
 
4726
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:68
4727
 
msgid "Whether the variable is an identifier, and should only accept valid identifiers as input."
 
4847
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:3
 
4848
msgid ""
 
4849
"Whether the variable is an identifier, and should only accept valid "
 
4850
"identifiers as input."
4728
4851
msgstr "不管該變數是否為識別字,只應接受有效識別字作為輸入。"
4729
4852
 
4730
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:74
 
4853
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:3
4731
4854
msgid "A list of values for the user to choose from."
4732
4855
msgstr "使用者可選擇的值清單。"
4733
4856
 
4734
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:64
4735
 
msgid "MonoDevelop is currently running on <b>{0}</b>."
 
4857
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:2
 
4858
#, fuzzy
 
4859
msgid "{0} is currently running on <b>{1}</b>."
4736
4860
msgstr "MonoDevelop 目前運行在 <b>{0}</b>。"
4737
4861
 
4738
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:112
 
4862
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:4
4739
4863
msgid "Select the mono installation prefix"
4740
4864
msgstr "選擇 mono 安裝的前置路徑"
4741
4865
 
4742
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:126
 
4866
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:4
4743
4867
msgid "Mono runtime not found"
4744
4868
msgstr "找不到 Mono runtime"
4745
4869
 
4746
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:126
4747
 
msgid "Please provide a valid directory prefix where mono is installed (for example, /usr)"
 
4870
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:4
 
4871
msgid ""
 
4872
"Please provide a valid directory prefix where mono is installed (for "
 
4873
"example, /usr)"
4748
4874
msgstr "請提供有效的 mono 安裝目錄前綴名稱 (例如,/usr)"
4749
4875
 
4750
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:41
4751
 
msgid "If you have a parallel installation of Mono you can register it here, so you can use it for building and running projects. The <b>default runtime</b> is the .NET runtime to be used for building and running applications when none is specifically selected."
4752
 
msgstr "如果您安裝了多個 Mono,您可以在這裡註冊,這樣您就可以使用它來建置和運行專案。當指定使用 none 的時候,<b>預設運行時期</b> 會被作為 .NET 運行時期來建置和運行應用程式。"
 
4876
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:2
 
4877
msgid ""
 
4878
"If you have a parallel installation of Mono you can register it here, so you "
 
4879
"can use it for building and running projects. The <b>default runtime</b> is "
 
4880
"the .NET runtime to be used for building and running applications when none "
 
4881
"is specifically selected."
 
4882
msgstr ""
 
4883
"如果您安裝了多個 Mono,您可以在這裡註冊,這樣您就可以使用它來建置和運行專案。"
 
4884
"當指定使用 none 的時候,<b>預設運行時期</b> 會被作為 .NET 運行時期來建置和運"
 
4885
"行應用程式。"
4753
4886
 
4754
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:74
 
4887
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:2
4755
4888
msgid "Set as Default"
4756
4889
msgstr "設為預設"
4757
4890
 
4758
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:116
 
4891
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:2
 
4892
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssueOptionsDialog.cs:2
 
4893
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
4759
4894
msgid "label1"
4760
4895
msgstr "label1"
4761
4896
 
4762
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:108
4763
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchProgressMonitor.cs:46
 
4897
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:7
 
4898
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchProgressMonitor.cs:7
 
4899
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:83
4764
4900
msgid "Searching..."
4765
4901
msgstr "正在搜索..."
4766
4902
 
4767
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:115
 
4903
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:7
4768
4904
msgid "Search completed"
4769
4905
msgstr "完成搜索"
4770
4906
 
4771
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:116
 
4907
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:7
4772
4908
msgid "{0} match."
4773
4909
msgid_plural "{0} matches."
4774
4910
msgstr[0] "{0} 筆符合"
4775
4911
 
4776
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:62
 
4912
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:10
 
4913
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
 
4914
msgid "Find in Files"
 
4915
msgstr "在多個檔案中尋找"
 
4916
 
 
4917
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:10
 
4918
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
4777
4919
msgid "Replace in Files"
4778
4920
msgstr "在多檔中進行取代..."
4779
4921
 
4780
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:62
4781
 
msgid "Find in Files"
4782
 
msgstr "在多個檔案中尋找"
4783
 
 
4784
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:71
4785
 
msgid "_Replace:"
4786
 
msgstr "取代(_R):"
4787
 
 
4788
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:117
 
4922
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:10
4789
4923
msgid "Whole solution"
4790
4924
msgstr "整個方案"
4791
4925
 
4792
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:118
4793
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:75
 
4926
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:10
 
4927
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
4794
4928
msgid "Current project"
4795
4929
msgstr "當前專案"
4796
4930
 
4797
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:119
 
4931
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:10
4798
4932
msgid "All open files"
4799
4933
msgstr "所有開啟的檔案"
4800
4934
 
4801
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:120
4802
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:57
 
4935
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:10
4803
4936
msgid "Directories"
4804
4937
msgstr "目錄"
4805
4938
 
4806
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:121
 
4939
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:10
4807
4940
msgid "Current document"
4808
4941
msgstr "目前文件"
4809
4942
 
4810
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:122
 
4943
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:10
 
4944
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:2
4811
4945
msgid "Selection"
4812
4946
msgstr "選擇"
4813
4947
 
4814
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:158
4815
 
msgid "Include binary files"
4816
 
msgstr "包括二進位檔"
4817
 
 
4818
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:165
4819
 
msgid "Include hidden files and directories"
4820
 
msgstr "包括隱藏檔與目錄"
4821
 
 
4822
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:223
 
4948
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
 
4949
msgid "_Replace:"
 
4950
msgstr "取代(_R):"
 
4951
 
 
4952
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
 
4953
msgid "R_eplace"
 
4954
msgstr "取代(_E)"
 
4955
 
 
4956
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
4823
4957
msgid "_Path:"
4824
4958
msgstr "路徑(_P):"
4825
4959
 
4826
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:263
 
4960
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
4827
4961
msgid "Re_cursively"
4828
4962
msgstr "遞迴(_C)"
4829
4963
 
4830
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:302
 
4964
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
 
4965
msgid "_File Mask:"
 
4966
msgstr "檔案遮罩(_F):"
 
4967
 
 
4968
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
 
4969
msgid "Include binary files"
 
4970
msgstr "包括二進位檔"
 
4971
 
 
4972
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
 
4973
msgid "Include hidden files and directories"
 
4974
msgstr "包括隱藏檔與目錄"
 
4975
 
 
4976
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:16
4831
4977
msgid "Select directory"
4832
4978
msgstr "選擇目錄"
4833
4979
 
4834
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:452
4835
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:466
 
4980
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:29
 
4981
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:31
4836
4982
msgid "Currently there is no open solution."
4837
4983
msgstr "目前無方案開啟。"
4838
4984
 
4839
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:462
4840
 
msgid "Currently there is no project selected. Search in the solution instead ?"
 
4985
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:31
 
4986
msgid ""
 
4987
"Currently there is no project selected. Search in the solution instead ?"
4841
4988
msgstr "目前尚未選定專案。要在方案內搜索嗎?"
4842
4989
 
4843
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:474
4844
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/BaseDirectoryPanel.cs:63
 
4990
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:31
 
4991
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/BaseDirectoryPanel.cs:6
4845
4992
msgid "Directory not found: {0}"
4846
4993
msgstr "找不到目錄:{0}"
4847
4994
 
4848
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:529
 
4995
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:39
4849
4996
msgid "There is a search already in progress. Do you want to stop it?"
4850
4997
msgstr "已有搜索正在進行。您要停止它嗎?"
4851
4998
 
4852
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:553
 
4999
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:41
4853
5000
msgid "Search pattern is invalid"
4854
5001
msgstr "搜索樣式無效"
4855
5002
 
4856
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:558
 
5003
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:42
4857
5004
msgid "Replace pattern is invalid"
4858
5005
msgstr "取代無效"
4859
5006
 
4860
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:590
 
5007
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:46
4861
5008
msgid "The search could not be finished: {0}"
4862
5009
msgstr "無法完成此搜索:{0}"
4863
5010
 
4864
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:593
 
5011
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:46
4865
5012
msgid "Search cancelled."
4866
5013
msgstr "搜索已取消。"
4867
5014
 
4868
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:598
 
5015
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:46
4869
5016
msgid "Search completed."
4870
5017
msgstr "完成搜索。"
4871
5018
 
4872
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:602
 
5019
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:46
4873
5020
msgid "Search time: {0} seconds."
4874
5021
msgstr "搜索時間:{0} 秒。"
4875
5022
 
4876
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:596
 
5023
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:46
4877
5024
msgid "{0} match found"
4878
5025
msgid_plural "{0} matches found"
4879
5026
msgstr[0] "找到 {0} 個相符的結果"
4880
5027
 
4881
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:597
 
5028
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:46
4882
5029
msgid "in {0} file."
4883
5030
msgid_plural "in {0} files."
4884
5031
msgstr[0] "在 {0} 個檔案裡。"
4885
5032
 
4886
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:104
4887
 
msgid "_File Mask:"
4888
 
msgstr "檔案遮罩(_F):"
4889
 
 
4890
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:116
 
5033
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
4891
5034
msgid "_Find:"
4892
5035
msgstr "尋找(_F):"
4893
5036
 
4894
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:126
4895
 
msgid "_Scope:"
4896
 
msgstr "範圍(_S):"
 
5037
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
 
5038
#, fuzzy
 
5039
msgid "_Look in:"
 
5040
msgstr "在這些地方找到(_O):"
4897
5041
 
4898
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:167
4899
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:407
4900
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:273
4901
 
msgid "_Case sensitive"
 
5042
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
 
5043
#, fuzzy
 
5044
msgid "C_ase sensitive"
4902
5045
msgstr "區分大小寫(_C)"
4903
5046
 
4904
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:177
 
5047
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
4905
5048
msgid "Rege_x search"
4906
5049
msgstr "Regex 搜索(_X)"
4907
5050
 
4908
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:189
4909
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:415
4910
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:282
 
5051
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
 
5052
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:16
 
5053
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:12
4911
5054
msgid "_Whole words only"
4912
5055
msgstr "符合整個字(_W)"
4913
5056
 
4914
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:253
4915
 
msgid "R_eplace"
4916
 
msgstr "取代(_E)"
4917
 
 
4918
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:57
4919
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:179
4920
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:232
 
5057
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:6
 
5058
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:18
 
5059
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:20
4921
5060
msgid "Looking in '{0}'"
4922
5061
msgstr "正在查詢 '{0}'"
4923
5062
 
4924
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:64
 
5063
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:7
4925
5064
msgid "Looking for '{0}' in current document"
4926
5065
msgstr "在目前文件裡找尋 '{0}'"
4927
5066
 
4928
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:65
 
5067
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:7
4929
5068
msgid "Replacing '{0}' in current document"
4930
5069
msgstr "在目前文件裡進行取代 '{0}'"
4931
5070
 
4932
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:91
 
5071
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:12
4933
5072
msgid "Looking for '{0}' in current selection"
4934
5073
msgstr "在目前選擇區域裡找尋 '{0}' "
4935
5074
 
4936
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:92
 
5075
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:12
4937
5076
msgid "Replacing '{0}' in current selection"
4938
5077
msgstr "在目前選擇區域裡進行取代 '{0}' "
4939
5078
 
4940
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:111
4941
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:148
 
5079
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:14
 
5080
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:15
4942
5081
msgid "Looking in project '{0}'"
4943
5082
msgstr "正在查詢專案 '{0}'"
4944
5083
 
4945
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:123
 
5084
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:14
4946
5085
msgid "Looking for '{0}' in all projects"
4947
5086
msgstr "在所有專案中找尋 '{0}' "
4948
5087
 
4949
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:124
 
5088
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:14
4950
5089
msgid "Replacing '{0}' in all projects"
4951
5090
msgstr "在所有專案裡進行取代 '{0}' "
4952
5091
 
4953
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:159
 
5092
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:16
4954
5093
msgid "Looking for '{0}' in project '{1}'"
4955
5094
msgstr "在專案 '{1}' 中找尋 '{0}' "
4956
5095
 
4957
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:160
 
5096
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:16
4958
5097
msgid "Replacing '{0}' in project '{1}'"
4959
5098
msgstr "在專案 '{1}' 裡進行取代 '{0}' "
4960
5099
 
4961
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:188
 
5100
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:18
4962
5101
msgid "Looking for '{0}' in all open documents"
4963
5102
msgstr "在所有開啟文件裡找尋 '{0}' "
4964
5103
 
4965
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:189
 
5104
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:18
4966
5105
msgid "Replacing '{0}' in all open documents"
4967
5106
msgstr "在所有開啟的文件裡進行取代 '{0}'"
4968
5107
 
4969
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:272
 
5108
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:31
4970
5109
msgid "Looking for '{0}' in directory '{1}'"
4971
5110
msgstr "在目錄 '{1}' 裡中找尋 '{0}'"
4972
5111
 
4973
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:273
 
5112
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:31
4974
5113
msgid "Replacing '{0}' in directory '{1}'"
4975
5114
msgstr "在目錄 '{1}' 裡進行取代 '{0}'"
4976
5115
 
4977
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:124
 
5116
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindReplace.cs:3
 
5117
#, fuzzy
 
5118
msgid "File {0} not found."
 
5119
msgstr "找不到檔案 '{0}'。"
 
5120
 
 
5121
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:15
4978
5122
msgid "Clear results"
4979
5123
msgstr "清除搜索結果"
4980
5124
 
4981
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:129
 
5125
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:15
4982
5126
msgid "Show output"
4983
5127
msgstr "顯示輸出"
4984
5128
 
4985
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:134
 
5129
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:15
4986
5130
msgid "Pin results pad"
4987
5131
msgstr "釘住結果窗格"
4988
5132
 
4989
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:589
 
5133
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:48
4990
5134
msgid "Search Result"
4991
5135
msgstr "搜索結果"
4992
5136
 
4993
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.SearchResultWidget.cs:35
4994
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.SearchResultWidget.cs:36
4995
 
msgid "ViewMode"
4996
 
msgstr "ViewMode"
 
5137
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:2
 
5138
#, fuzzy
 
5139
msgid "Run With: {0}"
 
5140
msgstr "以...運行"
4997
5141
 
4998
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:77
 
5142
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:2
4999
5143
msgid "Hold Control key to display the execution parameters dialog."
5000
5144
msgstr "按住 Control 鍵以顯示執行參數對話視窗。"
5001
5145
 
5002
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:85
 
5146
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:2
5003
5147
msgid "Edit Custom Modes..."
5004
5148
msgstr "編輯自訂模式..."
5005
5149
 
5006
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:144
 
5150
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:2
5007
5151
msgid "Custom Parameters..."
5008
5152
msgstr "自動參數..."
5009
5153
 
5010
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:160
 
5154
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5011
5155
msgid "Debug Mode"
5012
5156
msgstr "除錯模式"
5013
5157
 
5014
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:166
 
5158
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5015
5159
msgid "Debug Casts"
5016
5160
msgstr "除錯強制轉換"
5017
5161
 
5018
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:172
 
5162
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5019
5163
msgid "MDB Mode"
5020
5164
msgstr "MDB 模式"
5021
5165
 
5022
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:180
 
5166
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5167
#, fuzzy
 
5168
msgid "GDB Symbols"
 
5169
msgstr "定義符號:"
 
5170
 
 
5171
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5023
5172
msgid "Profiler"
5024
5173
msgstr "探查工具"
5025
5174
 
5026
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:187
 
5175
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5027
5176
msgid "Verbose Level"
5028
5177
msgstr "詳細程度"
5029
5178
 
5030
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:193
 
5179
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5031
5180
msgid "Runtime Version"
5032
5181
msgstr "運行時期版本"
5033
5182
 
5034
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:200
 
5183
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5035
5184
msgid "Security Mode"
5036
5185
msgstr "安全模式"
5037
5186
 
5038
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:207
 
5187
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5039
5188
msgid "Verify All"
5040
5189
msgstr "檢驗所有"
5041
5190
 
5042
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:215
5043
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:136
 
5191
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5192
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:6
5044
5193
msgid "Trace Expression"
5045
5194
msgstr "追蹤表示式"
5046
5195
 
5047
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:231
 
5196
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5048
5197
msgid "Log Level"
5049
5198
msgstr "日誌等級"
5050
5199
 
5051
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:241
 
5200
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5052
5201
msgid "Log Mask"
5053
5202
msgstr "日誌遮罩"
5054
5203
 
5055
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:255
 
5204
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5056
5205
msgid "Serializer Generation"
5057
5206
msgstr "序列化程式生成"
5058
5207
 
5059
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:268
 
5208
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5060
5209
msgid "Mono Configuration Directory"
5061
5210
msgstr "Mono 組態目錄"
5062
5211
 
5063
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:276
 
5212
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5064
5213
msgid "Mono Configuration File"
5065
5214
msgstr "Mono 組態檔案"
5066
5215
 
5067
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:283
 
5216
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5068
5217
msgid "Disable AIO"
5069
5218
msgstr "停用 AIO"
5070
5219
 
5071
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:292
 
5220
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5072
5221
msgid "Disable Managed Collation"
5073
5222
msgstr "停用託管的排序規則"
5074
5223
 
5075
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:302
 
5224
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5076
5225
msgid "External Encodings"
5077
5226
msgstr "外部編碼"
5078
5227
 
5079
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:311
 
5228
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5080
5229
msgid "GAC Prefix"
5081
5230
msgstr "GAC 前置"
5082
5231
 
5083
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:322
 
5232
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5084
5233
msgid "Strip Drive Letters"
5085
5234
msgstr "移除磁碟機代號"
5086
5235
 
5087
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:328
 
5236
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5088
5237
msgid "Case Insensitive Paths"
5089
5238
msgstr "路徑區分大小寫"
5090
5239
 
5091
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:334
 
5240
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5092
5241
msgid "Managed Watcher"
5093
5242
msgstr "託管的觀察工具"
5094
5243
 
5095
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:342
 
5244
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5096
5245
msgid "No SMP"
5097
5246
msgstr "無 SMP"
5098
5247
 
5099
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:350
 
5248
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5100
5249
msgid "Mono Path"
5101
5250
msgstr "Mono 路徑"
5102
5251
 
5103
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:362
 
5252
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5104
5253
msgid "Windows Forms Theme"
5105
5254
msgstr "Windows Forms 佈景"
5106
5255
 
5107
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:370
 
5256
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5108
5257
msgid "Threads Per Cpu"
5109
5258
msgstr "每 CPU 的執行緒"
5110
5259
 
5111
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:379
 
5260
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5112
5261
msgid "Keep ASP.NET Temporary Files"
5113
5262
msgstr "保留 ASP.Net 暫存檔案"
5114
5263
 
5115
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:388
 
5264
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5116
5265
msgid "Trace Listener"
5117
5266
msgstr "跟蹤傾聽工具"
5118
5267
 
5119
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:401
 
5268
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5120
5269
msgid "X11 Exceptions"
5121
5270
msgstr "X11 例外"
5122
5271
 
5123
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:409
 
5272
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5124
5273
msgid "XDebug"
5125
5274
msgstr "XDebug"
5126
5275
 
5127
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:161
 
5276
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5277
#, fuzzy
 
5278
msgid "Garbage Collector"
 
5279
msgstr "目標目錄"
 
5280
 
 
5281
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5282
#, fuzzy
 
5283
msgid "Enable LLVM"
 
5284
msgstr "致能"
 
5285
 
 
5286
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5287
#, fuzzy
 
5288
msgid "Disable LLVM"
 
5289
msgstr "關閉"
 
5290
 
 
5291
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5292
#, fuzzy
 
5293
msgid "Desktop Mode"
 
5294
msgstr "除錯模式"
 
5295
 
 
5296
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:4
 
5297
#, fuzzy
 
5298
msgid "Server Mode"
 
5299
msgstr "伺服器"
 
5300
 
 
5301
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
 
5302
#, fuzzy
 
5303
msgid "Additional Options"
 
5304
msgstr "<b>附加選項</b>"
 
5305
 
 
5306
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5128
5307
msgid "Enable debugging support."
5129
5308
msgstr "啟用除錯支援。"
5130
5309
 
5131
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:167
 
5310
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5132
5311
msgid "Enable more detailed InvalidCastException messages."
5133
5312
msgstr "啟用更詳細的 InvalidCastException 訊息"
5134
5313
 
5135
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:173
5136
 
msgid "Disable some JIT optimizations which are normally disabled when running inside the debugger. This is useful if you plan to attach to the running process with the debugger."
5137
 
msgstr "停用某些 JIT 最佳化,當在除錯工具中運行時,通常被停用。如果您打算使用除錯工具附加到正在運行的程序,這是非常有用的。"
5138
 
 
5139
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:181
 
5314
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5315
msgid ""
 
5316
"Disable some JIT optimizations which are normally disabled when running "
 
5317
"inside the debugger. This is useful if you plan to attach to the running "
 
5318
"process with the debugger."
 
5319
msgstr ""
 
5320
"停用某些 JIT 最佳化,當在除錯工具中運行時,通常被停用。如果您打算使用除錯工具"
 
5321
"附加到正在運行的程序,這是非常有用的。"
 
5322
 
 
5323
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5324
msgid ""
 
5325
"Generate and register debugging information with gdb. This is only supported "
 
5326
"on some platforms, and only when using gdb 7.0 or later."
 
5327
msgstr ""
 
5328
 
 
5329
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5140
5330
msgid "Runs in profiling mode with the specified profiler module."
5141
5331
msgstr "用指定的分析器模組在分析模式下運行。"
5142
5332
 
5143
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:188
 
5333
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5144
5334
msgid "Increases the verbosity level."
5145
5335
msgstr "增加詳細級別。"
5146
5336
 
5147
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:194
 
5337
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5148
5338
msgid "Use the specified runtime version, instead of autodetecting"
5149
5339
msgstr "使用指定的運行時期版本,而不是自動偵測"
5150
5340
 
5151
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:201
 
5341
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5152
5342
msgid "Turns on the unsupported security manager (off by default)."
5153
5343
msgstr "啟用不支援的安全管理員 (預設關閉)。"
5154
5344
 
5155
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:208
5156
 
msgid "Verifies mscorlib and assemblies in the global assembly cache for valid IL, and all user code for IL verifiability."
5157
 
msgstr "檢查全域組件快取裡的 mscorlib 和組件是有效的 IL,以及進行所有使用者代碼的核查。"
 
5345
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5346
msgid ""
 
5347
"Verifies mscorlib and assemblies in the global assembly cache for valid IL, "
 
5348
"and all user code for IL verifiability."
 
5349
msgstr ""
 
5350
"檢查全域組件快取裡的 mscorlib 和組件是有效的 IL,以及進行所有使用者代碼的核"
 
5351
"查。"
5158
5352
 
5159
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:216
 
5353
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5160
5354
#, fuzzy
5161
 
msgid "Comma separated list of expressions to trace. 'all' all assemlies, 'none' no assemblies, 'program' entry point assembly, 'assembly' specifies an assembly, 'T:Type' specifies a type, 'M:Type:Method'  a method, 'N:Namespace' a namespace. 'disabled' don't print any output until toggled via SIGUSR2. Prefix with '-' to exclude and expression."
5162
 
msgstr "要追蹤表示式的清單,請以逗號 ',' 隔開。'all' 表示所有組件,'none' 表示沒有組件,'program' 表示進入點組件,'assembly' 表示要指定一個組件,'T:Type' 表示要指定一個型別,'M:Type:Method' 表示一個方法,'N:Namespace' 表示一個命名空間。'disabled' 表示不要印出任何輸出,直到透過 SIGUSR2 切換為止。請以 '-' 為前綴來排除表示式。"
5163
 
 
5164
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:232
5165
 
msgid "Possible values are 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', 'debug'. The default  value  is  'error'. Messages with a logging level greater then or equal to the log level will be printed to stdout/stderr."
5166
 
msgstr "可用的值是 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', 'debug'。預設值為 'error'。日誌記錄級別為大於或等於日誌級別的訊息將輸出到 stdout/stderr。"
5167
 
 
5168
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:242
5169
 
msgid "Possible values are 'asm'  (assembly  loader),  'type',  'dll'  (native library  loader), 'gc' (garbage collector), 'cfg' (config file loader), 'aot' (precompiler) and 'all'. The default value is 'all'. Changing the mask value allows you to display only messages for a certain component. You can use multiple masks by comma separating them. For example to  see config file messages and assembly loader messages set you mask to 'asm,cfg'."
5170
 
msgstr "可能的值是 'asm' (組件載入工具)、'type'、'dll' (原生函式庫載入工具)、'gc' (垃圾收集器)、'cfg' (設定檔載入工具)、'aot' (預編譯器) 和 'all'。只要變更遮罩值就可以讓您只顯示該元件的訊息。您可以在遮罩間使用逗號以使用多個遮罩。舉例來說,要看設定檔訊息和組件載入工具的訊息,您可以設為 'asm,cfg'。"
5171
 
 
5172
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:256
5173
 
msgid "The  possible values are `no' to disable the use of a C# customized serializer, or an integer that is the minimum number of uses before the runtime will produce a custom serializer (0 will produce a custom serializer on the first access, 50 will produce a serializer on the 50th use). Mono will fallback to an interpreted serializer if the serializer generation somehow fails. This behavior can be disabled by setting the option `nofallback' (for example: '0,nofallback')."
5174
 
msgstr ""
5175
 
 
5176
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:269
5177
 
msgid "Overrides the default system configuration directory ($PREFIX/etc). It's used to locate machine.config file."
5178
 
msgstr "覆寫預設的系統組態目錄 ($PREFIX/etc)。這目錄被用來尋找 machine.config 檔案。"
5179
 
 
5180
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:277
5181
 
msgid "Overrides the default runtime configuration file ($PREFIX/etc/mono/config)."
 
5355
msgid ""
 
5356
"Comma separated list of expressions to trace. 'all' all assemlies, 'none' no "
 
5357
"assemblies, 'program' entry point assembly, 'assembly' specifies an "
 
5358
"assembly, 'T:Type' specifies a type, 'M:Type:Method'  a method, 'N:"
 
5359
"Namespace' a namespace. 'disabled' don't print any output until toggled via "
 
5360
"SIGUSR2. Prefix with '-' to exclude and expression."
 
5361
msgstr ""
 
5362
"要追蹤表示式的清單,請以逗號 ',' 隔開。'all' 表示所有組件,'none' 表示沒有組"
 
5363
"件,'program' 表示進入點組件,'assembly' 表示要指定一個組件,'T:Type' 表示要"
 
5364
"指定一個型別,'M:Type:Method' 表示一個方法,'N:Namespace' 表示一個命名空"
 
5365
"間。'disabled' 表示不要印出任何輸出,直到透過 SIGUSR2 切換為止。請以 '-' 為前"
 
5366
"綴來排除表示式。"
 
5367
 
 
5368
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5369
msgid ""
 
5370
"Possible values are 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', "
 
5371
"'debug'. The default  value  is  'error'. Messages with a logging level "
 
5372
"greater then or equal to the log level will be printed to stdout/stderr."
 
5373
msgstr ""
 
5374
"可用的值是 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', 'debug'。預設值"
 
5375
"為 'error'。日誌記錄級別為大於或等於日誌級別的訊息將輸出到 stdout/stderr。"
 
5376
 
 
5377
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5378
msgid ""
 
5379
"Possible values are 'asm'  (assembly  loader),  'type',  'dll'  (native "
 
5380
"library  loader), 'gc' (garbage collector), 'cfg' (config file loader), "
 
5381
"'aot' (precompiler) and 'all'. The default value is 'all'. Changing the mask "
 
5382
"value allows you to display only messages for a certain component. You can "
 
5383
"use multiple masks by comma separating them. For example to  see config file "
 
5384
"messages and assembly loader messages set you mask to 'asm,cfg'."
 
5385
msgstr ""
 
5386
"可能的值是 'asm' (組件載入工具)、'type'、'dll' (原生函式庫載入工具)、'gc' (垃"
 
5387
"圾收集器)、'cfg' (設定檔載入工具)、'aot' (預編譯器) 和 'all'。只要變更遮罩值"
 
5388
"就可以讓您只顯示該元件的訊息。您可以在遮罩間使用逗號以使用多個遮罩。舉例來"
 
5389
"說,要看設定檔訊息和組件載入工具的訊息,您可以設為 'asm,cfg'。"
 
5390
 
 
5391
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5392
msgid ""
 
5393
"The  possible values are `no' to disable the use of a C# customized "
 
5394
"serializer, or an integer that is the minimum number of uses before the "
 
5395
"runtime will produce a custom serializer (0 will produce a custom serializer "
 
5396
"on the first access, 50 will produce a serializer on the 50th use). Mono "
 
5397
"will fallback to an interpreted serializer if the serializer generation "
 
5398
"somehow fails. This behavior can be disabled by setting the option "
 
5399
"`nofallback' (for example: '0,nofallback')."
 
5400
msgstr ""
 
5401
 
 
5402
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5403
msgid ""
 
5404
"Overrides the default system configuration directory ($PREFIX/etc). It's "
 
5405
"used to locate machine.config file."
 
5406
msgstr ""
 
5407
"覆寫預設的系統組態目錄 ($PREFIX/etc)。這目錄被用來尋找 machine.config 檔案。"
 
5408
 
 
5409
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5410
msgid ""
 
5411
"Overrides the default runtime configuration file ($PREFIX/etc/mono/config)."
5182
5412
msgstr "覆寫預設的運行時期組態檔 ($PREFIX/etc/mono/config)。"
5183
5413
 
5184
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:284
5185
 
msgid "If  set, tells mono NOT to attempt using native asynchronous I/O services. In that case, a default select/poll implementation is used. Currently only epoll() is supported."
5186
 
msgstr "設置後,mono 不會試著使用原生的非同步輸出入裝置。這種情況下,預設會使用 select/poll 的實作。目前只有支援 epoll()。"
5187
 
 
5188
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:293
5189
 
msgid "If set, the runtime uses unmanaged collation (which actually means no culture-sensitive collation). It internally disables managed collation functionality invoked via the members of System.Globalization.CompareInfo class."
5190
 
msgstr "設置後,運行時期會使用非託管的排序規則 (表示沒有區域性的排序規則)。內部會停用透過 System.Globalization.CompareInfo 類別成員呼叫託管排序規則的功能。"
5191
 
 
5192
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:303
5193
 
msgid "A colon-separated list of text encodings to try when turning externally-generated text (e.g. command-line arguments or filenames) into Unicode."
5194
 
msgstr "當外部產生的文字為 Unicode 時(例如命令列引數或檔名)會用來嘗試轉換的編碼清單,以冒號分隔。"
5195
 
 
5196
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:312
5197
 
msgid "Provides a prefix the runtime uses to look for Global Assembly Caches. Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). MONO_GAC_PREFIX should point to the top directory of a prefixed install. Or to the directory provided in the gacutil /gacdir command. Example: /home/username/.mono:/usr/local/mono/"
5198
 
msgstr "提供前置給運行時期尋找全域組件快取。目錄以平台路徑分格子分格 (unix 下是冒號)。MONO_GAC_PREFIX 應該指到前置安裝目錄的最頂層。或者提供 gacutil / gacdir 命令的目錄。例如:/home/username/.mono:/usr/local/mono/"
5199
 
 
5200
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:323
 
5414
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5415
msgid ""
 
5416
"If  set, tells mono NOT to attempt using native asynchronous I/O services. "
 
5417
"In that case, a default select/poll implementation is used. Currently only "
 
5418
"epoll() is supported."
 
5419
msgstr ""
 
5420
"設置後,mono 不會試著使用原生的非同步輸出入裝置。這種情況下,預設會使用 "
 
5421
"select/poll 的實作。目前只有支援 epoll()。"
 
5422
 
 
5423
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5424
msgid ""
 
5425
"If set, the runtime uses unmanaged collation (which actually means no "
 
5426
"culture-sensitive collation). It internally disables managed collation "
 
5427
"functionality invoked via the members of System.Globalization.CompareInfo "
 
5428
"class."
 
5429
msgstr ""
 
5430
"設置後,運行時期會使用非託管的排序規則 (表示沒有區域性的排序規則)。內部會停用"
 
5431
"透過 System.Globalization.CompareInfo 類別成員呼叫託管排序規則的功能。"
 
5432
 
 
5433
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5434
msgid ""
 
5435
"A colon-separated list of text encodings to try when turning externally-"
 
5436
"generated text (e.g. command-line arguments or filenames) into Unicode."
 
5437
msgstr ""
 
5438
"當外部產生的文字為 Unicode 時(例如命令列引數或檔名)會用來嘗試轉換的編碼清單,"
 
5439
"以冒號分隔。"
 
5440
 
 
5441
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5442
msgid ""
 
5443
"Provides a prefix the runtime uses to look for Global Assembly Caches. "
 
5444
"Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). "
 
5445
"MONO_GAC_PREFIX should point to the top directory of a prefixed install. Or "
 
5446
"to the directory provided in the gacutil /gacdir command. Example: /home/"
 
5447
"username/.mono:/usr/local/mono/"
 
5448
msgstr ""
 
5449
"提供前置給運行時期尋找全域組件快取。目錄以平台路徑分格子分格 (unix 下是冒"
 
5450
"號)。MONO_GAC_PREFIX 應該指到前置安裝目錄的最頂層。或者提供 gacutil / gacdir "
 
5451
"命令的目錄。例如:/home/username/.mono:/usr/local/mono/"
 
5452
 
 
5453
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5201
5454
msgid "When enabled, Mono removes the drive letter from Windows paths."
5202
5455
msgstr "當啟用時,Mono 將會從 Windows 路徑移除磁碟機名稱。"
5203
5456
 
5204
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:329
5205
 
msgid "When enabled, Mono does case-insensitive file matching in every directory in a path."
 
5457
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5458
msgid ""
 
5459
"When enabled, Mono does case-insensitive file matching in every directory in "
 
5460
"a path."
5206
5461
msgstr "當啟用時,Mono 在做檔案/路徑比對時,不區分大小寫。"
5207
5462
 
5208
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:335
5209
 
msgid "When set, System.IO.FileSystemWatcher will use the default managed implementation  (slow)."
 
5463
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5464
msgid ""
 
5465
"When set, System.IO.FileSystemWatcher will use the default managed "
 
5466
"implementation  (slow)."
5210
5467
msgstr "當設置了,System.IO.FileSystemWatcher 將會使用預設的託管實作 (較慢)。"
5211
5468
 
5212
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:343
5213
 
msgid "If set, causes the mono process to be bound to a single processor. This may be useful when debugging or working around race conditions."
5214
 
msgstr "如果設置了,會使得 Mono 程序只運行在單一個處理器上。當在除錯或是處理競爭條件時很有用。"
5215
 
 
5216
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:351
5217
 
msgid "Provides a search path to the runtime where to look for library files. This is a tool convenient for debugging applications, but should not be used by deployed applications as it breaks the assembly loader in subtle ways. Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). Example: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
5218
 
msgstr "提供搜索路徑給運行時期,用以尋找函式庫檔案。這是為了除錯應用程式方便而提供的工具,所以不應該為了解決布署應用程式時遇到的組件載入問題來使用。目錄以平台路徑分格符號 (unix下是冒號) 來分隔。舉例來說:/home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
5219
 
 
5220
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:363
5221
 
msgid "The name of the theme to be used by Windows.Forms. Available themes include 'clearlooks', 'nice' and 'win32'. The default is 'win32'"
5222
 
msgstr "被 Windows.Forms 所使用的佈景主題名稱。可用的主題有:'clearlooks'、'nice' 和 'win32'。預設是 'win32'。"
5223
 
 
5224
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:371
5225
 
msgid "The maximum number of threads in the general threadpool will be 20 + (ThreadsPerCpu * number of CPUs). The default valuefor this variable is 10."
5226
 
msgstr "一般執行緒池 (threadpool) 裡的最大執行緒數目將可以是 20 + (ThreadsPerCpu * CPU 數目)。預設的值是 10。"
5227
 
 
5228
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:380
5229
 
msgid "If set, temporary source files generated by ASP.NET support classes will not be removed. They will be kept in the user's temporary directory."
5230
 
msgstr "設置以後,被 ASP.NET 支援類別產生的暫存原始檔案將不會被移除。他們將會被保留在使用者的暫存目錄裡。"
5231
 
 
5232
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:389
5233
 
msgid "If set, enables the System.Diagnostics.DefaultTraceListener, which will print the output of the System.Diagnostics Trace and Debug classes. It can be set to a filename, and to Console.Out or Console.Error to display output to standard output or standard error, respectively. If it's set to Console.Out or Console.Error you can append an optional prefix that will be used when writing messages like this: Console.Error:MyProgramName."
5234
 
msgstr "設置後將啟用 System.Diagnostics.DefaultTraceListener,這會印出 System.Diagnostics Trace 和 Debug 的輸出。他可以設為檔案或者 Console.Out 或 Console.Error 以顯示輸出到標準輸出或標準錯誤。如果是 Console.Out 或 Console.Error 的話,您可以加上可選的前置字串,這會使得輸出訊息像是這樣:Console.Error:MyProgramName。"
5235
 
 
5236
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:402
5237
 
msgid "If set, an exception is thrown when a X11 error is encountered. By default a message is displayed but execution continues."
5238
 
msgstr "設置以後,當遇到 X11 錯誤時,將會拋出例外。預設會顯示訊息,但卻繼續執行。"
5239
 
 
5240
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:410
5241
 
msgid "When the the MONO_XDEBUG env var is set, debugging info for JITted code is emitted into a shared library, loadable into gdb. This enables, for example, to see managed frame names on gdb backtraces."
5242
 
msgstr "當設置了 MONO_XDEBUG 環境變數,給予 JIT 代碼的除錯資訊將會發散到共享函式庫裡,並可被 gdb 載入。啟用它可以讓您在 gdb backtraces 看到託管的框架名稱。"
5243
 
 
5244
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:447
 
5469
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5470
msgid ""
 
5471
"If set, causes the mono process to be bound to a single processor. This may "
 
5472
"be useful when debugging or working around race conditions."
 
5473
msgstr ""
 
5474
"如果設置了,會使得 Mono 程序只運行在單一個處理器上。當在除錯或是處理競爭條件"
 
5475
"時很有用。"
 
5476
 
 
5477
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5478
msgid ""
 
5479
"Provides a search path to the runtime where to look for library files. This "
 
5480
"is a tool convenient for debugging applications, but should not be used by "
 
5481
"deployed applications as it breaks the assembly loader in subtle ways. "
 
5482
"Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). "
 
5483
"Example: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
 
5484
msgstr ""
 
5485
"提供搜索路徑給運行時期,用以尋找函式庫檔案。這是為了除錯應用程式方便而提供的"
 
5486
"工具,所以不應該為了解決布署應用程式時遇到的組件載入問題來使用。目錄以平台路"
 
5487
"徑分格符號 (unix下是冒號) 來分隔。舉例來說:/home/username/lib:/usr/local/"
 
5488
"mono/lib"
 
5489
 
 
5490
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5491
msgid ""
 
5492
"The name of the theme to be used by Windows.Forms. Available themes include "
 
5493
"'clearlooks', 'nice' and 'win32'. The default is 'win32'"
 
5494
msgstr ""
 
5495
"被 Windows.Forms 所使用的佈景主題名稱。可用的主題有:'clearlooks'、'nice' 和 "
 
5496
"'win32'。預設是 'win32'。"
 
5497
 
 
5498
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5499
msgid ""
 
5500
"The maximum number of threads in the general threadpool will be 20 + "
 
5501
"(ThreadsPerCpu * number of CPUs). The default valuefor this variable is 10."
 
5502
msgstr ""
 
5503
"一般執行緒池 (threadpool) 裡的最大執行緒數目將可以是 20 + (ThreadsPerCpu * "
 
5504
"CPU 數目)。預設的值是 10。"
 
5505
 
 
5506
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5507
msgid ""
 
5508
"If set, temporary source files generated by ASP.NET support classes will not "
 
5509
"be removed. They will be kept in the user's temporary directory."
 
5510
msgstr ""
 
5511
"設置以後,被 ASP.NET 支援類別產生的暫存原始檔案將不會被移除。他們將會被保留在"
 
5512
"使用者的暫存目錄裡。"
 
5513
 
 
5514
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5515
msgid ""
 
5516
"If set, enables the System.Diagnostics.DefaultTraceListener, which will "
 
5517
"print the output of the System.Diagnostics Trace and Debug classes. It can "
 
5518
"be set to a filename, and to Console.Out or Console.Error to display output "
 
5519
"to standard output or standard error, respectively. If it's set to Console."
 
5520
"Out or Console.Error you can append an optional prefix that will be used "
 
5521
"when writing messages like this: Console.Error:MyProgramName."
 
5522
msgstr ""
 
5523
"設置後將啟用 System.Diagnostics.DefaultTraceListener,這會印出 System."
 
5524
"Diagnostics Trace 和 Debug 的輸出。他可以設為檔案或者 Console.Out 或 Console."
 
5525
"Error 以顯示輸出到標準輸出或標準錯誤。如果是 Console.Out 或 Console.Error 的"
 
5526
"話,您可以加上可選的前置字串,這會使得輸出訊息像是這樣:Console.Error:"
 
5527
"MyProgramName。"
 
5528
 
 
5529
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5530
msgid ""
 
5531
"If set, an exception is thrown when a X11 error is encountered. By default a "
 
5532
"message is displayed but execution continues."
 
5533
msgstr ""
 
5534
"設置以後,當遇到 X11 錯誤時,將會拋出例外。預設會顯示訊息,但卻繼續執行。"
 
5535
 
 
5536
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5537
msgid ""
 
5538
"When the the MONO_XDEBUG env var is set, debugging info for JITted code is "
 
5539
"emitted into a shared library, loadable into gdb. This enables, for example, "
 
5540
"to see managed frame names on gdb backtraces."
 
5541
msgstr ""
 
5542
"當設置了 MONO_XDEBUG 環境變數,給予 JIT 代碼的除錯資訊將會發散到共享函式庫"
 
5543
"裡,並可被 gdb 載入。啟用它可以讓您在 gdb backtraces 看到託管的框架名稱。"
 
5544
 
 
5545
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5546
msgid "Selects  the  Garbage Collector engine for Mono to use."
 
5547
msgstr ""
 
5548
 
 
5549
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5550
msgid ""
 
5551
"If the Mono runtime has been compiled  with LLVM support (not available in "
 
5552
"all configurations), this option enables use the LLVM optimization and code "
 
5553
"generation engine to JIT or AOT compile. For more information consult: "
 
5554
"http://www.mono-project.com/Mono_LLVM"
 
5555
msgstr ""
 
5556
 
 
5557
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5558
msgid ""
 
5559
"When using a Mono that has been compiled with LLVM support, it forces Mono "
 
5560
"to fallback to its JIT engine and not use the LLVM backend"
 
5561
msgstr ""
 
5562
 
 
5563
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5564
msgid ""
 
5565
"Configures the virtual machine to be better suited for desktop applications. "
 
5566
"Currently this sets the GC system to avoid expanding the heap as much as "
 
5567
"possible at the expense of slowing down garbage collection a bit."
 
5568
msgstr ""
 
5569
 
 
5570
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:4
 
5571
msgid ""
 
5572
"Configures the virtual machine to be better  suited  for  server operations."
 
5573
msgstr ""
 
5574
 
 
5575
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
 
5576
msgid "Additional command line options to be provided to the Mono command."
 
5577
msgstr ""
 
5578
 
 
5579
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
5245
5580
msgid "Disabled"
5246
5581
msgstr "已停用"
5247
5582
 
5248
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:159
5249
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:165
5250
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:171
5251
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:186
5252
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:408
5253
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugExecutionModeSet.cs:39
5254
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:42
5255
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:60
5256
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:70
 
5583
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5584
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugExecutionModeSet.cs:3
 
5585
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
5257
5586
msgid "Debug"
5258
5587
msgstr "除錯"
5259
5588
 
5260
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:179
5261
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:192
5262
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:282
5263
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:341
5264
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:369
5265
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:400
 
5589
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5266
5590
msgid "Runtime"
5267
5591
msgstr "運行時期"
5268
5592
 
5269
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:199
5270
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:206
 
5593
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5271
5594
msgid "Security"
5272
5595
msgstr "安全"
5273
5596
 
5274
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:214
5275
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:387
 
5597
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5276
5598
msgid "Tracing"
5277
5599
msgstr "追蹤"
5278
5600
 
5279
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:230
5280
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:240
 
5601
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5281
5602
msgid "Logging"
5282
5603
msgstr "日誌記錄"
5283
5604
 
5284
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:254
5285
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:291
5286
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:301
5287
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:333
5288
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:361
5289
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:378
 
5605
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5290
5606
msgid "Library Options"
5291
5607
msgstr "函式庫選項"
5292
5608
 
5293
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:267
5294
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:275
5295
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:310
5296
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:349
5297
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:90
5298
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:76
 
5609
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5610
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:6
 
5611
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:5
5299
5612
msgid "Configuration"
5300
5613
msgstr "組態"
5301
5614
 
5302
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:321
5303
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:327
 
5615
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5304
5616
msgid "Compatibility"
5305
5617
msgstr "相容性"
5306
5618
 
5307
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:45
 
5619
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5620
msgid "LLVM"
 
5621
msgstr ""
 
5622
 
 
5623
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5624
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:4
 
5625
#, fuzzy
 
5626
msgid "Optimizations"
 
5627
msgstr "最佳化等級:"
 
5628
 
 
5629
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
5308
5630
msgid "Select File Format"
5309
5631
msgstr "選擇檔案格式"
5310
5632
 
5311
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:83
 
5633
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
5312
5634
msgid "<b>File Format Incompatibility Detected</b>"
5313
5635
msgstr "<b>檢測到的檔案格式不相容</b>"
5314
5636
 
5315
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:94
5316
 
msgid "The current file format for project {0} is not compatible with some settings of the project."
 
5637
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
 
5638
msgid ""
 
5639
"The current file format for project {0} is not compatible with some settings "
 
5640
"of the project."
5317
5641
msgstr "專案 {0} 目前檔案的格式與專案的部份設置不相容。"
5318
5642
 
5319
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:115
 
5643
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
5320
5644
msgid "Please select a new file format for the solution:"
5321
5645
msgstr "請為此方案選擇新的檔案格式:"
5322
5646
 
5323
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:161
 
5647
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
5324
5648
msgid "Current Format:"
5325
5649
msgstr "目前格式:"
5326
5650
 
5327
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:170
 
5651
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
5328
5652
msgid "New Format:"
5329
5653
msgstr "新格式:"
5330
5654
 
5331
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:26
 
5655
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:2
5332
5656
msgid "Enable MonoDevelop Instrumentation"
5333
5657
msgstr "啟用 MonoDevelop 儀表"
5334
5658
 
5335
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:38
 
5659
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:2
5336
5660
msgid "Enable automated test support"
5337
5661
msgstr "啟用自動測試支援"
5338
5662
 
5339
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskStore.cs:419
5340
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskStore.cs:465
 
5663
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskStore.cs:21
5341
5664
msgid "End of list"
5342
5665
msgstr "清單尾"
5343
5666
 
5344
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AssemblyFoldersPanelWidget.cs:26
5345
 
msgid "Custom folders where MonoDevelop should look for assemblies and packages:"
 
5667
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AssemblyFoldersPanelWidget.cs:2
 
5668
msgid ""
 
5669
"Custom folders where MonoDevelop should look for assemblies and packages:"
5346
5670
msgstr "自訂 MonoDevelop 搜索組件或套件的資料夾:"
5347
5671
 
5348
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:57
 
5672
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
 
5673
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:41
 
5674
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacExceptionDialogHandler.cs:4
 
5675
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:3
 
5676
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssueOptionsDialog.cs:2
 
5677
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:2
5349
5678
msgid "Error"
5350
5679
msgstr "錯誤"
5351
5680
 
5352
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:58
 
5681
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
5353
5682
msgid "Error or Warning"
5354
5683
msgstr "錯誤或警告"
5355
5684
 
5356
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:75
 
5685
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
 
5686
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:2
5357
5687
msgid "Always"
5358
5688
msgstr "總是"
5359
5689
 
5360
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:76
 
5690
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
5361
5691
#, fuzzy
5362
5692
msgid "On Errors"
5363
5693
msgstr "顯示錯誤"
5364
5694
 
5365
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:77
 
5695
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
5366
5696
#, fuzzy
5367
5697
msgid "On Errors or Warnings"
5368
5698
msgstr "沒有更多的錯誤或警告"
5369
5699
 
5370
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:81
 
5700
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
5371
5701
#, fuzzy
5372
5702
msgid "For Errors"
5373
5703
msgstr "顯示錯誤"
5374
5704
 
5375
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:82
 
5705
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
5376
5706
#, fuzzy
5377
5707
msgid "For Errors and Warnings"
5378
5708
msgstr "沒有更多的錯誤或警告"
5379
5709
 
5380
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:43
5381
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:56
5382
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:67
5383
 
msgid "Never"
5384
 
msgstr "永不"
5385
 
 
5386
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:82
 
5710
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
5387
5711
msgid "Show error pad:"
5388
5712
msgstr "顯示錯誤窗格:"
5389
5713
 
5390
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:93
 
5714
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
5391
5715
msgid "Show message bubbles:"
5392
5716
msgstr "顯示訊息氣泡:"
5393
5717
 
5394
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:104
 
5718
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
5395
5719
msgid "Jump to first error or warning:"
5396
5720
msgstr "跳至第一個錯誤或警告:"
5397
5721
 
5398
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:448
 
5722
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:23
5399
5723
msgid "Console input not supported"
5400
5724
msgstr "主控臺不支援輸入"
5401
5725
 
5402
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:449
5403
 
msgid "Console input is not supported when using the MonoDevelop output console. If your applications needs to read data from the standard input, please set the 'Run in External Console' option in the project options."
5404
 
msgstr "當使用 MonoDevelop 輸出主控臺時不支援主控臺輸入。若您的應用程式需要從標準輸入讀取資料,請在專案選項內設定 '在外部主控臺內運行' 選項。"
5405
 
 
5406
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:111
5407
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:95
5408
 
msgid "Custom Tool"
5409
 
msgstr "自訂工具"
5410
 
 
5411
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:116
 
5726
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:23
 
5727
#, fuzzy
 
5728
msgid ""
 
5729
"Console input is not supported when using the {0} output console. If your "
 
5730
"application needs to read data from the standard input, please set the 'Run "
 
5731
"in External Console' option in the project options."
 
5732
msgstr ""
 
5733
"當使用 MonoDevelop 輸出主控臺時不支援主控臺輸入。若您的應用程式需要從標準輸入"
 
5734
"讀取資料,請在專案選項內設定 '在外部主控臺內運行' 選項。"
 
5735
 
 
5736
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:2
5412
5737
msgid "Running generator '{0}' on file '{1}'..."
5413
5738
msgstr "正在對檔案 '{1}' 運行產生器 '{0}'..."
5414
5739
 
5415
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:130
 
5740
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:2
5416
5741
msgid "Cancelled because generator ran again for the same file"
5417
5742
msgstr "已取消,因為產生器為相同檔案再次運行"
5418
5743
 
5419
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:148
 
5744
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:2
5420
5745
msgid "Cancelled"
5421
5746
msgstr "已取消"
5422
5747
 
5423
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:160
 
5748
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:2
5424
5749
msgid "The '{0}' code generator crashed"
5425
5750
msgstr "'{0}' 代碼產生器崩潰"
5426
5751
 
5427
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:174
 
5752
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:2
5428
5753
msgid "The '{0}' code generator output invalid filename '{1}'"
5429
5754
msgstr "'{0}' 代碼產生器輸出無效的檔案名稱 '{1}'"
5430
5755
 
5431
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:38
 
5756
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:4
5432
5757
msgid "Open file..."
5433
5758
msgstr "開啟檔案..."
5434
5759
 
5435
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:58
 
5760
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:6
5436
5761
msgid "Select Folder"
5437
5762
msgstr "選取資料夾"
5438
5763
 
5439
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:50
 
5764
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:3
5440
5765
msgid "_Browse..."
5441
5766
msgstr "瀏覽(_B)..."
5442
5767
 
5443
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:60
 
5768
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:6
5444
5769
msgid "Go back"
5445
5770
msgstr "上一步"
5446
5771
 
5447
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:61
 
5772
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:6
5448
5773
msgid "Go forward"
5449
5774
msgstr "下一步"
5450
5775
 
5451
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:62
 
5776
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:6
5452
5777
msgid "Stop loading"
5453
5778
msgstr "停止載入"
5454
5779
 
5455
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:63
5456
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:77
 
5780
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:6
 
5781
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:13
5457
5782
msgid "Address"
5458
5783
msgstr "位址"
5459
5784
 
5460
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:64
 
5785
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:6
5461
5786
msgid "Load address"
5462
5787
msgstr "載入位置"
5463
5788
 
5464
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandFrame.cs:57
 
5789
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/ConsoleView.cs:3
 
5790
msgid "Clear"
 
5791
msgstr "清除"
 
5792
 
 
5793
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandFrame.cs:2
5465
5794
msgid "Show toolbar '{0}'"
5466
5795
msgstr "顯示工具列 '{0}'"
5467
5796
 
5468
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:70
5469
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:244
5470
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:51
5471
 
#: ../src/addins/MacPlatform/Menus/OSXMenu.cs:626
 
5797
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandManager.cs:12
 
5798
#, fuzzy
 
5799
msgid "The key combination ({0}, {1}) is not a command."
 
5800
msgstr "這個按鍵組合已經繫結到指令 '{0}'"
 
5801
 
 
5802
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:2
 
5803
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:2
5472
5804
msgid "Could not open the url {0}"
5473
5805
msgstr "無法開啟此位址 {0}"
5474
5806
 
5475
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/DefaultPropertyTab.cs:48
5476
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:56
5477
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:67
5478
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:281
5479
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/PropertyGenerator.cs:53
5480
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:80
 
5807
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Extensions/ISelectFileDialog.cs:6
 
5808
msgid "All Files"
 
5809
msgstr "所有檔案"
 
5810
 
 
5811
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/DefaultPropertyTab.cs:34
 
5812
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:3
 
5813
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineSettings.cs:3
 
5814
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:10
 
5815
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/PropertyGenerator.cs:3
 
5816
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
5817
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:4
5481
5818
msgid "Properties"
5482
5819
msgstr "屬性"
5483
5820
 
5484
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/EventPropertyTab.cs:47
5485
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:223
 
5821
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/EventPropertyTab.cs:34
 
5822
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineSettings.cs:3
 
5823
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
5486
5824
msgid "Events"
5487
5825
msgstr "事件"
5488
5826
 
5489
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:103
 
5827
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:72
5490
5828
msgid "Sort in categories"
5491
5829
msgstr "在分類裡進行排序"
5492
5830
 
5493
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:112
 
5831
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:78
5494
5832
msgid "Sort alphabetically"
5495
5833
msgstr "依照字母順序排序"
5496
5834
 
5497
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:122
5498
 
msgid "Show help panel"
5499
 
msgstr "顯示求助面板"
5500
 
 
5501
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGridTree.cs:70
5502
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:33
5503
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:231
5504
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:99
5505
 
msgid "Property"
5506
 
msgstr "屬性"
5507
 
 
5508
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGridTree.cs:82
5509
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:55
5510
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:44
5511
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:82
5512
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:158
5513
 
msgid "Value"
5514
 
msgstr "值"
5515
 
 
5516
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:68
 
5835
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:58
5517
5836
msgid "(Collection)"
5518
5837
msgstr "(集合)"
5519
5838
 
5520
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:346
 
5839
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:285
5521
5840
msgid "(Empty)"
5522
5841
msgstr "(空白)"
5523
5842
 
5524
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Components.FolderListSelector.cs:99
 
5843
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Components.FolderListSelector.cs:2
 
5844
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
5525
5845
msgid "Update"
5526
5846
msgstr "更新"
5527
5847
 
5528
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:476
5529
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemContainer.cs:89
 
5848
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:33
5530
5849
msgid "Hide"
5531
5850
msgstr "隱藏"
5532
5851
 
5533
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:484
5534
 
msgid "Dockable"
5535
 
msgstr "可停駐"
5536
 
 
5537
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:492
5538
 
msgid "Floating"
5539
 
msgstr "浮動"
5540
 
 
5541
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:501
5542
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemContainer.cs:193
5543
 
msgid "Auto Hide"
5544
 
msgstr "自動隱藏"
5545
 
 
5546
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemContainer.cs:189
 
5852
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:35
 
5853
#, fuzzy
 
5854
msgid "Minimize"
 
5855
msgstr "最小化(_M)"
 
5856
 
 
5857
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:36
 
5858
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:25
5547
5859
msgid "Dock"
5548
5860
msgstr "停駐"
5549
5861
 
5550
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:171
5551
 
msgid "Access denied"
5552
 
msgstr "存取遭到拒絕"
5553
 
 
5554
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:173
5555
 
msgid "Could not access to directory: "
5556
 
msgstr "無法存取目錄:"
5557
 
 
5558
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:207
5559
 
msgid "_Open with file browser"
5560
 
msgstr "以檔案瀏覽器開啟(_O)"
5561
 
 
5562
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:210
5563
 
msgid "O_pen with terminal"
5564
 
msgstr "以終端機開啟(_P)"
5565
 
 
5566
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:213
5567
 
msgid "_Rename"
5568
 
msgstr "更名(_R)"
5569
 
 
5570
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:219
5571
 
msgid "_Create new folder"
5572
 
msgstr "建立新資料夾(_C)"
5573
 
 
5574
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:277
5575
 
msgid "Cannot enter '{0}' folder"
5576
 
msgstr "無法進入 '{0}' 資料夾"
5577
 
 
5578
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:311
5579
 
msgid "Could not rename folder '{0}' to '{1}'"
5580
 
msgstr "無法將 {0} 更名為 {1} "
5581
 
 
5582
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:326
5583
 
msgid "Could not create new folder '{0}'"
5584
 
msgstr "無法建立新資料夾 '{0}'"
5585
 
 
5586
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:348
5587
 
msgid "Delete folder"
5588
 
msgstr "刪除資料夾"
5589
 
 
5590
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:348
5591
 
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
5592
 
msgstr "確定要刪除此資料夾?"
5593
 
 
5594
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:355
5595
 
msgid "Could not delete folder '{0}'"
5596
 
msgstr "無法刪除資料夾 '{0}' "
5597
 
 
5598
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:159
 
5862
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:37
 
5863
#, fuzzy
 
5864
msgid "Undock"
 
5865
msgstr "復原"
 
5866
 
 
5867
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:5
5599
5868
msgid "Operation completed with errors."
5600
5869
msgstr "動作完成,有錯誤產生。"
5601
5870
 
5602
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:161
 
5871
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:5
5603
5872
msgid "Operation completed with warnings."
5604
5873
msgstr "動作完成,有警告產生。"
5605
5874
 
5606
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:163
 
5875
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:5
5607
5876
msgid "Operation successfully completed."
5608
5877
msgstr "動作成功完成。"
5609
5878
 
5610
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:123
5611
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MultiTaskDialogProgressMonitor.cs:135
 
5879
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:2
 
5880
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MultiTaskDialogProgressMonitor.cs:3
5612
5881
msgid "WARNING: "
5613
5882
msgstr "警告:"
5614
5883
 
5615
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:145
5616
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MultiTaskDialogProgressMonitor.cs:157
 
5884
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:2
 
5885
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MultiTaskDialogProgressMonitor.cs:3
5617
5886
msgid "ERROR: "
5618
5887
msgstr "錯誤:"
5619
5888
 
5620
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/CompletionListWindow.cs:620
 
5889
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/CompletionListWindow.cs:39
5621
5890
msgid "Gathering class information..."
5622
5891
msgstr "收集類別資訊..."
5623
5892
 
5624
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/DeclarationViewWindow.cs:100
5625
 
msgid "{0} of {1} overloads"
5626
 
msgstr "{0} / {1} 個覆載"
5627
 
 
5628
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ParameterInformationWindow.cs:93
5629
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:681
5630
 
msgid "{0} of {1}"
5631
 
msgstr "{0} / {1}"
5632
 
 
5633
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:317
5634
 
msgid "Select template"
5635
 
msgstr "選擇範本"
5636
 
 
5637
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:330
 
5893
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ParameterInformationWindow.cs:13
 
5894
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/TooltipInformationWindow.cs:13
 
5895
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:14
 
5896
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:5
 
5897
msgid "Summary"
 
5898
msgstr "摘要"
 
5899
 
 
5900
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:19
 
5901
#, fuzzy
 
5902
msgid "No Completions Found"
 
5903
msgstr "顯示自動補齊視窗"
 
5904
 
 
5905
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:19
5638
5906
msgid "No suggestions"
5639
5907
msgstr "沒有建議"
5640
5908
 
5641
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ErrorDialog.cs:83
5642
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:113
5643
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionCaughtDialog.cs:112
5644
 
msgid "Details"
5645
 
msgstr "詳細"
5646
 
 
5647
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:27
 
5909
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:2
 
5910
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ProgressDialog.cs:2
5648
5911
msgid "Progress"
5649
5912
msgstr "進度"
5650
5913
 
5651
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:66
 
5914
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:2
5652
5915
msgid "Details:"
5653
5916
msgstr "詳細:"
5654
5917
 
5655
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.OptionsDialog.cs:33
5656
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:130
5657
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:299
5658
 
msgid "Options"
5659
 
msgstr "選項"
5660
 
 
5661
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.OptionsDialog.cs:80
5662
 
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Title</span>"
5663
 
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">標題</span>"
5664
 
 
5665
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:133
 
5918
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:2
 
5919
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GtkErrorDialog.cs:2
 
5920
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionCaughtWidget.cs:1
 
5921
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:2
 
5922
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ProgressDialog.cs:2
 
5923
msgid "Details"
 
5924
msgstr "詳細"
 
5925
 
 
5926
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:2
5666
5927
msgid "GtkButton"
5667
5928
msgstr "GtkButton"
5668
5929
 
5669
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AlertDialog.cs:139
5670
 
msgid "Apply to all"
5671
 
msgstr "套用至全部"
5672
 
 
5673
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:163
 
5930
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:14
5674
5931
msgid "Loading Workbench"
5675
5932
msgstr "正在載入工作台"
5676
5933
 
5677
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:293
 
5934
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:14
5678
5935
msgid "Workspace saved."
5679
5936
msgstr "工作區已經儲存"
5680
5937
 
5681
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:295
5682
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:352
5683
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:373
5684
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:428
5685
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:456
 
5938
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:14
 
5939
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14
5686
5940
msgid "Save failed."
5687
5941
msgstr "儲存失敗。"
5688
5942
 
5689
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:316
 
5943
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:16
5690
5944
msgid "No solution has been selected"
5691
5945
msgstr "沒有選中任何方案。"
5692
5946
 
5693
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:316
 
5947
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:16
5694
5948
msgid "The solution to be executed must be selected in the solution pad."
5695
5949
msgstr "執行方案前,必須先在方案窗格進行選擇。"
5696
5950
 
5697
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:345
 
5951
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:19
5698
5952
msgid "Saving Workspace..."
5699
5953
msgstr "正在保存工作區..."
5700
5954
 
5701
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:378
 
5955
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:20
5702
5956
msgid "No solution has been selected."
5703
5957
msgstr "沒有選中任何方案。"
5704
5958
 
5705
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:476
 
5959
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:26
5706
5960
msgid "Could not close solution '{0}'."
5707
5961
msgstr "無法關閉方案 '{0}'。"
5708
5962
 
5709
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:564
 
5963
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:33
5710
5964
msgid "File is not a project or solution: {0}"
5711
5965
msgstr "檔案不是專案或方案:{0}"
5712
5966
 
5713
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:611
 
5967
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:35
5714
5968
msgid "Solution loaded."
5715
5969
msgstr "方案已載入。"
5716
5970
 
5717
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:883
5718
 
msgid "WARNING: Some documents may need to be closed, and unsaved data will be lost. You will be asked to save the unsaved documents."
5719
 
msgstr "警告:某些文件可能需要關閉,而未儲存的資料將會遺失。將會要求您尚未儲存的文件。"
5720
 
 
5721
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:885
5722
 
msgid "WARNING: Some documents may need to be reloaded or closed, and unsaved data will be lost. You will be asked to save the unsaved documents."
5723
 
msgstr "警告:某些文件可能需要重新載入或關閉,而未儲存的資料將會丟失。將會要求您儲存尚未儲存的文件。"
5724
 
 
5725
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:887
5726
 
msgid "WARNING: Some files may need to be reloaded, and unsaved data will be lost. You will be asked to save the unsaved files."
5727
 
msgstr "警告:某些文件可能需要重新載入,並且未儲存的資料將會丟失。將會要求您儲存尚未儲存的文件。"
5728
 
 
5729
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:893
5730
 
msgid "Some files may need to be reloaded, and editing status for those files (such as the undo queue) will be lost."
 
5971
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:36
 
5972
msgid "Found new files in {0}"
 
5973
msgstr "在 {0} 找到新檔案"
 
5974
 
 
5975
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:46
 
5976
msgid ""
 
5977
"WARNING: Some documents may need to be closed, and unsaved data will be "
 
5978
"lost. You will be asked to save the unsaved documents."
 
5979
msgstr ""
 
5980
"警告:某些文件可能需要關閉,而未儲存的資料將會遺失。將會要求您尚未儲存的文"
 
5981
"件。"
 
5982
 
 
5983
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:46
 
5984
msgid ""
 
5985
"WARNING: Some documents may need to be reloaded or closed, and unsaved data "
 
5986
"will be lost. You will be asked to save the unsaved documents."
 
5987
msgstr ""
 
5988
"警告:某些文件可能需要重新載入或關閉,而未儲存的資料將會丟失。將會要求您儲存"
 
5989
"尚未儲存的文件。"
 
5990
 
 
5991
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:46
 
5992
msgid ""
 
5993
"WARNING: Some files may need to be reloaded, and unsaved data will be lost. "
 
5994
"You will be asked to save the unsaved files."
 
5995
msgstr ""
 
5996
"警告:某些文件可能需要重新載入,並且未儲存的資料將會丟失。將會要求您儲存尚未"
 
5997
"儲存的文件。"
 
5998
 
 
5999
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:46
 
6000
msgid ""
 
6001
"Some files may need to be reloaded, and editing status for those files (such "
 
6002
"as the undo queue) will be lost."
5731
6003
msgstr "有些檔案可能需要重新載入,而這些檔案 (例如,復原佇列) 的狀態都將丟失。"
5732
6004
 
5733
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:897
5734
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:164
5735
 
msgid "The project '{0}' has been modified by an external application. Do you want to reload it?"
 
6005
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:46
 
6006
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:7
 
6007
msgid ""
 
6008
"The project '{0}' has been modified by an external application. Do you want "
 
6009
"to reload it?"
5736
6010
msgstr "專案 '{0}' 已經被外部應用程式更動了。您要重新載入嗎?"
5737
6011
 
5738
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:47
 
6012
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Desktop/PlatformService.cs:7
 
6013
#, fuzzy
 
6014
msgid "Text file"
 
6015
msgstr "文字風格"
 
6016
 
 
6017
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Desktop/PlatformService.cs:7
 
6018
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ItemToolboxNode.cs:38
 
6019
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:4
 
6020
msgid "Unknown"
 
6021
msgstr "未知"
 
6022
 
 
6023
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:2
5739
6024
msgid "_Reload"
5740
6025
msgstr "重新載入(_R)"
5741
6026
 
5742
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:50
5743
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1267
 
6027
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:2
5744
6028
msgid "_Move"
5745
6029
msgstr "移動(_M)"
5746
6030
 
5747
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:53
 
6031
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:2
5748
6032
msgid "Close _without Saving"
5749
6033
msgstr "不儲存並關閉(_W)"
5750
6034
 
5751
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:54
 
6035
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:2
5752
6036
msgid "Build _without Saving"
5753
6037
msgstr "建置但不儲存(_W)"
5754
6038
 
5755
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:55
 
6039
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:2
5756
6040
msgid "D_iscard"
5757
6041
msgstr "放棄(_I)"
5758
6042
 
5759
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:57
 
6043
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:2
5760
6044
msgid "_Proceed"
5761
6045
msgstr "處理(_P)"
5762
6046
 
5763
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:58
5764
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:141
 
6047
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:2
5765
6048
msgid "_Replace"
5766
6049
msgstr "取代(_R)"
5767
6050
 
5768
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:60
 
6051
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:2
5769
6052
msgid "_Overwrite file"
5770
6053
msgstr "覆寫檔案(_O)"
5771
6054
 
5772
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsPanel.cs:242
 
6055
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:6
 
6056
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
 
6057
msgid "An error has occurred"
 
6058
msgstr ""
 
6059
 
 
6060
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsPanel.cs:7
5773
6061
msgid "Use default settings from '{0}'"
5774
6062
msgstr "從 '{0}' 使用預設值"
5775
6063
 
5776
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:78
 
6064
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:3
5777
6065
msgid "_Policy:"
5778
6066
msgstr "方針(_P):"
5779
6067
 
5780
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:165
 
6068
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:3
 
6069
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:4
 
6070
msgid ""
 
6071
"Changes done in this section will only be applied to new projects. Settings "
 
6072
"for existing projects can be modified in the project (or solution) options "
 
6073
"dialog."
 
6074
msgstr ""
 
6075
 
 
6076
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:5
 
6077
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:6
 
6078
#, fuzzy
 
6079
msgid "System Default"
 
6080
msgstr "設為預設"
 
6081
 
 
6082
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:5
5781
6083
msgid "Inherited Policy"
5782
6084
msgstr "繼承的方針"
5783
6085
 
5784
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:102
5785
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:120
 
6086
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:4
 
6087
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1
5786
6088
msgid "Configuration:"
5787
6089
msgstr "組態:"
5788
6090
 
5789
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:105
5790
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:76
 
6091
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:4
 
6092
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
5791
6093
msgid "Platform:"
5792
6094
msgstr "平台:"
5793
6095
 
5794
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:155
5795
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:228
 
6096
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:5
 
6097
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:11
5796
6098
msgid "All Configurations"
5797
6099
msgstr "所有組態"
5798
6100
 
5799
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:326
5800
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:333
5801
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:177
 
6101
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:14
 
6102
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
5802
6103
msgid "Any CPU"
5803
6104
msgstr "任何 CPU"
5804
6105
 
5805
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:47
 
6106
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:3
5806
6107
msgid "Project Options"
5807
6108
msgstr "專案選項"
5808
6109
 
5809
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:56
5810
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:397
 
6110
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:3
5811
6111
msgid ""
5812
6112
"Illegal project name.\n"
5813
6113
"Only use letters, digits, space, '.' or '_'."
5815
6115
"非法的專案名稱。\n"
5816
6116
"只能使用字母,數字,空白, '.' 或是 '_'。"
5817
6117
 
5818
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:87
 
6118
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:4
5819
6119
msgid "The project could not be renamed."
5820
6120
msgstr "無法更名此專案"
5821
6121
 
5822
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:96
 
6122
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:4
5823
6123
msgid "The file '{0}' already exist. Do you want to replace it?"
5824
6124
msgstr "檔案 '{0}' 已經存在。要取代他嗎?"
5825
6125
 
5826
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/RenameConfigDialog.cs:70
5827
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:81
 
6126
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/RenameConfigDialog.cs:2
 
6127
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:2
5828
6128
msgid "Please enter a valid configuration name."
5829
6129
msgstr "請輸入有效的組態名稱。"
5830
6130
 
5831
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/RenameConfigDialog.cs:72
5832
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:83
 
6131
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/RenameConfigDialog.cs:2
 
6132
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:2
5833
6133
msgid "A configuration with the name '{0}' already exists."
5834
6134
msgstr "以 '{0}' 為名的組態已經存在"
5835
6135
 
5836
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:87
 
6136
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:4
5837
6137
msgid "New Solution"
5838
6138
msgstr "新增方案"
5839
6139
 
5840
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:87
 
6140
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:4
5841
6141
msgid "New Project"
5842
6142
msgstr "新增專案"
5843
6143
 
5844
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:297
 
6144
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:9
5845
6145
msgid "Project will be saved at"
5846
6146
msgstr "專案將會儲存在"
5847
6147
 
5848
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:402
 
6148
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:11
 
6149
#, fuzzy
 
6150
msgid ""
 
6151
"Illegal project name.\n"
 
6152
"Only use letters, digits, '.' or '_'."
 
6153
msgstr ""
 
6154
"非法的專案名稱。\n"
 
6155
"只能使用字母,數字,空白, '.' 或是 '_'。"
 
6156
 
 
6157
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:12
5849
6158
msgid "A Project with that name is already in your Project Space"
5850
6159
msgstr "以此命名的專案已經存在於您的專案空間"
5851
6160
 
5852
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:418
 
6161
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:12
5853
6162
msgid "Could not create directory {0}. File already exists."
5854
6163
msgstr "無法建立目錄 {0}。檔案已經存在。"
5855
6164
 
5856
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:421
 
6165
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:12
5857
6166
msgid "You do not have permission to create to {0}"
5858
6167
msgstr "您沒有權限去建立 {0}"
5859
6168
 
5860
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:433
 
6169
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:12
5861
6170
msgid "The project could not be created"
5862
6171
msgstr "無法建立此專案"
5863
6172
 
5864
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:576
 
6173
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:19
5865
6174
msgid "Recent"
5866
6175
msgstr "最近"
5867
6176
 
5868
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddFileDialog.cs:86
 
6177
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddFileDialog.cs:11
5869
6178
msgid "Override default build action"
5870
6179
msgstr "覆寫預設建置動作"
5871
6180
 
5872
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddMimeTypeDialog.cs:73
 
6181
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddMimeTypeDialog.cs:3
5873
6182
msgid "Unknown type"
5874
6183
msgstr "未知型別"
5875
6184
 
5876
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddMimeTypeDialog.cs:78
 
6185
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddMimeTypeDialog.cs:3
5877
6186
msgid "Type '{0}' already registered"
5878
6187
msgstr "型別 '{0}' 已經註冊"
5879
6188
 
5880
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:54
5881
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:51
5882
 
msgid "Assemblies"
5883
 
msgstr "組件"
5884
 
 
5885
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:96
 
6189
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:6
5886
6190
msgid "File '{0}' is not a valid .Net Assembly"
5887
6191
msgstr "檔案 '{0}' 不是一個有效的 .Net 組件"
5888
6192
 
5889
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/CombineEntryFeatureSelector.cs:84
 
6193
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:7
 
6194
#, fuzzy
 
6195
msgid "{0} Assemblies selected"
 
6196
msgstr "組件"
 
6197
 
 
6198
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/CombineEntryFeatureSelector.cs:3
5890
6199
msgid "There are no additional features available for this project."
5891
6200
msgstr "此專案無額外功能可用。"
5892
6201
 
5893
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/CombineOptionsDialog.cs:44
 
6202
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/CombineOptionsDialog.cs:3
5894
6203
msgid "Solution Options"
5895
6204
msgstr "方案選項"
5896
6205
 
5897
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:43
5898
 
msgid "Default Policies"
5899
 
msgstr "預設方針"
5900
 
 
5901
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GacReferencePanel.cs:63
5902
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:190
5903
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:51
5904
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:361
5905
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:378
5906
 
msgid "Assembly"
5907
 
msgstr "組件"
5908
 
 
5909
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GacReferencePanel.cs:75
5910
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:189
5911
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:135
5912
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:53
5913
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/PackageBuilder.cs:65
5914
 
msgid "Package"
5915
 
msgstr "套件"
5916
 
 
5917
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GacReferencePanel.cs:112
5918
 
msgid "(Provided by MonoDevelop)"
5919
 
msgstr "(由 MonoDevelop 提供)"
5920
 
 
5921
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:48
 
6206
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
 
6207
#, fuzzy
 
6208
msgid "Custom Policies"
 
6209
msgstr "自訂方針"
 
6210
 
 
6211
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
 
6212
#, fuzzy
 
6213
msgid "Editing Policy:"
 
6214
msgstr "方針(_P):"
 
6215
 
 
6216
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
 
6217
#, fuzzy
 
6218
msgid "Delete Policy"
 
6219
msgstr "刪除專案"
 
6220
 
 
6221
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
 
6222
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:1
 
6223
#, fuzzy
 
6224
msgid "Export"
 
6225
msgstr "匯出(_E)..."
 
6226
 
 
6227
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
 
6228
#, fuzzy
 
6229
msgid "To file..."
 
6230
msgstr "選擇檔案..."
 
6231
 
 
6232
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
 
6233
#, fuzzy
 
6234
msgid "To project or solution..."
 
6235
msgstr "重新載入選定的專案或方案"
 
6236
 
 
6237
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
 
6238
#, fuzzy
 
6239
msgid "Add Policy"
 
6240
msgstr "方針"
 
6241
 
 
6242
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
 
6243
#, fuzzy
 
6244
msgid "New policy..."
 
6245
msgstr "新增區域語系..."
 
6246
 
 
6247
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
 
6248
#, fuzzy
 
6249
msgid "From file..."
 
6250
msgstr "檔案(_F)..."
 
6251
 
 
6252
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
 
6253
#, fuzzy
 
6254
msgid "From project or solution..."
 
6255
msgstr "重新載入選定的專案或方案"
 
6256
 
 
6257
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:3
 
6258
#, fuzzy
 
6259
msgid "Are you sure you want to delete the policy '{0}'?"
 
6260
msgstr "確定要刪除此設定檔(profile) '{0}'?"
 
6261
 
 
6262
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:6
 
6263
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:8
 
6264
#, fuzzy
 
6265
msgid "Select Policy File"
 
6266
msgstr "選擇檔案"
 
6267
 
 
6268
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:6
 
6269
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:8
 
6270
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:1
 
6271
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:1
 
6272
#, fuzzy
 
6273
msgid "MonoDevelop policy files"
 
6274
msgstr "MonoDevelop 方案檔案"
 
6275
 
 
6276
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:6
 
6277
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
 
6278
#, fuzzy
 
6279
msgid "The policy set could not be loaded"
 
6280
msgstr "無法載入提供的檔案。"
 
6281
 
 
6282
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:7
 
6283
#, fuzzy
 
6284
msgid "Apply to Project"
 
6285
msgstr "空白 C 專案"
 
6286
 
 
6287
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:8
 
6288
#, fuzzy
 
6289
msgid "The policy set could not be saved"
 
6290
msgstr "無法儲存此專案"
 
6291
 
 
6292
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:8
 
6293
#, fuzzy
 
6294
msgid "No Selection"
 
6295
msgstr "沒有選定"
 
6296
 
 
6297
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:2
 
6298
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:3
5922
6299
msgid "All files"
5923
6300
msgstr "所有檔案"
5924
6301
 
5925
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:66
 
6302
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:4
5926
6303
msgid "Project Folders"
5927
6304
msgstr "專案資料夾"
5928
6305
 
5929
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:315
5930
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectDialog.cs:32
5931
 
msgid "Export Project"
5932
 
msgstr "匯出專案"
 
6306
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:4
 
6307
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/FileSearchCategory.cs:1
 
6308
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:33
 
6309
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
 
6310
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:1
 
6311
msgid "Files"
 
6312
msgstr "檔案"
5933
6313
 
5934
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:350
 
6314
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14
5935
6315
msgid "Project saved."
5936
6316
msgstr "專案已儲存。"
5937
6317
 
5938
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:371
 
6318
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14
5939
6319
msgid "Solution saved."
5940
6320
msgstr "方案已儲存。"
5941
6321
 
5942
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:426
 
6322
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14
5943
6323
msgid "Items saved."
5944
6324
msgstr "項目已儲存。"
5945
6325
 
5946
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:454
 
6326
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14
5947
6327
msgid "Item saved."
5948
6328
msgstr "項目已儲存。"
5949
6329
 
5950
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:466
5951
 
msgid "Some project files have been changed from outside MonoDevelop. Do you want to overwrite them?"
 
6330
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14
 
6331
#, fuzzy
 
6332
msgid ""
 
6333
"Some project files have been changed from outside {0}. Do you want to "
 
6334
"overwrite them?"
5952
6335
msgstr "部份專案檔已被其他應用程式變更。確定要覆寫嗎?"
5953
6336
 
5954
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:467
5955
 
msgid "Changes done in those files will be overwritten by MonoDevelop."
 
6337
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14
 
6338
#, fuzzy
 
6339
msgid "Changes done in those files will be overwritten by {0}."
5956
6340
msgstr "在這些檔案中所做的變更將被 MonoDevelop 覆蓋。"
5957
6341
 
5958
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:625
5959
 
msgid "Add to Workspace"
5960
 
msgstr "添加到工作區"
5961
 
 
5962
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:634
5963
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:679
 
6342
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:15
 
6343
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:17
5964
6344
msgid "The file '{0}' could not be loaded."
5965
6345
msgstr "無法載入此檔案 '{0}' 。"
5966
6346
 
5967
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:670
5968
 
msgid "Add to Solution"
5969
 
msgstr "添加到方案"
5970
 
 
5971
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:777
 
6347
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26
5972
6348
msgid "Do you really want to remove project '{0}' from '{1}'?"
5973
6349
msgstr "您真的要從 '{1}' 移除專案 '{0}'?"
5974
6350
 
5975
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:778
5976
 
msgid "The Delete option physically removes the project files from disc."
5977
 
msgstr "刪除選項會從磁碟上刪除專案檔案。"
5978
 
 
5979
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:801
 
6351
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26
 
6352
msgid ""
 
6353
"The Remove option remove the project from the solution, but it will not "
 
6354
"physically delete any file from disk."
 
6355
msgstr ""
 
6356
 
 
6357
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26
 
6358
#, fuzzy
 
6359
msgid "Delete from Disk"
 
6360
msgstr "刪除檔案"
 
6361
 
 
6362
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26
5980
6363
msgid "Deleting Files..."
5981
6364
msgstr "正在刪除檔案..."
5982
6365
 
5983
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:809
 
6366
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26
5984
6367
msgid "The file or directory '{0}' could not be deleted."
5985
6368
msgstr "無法刪除此檔案或目錄 '{0}'。"
5986
6369
 
5987
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:880
 
6370
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26
 
6371
#, fuzzy
 
6372
msgid ""
 
6373
"An application is already running and will have to be stopped. Do you want "
 
6374
"to continue?"
 
6375
msgstr "專案 '{0}' 目前正在執行,但必須停止。您確定要繼續關閉它嗎?"
 
6376
 
 
6377
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:29
5988
6378
msgid "Execution failed."
5989
6379
msgstr "執行失敗。"
5990
6380
 
5991
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:899
 
6381
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:29
 
6382
#, fuzzy
 
6383
msgid "Clean failed."
 
6384
msgstr "編譯失敗。"
 
6385
 
 
6386
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:29
 
6387
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:33
 
6388
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:3
 
6389
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:5
 
6390
msgid "---------------------- Done ----------------------"
 
6391
msgstr "---------------------- 完成 ----------------------"
 
6392
 
 
6393
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:29
 
6394
#, fuzzy
 
6395
msgid "Clean successful."
 
6396
msgstr "建置成功。"
 
6397
 
 
6398
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:29
5992
6399
msgid "The file {0} can't be compiled."
5993
6400
msgstr "無法編譯此檔案 {0} "
5994
6401
 
5995
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:912
5996
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:954
 
6402
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:29
5997
6403
msgid "No runnable executable found."
5998
6404
msgstr "沒找到可執行的檔案。"
5999
6405
 
6000
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1021
6001
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1104
 
6406
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:31
 
6407
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:35
6002
6408
msgid "Build failed."
6003
6409
msgstr "建置失敗。"
6004
6410
 
6005
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1042
 
6411
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:31
6006
6412
msgid "Save changed documents before building?"
6007
6413
msgstr "在建置前儲存變更的文件?"
6008
6414
 
6009
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1043
 
6415
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:31
6010
6416
msgid "Some of the open documents have unsaved changes."
6011
6417
msgstr "部份開啟的文件尚未儲存。"
6012
6418
 
6013
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1079
6014
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:182
6015
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:144
6016
 
msgid "---------------------- Done ----------------------"
6017
 
msgstr "---------------------- 完成 ----------------------"
 
6419
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:35
 
6420
#, fuzzy
 
6421
msgid "Build canceled."
 
6422
msgstr "建置已取消"
6018
6423
 
6019
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1098
 
6424
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:35
6020
6425
msgid "Build successful."
6021
6426
msgstr "建置成功。"
6022
6427
 
6023
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1100
6024
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1102
 
6428
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:35
6025
6429
msgid "Build: "
6026
6430
msgstr "組建:"
6027
6431
 
6028
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1173
 
6432
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:35
6029
6433
msgid "Keep file path"
6030
6434
msgstr "保留檔案路徑"
6031
6435
 
6032
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1195
 
6436
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:35
6033
6437
msgid "The file {0} is outside the folder directory. What do you want to do?"
6034
6438
msgstr "檔案 {0} 位於資料夾目錄外。您想要如何處理?"
6035
6439
 
6036
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1223
 
6440
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:36
6037
6441
msgid "Adding files..."
6038
6442
msgstr "添加檔案..."
6039
6443
 
6040
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1252
6041
 
msgid "The file {0} is outside the project directory. What would you like to do?"
6042
 
msgstr "檔案 {0} 位於專案目錄外。您想要如何處理?"
6043
 
 
6044
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1257
6045
 
msgid "Use the same action for all selected files."
6046
 
msgstr "對所有已選的檔案使用相同動作"
6047
 
 
6048
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1265
6049
 
msgid "_Link"
6050
 
msgstr "連結(_L)"
6051
 
 
6052
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1297
6053
 
msgid "An error occurred while attempt to move/copy that file. Please check your permissions."
 
6444
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:38
 
6445
#, fuzzy
 
6446
msgid "There is a already a file or link in the project with the name '{0}'"
 
6447
msgstr "已經有相同名稱的配置"
 
6448
 
 
6449
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:38
 
6450
msgid ""
 
6451
"An error occurred while attempt to move/copy that file. Please check your "
 
6452
"permissions."
6054
6453
msgstr "當試著移動/複製檔案時發生錯誤. 請檢查您的權限."
6055
6454
 
6056
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1313
 
6455
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:38
 
6456
msgid "The link '{0}' in the project already includes the file '{1}'"
 
6457
msgstr ""
 
6458
 
 
6459
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:38
6057
6460
msgid "The file '{0}' already exists. Do you want to replace it?"
6058
6461
msgstr "此檔案 {0} 已經存在。您想要取代他嗎?"
6059
6462
 
6060
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1373
 
6463
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:42
6061
6464
msgid "Could not get any file from '{0}'."
6062
6465
msgstr "無法由 '{0}' 取得任何檔案。"
6063
6466
 
6064
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1392
 
6467
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:42
6065
6468
msgid "Could not create directory '{0}'."
6066
6469
msgstr "無法建立目錄 '{0}'"
6067
6470
 
6068
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1403
 
6471
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:43
6069
6472
msgid "Directory '{0}' could not be moved."
6070
6473
msgstr "目錄 '{0}' 無法被搬移。"
6071
6474
 
6072
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1428
6073
 
msgid "File '{0}' could not be created."
6074
 
msgstr "無法建立檔案 '{0}'"
6075
 
 
6076
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1515
6077
 
msgid "The project '{0}' is currently running and will have to be stopped. Do you want to continue closing it?"
 
6475
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:45
 
6476
#, fuzzy
 
6477
msgid "File '{0}' could not be moved."
 
6478
msgstr "無法開啟檔案 '{0}' 。"
 
6479
 
 
6480
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:45
 
6481
#, fuzzy
 
6482
msgid "File '{0}' could not be copied."
 
6483
msgstr "無法開啟檔案 '{0}' 。"
 
6484
 
 
6485
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:46
 
6486
msgid "copy"
 
6487
msgstr "複製"
 
6488
 
 
6489
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:46
 
6490
msgid "another copy"
 
6491
msgstr "另一個副本"
 
6492
 
 
6493
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:46
 
6494
msgid "3rd copy"
 
6495
msgstr "第 3 個副本"
 
6496
 
 
6497
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:46
 
6498
msgid "4th copy"
 
6499
msgstr "第 4 個副本"
 
6500
 
 
6501
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:46
 
6502
msgid "5th copy"
 
6503
msgstr "第 5 個副本"
 
6504
 
 
6505
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:46
 
6506
msgid "6th copy"
 
6507
msgstr "第 6 個副本"
 
6508
 
 
6509
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:46
 
6510
msgid "7th copy"
 
6511
msgstr "第 7 個副本"
 
6512
 
 
6513
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:46
 
6514
msgid "8th copy"
 
6515
msgstr "第 8 個副本"
 
6516
 
 
6517
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:46
 
6518
msgid "9th copy"
 
6519
msgstr "第 9 個副本"
 
6520
 
 
6521
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:46
 
6522
msgid "copy {0}"
 
6523
msgstr "複製 {0}"
 
6524
 
 
6525
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:49
 
6526
msgid ""
 
6527
"The project '{0}' is currently running and will have to be stopped. Do you "
 
6528
"want to continue closing it?"
6078
6529
msgstr "專案 '{0}' 目前正在執行,但必須停止。您確定要繼續關閉它嗎?"
6079
6530
 
6080
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1518
 
6531
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:49
6081
6532
msgid "Close Project"
6082
6533
msgstr "關閉專案"
6083
6534
 
6084
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1567
 
6535
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:50
6085
6536
msgid "Code completion database generation"
6086
6537
msgstr "代碼完成資料庫生成"
6087
6538
 
6088
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IncludeNewFilesDialog.cs:51
6089
 
msgid "Found new files in {0}"
6090
 
msgstr "在 {0} 找到新檔案"
6091
 
 
6092
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeDialog.cs:208
6093
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:253
 
6539
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeDialog.cs:3
 
6540
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:5
6094
6541
msgid "(Custom)"
6095
6542
msgstr "(自訂)"
6096
6543
 
6097
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeDialog.cs:210
 
6544
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeDialog.cs:3
6098
6545
msgid "(Custom {0})"
6099
6546
msgstr "(自訂 {0})"
6100
6547
 
6101
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:52
6102
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:79
6103
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:46
6104
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:43
6105
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:43
6106
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:80
6107
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:53
6108
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:141
6109
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:87
 
6548
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
 
6549
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:2
 
6550
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:2
 
6551
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
 
6552
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
 
6553
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
 
6554
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/ColorShemeEditor.cs:2
 
6555
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:10
 
6556
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:10
 
6557
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:5
 
6558
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:5
 
6559
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:9
6110
6560
msgid "Name"
6111
6561
msgstr "名稱"
6112
6562
 
6113
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:53
 
6563
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
6114
6564
msgid "Execution Mode"
6115
6565
msgstr "執行模式"
6116
6566
 
6117
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:54
 
6567
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
6118
6568
msgid "Available for"
6119
6569
msgstr "可用的"
6120
6570
 
6121
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:76
 
6571
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
6122
6572
msgid "Current solution"
6123
6573
msgstr "目前方案"
6124
6574
 
6125
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:77
6126
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:168
 
6575
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
 
6576
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
6127
6577
msgid "All solutions"
6128
6578
msgstr "所有方案"
6129
6579
 
6130
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:103
 
6580
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:8
6131
6581
msgid "Are you sure you want to delete the custom execution mode '{0}'?"
6132
6582
msgstr "確定要刪除自訂的執行模式 '{0}'?"
6133
6583
 
6134
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:50
 
6584
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:5
6135
6585
msgid "No options have been specified."
6136
6586
msgstr "沒有指定任何選項。"
6137
6587
 
6138
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:54
 
6588
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:5
6139
6589
msgid "Command Line Options"
6140
6590
msgstr "命令列選項"
6141
6591
 
6142
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:61
 
6592
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:5
6143
6593
msgid "Environment Variables"
6144
6594
msgstr "環境變數"
6145
6595
 
6146
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersWidget.cs:72
 
6596
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersWidget.cs:6
6147
6597
msgid "Are you sure you want to clear all specified options?"
6148
6598
msgstr "確定要清除所有已經指定的選項?"
6149
6599
 
6150
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:76
6151
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:138
6152
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:188
 
6600
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:6
 
6601
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:3
 
6602
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
6153
6603
msgid "Directory"
6154
6604
msgstr "目錄"
6155
6605
 
6156
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:158
 
6606
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:11
6157
6607
msgid "(Cyclic dependencies not allowed)"
6158
6608
msgstr "(不支援循環參照)"
6159
6609
 
6160
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:162
6161
 
msgid "(Incompatible target framework: v{0})"
6162
 
msgstr "(不相容的目標框架:v{0})"
6163
 
 
6164
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:152
6165
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:44
6166
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:63
6167
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:75
6168
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:90
6169
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:105
6170
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:134
 
6610
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:15
 
6611
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
 
6612
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:75
6171
6613
msgid "Reference"
6172
6614
msgstr "參照"
6173
6615
 
6174
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:169
6175
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:454
6176
 
msgid "Packages"
 
6616
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:15
 
6617
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2
 
6618
msgid "_All"
 
6619
msgstr "全部(_A)"
 
6620
 
 
6621
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:15
 
6622
#, fuzzy
 
6623
msgid "_Packages"
6177
6624
msgstr "套件"
6178
6625
 
6179
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:170
6180
 
msgid "Projects"
 
6626
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:15
 
6627
#, fuzzy
 
6628
msgid "Pro_jects"
6181
6629
msgstr "專案"
6182
6630
 
6183
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:171
6184
 
msgid ".Net Assembly"
 
6631
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:15
 
6632
#, fuzzy
 
6633
msgid ".Net A_ssembly"
6185
6634
msgstr ".NET 組件"
6186
6635
 
6187
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:32
 
6636
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:15
 
6637
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:24
 
6638
#, fuzzy
 
6639
msgid "Search (Control+F)"
 
6640
msgstr "使用者控制項"
 
6641
 
 
6642
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:18
 
6643
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:9
 
6644
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
 
6645
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/PackageBuilder.cs:4
 
6646
msgid "Package"
 
6647
msgstr "套件"
 
6648
 
 
6649
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:18
 
6650
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:6
 
6651
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
 
6652
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:40
 
6653
msgid "Assembly"
 
6654
msgstr "組件"
 
6655
 
 
6656
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:2
6188
6657
msgid "<b>Location of Files</b>"
6189
6658
msgstr "<b>檔案的位置</b>"
6190
6659
 
6191
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:55
 
6660
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:2
6192
6661
msgid "Root directory:"
6193
6662
msgstr "根目錄:"
6194
6663
 
6195
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CodeFormattingPanelWidget.cs:38
 
6664
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CodeFormattingPanelWidget.cs:2
6196
6665
msgid "This is a summary of all file types used in the project or solution:"
6197
6666
msgstr "專案或方案裡使用到的檔案類型摘要:"
6198
6667
 
6199
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineBuildOptionsWidget.cs:30
 
6668
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineBuildOptionsWidget.cs:2
6200
6669
msgid "<b>Output Directory</b>"
6201
6670
msgstr "<b>輸出目錄</b>"
6202
6671
 
6203
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineConfigurationPanelWidget.cs:33
 
6672
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineConfigurationPanelWidget.cs:2
6204
6673
msgid "Select a target configuration for each solution item:"
6205
6674
msgstr "為每個方案項目選擇目標組態:"
6206
6675
 
6207
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:77
 
6676
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:2
6208
6677
msgid "_Version:"
6209
6678
msgstr "版本(_V):"
6210
6679
 
6211
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:30
 
6680
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:2
6212
6681
msgid "_Sign this assembly"
6213
6682
msgstr "簽署此組件(_S)"
6214
6683
 
6215
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:45
 
6684
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:2
6216
6685
msgid "S_trong Name File:"
6217
6686
msgstr "強式名稱檔案(_T):"
6218
6687
 
6219
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandPanelWidget.cs:30
6220
 
msgid "MonoDevelop can execute user specified commands or scripts before, after or as a replacement of common project operations. It is also possible to enter custom commands which will be available in the project or solution menu."
6221
 
msgstr "MonoDevelop 可以在全專案的替換之前或之後執行使用者指定命令或稿本。也有機會輸入自訂指令,而這些指令將可以在專案或方案選單中使用。"
6222
 
 
6223
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:74
6224
 
msgid "(Select a project operation)"
6225
 
msgstr "(選擇專案動作)"
6226
 
 
6227
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:75
6228
 
msgid "Before Build"
6229
 
msgstr "建置之前"
6230
 
 
6231
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:77
6232
 
msgid "After Build"
6233
 
msgstr "建置之後"
6234
 
 
6235
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:78
6236
 
msgid "Before Execute"
6237
 
msgstr "執行之前"
6238
 
 
6239
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:79
6240
 
msgid "Execute"
6241
 
msgstr "執行"
6242
 
 
6243
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:80
6244
 
msgid "After Execute"
6245
 
msgstr "執行之後"
6246
 
 
6247
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:81
6248
 
msgid "Before Clean"
6249
 
msgstr "清理之前"
6250
 
 
6251
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:82
6252
 
msgid "Clean"
6253
 
msgstr "清理"
6254
 
 
6255
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:83
6256
 
msgid "After Clean"
6257
 
msgstr "清理之後"
6258
 
 
6259
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:84
6260
 
msgid "Custom Command"
6261
 
msgstr "自訂指令"
6262
 
 
6263
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:170
6264
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:241
6265
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:455
6266
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:575
6267
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:684
 
6688
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:2
 
6689
#, fuzzy
 
6690
msgid "_Delay sign assembly"
 
6691
msgstr "簽署此組件(_S)"
 
6692
 
 
6693
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandPanelWidget.cs:2
 
6694
msgid ""
 
6695
"MonoDevelop can execute user specified commands or scripts before, after or "
 
6696
"as a replacement of common project operations. It is also possible to enter "
 
6697
"custom commands which will be available in the project or solution menu."
 
6698
msgstr ""
 
6699
"MonoDevelop 可以在全專案的替換之前或之後執行使用者指定命令或稿本。也有機會輸"
 
6700
"入自訂指令,而這些指令將可以在專案或方案選單中使用。"
 
6701
 
 
6702
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
 
6703
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
 
6704
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
 
6705
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
6268
6706
msgid "Browse..."
6269
6707
msgstr "瀏覽..."
6270
6708
 
6271
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:197
6272
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:63
 
6709
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
 
6710
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:2
6273
6711
msgid "Working Directory:"
6274
6712
msgstr "工作目錄:"
6275
6713
 
6276
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:208
6277
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:35
6278
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:417
 
6714
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
 
6715
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:1
 
6716
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
6279
6717
msgid "Command:"
6280
6718
msgstr "指令:"
6281
6719
 
6282
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:219
6283
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:68
6284
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:168
6285
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:76
6286
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:365
6287
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:93
6288
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:367
6289
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:72
6290
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:200
6291
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:291
6292
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:340
6293
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:85
 
6720
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
 
6721
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
 
6722
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
 
6723
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
 
6724
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:1
 
6725
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:1
 
6726
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:1
 
6727
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:25
 
6728
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:1
 
6729
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
 
6730
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:1
 
6731
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:1
 
6732
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
 
6733
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:1
6294
6734
msgid "Name:"
6295
6735
msgstr "名稱:"
6296
6736
 
6297
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:250
6298
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:72
6299
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:161
 
6737
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
 
6738
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
 
6739
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:1
6300
6740
msgid "Run on e_xternal console"
6301
6741
msgstr "在外部主控臺下運行(_X)"
6302
6742
 
6303
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:262
6304
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:83
6305
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:175
 
6743
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
 
6744
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
 
6745
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:1
6306
6746
msgid "Pause _console output"
6307
6747
msgstr "暫停輸出至主控臺(_C)"
6308
6748
 
6309
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:76
 
6749
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2
6310
6750
msgid "<b>Project Information</b>"
6311
6751
msgstr "<b>專案資訊</b>"
6312
6752
 
6313
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:109
 
6753
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2
6314
6754
msgid "Default Namespace:"
6315
6755
msgstr "預設命名空間:"
6316
6756
 
6317
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:146
 
6757
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2
6318
6758
msgid "Get version from parent solution"
6319
6759
msgstr "從父方案取得版本"
6320
6760
 
6321
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:164
6322
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:102
 
6761
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2
 
6762
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:1
6323
6763
msgid "Version:"
6324
6764
msgstr "版本:"
6325
6765
 
6326
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:243
 
6766
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2
6327
6767
msgid "<b>On Project Load</b>"
6328
6768
msgstr "<b>在專案載入時</b>"
6329
6769
 
6330
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:266
 
6770
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2
6331
6771
msgid "Search for new _files on load"
6332
6772
msgstr "在載入時搜索新的檔案(_F)"
6333
6773
 
6334
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:294
 
6774
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2
6335
6775
msgid "Automatically _include found files"
6336
6776
msgstr "自動含括發現的檔案(_I)"
6337
6777
 
6338
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:50
 
6778
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
6339
6779
msgid "_Associate namespaces with directory names"
6340
6780
msgstr "以目錄名稱和命名空間作關連(_A)"
6341
6781
 
6342
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:70
 
6782
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
6343
6783
msgid "Use _default namespace as root"
6344
6784
msgstr "使用預設命名空間作為根(_D))"
6345
6785
 
6346
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:87
 
6786
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
6347
6787
msgid "Directory structure:"
6348
6788
msgstr "目錄結構:"
6349
6789
 
6350
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:98
 
6790
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
6351
6791
msgid "_Flat"
6352
6792
msgstr "平坦(_F)"
6353
6793
 
6354
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:110
 
6794
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
6355
6795
msgid "_Hierarchical"
6356
6796
msgstr "分層(_H)"
6357
6797
 
6358
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:140
 
6798
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
6359
6799
msgid "Preview"
6360
6800
msgstr "預覽"
6361
6801
 
6362
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:158
 
6802
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
6363
6803
msgid ""
6364
6804
"<b>Use _Visual Studio-style resource names</b>\n"
6365
6805
"Visual Studio generates a default ID for embedded resources,\n"
6369
6809
"Visual Studio 為嵌入的資源產生預設的 ID,\n"
6370
6810
"以避免使用資源的檔案名稱。"
6371
6811
 
6372
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:165
 
6812
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
6373
6813
msgid ""
6374
6814
"<b>Use _Visual Studio-style resource names</b>\n"
6375
 
"Visual Studio generates a default ID for embedded resources, instead of simply using the resource's filename."
 
6815
"Visual Studio generates a default ID for embedded resources, instead of "
 
6816
"simply using the resource's filename."
6376
6817
msgstr ""
6377
6818
"<b>使用 Visual Studio 樣式的資源名稱(_V)</b>\n"
6378
6819
"Visual Studio 為嵌入的資源產生預設的 ID,以避免使用資源的檔案名稱。"
6379
6820
 
6380
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:46
6381
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:176
6382
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:84
 
6821
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:2
 
6822
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:1
 
6823
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:1
6383
6824
msgid "<b>Output</b>"
6384
6825
msgstr "<b>輸出</b>"
6385
6826
 
6386
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:88
 
6827
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:2
6387
6828
msgid "Assembly _name:"
6388
6829
msgstr "組件名稱(_N):"
6389
6830
 
6390
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:98
 
6831
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:2
6391
6832
msgid "Output _path:"
6392
6833
msgstr "輸出路徑(_P):"
6393
6834
 
6394
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:48
 
6835
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
6395
6836
msgid "Paramet_ers:"
6396
6837
msgstr "參數(_E):"
6397
6838
 
6398
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:103
6399
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:88
 
6839
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
 
6840
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:2
6400
6841
msgid "Environment Variables:"
6401
6842
msgstr "環境變數:"
6402
6843
 
6403
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RuntimeOptionsPanelWidget.cs:32
6404
 
msgid "Runtime _version:"
6405
 
msgstr "運行時期版本(_V):"
 
6844
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RuntimeOptionsPanelWidget.cs:2
 
6845
#, fuzzy
 
6846
msgid "Target _framework:"
 
6847
msgstr "目標名稱(_N)"
6406
6848
 
6407
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineEntryConfigurationsPanelWidget.cs:89
 
6849
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineEntryConfigurationsPanelWidget.cs:2
6408
6850
msgid "Rename"
6409
6851
msgstr "更名"
6410
6852
 
6411
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:43
 
6853
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:2
6412
6854
msgid "Single startup project:"
6413
6855
msgstr "單一啟動專案:"
6414
6856
 
6415
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:79
 
6857
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:2
6416
6858
msgid "Multiple startup projects:"
6417
6859
msgstr "多重啟動專案:"
6418
6860
 
6419
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:222
 
6861
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:4
6420
6862
msgid "File Type"
6421
6863
msgstr "檔案類型"
6422
6864
 
6423
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:232
 
6865
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:4
6424
6866
msgid "Policy"
6425
6867
msgstr "方針"
6426
6868
 
6427
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:252
 
6869
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:5
6428
6870
msgid "(Inherited Policy)"
6429
6871
msgstr "(繼承的方針)"
6430
6872
 
6431
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:341
6432
 
msgid "Are you sure you want to remove the formatting policy for the type '{0}'?"
 
6873
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:9
 
6874
msgid ""
 
6875
"Are you sure you want to remove the formatting policy for the type '{0}'?"
6433
6876
msgstr "真的要為類型 '{0}' 移除格式方針?"
6434
6877
 
6435
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:79
 
6878
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:6
6436
6879
msgid "Solution Item"
6437
6880
msgstr "方案項目"
6438
6881
 
6439
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:102
 
6882
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
 
6883
msgid "Before Build"
 
6884
msgstr "建置之前"
 
6885
 
 
6886
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
 
6887
msgid "After Build"
 
6888
msgstr "建置之後"
 
6889
 
 
6890
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
 
6891
msgid "Before Execute"
 
6892
msgstr "執行之前"
 
6893
 
 
6894
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
 
6895
msgid "Execute"
 
6896
msgstr "執行"
 
6897
 
 
6898
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
 
6899
msgid "After Execute"
 
6900
msgstr "執行之後"
 
6901
 
 
6902
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
 
6903
msgid "Before Clean"
 
6904
msgstr "清理之前"
 
6905
 
 
6906
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
 
6907
msgid "Clean"
 
6908
msgstr "清理"
 
6909
 
 
6910
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
 
6911
msgid "After Clean"
 
6912
msgstr "清理之後"
 
6913
 
 
6914
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
 
6915
msgid "Custom Command"
 
6916
msgstr "自訂指令"
 
6917
 
 
6918
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
 
6919
msgid "(Select a project operation)"
 
6920
msgstr "(選擇專案動作)"
 
6921
 
 
6922
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:5
6440
6923
msgid "Select File"
6441
6924
msgstr "選擇檔案"
6442
6925
 
6443
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:50
6444
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:57
 
6926
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
 
6927
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:3
6445
6928
msgid "_Policy"
6446
6929
msgstr "方針(_P)"
6447
6930
 
6448
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:66
 
6931
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
6449
6932
msgid "The resource naming policy has changed"
6450
6933
msgstr "資源命名方針已經改變"
6451
6934
 
6452
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:68
 
6935
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
6453
6936
msgid ""
6454
 
"Update all resource identifiers to match the new policy. This will require changes in the source code that references resources using the old policy. Identifiers explicitly set using the file properties pad won't be changed.\n"
 
6937
"Update all resource identifiers to match the new policy. This will require "
 
6938
"changes in the source code that references resources using the old policy. "
 
6939
"Identifiers explicitly set using the file properties pad won't be changed.\n"
6455
6940
"\n"
6456
6941
msgstr ""
6457
 
"更新所有資源識別子以符合新方針。這會需要變更原來原始碼裡參照使用舊方針的資源。使用檔案屬性窗格明確設定的識別子將不會變更。\n"
 
6942
"更新所有資源識別子以符合新方針。這會需要變更原來原始碼裡參照使用舊方針的資"
 
6943
"源。使用檔案屬性窗格明確設定的識別子將不會變更。\n"
6458
6944
"\n"
6459
6945
 
6460
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:147
6461
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:234
6462
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:376
6463
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:61
6464
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:120
 
6946
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:3
 
6947
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
6948
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:40
 
6949
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:3
6465
6950
msgid "Namespace"
6466
6951
msgstr "命名空間"
6467
6952
 
6468
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:226
 
6953
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:3
6469
6954
msgid "Default.Namespace"
6470
6955
msgstr "Default.Namespace"
6471
6956
 
6472
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:141
 
6957
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:9
6473
6958
msgid "Invalid assembly name specified"
6474
6959
msgstr "指定了無效的組件名稱"
6475
6960
 
6476
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:148
 
6961
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:9
6477
6962
msgid "Invalid output directory: {0}"
6478
6963
msgstr "無效的輸出目錄:{0}"
6479
6964
 
6480
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:131
 
6965
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RuntimeOptionsPanel.cs:6
 
6966
#, fuzzy
 
6967
msgid "{0} (Not installed)"
 
6968
msgstr "框架 '{0}' 未安裝。"
 
6969
 
 
6970
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:9
6481
6971
msgid "There must be at least one configuration."
6482
6972
msgstr "至少要有一個組態。"
6483
6973
 
6484
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:88
 
6974
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:2
6485
6975
msgid "The solution does not contain any executable project"
6486
6976
msgstr "方案未包含任何可執行的專案。"
6487
6977
 
6488
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddMimeTypeDialog.cs:27
 
6978
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddMimeTypeDialog.cs:2
6489
6979
msgid "Add File Type"
6490
6980
msgstr "增加檔案類型"
6491
6981
 
6492
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddMimeTypeDialog.cs:42
 
6982
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddMimeTypeDialog.cs:2
6493
6983
msgid "Enter a file extension or a mime type name:"
6494
6984
msgstr "輸入副檔名或是 mime 類型名稱:"
6495
6985
 
6496
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:33
 
6986
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
6497
6987
msgid "Delete Project"
6498
6988
msgstr "刪除專案"
6499
6989
 
6500
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:49
 
6990
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
6501
6991
msgid "Please select which files and folders you want to delete:"
6502
6992
msgstr "選擇您要刪除的檔案與資料夾:"
6503
6993
 
6504
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:56
 
6994
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
6505
6995
msgid "Delete the project file and the whole project directory:"
6506
6996
msgstr "刪除專案檔和整個專案目錄:"
6507
6997
 
6508
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:84
 
6998
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
6509
6999
msgid "Delete the following files and folders:"
6510
7000
msgstr "刪除下列的檔案和資料夾:"
6511
7001
 
6512
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:25
 
7002
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:2
6513
7003
msgid "Delete Configuration"
6514
7004
msgstr "刪除組態"
6515
7005
 
6516
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:53
 
7006
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:2
6517
7007
msgid "Are you sure you want to delete this configuration?"
6518
7008
msgstr "確定要刪除此組態?"
6519
7009
 
6520
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:62
 
7010
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:2
6521
7011
msgid "Delete also configurations in solution items"
6522
7012
msgstr "在方案項目中也刪除組態"
6523
7013
 
6524
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectDialog.cs:76
6525
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:117
6526
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:129
6527
 
msgid "Target folder:"
6528
 
msgstr "目的資料夾:"
6529
 
 
6530
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectDialog.cs:87
6531
 
msgid "New format:"
6532
 
msgstr "新格式:"
6533
 
 
6534
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectDialog.cs:98
6535
 
msgid "Current format:"
6536
 
msgstr "目前格式"
6537
 
 
6538
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.FeatureSelectorDialog.cs:21
 
7014
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.FeatureSelectorDialog.cs:2
6539
7015
msgid "New Project Features"
6540
7016
msgstr "新專案特色"
6541
7017
 
6542
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.FeatureSelectorDialog.cs:38
 
7018
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.FeatureSelectorDialog.cs:2
6543
7019
msgid "<b>Project features</b>"
6544
7020
msgstr "<b>專案特色</b>"
6545
7021
 
6546
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:44
 
7022
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:2
6547
7023
msgid "Choose files to include in the project"
6548
7024
msgstr "選擇要含括在此專案裡的檔案"
6549
7025
 
6550
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:71
 
7026
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:2
6551
7027
msgid "_Exclude All"
6552
7028
msgstr "排除全部(_E)"
6553
7029
 
6554
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:83
 
7030
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:2
6555
7031
msgid "_Include All"
6556
7032
msgstr "含括全部(_I)"
6557
7033
 
6558
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:29
 
7034
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
6559
7035
msgid "New Configuration"
6560
7036
msgstr "新增組態"
6561
7037
 
6562
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:91
 
7038
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
6563
7039
msgid "Create configurations for all solution items"
6564
7040
msgstr "為所有解決方案項目建立組態"
6565
7041
 
6566
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:57
 
7042
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
6567
7043
msgid "New File"
6568
7044
msgstr "新增檔案"
6569
7045
 
6570
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:121
6571
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:156
 
7046
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
 
7047
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:2
6572
7048
msgid "<b>Console Project</b>"
6573
7049
msgstr "<b>主控臺專案</b>"
6574
7050
 
6575
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:135
6576
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:170
 
7051
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
 
7052
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:2
6577
7053
msgid "Creates a new C# Project"
6578
7054
msgstr "建立新 C# 專案"
6579
7055
 
6580
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:200
 
7056
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
6581
7057
msgid "_Add to project:"
6582
7058
msgstr "添加到專案(_A):"
6583
7059
 
6584
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:226
6585
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:169
 
7060
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
 
7061
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
 
7062
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
6586
7063
msgid "Path:"
6587
7064
msgstr "路徑:"
6588
7065
 
6589
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:231
 
7066
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:2
 
7067
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
6590
7068
msgid "_Create directory for solution"
6591
7069
msgstr "為方案建立目錄(_C)"
6592
7070
 
6593
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:252
 
7071
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:2
6594
7072
msgid "_Location:"
6595
7073
msgstr "位置(_L):"
6596
7074
 
6597
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:265
 
7075
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:2
 
7076
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
6598
7077
msgid "N_ame:"
6599
7078
msgstr "名稱(_A):"
6600
7079
 
6601
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:275
 
7080
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:2
 
7081
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
6602
7082
msgid "_Solution name:"
6603
7083
msgstr "方案檔名(_S):"
6604
7084
 
6605
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:331
 
7085
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:2
6606
7086
msgid "<b>Project Features</b>"
6607
7087
msgstr "<b>專案特色</b>"
6608
7088
 
6609
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:343
6610
 
msgid "<small>This list shows a set of features you can enable in the new project. After creating the project those features can be enabled or disabled in the Project Options dialog, or by adding new projects to the solution.</small>"
6611
 
msgstr "<small>清單顯示了一堆特色,您可以在新專案啟用他們。在建立專案後,這些特色可以在專案選項對話盒內啟用或停用,或者加入新專案到這個方案中。</small>"
 
7089
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:2
 
7090
msgid ""
 
7091
"<small>This list shows a set of features you can enable in the new project. "
 
7092
"After creating the project those features can be enabled or disabled in the "
 
7093
"Project Options dialog, or by adding new projects to the solution.</small>"
 
7094
msgstr ""
 
7095
"<small>清單顯示了一堆特色,您可以在新專案啟用他們。在建立專案後,這些特色可以"
 
7096
"在專案選項對話盒內啟用或停用,或者加入新專案到這個方案中。</small>"
6612
7097
 
6613
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:121
 
7098
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:6
6614
7099
msgid "Parent Policy"
6615
7100
msgstr "父方針"
6616
7101
 
6617
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectFileSelectorDialog.cs:33
 
7102
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectFileSelectorDialog.cs:2
6618
7103
msgid "Select Project File..."
6619
7104
msgstr "選擇專案檔案..."
6620
7105
 
6621
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectFileSelectorDialog.cs:81
 
7106
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectFileSelectorDialog.cs:2
6622
7107
msgid "File _type:"
6623
7108
msgstr "檔案類型(_T):"
6624
7109
 
6625
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:25
 
7110
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:2
6626
7111
msgid "Rename Configuration"
6627
7112
msgstr "更改組態名稱"
6628
7113
 
6629
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:43
 
7114
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:2
6630
7115
msgid "New name:"
6631
7116
msgstr "新名稱:"
6632
7117
 
6633
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:65
 
7118
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:2
6634
7119
msgid "Rename configurations in all solution items"
6635
7120
msgstr "在所有方案項目中更改組態名稱"
6636
7121
 
6637
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.SelectReferenceDialog.cs:43
 
7122
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.SelectReferenceDialog.cs:2
6638
7123
msgid "Edit References"
6639
7124
msgstr "編輯參照"
6640
7125
 
6641
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.SelectReferenceDialog.cs:94
 
7126
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.SelectReferenceDialog.cs:2
6642
7127
msgid "Selected references:"
6643
7128
msgstr "選定的參照:"
6644
7129
 
6645
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:47
 
7130
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
6646
7131
msgid "Execution Arguments"
6647
7132
msgstr "執行參數"
6648
7133
 
6649
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:70
 
7134
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
6650
7135
msgid "Execution Mode:"
6651
7136
msgstr "執行模式:"
6652
7137
 
6653
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:125
 
7138
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
6654
7139
msgid "Save this configuration as a custom execution mode"
6655
7140
msgstr "儲存此組態為自訂執行模式"
6656
7141
 
6657
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:140
 
7142
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
6658
7143
msgid "Custom Mode Name:"
6659
7144
msgstr "自訂模式名稱:"
6660
7145
 
6661
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:158
 
7146
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
6662
7147
msgid "Available for:"
6663
7148
msgstr "可用的:"
6664
7149
 
6665
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:166
 
7150
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
6666
7151
msgid "Only this project"
6667
7152
msgstr "只有這個專案"
6668
7153
 
6669
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:167
 
7154
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
6670
7155
msgid "Only this solution"
6671
7156
msgstr "只有這個方案"
6672
7157
 
6673
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:185
 
7158
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
6674
7159
msgid "Always show the parameters window before running this custom mode"
6675
7160
msgstr "運行此自訂模式前總是顯示參數視窗"
6676
7161
 
6677
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeManagerDialog.cs:29
 
7162
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeManagerDialog.cs:2
6678
7163
msgid "Custom Execution Modes"
6679
7164
msgstr "自訂執行模式"
6680
7165
 
6681
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:74
6682
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:56
 
7166
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:2
 
7167
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:1
6683
7168
msgid "Arguments:"
6684
7169
msgstr "引數:"
6685
7170
 
6686
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersPreview.cs:17
 
7171
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersPreview.cs:2
6687
7172
msgid "Options Preview"
6688
7173
msgstr "選項預覽"
6689
7174
 
6690
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersWidget.cs:55
 
7175
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersWidget.cs:2
6691
7176
msgid "Clear All Options"
6692
7177
msgstr "清除所有選項"
6693
7178
 
6694
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersWidget.cs:70
 
7179
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersWidget.cs:2
6695
7180
msgid "Preview Options"
6696
7181
msgstr "預覽選項"
6697
7182
 
6698
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:51
 
7183
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:2
6699
7184
msgid "Variable"
6700
7185
msgstr "變數"
6701
7186
 
6702
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:62
 
7187
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:2
 
7188
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:4
 
7189
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3
 
7190
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:5
 
7191
msgid "Value"
 
7192
msgstr "值"
 
7193
 
 
7194
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:2
6703
7195
msgid "Click here to add a new variable"
6704
7196
msgstr "點選這裡添加新變數"
6705
7197
 
6706
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/HelpOperations.cs:106
6707
 
msgid "You need a newer monodoc to use it externally from monodevelop. Using the integrated help viewer now."
 
7198
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/HelpOperations.cs:20
 
7199
#, fuzzy
 
7200
msgid ""
 
7201
"You need a newer monodoc to use it externally from MonoDevelop. Using the "
 
7202
"integrated help viewer now."
6708
7203
msgstr "您需要新版的 monodoc。現在先使用內部的求助訊息瀏覽器。"
6709
7204
 
6710
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:136
6711
 
msgid "Starting MonoDevelop"
6712
 
msgstr "正在啟動 MonoDevelop"
 
7205
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:12
 
7206
#, fuzzy
 
7207
msgid "Starting {0}"
 
7208
msgstr "正在更新{0}"
6713
7209
 
6714
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:230
 
7210
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:16
6715
7211
msgid "MonoDevelop failed to start. The following error has been reported: "
6716
7212
msgstr "MonoDevelop 無法啟動,已回報下列錯誤:"
6717
7213
 
6718
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:405
6719
 
msgid "Some packages installed in your system are not compatible with MonoDevelop:\n"
6720
 
msgstr "某些安裝在您系統上的套件與 MonoDevelop 不相容:\n"
6721
 
 
6722
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:407
6723
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:409
6724
 
msgid "version required: {0}"
6725
 
msgstr "需求版本:{0}"
6726
 
 
6727
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:411
6728
 
msgid "You need to upgrade the previous packages to start using MonoDevelop."
6729
 
msgstr "您需要升級之前的套件才能開始使用 MonoDevelop。"
6730
 
 
6731
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/StringTagSelectorButton.cs:85
 
7214
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/StringTagSelectorButton.cs:2
6732
7215
msgid "More"
6733
7216
msgstr "更多"
6734
7217
 
6735
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:85
6736
 
msgid "The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click Remove from Solution if you only want to remove it from your current solution."
6737
 
msgstr "「刪除」選項將從您的磁碟永遠移除該檔案。若您只想要從您目前的方案內移除而已,請點擊「從方案移除」。"
 
7218
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:2
 
7219
msgid ""
 
7220
"The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click "
 
7221
"Remove from Solution if you only want to remove it from your current "
 
7222
"solution."
 
7223
msgstr ""
 
7224
"「刪除」選項將從您的磁碟永遠移除該檔案。若您只想要從您目前的方案內移除而已,"
 
7225
"請點擊「從方案移除」。"
6738
7226
 
6739
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:86
 
7227
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:2
6740
7228
msgid "_Remove from Solution"
6741
7229
msgstr "從方案中移除(_R)"
6742
7230
 
6743
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:95
6744
 
msgid "Are you sure you want to remove the file {0} from the solution folder {1}?"
 
7231
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:3
 
7232
msgid ""
 
7233
"Are you sure you want to remove the file {0} from the solution folder {1}?"
6745
7234
msgstr "您真的要從方案資料夾 '{1}' 移除檔案 '{0}'?"
6746
7235
 
6747
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:97
 
7236
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:3
6748
7237
msgid "Are you sure you want to remove the file {0} from the solution {1}?"
6749
7238
msgstr "您真的要從方案 {1} 移除檔案 '{0}'?"
6750
7239
 
6751
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/NavigateToDialog.cs:102
6752
 
msgid "Include _Files"
6753
 
msgstr "含括檔案(_F)"
6754
 
 
6755
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/NavigateToDialog.cs:114
6756
 
msgid "Include _Types"
6757
 
msgstr "含括型別(_T)"
6758
 
 
6759
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/NavigateToDialog.cs:127
6760
 
msgid "Include _Members"
6761
 
msgstr "包括成員(_M)"
6762
 
 
6763
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/NavigateToDialog.cs:273
6764
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog.NavigateToDialog.cs:72
6765
 
msgid "_Results: Enter search term to start."
6766
 
msgstr "結果(_R):請輸入搜索詞語以開始。"
6767
 
 
6768
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/NavigateToDialog.cs:276
6769
 
msgid "_Results: Searching..."
6770
 
msgstr "結果(_R):正在搜索..."
6771
 
 
6772
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/NavigateToDialog.cs:295
6773
 
msgid "_Results: {0} match found."
6774
 
msgid_plural "_Results: {0} matches found."
6775
 
msgstr[0] "結果(_R):找到 {0} 個相符。"
6776
 
 
6777
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog.NavigateToDialog.cs:25
6778
 
msgid "Navigate to"
6779
 
msgstr "巡覽"
6780
 
 
6781
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog.NavigateToDialog.cs:45
6782
 
msgid "_Search for:"
6783
 
msgstr "搜索(_S):"
6784
 
 
6785
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/NavigateToCommand.cs:41
6786
 
msgid "Go to Type"
6787
 
msgstr "前往型別"
6788
 
 
6789
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/NavigateToCommand.cs:65
6790
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:79
6791
 
msgid "Go to File"
6792
 
msgstr "前往檔案"
6793
 
 
6794
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/SearchResult.cs:119
6795
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/SearchResult.cs:169
6796
 
msgid "from Project \"{0}\""
6797
 
msgstr "從專案 \"{0}\""
6798
 
 
6799
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/SearchResult.cs:119
6800
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/SearchResult.cs:168
6801
 
msgid "from \"{0}\""
 
7240
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:2
 
7241
#, fuzzy
 
7242
msgid "Select Font"
 
7243
msgstr "不選取"
 
7244
 
 
7245
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:2
 
7246
#, fuzzy
 
7247
msgid "Edit..."
 
7248
msgstr "編輯"
 
7249
 
 
7250
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:2
 
7251
msgid "Font"
 
7252
msgstr ""
 
7253
 
 
7254
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Fonts.FontChooserPanelWidget.cs:2
 
7255
#, fuzzy
 
7256
msgid "_Fonts:"
 
7257
msgstr "註解(_C):"
 
7258
 
 
7259
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GtkAlertDialog.cs:3
 
7260
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAlertDialogHandler.cs:5
 
7261
msgid "Apply to all"
 
7262
msgstr "套用至全部"
 
7263
 
 
7264
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2
 
7265
#, fuzzy
 
7266
msgid "New Policy"
 
7267
msgstr "方針"
 
7268
 
 
7269
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2
 
7270
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ImportProjectPolicyDialog.cs:2
 
7271
#, fuzzy
 
7272
msgid "Policy Name:"
 
7273
msgstr "專案名稱:"
 
7274
 
 
7275
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2
 
7276
msgid "Copy Settings From:"
 
7277
msgstr ""
 
7278
 
 
7279
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/ReferencesFinder.cs:7
 
7280
msgid "Searching for references in solution..."
 
7281
msgstr ""
 
7282
 
 
7283
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/ReferencesFinder.cs:16
 
7284
#, fuzzy
 
7285
msgid "Analyzing files..."
 
7286
msgstr "添加檔案..."
 
7287
 
 
7288
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
 
7289
#, fuzzy
 
7290
msgid "Recent Templates"
 
7291
msgstr "代碼範本"
 
7292
 
 
7293
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
 
7294
#, fuzzy
 
7295
msgid "Installed Templates"
 
7296
msgstr "插入範本(_N)..."
 
7297
 
 
7298
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
 
7299
#, fuzzy
 
7300
msgid "Online Templates"
 
7301
msgstr "代碼範本"
 
7302
 
 
7303
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
 
7304
#, fuzzy
 
7305
msgid "Search..."
 
7306
msgstr "正在搜索..."
 
7307
 
 
7308
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:4
 
7309
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:2
 
7310
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:1
 
7311
msgid "All"
 
7312
msgstr "全部"
 
7313
 
 
7314
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
 
7315
#, fuzzy
 
7316
msgid "<b>Project Options</b>"
 
7317
msgstr "專案選項"
 
7318
 
 
7319
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
 
7320
#, fuzzy
 
7321
msgid "L_ocation:"
 
7322
msgstr "位置:"
 
7323
 
 
7324
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:3
 
7325
#, fuzzy
 
7326
msgid "Project will be saved at {0}"
 
7327
msgstr "專案將會儲存在"
 
7328
 
 
7329
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:1
 
7330
msgid "No policies"
 
7331
msgstr ""
 
7332
 
 
7333
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:3
 
7334
#, fuzzy
 
7335
msgid "Policy name not specified"
 
7336
msgstr "未提供專案名稱。"
 
7337
 
 
7338
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:3
 
7339
#, fuzzy
 
7340
msgid "File name not specified"
 
7341
msgstr "未指定追蹤表示式"
 
7342
 
 
7343
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:3
 
7344
#, fuzzy
 
7345
msgid "The file {0} already exists. Do you want to replace it?"
 
7346
msgstr "此檔案 {0} 已經存在。您想要取代他嗎?"
 
7347
 
 
7348
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
 
7349
#, fuzzy
 
7350
msgid "Export Policies"
 
7351
msgstr "匯出專案"
 
7352
 
 
7353
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
 
7354
msgid "Save project policies as a new custom policy set"
 
7355
msgstr ""
 
7356
 
 
7357
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
 
7358
msgid "Export policies to a file"
 
7359
msgstr ""
 
7360
 
 
7361
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
 
7362
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
 
7363
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
 
7364
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:1
 
7365
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1
 
7366
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:3
 
7367
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
 
7368
msgid "File:"
 
7369
msgstr "檔案:"
 
7370
 
 
7371
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
 
7372
msgid "Policies to export:"
 
7373
msgstr ""
 
7374
 
 
7375
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
 
7376
#, fuzzy
 
7377
msgid "Export policies"
 
7378
msgstr "匯出專案"
 
7379
 
 
7380
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
 
7381
#, fuzzy
 
7382
msgid "The policy set could not be applied"
 
7383
msgstr "無法儲存此專案"
 
7384
 
 
7385
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
 
7386
#, fuzzy
 
7387
msgid "The selected policy is empty"
 
7388
msgstr "開啟選定的文件"
 
7389
 
 
7390
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
 
7391
#, fuzzy
 
7392
msgid "Please select a valid policy file"
 
7393
msgstr "請輸入有效的專案名稱"
 
7394
 
 
7395
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
 
7396
msgid "The selected file is not a valid policies file"
 
7397
msgstr ""
 
7398
 
 
7399
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
 
7400
#, fuzzy
 
7401
msgid "Please select a policy"
 
7402
msgstr "請選擇套件類型。"
 
7403
 
 
7404
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
 
7405
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:4
 
7406
#, fuzzy
 
7407
msgid "default settings"
 
7408
msgstr "專案設定值"
 
7409
 
 
7410
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
 
7411
#, fuzzy
 
7412
msgid "Apply Policies"
 
7413
msgstr "預設方針"
 
7414
 
 
7415
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
 
7416
msgid "Apply stock or custom policy set"
 
7417
msgstr ""
 
7418
 
 
7419
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
 
7420
#, fuzzy
 
7421
msgid "Policy:"
 
7422
msgstr "方針(_P):"
 
7423
 
 
7424
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
 
7425
msgid "Apply policies from file"
 
7426
msgstr ""
 
7427
 
 
7428
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
 
7429
msgid "Policies to set or replace:"
 
7430
msgstr ""
 
7431
 
 
7432
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
 
7433
msgid "_Apply policies"
 
7434
msgstr ""
 
7435
 
 
7436
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectSelectorDialog.cs:2
 
7437
#, fuzzy
 
7438
msgid "Select a project or solution:"
 
7439
msgstr "請選擇專案或方案"
 
7440
 
 
7441
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ImportProjectPolicyDialog.cs:2
 
7442
#, fuzzy
 
7443
msgid "Select the project or solution from which to import the policies:"
 
7444
msgstr "選擇您想要建立套件的專案或方案:"
 
7445
 
 
7446
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/ProgressBarMonitor.cs:2
 
7447
#, fuzzy
 
7448
msgid "Add-in installation failed"
 
7449
msgstr "增益集安裝"
 
7450
 
 
7451
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
 
7452
#, fuzzy
 
7453
msgid "Add File to Folder"
 
7454
msgstr "添加方案資料夾(_F)"
 
7455
 
 
7456
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
 
7457
#, fuzzy
 
7458
msgid ""
 
7459
"The file {0} is outside the target directory. What would you like to do?"
 
7460
msgstr "檔案 {0} 位於專案目錄外。您想要如何處理?"
 
7461
 
 
7462
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
 
7463
msgid "<b>Keep</b> the file in its the current subdirectory ({0})"
 
7464
msgstr ""
 
7465
 
 
7466
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
 
7467
#, fuzzy
 
7468
msgid "<b>Copy</b> the file to the directory"
 
7469
msgstr "複製檔案路徑到剪貼簿"
 
7470
 
 
7471
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
 
7472
msgid "<b>Move</b> the file to the directory"
 
7473
msgstr ""
 
7474
 
 
7475
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
 
7476
msgid "<b>Add a link</b> to the file"
 
7477
msgstr ""
 
7478
 
 
7479
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
 
7480
#, fuzzy
 
7481
msgid "Use the same action for all selected files"
 
7482
msgstr "對所有已選的檔案使用相同動作"
 
7483
 
 
7484
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/FilePathEditor.cs:2
 
7485
#, fuzzy
 
7486
msgid "Select File..."
 
7487
msgstr "選擇檔案"
 
7488
 
 
7489
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/FilePathEditor.cs:2
 
7490
#, fuzzy
 
7491
msgid "Select Folder..."
 
7492
msgstr "選取資料夾"
 
7493
 
 
7494
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:4
 
7495
msgid "Solution {0}"
 
7496
msgstr "方案 {0}"
 
7497
 
 
7498
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:4
 
7499
msgid "Solution {0} (1 entry)"
 
7500
msgstr "方案 {0} (1 項目)"
 
7501
 
 
7502
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:4
 
7503
msgid "Solution {0} ({1} entries)"
 
7504
msgstr "方案 {0} ({1} 項)"
 
7505
 
 
7506
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
 
7507
#, fuzzy
 
7508
msgid "email address"
 
7509
msgstr "郵件信箱"
 
7510
 
 
7511
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
 
7512
#, fuzzy
 
7513
msgid "Please enter a valid e-mail address"
 
7514
msgstr "請輸入有效的專案名稱"
 
7515
 
 
7516
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
 
7517
msgid "Tell us how we can make {0} better."
 
7518
msgstr ""
 
7519
 
 
7520
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
 
7521
msgid "Please enter some feedback"
 
7522
msgstr ""
 
7523
 
 
7524
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
 
7525
#, fuzzy
 
7526
msgid "From: {0}"
 
7527
msgstr "形式 {0}"
 
7528
 
 
7529
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
 
7530
msgid "Your feedbacks: {0}"
 
7531
msgstr ""
 
7532
 
 
7533
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:4
 
7534
msgid "Thank you for your feedback!"
 
7535
msgstr ""
 
7536
 
 
7537
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:4
 
7538
msgid "Feedbacks sent: {0}"
 
7539
msgstr ""
 
7540
 
 
7541
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Updater/AddinsUpdateHandler.cs:1
 
7542
msgid "New add-in updates are available:"
 
7543
msgstr "有可用的增益集更新:"
 
7544
 
 
7545
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:4
 
7546
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:27
 
7547
msgid "Location:"
 
7548
msgstr "位置:"
 
7549
 
 
7550
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:4
 
7551
#, fuzzy
 
7552
msgid "SDK found at specified location."
 
7553
msgstr "前往指定列"
 
7554
 
 
7555
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:4
 
7556
#, fuzzy
 
7557
msgid "No SDK found at specified location."
 
7558
msgstr "前往指定列"
 
7559
 
 
7560
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:5
 
7561
msgid "SDK found at default location."
 
7562
msgstr ""
 
7563
 
 
7564
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:6
 
7565
msgid "No SDK found at default location."
 
7566
msgstr ""
 
7567
 
 
7568
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:15
 
7569
#, fuzzy
 
7570
msgid "(Provided by {0})"
 
7571
msgstr "(由 MonoDevelop 提供)"
 
7572
 
 
7573
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:3
 
7574
msgid "Show welcome page on startup"
 
7575
msgstr "啟動時顯示歡迎頁面"
 
7576
 
 
7577
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:3
 
7578
msgid "Update welcome page from internet"
 
7579
msgstr "從網路上更新歡迎頁面"
 
7580
 
 
7581
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:3
 
7582
msgid "Close welcome page after opening a solution"
 
7583
msgstr "在開啟方案後關閉歡迎頁"
 
7584
 
 
7585
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:201
 
7586
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageSection.cs:16
 
7587
#, fuzzy
 
7588
msgid "Could not open the url '{0}'"
 
7589
msgstr "無法開啟此位址 {0}"
 
7590
 
 
7591
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:215
 
7592
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:328
 
7593
msgid "Open solution {0}"
 
7594
msgstr "開啟方案 {0}"
 
7595
 
 
7596
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:217
 
7597
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:330
 
7598
msgid "Hold Control key to open in current workspace."
 
7599
msgstr "按住 Control 鍵來開啟在目前的工作區"
 
7600
 
 
7601
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageNewsFeed.cs:94
 
7602
#, fuzzy
 
7603
msgid "No news found."
 
7604
msgstr "找不到新聞"
 
7605
 
 
7606
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:83
 
7607
#, fuzzy
 
7608
msgid "New..."
 
7609
msgstr "檢視..."
 
7610
 
 
7611
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:89
 
7612
#, fuzzy
 
7613
msgid "Open..."
 
7614
msgstr "開啟(_O)..."
 
7615
 
 
7616
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:135
 
7617
#, fuzzy
 
7618
msgid "Last opened less than a minute ago"
 
7619
msgstr "少於一分鐘"
 
7620
 
 
7621
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:129
 
7622
#, fuzzy
 
7623
msgid "Last opened {0} days ago"
 
7624
msgid_plural "Last opened {0} days ago"
 
7625
msgstr[0] "無法開啟檔案 {0} 為專案"
 
7626
 
 
7627
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:131
 
7628
msgid "Last opened {0} hour ago"
 
7629
msgid_plural "Last opened {0} hours ago"
 
7630
msgstr[0] ""
 
7631
 
 
7632
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:133
 
7633
msgid "Last opened {0} minute ago"
 
7634
msgid_plural "Last opened {0} minutes ago"
 
7635
msgstr[0] ""
 
7636
 
 
7637
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
 
7638
msgid "Back up and migrate"
 
7639
msgstr ""
 
7640
 
 
7641
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
 
7642
msgid "Migrate"
 
7643
msgstr ""
 
7644
 
 
7645
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
 
7646
#, fuzzy
 
7647
msgid "Ignore"
 
7648
msgstr "忽略大小寫"
 
7649
 
 
7650
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
 
7651
#, fuzzy
 
7652
msgid "Migrate Project?"
 
7653
msgstr "刪除專案"
 
7654
 
 
7655
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
 
7656
msgid ""
 
7657
"One or more projects must be migrated to a new format. After migration, it "
 
7658
"will not be able to be opened in older versions of MonoDevelop.\n"
 
7659
"\n"
 
7660
"If you choose to back up the project before migration, a copy of the project "
 
7661
"file will be saved in a 'backup' directory in the project directory."
 
7662
msgstr ""
 
7663
 
 
7664
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LogAgentOptionsPanel.cs:4
 
7665
msgid "Automatically submit error diagnostic information"
 
7666
msgstr ""
 
7667
 
 
7668
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LogAgentOptionsPanel.cs:4
 
7669
msgid "Automatically submit usage information"
 
7670
msgstr ""
 
7671
 
 
7672
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
 
7673
msgid "Do _Not Send"
 
7674
msgstr ""
 
7675
 
 
7676
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
 
7677
#, fuzzy
 
7678
msgid "_Send This Time"
 
7679
msgstr "顯示測試時間"
 
7680
 
 
7681
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
 
7682
#, fuzzy
 
7683
msgid "_Always Send"
 
7684
msgstr "總是中斷"
 
7685
 
 
7686
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
 
7687
msgid "A fatal error has occurred"
 
7688
msgstr ""
 
7689
 
 
7690
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:5
 
7691
msgid ""
 
7692
"Details of this error have been automatically sent to Xamarin for analysis."
 
7693
msgstr ""
 
7694
 
 
7695
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:5
 
7696
msgid " {0} will now close."
 
7697
msgstr ""
 
7698
 
 
7699
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:6
 
7700
msgid ""
 
7701
"Details of errors, along with anonymous installation information, can be "
 
7702
"sent to Xamarin to help improve {0}. Do you wish to send this information?"
 
7703
msgstr ""
 
7704
 
 
7705
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
 
7706
#, fuzzy
 
7707
msgid "Export Solution"
 
7708
msgstr "整個方案"
 
7709
 
 
7710
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
 
7711
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:1
 
7712
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1
 
7713
msgid "Target folder:"
 
7714
msgstr "目的資料夾:"
 
7715
 
 
7716
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
 
7717
msgid "Current format:"
 
7718
msgstr "目前格式"
 
7719
 
 
7720
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
 
7721
msgid "New format:"
 
7722
msgstr "新格式:"
 
7723
 
 
7724
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/TypeSystemService.cs:206
 
7725
msgid "Generating database"
 
7726
msgstr "產生資料庫"
 
7727
 
 
7728
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/AmbienceService.cs:8
 
7729
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:1
 
7730
msgid "Exceptions:"
 
7731
msgstr "例外:"
 
7732
 
 
7733
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/AmbienceService.cs:8
 
7734
msgid "Remarks:"
 
7735
msgstr ""
 
7736
 
 
7737
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/AmbienceService.cs:8
 
7738
msgid "Returns:"
 
7739
msgstr ""
 
7740
 
 
7741
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/AmbienceService.cs:8
 
7742
#, fuzzy
 
7743
msgid "Value:"
 
7744
msgstr "值"
 
7745
 
 
7746
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/AmbienceService.cs:8
 
7747
msgid "See also:"
 
7748
msgstr ""
 
7749
 
 
7750
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/CodeGenerationService.cs:2
 
7751
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/CodeGenerationService.cs:3
 
7752
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:6
 
7753
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:7
 
7754
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:8
 
7755
msgid "Failed to write file '{0}'."
 
7756
msgstr "無法寫入檔案 '{0}'。"
 
7757
 
 
7758
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.PortableRuntimeOptionsPanelWidget.cs:2
 
7759
#, fuzzy
 
7760
msgid "Target Frameworks:"
 
7761
msgstr "框架:"
 
7762
 
 
7763
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbar.cs:37
 
7764
#, fuzzy
 
7765
msgid "Search Files"
 
7766
msgstr "搜索檔案(_F)"
 
7767
 
 
7768
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbar.cs:37
 
7769
#, fuzzy
 
7770
msgid "Search Types"
 
7771
msgstr "搜索型態(_T)"
 
7772
 
 
7773
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbar.cs:37
 
7774
#, fuzzy
 
7775
msgid "Search Members"
 
7776
msgstr "正在搜索成員..."
 
7777
 
 
7778
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbar.cs:60
 
7779
msgid "Press '{0}' to search"
 
7780
msgstr ""
 
7781
 
 
7782
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbar.cs:60
 
7783
#, fuzzy
 
7784
msgid "Search solution"
 
7785
msgstr "在...內搜索(_S)"
 
7786
 
 
7787
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:22
 
7788
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:83
 
7789
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:2
 
7790
#, fuzzy
 
7791
msgid "No matches"
 
7792
msgstr "匹配"
 
7793
 
 
7794
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:71
 
7795
#, fuzzy
 
7796
msgid "Top Result"
 
7797
msgstr "結果"
 
7798
 
 
7799
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/CommandSearchCategory.cs:2
 
7800
#, fuzzy
 
7801
msgid "Commands"
 
7802
msgstr "命令"
 
7803
 
 
7804
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:191
 
7805
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:19
 
7806
msgid "Today"
 
7807
msgstr ""
 
7808
 
 
7809
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:194
 
7810
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:19
 
7811
#, fuzzy
 
7812
msgid "Yesterday"
 
7813
msgstr "西方語言"
 
7814
 
 
7815
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:197
 
7816
#, fuzzy
 
7817
msgid "{0} days ago"
 
7818
msgstr "{0} 天"
 
7819
 
 
7820
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:200
 
7821
#, fuzzy
 
7822
msgid "{0} week ago"
 
7823
msgid_plural "{0} weeks ago"
 
7824
msgstr[0] "{0} 警告"
 
7825
 
 
7826
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:16
 
7827
#, fuzzy
 
7828
msgid "project {0}"
 
7829
msgstr "專案:{0}"
 
7830
 
 
7831
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:16
 
7832
#, fuzzy
 
7833
msgid "file {0}"
 
7834
msgstr "建置 {0} "
 
7835
 
 
7836
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:17
 
7837
#, fuzzy
 
7838
msgid "interface ({0})"
 
7839
msgstr "介面 <b>{0}</b>"
 
7840
 
 
7841
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:17
 
7842
#, fuzzy
 
7843
msgid "struct ({0})"
 
7844
msgstr "結構 <b>{0}</b>"
 
7845
 
 
7846
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:17
 
7847
#, fuzzy
 
7848
msgid "delegate ({0})"
 
7849
msgstr "Delegate <b>{0}</b>"
 
7850
 
 
7851
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:17
 
7852
#, fuzzy
 
7853
msgid "enumeration ({0})"
 
7854
msgstr "列舉名稱"
 
7855
 
 
7856
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:17
 
7857
msgid "class ({0})"
 
7858
msgstr ""
 
7859
 
 
7860
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:21
 
7861
#, fuzzy
 
7862
msgid "file \"{0}\" in project \"{1}\""
 
7863
msgstr "從專案 \"{1}\" 內的 \"{0}\""
 
7864
 
 
7865
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:21
 
7866
#, fuzzy
 
7867
msgid "file \"{0}\""
6802
7868
msgstr "從 \"{0}\""
6803
7869
 
6804
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/SearchResult.cs:121
6805
 
#, fuzzy
6806
 
msgid "from Project \"{0} in {1}\""
6807
 
msgstr "從專案 \"{0} in {1}\""
6808
 
 
6809
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/SearchResult.cs:122
6810
 
#, fuzzy
6811
 
msgid "from \"{0} in {1}\""
6812
 
msgstr "從 \"{0} in {1}\""
6813
 
 
6814
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/SearchResult.cs:168
6815
 
#, fuzzy
6816
 
msgid "from \"{0}\" in Project \"{1}\""
6817
 
msgstr "從專案 \"{1}\" 內的 \"{0}\""
6818
 
 
6819
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/SearchResult.cs:234
6820
 
msgid "from Type \"{0}\""
 
7870
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:21
 
7871
#, fuzzy
 
7872
msgid "file in project \"{0}\""
 
7873
msgstr "建置專案 {0}"
 
7874
 
 
7875
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:25
 
7876
#, fuzzy
 
7877
msgid "type \"{0}\""
6821
7878
msgstr "從型別 \"{0}\""
6822
7879
 
6823
 
#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/BrownStyle.xml:24
6824
 
msgid "Light color scheme using brownish colors."
6825
 
msgstr "使用棕色顏色的亮配色方案。"
6826
 
 
6827
 
#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/C64Style.xml:24
6828
 
msgid "A style that uses the old Commodore 64 colors"
6829
 
msgstr "使用舊的 Commodore 64 風格的樣式"
6830
 
 
6831
 
#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/OblivionStyle.xml:24
6832
 
msgid "Dark color scheme using tango colors."
6833
 
msgstr "使用 tango 色彩的暗色配色方案"
6834
 
 
6835
 
#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/TangoLightStyle.xml:24
6836
 
msgid "Light color scheme using tango colors."
6837
 
msgstr "使用 tango 色彩的亮色配色方案。"
6838
 
 
6839
 
#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/VisualStudioStyle.xml:23
6840
 
msgid "Microsoft Visual Studio color scheme."
6841
 
msgstr "Miicrosoft Visual Studio 的配色方案。"
6842
 
 
6843
 
#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/IrBlackStyle.xml:24
6844
 
msgid "IR Black style from Vim"
6845
 
msgstr "來自 Vim 的 IR Black 樣式"
6846
 
 
6847
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:7
6848
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:7
6849
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:7
6850
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:8
6851
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:8
 
7880
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:26
 
7881
msgid "field ({0})"
 
7882
msgstr ""
 
7883
 
 
7884
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:26
 
7885
#, fuzzy
 
7886
msgid "property ({0})"
 
7887
msgstr "屬性 <b>{0}</b>"
 
7888
 
 
7889
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:26
 
7890
#, fuzzy
 
7891
msgid "indexer ({0})"
 
7892
msgstr "索引子 <b>{0}</b>"
 
7893
 
 
7894
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:26
 
7895
#, fuzzy
 
7896
msgid "event ({0})"
 
7897
msgstr "顯示下個 ({0})"
 
7898
 
 
7899
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:26
 
7900
#, fuzzy
 
7901
msgid "method ({0})"
 
7902
msgstr "方法 <b>{0}</b>"
 
7903
 
 
7904
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:26
 
7905
#, fuzzy
 
7906
msgid "operator ({0})"
 
7907
msgstr "顯示下個 ({0})"
 
7908
 
 
7909
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:26
 
7910
#, fuzzy
 
7911
msgid "constructor ({0})"
 
7912
msgstr "建構子 <b>{0}</b>"
 
7913
 
 
7914
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:26
 
7915
msgid "destrutcor ({0})"
 
7916
msgstr ""
 
7917
 
 
7918
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:4
 
7919
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:19
 
7920
msgid "Documentation"
 
7921
msgstr "文件"
 
7922
 
 
7923
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:4
 
7924
#, fuzzy
 
7925
msgid "Support"
 
7926
msgstr "GTK# 支援"
 
7927
 
 
7928
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:4
 
7929
msgid "Q&A"
 
7930
msgstr ""
 
7931
 
 
7932
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:5
 
7933
#, fuzzy
 
7934
msgid "Solutions"
 
7935
msgstr "方案"
 
7936
 
 
7937
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:5
 
7938
msgid "Xamarin News"
 
7939
msgstr ""
 
7940
 
 
7941
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
7942
#, fuzzy
 
7943
msgid "Solution '{0}' is currently open"
 
7944
msgstr "在目前文件裡進行取代 '{0}'"
 
7945
 
 
7946
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
7947
#, fuzzy
 
7948
msgid "Go Back to Solution"
 
7949
msgstr "空白方案"
 
7950
 
 
7951
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
7952
#, fuzzy
 
7953
msgid "Close Solution"
 
7954
msgstr "關閉方案(_L)"
 
7955
 
 
7956
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
7957
msgid "Solution '{0}' and others are currently open"
 
7958
msgstr ""
 
7959
 
 
7960
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
7961
#, fuzzy
 
7962
msgid "Go Back to Solutions"
 
7963
msgstr "空白方案"
 
7964
 
 
7965
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
7966
#, fuzzy
 
7967
msgid "Close all Solutions"
 
7968
msgstr "關閉所有方案(_L)"
 
7969
 
 
7970
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
7971
msgid "A workspace is currently open"
 
7972
msgstr ""
 
7973
 
 
7974
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
7975
#, fuzzy
 
7976
msgid "Go Back to Workspace"
 
7977
msgstr "添加到工作區"
 
7978
 
 
7979
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
7980
#, fuzzy
 
7981
msgid "Close Workspace"
 
7982
msgstr "關閉工作區(_L)"
 
7983
 
 
7984
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
7985
#, fuzzy
 
7986
msgid "The file '{0}' is currently open"
 
7987
msgstr "無法開啟此檔案 '{0}' 。"
 
7988
 
 
7989
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
7990
#, fuzzy
 
7991
msgid "Go Back to File"
 
7992
msgstr "前往檔案"
 
7993
 
 
7994
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
7995
#, fuzzy
 
7996
msgid "Close File"
 
7997
msgstr "關閉檔案(_C)"
 
7998
 
 
7999
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
8000
#, fuzzy
 
8001
msgid "The file '{0}' and other are currently open"
 
8002
msgstr "無法解除鎖定檔案 '{0}' 。"
 
8003
 
 
8004
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
8005
#, fuzzy
 
8006
msgid "Go Back to Files"
 
8007
msgstr "前往檔案"
 
8008
 
 
8009
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
8010
#, fuzzy
 
8011
msgid "Close Files"
 
8012
msgstr "關閉檔案(_C)"
 
8013
 
 
8014
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
8015
msgid "Some documents are currently open"
 
8016
msgstr ""
 
8017
 
 
8018
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
8019
#, fuzzy
 
8020
msgid "Go Back to Documents"
 
8021
msgstr "格式文件(_F)"
 
8022
 
 
8023
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
8024
#, fuzzy
 
8025
msgid "Close Documents"
 
8026
msgstr "文件"
 
8027
 
 
8028
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageTipOfTheDaySection.cs:2
 
8029
#, fuzzy
 
8030
msgid "Did you know?"
 
8031
msgstr "您知道嗎...?"
 
8032
 
 
8033
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageTipOfTheDaySection.cs:7
 
8034
#, fuzzy
 
8035
msgid "Next Tip"
 
8036
msgstr "下個秘訣(_N)"
 
8037
 
 
8038
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:18
 
8039
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:25
 
8040
msgid "Auto Hide"
 
8041
msgstr "自動隱藏"
 
8042
 
 
8043
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:19
 
8044
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:12
 
8045
#, fuzzy
 
8046
msgid "Close"
 
8047
msgstr "關閉(_C)"
 
8048
 
 
8049
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFirstRun.cs:9
 
8050
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:30
 
8051
#, fuzzy
 
8052
msgid "ApplicationIcon"
 
8053
msgstr "應用程式"
 
8054
 
 
8055
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFirstRun.cs:55
 
8056
#, fuzzy
 
8057
msgid "FirstRunDescription"
 
8058
msgstr "説明"
 
8059
 
 
8060
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:0
 
8061
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:0
 
8062
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:0
 
8063
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:0
 
8064
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:0
 
8065
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleObjCProject.xpt.xml:0
6852
8066
msgid "Console Project"
6853
8067
msgstr "主控臺專案"
6854
8068
 
6855
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:8
6856
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:129
 
8069
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:0
 
8070
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:14
6857
8071
msgid "IL"
6858
8072
msgstr "IL"
6859
8073
 
6860
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:11
 
8074
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:0
6861
8075
msgid "IL Console Project"
6862
8076
msgstr "IL 主控臺專案"
6863
8077
 
6864
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:23
 
8078
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:2
6865
8079
msgid "ILAsm Files"
6866
8080
msgstr "ILAsm 檔案"
6867
8081
 
6868
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:92
 
8082
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:4
6869
8083
msgid "IL compiler (ilasm) not found."
6870
8084
msgstr "找不到 IL 編譯器 (ilasm)。"
6871
8085
 
6872
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:94
 
8086
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:4
6873
8087
msgid "You may need to install the .NET SDK."
6874
8088
msgstr "您可能需要安裝 .NET SDK"
6875
8089
 
6876
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:41
6877
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:55
6878
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:58
6879
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:200
 
8090
#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:2
 
8091
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:5
 
8092
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:6
 
8093
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
6880
8094
msgid "Executable"
6881
8095
msgstr "可執行的"
6882
8096
 
6883
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:42
6884
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:56
6885
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:93
6886
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:7
6887
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:59
6888
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:99
 
8097
#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:2
 
8098
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:5
 
8099
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:2
 
8100
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:0
 
8101
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:7
 
8102
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:4
6889
8103
msgid "Library"
6890
8104
msgstr "函式庫"
6891
8105
 
6892
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:56
6893
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:227
6894
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:161
 
8106
#: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:1
 
8107
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
 
8108
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
6895
8109
msgid "Compile _Target:"
6896
8110
msgstr "編譯目標(_T):"
6897
8111
 
6898
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:88
 
8112
#: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:1
6899
8113
msgid "Include debug information"
6900
8114
msgstr "包含除錯資訊"
6901
8115
 
6902
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:100
6903
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:68
 
8116
#: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:1
 
8117
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
6904
8118
msgid "<b>Code Generation</b>"
6905
8119
msgstr "<b>代碼生成</b>"
6906
8120
 
6907
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:56
 
8121
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:16
6908
8122
msgid "Show version control overlay icons"
6909
8123
msgstr "顯示版本控制覆蓋圖示"
6910
8124
 
6911
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:82
 
8125
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
6912
8126
msgid "_Remove"
6913
8127
msgstr "移除(_R)"
6914
8128
 
6915
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:86
 
8129
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
6916
8130
msgid "_Commit"
6917
8131
msgstr "提交(_C)"
6918
8132
 
6919
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:90
 
8133
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
 
8134
#, fuzzy
 
8135
msgid "_Commit Solution"
 
8136
msgstr "關閉方案(_L)"
 
8137
 
 
8138
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
6920
8139
msgid "_Diff"
6921
8140
msgstr "差異(_D)"
6922
8141
 
6923
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:98
 
8142
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
6924
8143
msgid "_Log"
6925
8144
msgstr "日誌(_L)"
6926
8145
 
6927
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:102
 
8146
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
6928
8147
msgid "_Review Changes"
6929
8148
msgstr "校閱變更(_R)"
6930
8149
 
6931
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:106
 
8150
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
 
8151
#, fuzzy
 
8152
msgid "_Review Solution Changes"
 
8153
msgstr "校閱變更(_R)"
 
8154
 
 
8155
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
6932
8156
msgid "_Update"
6933
8157
msgstr "更新(_U)"
6934
8158
 
6935
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:110
 
8159
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
 
8160
#, fuzzy
 
8161
msgid "_Update Solution"
 
8162
msgstr "開啟方案"
 
8163
 
 
8164
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
6936
8165
msgid "_Publish..."
6937
8166
msgstr "發佈(_P)..."
6938
8167
 
6939
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:114
 
8168
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
6940
8169
msgid "C_heckout..."
6941
8170
msgstr "簽出(_H)..."
6942
8171
 
6943
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:118
 
8172
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
6944
8173
msgid "Lock"
6945
8174
msgstr "鎖定"
6946
8175
 
6947
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:121
 
8176
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
6948
8177
msgid "Release Lock"
6949
8178
msgstr "解除鎖定"
6950
8179
 
6951
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:124
6952
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:128
 
8180
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
6953
8181
msgid "Show Annotations"
6954
8182
msgstr "顯示批註"
6955
8183
 
6956
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:132
6957
 
msgid "Hide Annotations"
6958
 
msgstr "隱藏批註"
6959
 
 
6960
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:135
 
8184
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
6961
8185
msgid "Create _Patch"
6962
8186
msgstr "建立補丁(_P)"
6963
8187
 
6964
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:148
 
8188
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:19
 
8189
#, fuzzy
 
8190
msgid "_Copy revision"
 
8191
msgstr "修訂"
 
8192
 
 
8193
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:19
 
8194
#, fuzzy
 
8195
msgid "_Show diff"
 
8196
msgstr "顯示除錯"
 
8197
 
 
8198
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:19
 
8199
#, fuzzy
 
8200
msgid "S_how log"
 
8201
msgstr "顯示求助"
 
8202
 
 
8203
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:20
 
8204
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:21
 
8205
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:22
 
8206
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:23
6965
8207
msgid "_Version Control"
6966
8208
msgstr "版本控制(_V)"
6967
8209
 
6968
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:203
6969
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:210
 
8210
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:25
 
8211
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:26
 
8212
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:27
6970
8213
msgid "Commit Message Style"
6971
8214
msgstr "提交訊息樣式"
6972
8215
 
6973
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:51
 
8216
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:1
6974
8217
msgid "Retrieving history for {0}..."
6975
8218
msgstr "正在取得 {0} 的歷史..."
6976
8219
 
6977
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:77
6978
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:67
6979
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:43
6980
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:397
6981
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:72
 
8220
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:1
 
8221
#, fuzzy
 
8222
msgid "Log"
 
8223
msgstr "日誌(_L)"
 
8224
 
 
8225
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:1
 
8226
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:4
 
8227
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:5
 
8228
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:332
 
8229
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:4
6982
8230
msgid "Version control command failed."
6983
8231
msgstr "版本控制指令失敗。"
6984
8232
 
6985
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:93
6986
 
msgid "View Changes"
6987
 
msgstr "檢視變更"
6988
 
 
6989
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:102
6990
 
msgid "View File"
6991
 
msgstr "檢視檔案"
6992
 
 
6993
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:109
6994
 
msgid "Revert changes from this revision"
6995
 
msgstr "從這個修訂還原變更"
6996
 
 
6997
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:115
6998
 
msgid "Revert to this revision"
6999
 
msgstr "還原到這個修訂"
7000
 
 
7001
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:154
7002
 
msgid "Revision"
7003
 
msgstr "修訂"
7004
 
 
7005
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:155
7006
 
msgid "Date"
7007
 
msgstr "日期"
7008
 
 
7009
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:156
7010
 
msgid "Author"
7011
 
msgstr "作者"
7012
 
 
7013
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:157
7014
 
msgid "Message"
7015
 
msgstr "訊息"
7016
 
 
7017
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:172
7018
 
msgid "(No message)"
7019
 
msgstr "(無訊息)"
7020
 
 
7021
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:183
7022
 
msgid "Operation"
7023
 
msgstr "動作"
7024
 
 
7025
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:193
7026
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:56
7027
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:53
7028
 
msgid "File Path"
7029
 
msgstr "檔案路徑"
7030
 
 
7031
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:238
7032
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:160
7033
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:38
7034
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:404
7035
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:543
7036
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:644
7037
 
msgid "Add"
7038
 
msgstr "添加"
7039
 
 
7040
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:242
7041
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:162
7042
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:50
7043
 
msgid "Delete"
7044
 
msgstr "刪除"
7045
 
 
7046
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:246
7047
 
msgid "Modify"
7048
 
msgstr "修改"
7049
 
 
7050
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:250
7051
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:354
7052
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:114
7053
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:398
7054
 
msgid "Replace"
7055
 
msgstr "取代"
7056
 
 
7057
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:330
7058
 
msgid "Retrieving changes in {0} at revision {1}..."
7059
 
msgstr "提取 {0} 修訂 {1} 的變更..."
7060
 
 
7061
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:334
7062
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:342
7063
 
msgid "Getting text of {0} at revision {1}..."
7064
 
msgstr "取得 {0} 修訂 {1} 的文字..."
7065
 
 
7066
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:371
7067
 
msgid "Retrieving changes in {0} ..."
7068
 
msgstr "正在提取 {0} 的變更..."
7069
 
 
7070
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:422
7071
 
msgid "Retreiving content of {0} at revision {1}..."
7072
 
msgstr "提取 {0} 修訂 {1} 的內容..."
7073
 
 
7074
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:109
 
8233
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:7
7075
8234
msgid "Commit..."
7076
8235
msgstr "提交..."
7077
8236
 
7078
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:119
 
8237
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:7
7079
8238
msgid "Revert"
7080
8239
msgstr "回復"
7081
8240
 
7082
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:124
 
8241
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:7
7083
8242
msgid "Show Remote Status"
7084
8243
msgstr "顯示遠端狀態"
7085
8244
 
7086
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:129
 
8245
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:8
 
8246
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:5
 
8247
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
 
8248
msgid "Status"
 
8249
msgstr "狀態"
 
8250
 
 
8251
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:8
 
8252
msgid "Remote Status"
 
8253
msgstr "遠端狀態"
 
8254
 
 
8255
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:11
 
8256
msgid "Commit message:"
 
8257
msgstr "提交訊息:"
 
8258
 
 
8259
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:18
7087
8260
msgid "Create Patch"
7088
8261
msgstr "建立補丁"
7089
8262
 
7090
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:136
 
8263
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:18
7091
8264
msgid "Open"
7092
8265
msgstr "開啟"
7093
8266
 
7094
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:143
7095
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:55
 
8267
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:18
 
8268
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:1
7096
8269
msgid "Expand All"
7097
8270
msgstr "展開全部"
7098
8271
 
7099
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:148
7100
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:66
 
8272
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:18
 
8273
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:1
7101
8274
msgid "Collapse All"
7102
8275
msgstr "折疊所有節點"
7103
8276
 
7104
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:155
7105
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.OverridesImplementsDialog.cs:61
7106
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:82
 
8277
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:18
 
8278
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.OverridesImplementsDialog.cs:2
 
8279
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2
7107
8280
msgid "Select All"
7108
8281
msgstr "選擇全部"
7109
8282
 
7110
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:160
 
8283
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:18
7111
8284
msgid "Select None"
7112
8285
msgstr "不選取"
7113
8286
 
7114
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:196
7115
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:32
7116
 
msgid "Status"
7117
 
msgstr "狀態"
7118
 
 
7119
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:218
7120
 
msgid "Remote Status"
7121
 
msgstr "遠端狀態"
7122
 
 
7123
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:239
7124
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:98
7125
 
msgid "Commit message:"
7126
 
msgstr "提交訊息:"
7127
 
 
7128
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:350
 
8287
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:19
7129
8288
msgid "Scanning for changes..."
7130
8289
msgstr "掃描變更..."
7131
8290
 
7132
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:352
 
8291
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:19
7133
8292
msgid "Scanning for local and remote changes..."
7134
8293
msgstr "掃描本地和遠端變更..."
7135
8294
 
7136
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:406
 
8295
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:19
7137
8296
msgid "No files have local modifications."
7138
8297
msgstr "本地檔案沒被變更過"
7139
8298
 
7140
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:408
 
8299
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:19
7141
8300
msgid "No files have local or remote modifications."
7142
8301
msgstr "本地或遠端的檔案都沒被變更過"
7143
8302
 
7144
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:514
 
8303
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:22
7145
8304
msgid "Commit message for file '{0}':"
7146
8305
msgstr "為檔案 '{0}' 提交訊息。"
7147
8306
 
7148
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:516
 
8307
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:22
7149
8308
msgid "Commit message (multiple selection):"
7150
8309
msgstr "提交訊息(選擇多個):"
7151
8310
 
7152
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:637
 
8311
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:26
7153
8312
msgid "Some of the files in this commit do not have ChangeLog messages."
7154
8313
msgstr "在此提交裡,某些檔案沒有 ChangeLog 訊息。"
7155
8314
 
7156
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:638
 
8315
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:26
7157
8316
msgid "You may have forgotten to unselect items."
7158
8317
msgstr "您可能忘了取消選擇項目。"
7159
8318
 
7160
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:802
 
8319
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:28
 
8320
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
7161
8321
msgid "_Open All"
7162
8322
msgstr "開啟所有(_O)"
7163
8323
 
7164
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:803
 
8324
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:28
 
8325
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
7165
8326
msgid "Do you want to open all {0} files?"
7166
8327
msgstr "是否開啟所有 {0} 檔案?"
7167
8328
 
7168
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:953
 
8329
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:32
 
8330
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:8
 
8331
msgid "No differences found"
 
8332
msgstr "完全一樣"
 
8333
 
 
8334
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:32
 
8335
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:7
 
8336
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:18
7169
8337
msgid "Loading data..."
7170
8338
msgstr "正在載入資料..."
7171
8339
 
7172
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:972
7173
 
msgid "No differences found"
7174
 
msgstr "完全一樣"
7175
 
 
7176
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:983
 
8340
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:32
 
8341
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:10
7177
8342
msgid "Could not get diff information. "
7178
8343
msgstr "無法取得比較結果"
7179
8344
 
7180
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:45
 
8345
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:3
7181
8346
msgid "Repository"
7182
8347
msgstr "庫"
7183
8348
 
7184
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:314
 
8349
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:33
7185
8350
msgid "Select target directory"
7186
8351
msgstr "選擇目的目錄"
7187
8352
 
7188
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:47
 
8353
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:3
7189
8354
msgid "Adding..."
7190
8355
msgstr "正在添加..."
7191
8356
 
7192
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:142
 
8357
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:3
 
8358
#, fuzzy
 
8359
msgid ""
 
8360
"Are you sure you want to remove the selected items from the version control "
 
8361
"system?"
 
8362
msgstr "確定要從專案裡移除選定的檔案?"
 
8363
 
 
8364
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:3
 
8365
#, fuzzy
 
8366
msgid "The files will be removed from disk"
 
8367
msgstr "無法從磁碟刪除資料夾 {0}:{1}"
 
8368
 
 
8369
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:3
7193
8370
msgid "Removing..."
7194
8371
msgstr "正在移除..."
7195
8372
 
7196
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:40
7197
 
msgid "Checkout {0}..."
 
8373
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:2
 
8374
#, fuzzy
 
8375
msgid "Checking out {0}..."
7198
8376
msgstr "簽出 {0}..."
7199
8377
 
7200
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:75
 
8378
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:2
7201
8379
msgid "Solution checked out"
7202
8380
msgstr "方案已簽出"
7203
8381
 
7204
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:26
7205
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:38
 
8382
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:6
 
8383
#, fuzzy
 
8384
msgid "Add File"
 
8385
msgstr "添加檔案"
 
8386
 
 
8387
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:6
 
8388
#, fuzzy
 
8389
msgid "Remove File"
 
8390
msgstr "資源檔案"
 
8391
 
 
8392
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:6
 
8393
#, fuzzy
 
8394
msgid "Revert File"
 
8395
msgstr "最近開啟過的檔案(_F)"
 
8396
 
 
8397
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:6
 
8398
#, fuzzy
 
8399
msgid "Lock File"
 
8400
msgstr "鎖定失敗"
 
8401
 
 
8402
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:6
 
8403
#, fuzzy
 
8404
msgid "Unlock File"
 
8405
msgstr "解鎖失敗"
 
8406
 
 
8407
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:3
7206
8408
msgid "There are no changes to be committed."
7207
8409
msgstr "沒有變更需要提交。"
7208
8410
 
7209
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:88
 
8411
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:5
7210
8412
msgid "Committing {0}..."
7211
8413
msgstr "正在提交 {0}..."
7212
8414
 
7213
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:96
 
8415
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:5
7214
8416
msgid "Commit operation completed."
7215
8417
msgstr "提交動作完成。"
7216
8418
 
7217
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:38
 
8419
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6
7218
8420
msgid "Initial check-in of module {0}"
7219
8421
msgstr "初始 module {0} 的簽入"
7220
8422
 
7221
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:43
 
8423
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6
7222
8424
msgid "Are you sure you want to publish the project?"
7223
8425
msgstr "真的要發布此專案?"
7224
8426
 
7225
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:43
 
8427
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6
7226
8428
msgid "The project will be published to the repository '{0}', module '{1}'."
7227
8429
msgstr "專案已經發發布庫 '{0}',模組 '{1}'。"
7228
8430
 
7229
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:88
 
8431
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:14
7230
8432
msgid "Publishing \"{0}\" Project..."
7231
8433
msgstr "正在發布 \"{0}\" 專案..."
7232
8434
 
7233
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:94
 
8435
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:14
7234
8436
msgid "Publish operation completed."
7235
8437
msgstr "發布動作完成。"
7236
8438
 
7237
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:31
 
8439
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:4
7238
8440
msgid "Are you sure you want to revert the changes done in the selected files?"
7239
8441
msgstr "確定要回復在選定檔案所作的變更?"
7240
8442
 
7241
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:32
 
8443
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:4
7242
8444
msgid "All changes made to the selected files will be permanently lost."
7243
8445
msgstr "對選定檔案做的所有變動都將永久遺失。"
7244
8446
 
7245
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:56
 
8447
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:6
7246
8448
msgid "Reverting ..."
7247
8449
msgstr "正在還原..."
7248
8450
 
7249
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:64
7250
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:117
 
8451
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:6
 
8452
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:6
7251
8453
msgid "Revert operation completed."
7252
8454
msgstr "還原動作完成。"
7253
8455
 
7254
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Task.cs:49
 
8456
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Task.cs:4
7255
8457
msgid "Version control operation failed: "
7256
8458
msgstr "版本控制動作失敗:"
7257
8459
 
7258
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:36
 
8460
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:4
7259
8461
msgid "Updating..."
7260
8462
msgstr "正在更新..."
7261
8463
 
7262
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:44
 
8464
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:4
7263
8465
msgid "Update operation completed."
7264
8466
msgstr "更新動作完成。"
7265
8467
 
7266
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:328
 
8468
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:284
7267
8469
msgid "This project or folder is not under version control"
7268
8470
msgstr "此專案或資料夾未納入版本控制"
7269
8471
 
7270
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:151
 
8472
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:51
7271
8473
msgid "Unversioned"
7272
8474
msgstr "未列入版本控管"
7273
8475
 
7274
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:156
 
8476
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:54
7275
8477
msgid "Modified"
7276
8478
msgstr "已變更"
7277
8479
 
7278
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:158
 
8480
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:55
7279
8481
msgid "Conflict"
7280
8482
msgstr "衝突"
7281
8483
 
7282
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:164
7283
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:173
 
8484
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:56
 
8485
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:19
 
8486
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:1
 
8487
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
 
8488
msgid "Add"
 
8489
msgstr "添加"
 
8490
 
 
8491
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:57
 
8492
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:19
 
8493
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:5
 
8494
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:1
 
8495
msgid "Delete"
 
8496
msgstr "刪除"
 
8497
 
 
8498
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:58
 
8499
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:1
7284
8500
msgid "Missing"
7285
8501
msgstr "缺少"
7286
8502
 
7287
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:488
 
8503
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:93
7288
8504
msgid "Updating version control repository"
7289
8505
msgstr "正在更新版本控制庫"
7290
8506
 
7291
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:577
7292
 
msgid "There isn't any supported version control system installed. You may need to install additional add-ins or packages."
7293
 
msgstr "沒有安裝任何版本控制系統。您需要安裝額外的增益集或套件。"
7294
 
 
7295
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:76
 
8507
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
7296
8508
msgid "Select Repository"
7297
8509
msgstr "選擇庫"
7298
8510
 
7299
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:106
7300
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:67
 
8511
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
 
8512
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:1
7301
8513
msgid "Type:"
7302
8514
msgstr "型別:"
7303
8515
 
7304
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:141
 
8516
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
7305
8517
msgid "Connect to Repository"
7306
8518
msgstr "連接到庫"
7307
8519
 
7308
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:213
 
8520
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
7309
8521
msgid "Registered Repositories"
7310
8522
msgstr "所有已登錄的庫"
7311
8523
 
7312
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:306
 
8524
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
 
8525
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
7313
8526
msgid "Repository:"
7314
8527
msgstr "庫:"
7315
8528
 
7316
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:315
 
8529
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
7317
8530
msgid "Message:"
7318
8531
msgstr "訊息:"
7319
8532
 
7320
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:326
 
8533
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
7321
8534
msgid "Module name:"
7322
8535
msgstr "模組名稱:"
7323
8536
 
7324
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:346
7325
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.LocalFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:27
 
8537
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
 
8538
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.LocalFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:1
7326
8539
msgid "Target directory:"
7327
8540
msgstr "目標目錄:"
7328
8541
 
7329
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:31
 
8542
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:1
7330
8543
msgid "Repository Configuration"
7331
8544
msgstr "庫的組態"
7332
8545
 
7333
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:127
 
8546
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
7334
8547
msgid "Server:"
7335
8548
msgstr "伺服器:"
7336
8549
 
7337
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:138
7338
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:457
 
8550
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
 
8551
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:1
 
8552
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
 
8553
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
7339
8554
msgid "Url:"
7340
8555
msgstr "URL:"
7341
8556
 
7342
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:147
 
8557
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
7343
8558
msgid "Protocol:"
7344
8559
msgstr "協定:"
7345
8560
 
7346
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:158
 
8561
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
7347
8562
msgid "Port:"
7348
8563
msgstr "埠號:"
7349
8564
 
7350
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:180
7351
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:103
7352
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:95
 
8565
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
 
8566
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
 
8567
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:1
7353
8568
msgid "User:"
7354
8569
msgstr "使用者:"
7355
8570
 
7356
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:191
7357
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:82
7358
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:112
7359
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:84
7360
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:399
7361
 
msgid "Password:"
7362
 
msgstr "密碼:"
 
8571
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
 
8572
msgid "<small><span color='red'>Invalid URL</span></small>"
 
8573
msgstr ""
7363
8574
 
7364
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:32
 
8575
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
7365
8576
msgid "Commit Files"
7366
8577
msgstr "提交檔案"
7367
8578
 
7368
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:50
 
8579
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
7369
8580
msgid "The following files will be committed:"
7370
8581
msgstr "下列檔案將被提交:"
7371
8582
 
7372
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:144
7373
 
msgid "Commit"
 
8583
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
 
8584
#, fuzzy
 
8585
msgid "Commit _message:"
 
8586
msgstr "提交訊息:"
 
8587
 
 
8588
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
 
8589
#, fuzzy
 
8590
msgid "C_ommit"
7374
8591
msgstr "提交"
7375
8592
 
7376
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:53
7377
 
msgid "Are you sure you want to revert the selected resources to the revision specified (all local changes will be discarded)?"
 
8593
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:3
 
8594
msgid ""
 
8595
"Are you sure you want to revert the selected resources to the revision "
 
8596
"specified (all local changes will be discarded)?"
7378
8597
msgstr "真的要還原選定資源到指定的修訂 (所有本地端所做的修改將被丟棄)?"
7379
8598
 
7380
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:57
7381
 
msgid "Are you sure you want to revert the changes from the revision selected on these resources?"
 
8599
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:3
 
8600
msgid ""
 
8601
"Are you sure you want to revert the changes from the revision selected on "
 
8602
"these resources?"
7382
8603
msgstr "真的要對這些資源從選定的修訂裡還原這些變更?"
7383
8604
 
7384
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:61
7385
 
msgid "Note: The reversion will occur in your working copy, so you will still need to perform a commit to complete it."
 
8605
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:3
 
8606
msgid ""
 
8607
"Note: The reversion will occur in your working copy, so you will still need "
 
8608
"to perform a commit to complete it."
7386
8609
msgstr "注意:只會在您的工作副本裡進行回復,所以您仍需要進行提交。"
7387
8610
 
7388
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:92
 
8611
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:5
7389
8612
msgid "Reverting to revision {0}..."
7390
8613
msgstr "正在還原到修訂 {0}..."
7391
8614
 
7392
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:94
 
8615
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:5
7393
8616
msgid "Reverting revision {0}..."
7394
8617
msgstr "正在還原到修訂 {0}..."
7395
8618
 
7396
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/LockCommand.cs:56
 
8619
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/LockCommand.cs:3
7397
8620
msgid "Locking..."
7398
8621
msgstr "正在鎖定..."
7399
8622
 
7400
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/LockCommand.cs:64
 
8623
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/LockCommand.cs:3
7401
8624
msgid "Lock operation completed."
7402
8625
msgstr "上鎖動作完成。"
7403
8626
 
7404
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UnlockCommand.cs:58
 
8627
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UnlockCommand.cs:3
7405
8628
msgid "Unlocking..."
7406
8629
msgstr "正在解除鎖定..."
7407
8630
 
7408
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UnlockCommand.cs:66
 
8631
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UnlockCommand.cs:3
7409
8632
msgid "Unlock operation completed."
7410
8633
msgstr "解鎖動作完成。"
7411
8634
 
7412
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:64
 
8635
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1
7413
8636
msgid "Message Header:"
7414
8637
msgstr "訊息標頭:"
7415
8638
 
7416
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:83
 
8639
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1
 
8640
#, fuzzy
 
8641
msgid "Include file directories"
 
8642
msgstr "包括隱藏檔與目錄"
 
8643
 
 
8644
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1
7417
8645
msgid "Align message text"
7418
8646
msgstr "對齊訊息文字"
7419
8647
 
7420
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:95
 
8648
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1
7421
8649
msgid "Indent entries"
7422
8650
msgstr "縮排項目"
7423
8651
 
7424
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:107
 
8652
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1
7425
8653
msgid "Add a blank line between messages"
7426
8654
msgstr "在訊息之間添加空白列"
7427
8655
 
7428
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:121
 
8656
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1
7429
8657
msgid "File list and message in separate lines"
7430
8658
msgstr "檔案清單和訊息分開在不同列"
7431
8659
 
7432
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:135
 
8660
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1
7433
8661
msgid "One line per file"
7434
8662
msgstr "每個檔案一列"
7435
8663
 
7436
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:147
 
8664
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1
7437
8665
msgid "Use bullets"
7438
8666
msgstr "使用條列"
7439
8667
 
7440
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlPolicyPanel.cs:53
 
8668
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1
 
8669
#, fuzzy
 
8670
msgid "Wrap"
 
8671
msgstr "環繞文字"
 
8672
 
 
8673
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlPolicyPanel.cs:2
7441
8674
msgid "Version Control _Policy"
7442
8675
msgstr "版本控制方針(_P)"
7443
8676
 
7444
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:105
 
8677
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameView.cs:0
 
8678
msgid "Blame"
 
8679
msgstr ""
 
8680
 
 
8681
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:7
 
8682
#, fuzzy
 
8683
msgid ""
 
8684
"Error while getting the text of revision {0}:\n"
 
8685
"{1}"
 
8686
msgstr "試著載入專案 {0} 時發生錯誤。{1}"
 
8687
 
 
8688
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:7
 
8689
#, fuzzy
 
8690
msgid "Revision {0}\t{1}\t{2}"
 
8691
msgstr "修訂:{0}"
 
8692
 
 
8693
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:7
 
8694
#, fuzzy
 
8695
msgid "Retrieving revision {0}..."
 
8696
msgstr "正在還原到修訂 {0}..."
 
8697
 
 
8698
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:10
 
8699
#, fuzzy
 
8700
msgid ""
 
8701
"Error while getting the base text of {0}:\n"
 
8702
"{1}"
 
8703
msgstr "試著載入專案 {0} 時發生錯誤。{1}"
 
8704
 
 
8705
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameWidget.cs:7
 
8706
#, fuzzy
 
8707
msgid "Retrieving history"
 
8708
msgstr "正在取得 {0} 的歷史..."
 
8709
 
 
8710
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeView.cs:3
 
8711
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:1
 
8712
msgid "Merge"
 
8713
msgstr ""
 
8714
 
 
8715
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:8
 
8716
msgid "My"
 
8717
msgstr ""
 
8718
 
 
8719
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:8
 
8720
msgid "Current"
 
8721
msgstr "目前"
 
8722
 
 
8723
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:8
 
8724
msgid "Theirs"
 
8725
msgstr ""
 
8726
 
 
8727
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/EditorCompareWidgetBase.cs:64
 
8728
#, fuzzy
 
8729
msgid "Revert this change"
 
8730
msgstr "還原到這個修訂"
 
8731
 
 
8732
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffView.cs:3
 
8733
#, fuzzy
 
8734
msgid "Changes"
 
8735
msgstr "ChangeLog"
 
8736
 
 
8737
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
 
8738
msgid "Both files are equal"
 
8739
msgstr ""
 
8740
 
 
8741
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
 
8742
#, fuzzy
 
8743
msgid "Previous Change"
 
8744
msgstr "校閱變更(_R)"
 
8745
 
 
8746
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
 
8747
#, fuzzy
 
8748
msgid "Next Change"
 
8749
msgstr "下一列"
 
8750
 
 
8751
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
 
8752
msgid "Unified Diff"
 
8753
msgstr ""
 
8754
 
 
8755
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
 
8756
#, fuzzy
 
8757
msgid "_Compare"
 
8758
msgstr "精簡"
 
8759
 
 
8760
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
 
8761
#, fuzzy
 
8762
msgid "_Patch"
 
8763
msgstr "路徑(_P):"
 
8764
 
 
8765
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
 
8766
#, fuzzy
 
8767
msgid "(working copy)"
 
8768
msgstr "工作副本"
 
8769
 
 
8770
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
 
8771
msgid "(base)"
 
8772
msgstr ""
 
8773
 
 
8774
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
 
8775
#, fuzzy
 
8776
msgid "(revision {0})"
 
8777
msgstr "修訂:{0}"
 
8778
 
 
8779
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
 
8780
#, fuzzy
 
8781
msgid "{0} change"
 
8782
msgid_plural "{0} changes"
 
8783
msgstr[0] "{0} 警告"
 
8784
 
 
8785
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
 
8786
#, fuzzy
 
8787
msgid "{0} line added"
 
8788
msgid_plural "{0} lines added"
 
8789
msgstr[0] "{0} 個二進位檔"
 
8790
 
 
8791
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
 
8792
#, fuzzy
 
8793
msgid "{0} line removed"
 
8794
msgid_plural "{0} lines removed"
 
8795
msgstr[0] "允許刪除一列"
 
8796
 
 
8797
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.DiffWidget.cs:1
 
8798
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
8799
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
8800
msgid "page2"
 
8801
msgstr "第2頁"
 
8802
 
 
8803
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:5
 
8804
msgid "Revert changes from this revision"
 
8805
msgstr "從這個修訂還原變更"
 
8806
 
 
8807
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:6
 
8808
msgid "Revert to this revision"
 
8809
msgstr "還原到這個修訂"
 
8810
 
 
8811
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:8
 
8812
msgid "Message"
 
8813
msgstr "訊息"
 
8814
 
 
8815
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:8
 
8816
msgid "Date"
 
8817
msgstr "日期"
 
8818
 
 
8819
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:8
 
8820
msgid "Author"
 
8821
msgstr "作者"
 
8822
 
 
8823
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:9
 
8824
msgid "Revision"
 
8825
msgstr "修訂"
 
8826
 
 
8827
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:10
 
8828
msgid "Operation"
 
8829
msgstr "動作"
 
8830
 
 
8831
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:19
 
8832
msgid "(No message)"
 
8833
msgstr "(無訊息)"
 
8834
 
 
8835
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:19
 
8836
msgid "Modify"
 
8837
msgstr "修改"
 
8838
 
 
8839
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:19
 
8840
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:1
 
8841
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:5
 
8842
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:15
 
8843
msgid "Replace"
 
8844
msgstr "取代"
 
8845
 
 
8846
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:19
 
8847
#, fuzzy
 
8848
msgid "revision: {0}"
 
8849
msgstr "修訂:{0}"
 
8850
 
 
8851
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:130
7445
8852
msgid "File locking required"
7446
8853
msgstr "需要檔案鎖定"
7447
8854
 
7448
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:105
 
8855
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:130
7449
8856
msgid "The file '{0}' must be locked before editing."
7450
8857
msgstr "編輯前必須先鎖定檔案 '{0}' 。"
7451
8858
 
7452
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:110
 
8859
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:135
7453
8860
msgid "The file '{0}' could not be unlocked"
7454
8861
msgstr "無法解除鎖定檔案 '{0}' 。"
7455
8862
 
7456
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:474
 
8863
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:247
 
8864
msgid ""
 
8865
"Project publishing failed. There is a stale .svn folder in the path '{0}'"
 
8866
msgstr ""
 
8867
 
 
8868
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:526
7457
8869
msgid "working copy"
7458
8870
msgstr "工作副本"
7459
8871
 
7460
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:663
7461
 
msgid "Revision: {0}"
7462
 
msgstr "修訂:{0}"
7463
 
 
7464
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:932
 
8872
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificateDialog.cs:2
 
8873
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificatePasswordDialog.cs:2
 
8874
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/UserPasswordDialog.cs:2
 
8875
msgid "Authentication realm: "
 
8876
msgstr "認證領域:"
 
8877
 
 
8878
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
 
8879
msgid "Certificate is not yet valid."
 
8880
msgstr "憑證尚未有效。"
 
8881
 
 
8882
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
 
8883
msgid "Certificate has expired."
 
8884
msgstr "憑證已過期。"
 
8885
 
 
8886
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
 
8887
msgid "Certificate's CN (hostname) does not match the remote hostname."
 
8888
msgstr "憑證的 CN (主機名稱) 與遠端主機名稱不符。"
 
8889
 
 
8890
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
 
8891
msgid "Certificate authority is unknown (i.e. not trusted)."
 
8892
msgstr "憑證認證未知 (也就是未被信任)"
 
8893
 
 
8894
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
 
8895
msgid "Client Certificate Required"
 
8896
msgstr "需要客戶端憑證"
 
8897
 
 
8898
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
 
8899
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
 
8900
msgid "<b>A client certificate is needed to connect to the repository</b>"
 
8901
msgstr "<b>客戶端憑證需要連接到庫</b>"
 
8902
 
 
8903
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
 
8904
msgid "Please provide a path to the required certificate:"
 
8905
msgstr "請提供路徑給需要的憑證:"
 
8906
 
 
8907
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
 
8908
msgid "Remember certificate location"
 
8909
msgstr "記憶執照位置"
 
8910
 
 
8911
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
 
8912
msgid "Password for client certificate"
 
8913
msgstr "客戶端憑證所需的密碼"
 
8914
 
 
8915
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
 
8916
msgid "Please provide the passphrase required to access to the certificate:"
 
8917
msgstr "請提供所需的密碼以存取此憑證:"
 
8918
 
 
8919
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
 
8920
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
 
8921
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:1
 
8922
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:1
 
8923
msgid "Password:"
 
8924
msgstr "密碼:"
 
8925
 
 
8926
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
 
8927
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
 
8928
msgid "Remember password"
 
8929
msgstr "記住密碼"
 
8930
 
 
8931
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1
 
8932
msgid "Repository Certified by an Unknown Authority"
 
8933
msgstr "被未知管理單位認證的庫"
 
8934
 
 
8935
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1
 
8936
msgid "Unable to verify the identity of host as a trusted site."
 
8937
msgstr "無法查證此主機身份為可信賴的。"
 
8938
 
 
8939
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1
 
8940
msgid "<b>Host name</b>:"
 
8941
msgstr "<b>主機名稱</b>:"
 
8942
 
 
8943
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1
 
8944
msgid "<b>Issued by:</b>"
 
8945
msgstr "<b>發行者:</b>"
 
8946
 
 
8947
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1
 
8948
msgid "<b>Issued on:</b>"
 
8949
msgstr "<b>發行於:</b>"
 
8950
 
 
8951
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1
 
8952
msgid "<b>Expires on:</b>"
 
8953
msgstr "<b>過期於:</b>"
 
8954
 
 
8955
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1
 
8956
msgid "<b>Fingerprint:</b>"
 
8957
msgstr "<b>特徵:</b>"
 
8958
 
 
8959
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1
 
8960
msgid "<b>Auth. Realm:</b>"
 
8961
msgstr "<b>認證領域:</b>"
 
8962
 
 
8963
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1
 
8964
msgid "Do you want to accept the certificate and connect to the repository?"
 
8965
msgstr "是否接受此證書並連結到這個庫?"
 
8966
 
 
8967
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1
 
8968
msgid "Accept this certificate permanently"
 
8969
msgstr "永久認可此憑證"
 
8970
 
 
8971
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1
 
8972
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
 
8973
msgstr "只在此階段暫時認可此憑證"
 
8974
 
 
8975
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1
 
8976
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this repository"
 
8977
msgstr "不接受此憑證並且不連接到此庫"
 
8978
 
 
8979
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
 
8980
msgid "Subversion"
 
8981
msgstr "Subversion"
 
8982
 
 
8983
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
 
8984
msgid ""
 
8985
"<b>User credentials are required to access the Subversion repository.</b>"
 
8986
msgstr "<b>需要使用者憑據以存取 Subversion 庫。</b>"
 
8987
 
 
8988
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.addin.xml:19
 
8989
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/ResolveCommandHandler.cs:6
 
8990
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:3
 
8991
msgid "Resolve"
 
8992
msgstr "解決"
 
8993
 
 
8994
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:36
 
8995
msgid "Updating"
 
8996
msgstr "正在更新"
 
8997
 
 
8998
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:36
 
8999
#, fuzzy
 
9000
msgid "Fetching from '{0}'"
 
9001
msgstr "正在取得外部項目到 '{0}'"
 
9002
 
 
9003
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:38
 
9004
msgid "Rebasing"
 
9005
msgstr ""
 
9006
 
 
9007
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:38
 
9008
#, fuzzy
 
9009
msgid "Saving local changes"
 
9010
msgstr "掃描變更..."
 
9011
 
 
9012
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:38
 
9013
msgid "Restoring local changes"
 
9014
msgstr ""
 
9015
 
 
9016
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:38
 
9017
msgid "Merging"
 
9018
msgstr ""
 
9019
 
 
9020
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:44
 
9021
#, fuzzy
 
9022
msgid "Reverting files"
 
9023
msgstr "正在還原..."
 
9024
 
 
9025
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:47
 
9026
#, fuzzy
 
9027
msgid "Revision {0} successfully reverted"
 
9028
msgstr "{0} 已經成功地被產生。"
 
9029
 
 
9030
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:47
 
9031
#, fuzzy
 
9032
msgid "Could not revert commit {0}"
 
9033
msgstr "無法儲存項目:{0}"
 
9034
 
 
9035
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:47
 
9036
#, fuzzy
 
9037
msgid "The following files had merge conflicts"
 
9038
msgstr "下列檔案將被提交:"
 
9039
 
 
9040
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:59
 
9041
#, fuzzy
 
9042
msgid " Binary files differ"
 
9043
msgstr "包括二進位檔"
 
9044
 
 
9045
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:62
 
9046
msgid "Remote branch is up to date."
 
9047
msgstr ""
 
9048
 
 
9049
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:62
 
9050
msgid "The server is configured to deny deletion of the branch"
 
9051
msgstr ""
 
9052
 
 
9053
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:62
 
9054
msgid ""
 
9055
"The update is a non-fast-forward update. Merge the remote changes before "
 
9056
"pushing again."
 
9057
msgstr ""
 
9058
 
 
9059
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:62
 
9060
#, fuzzy
 
9061
msgid "Push operation successfully completed."
 
9062
msgstr "動作成功完成。"
 
9063
 
 
9064
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:62
 
9065
#, fuzzy
 
9066
msgid "Push operation failed"
 
9067
msgstr "列印動作失敗。"
 
9068
 
 
9069
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:77
 
9070
#, fuzzy
 
9071
msgid "Switching to branch {0}"
 
9072
msgstr "切換到配置 '{0}'"
 
9073
 
 
9074
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:79
 
9075
#, fuzzy
 
9076
msgid "Updating solution"
 
9077
msgstr "正在匯入解決方案"
 
9078
 
 
9079
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
 
9080
#, fuzzy
 
9081
msgid "Push to Repository"
 
9082
msgstr "連接到庫"
 
9083
 
 
9084
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
 
9085
msgid "Push to:"
 
9086
msgstr ""
 
9087
 
 
9088
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
 
9089
msgid "Branch:"
 
9090
msgstr ""
 
9091
 
 
9092
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
 
9093
#, fuzzy
 
9094
msgid "Push Changes"
 
9095
msgstr "檢視變更"
 
9096
 
 
9097
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2
 
9098
#, fuzzy
 
9099
msgid "Pushing changes..."
 
9100
msgstr "掃描變更..."
 
9101
 
 
9102
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2
 
9103
#, fuzzy
 
9104
msgid "Merging branch '{0}'..."
 
9105
msgstr "正在還原到修訂 {0}..."
 
9106
 
 
9107
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2
 
9108
#, fuzzy
 
9109
msgid "Stash operation failed."
 
9110
msgstr "儲存動作失敗。"
 
9111
 
 
9112
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2
 
9113
#, fuzzy
 
9114
msgid "Operation not supported"
 
9115
msgstr "表示式不支援。"
 
9116
 
 
9117
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2
 
9118
msgid "Stash applied with conflicts"
 
9119
msgstr ""
 
9120
 
 
9121
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2
 
9122
#, fuzzy
 
9123
msgid "Stash successfully applied"
 
9124
msgstr "方案已經成功布署。"
 
9125
 
 
9126
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2
 
9127
#, fuzzy
 
9128
msgid "The file '{0}' has unstaged changes"
 
9129
msgstr "無法開啟此檔案 '{0}' 。"
 
9130
 
 
9131
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2
 
9132
#, fuzzy
 
9133
msgid "The file '{0}' has staged changes"
 
9134
msgstr "無法開啟此檔案 '{0}' 。"
 
9135
 
 
9136
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2
 
9137
#, fuzzy
 
9138
msgid "The file '{0}' could not be deleted"
 
9139
msgstr "無法刪除此檔案 {0} "
 
9140
 
 
9141
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
 
9142
#, fuzzy
 
9143
msgid "User Information Conflict"
 
9144
msgstr "組件訊息"
 
9145
 
 
9146
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
 
9147
msgid ""
 
9148
"The user name and email configured for the Git repository does not match the "
 
9149
"user information configured in MonoDevelop. Which user information do you "
 
9150
"want to use?"
 
9151
msgstr ""
 
9152
 
 
9153
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
 
9154
#, fuzzy
 
9155
msgid "Use the MonoDevelop configuration:"
 
9156
msgstr "預設組態:"
 
9157
 
 
9158
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
 
9159
msgid "If you chose this option the Git configuration will be overwritten."
 
9160
msgstr ""
 
9161
 
 
9162
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
 
9163
#, fuzzy
 
9164
msgid "Use the Git configuration:"
 
9165
msgstr "選擇組態:"
 
9166
 
 
9167
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
 
9168
#, fuzzy
 
9169
msgid "Merge Conflict Resolution"
 
9170
msgstr "目前方案"
 
9171
 
 
9172
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
 
9173
#, fuzzy
 
9174
msgid "Abort Update"
 
9175
msgstr "中止更新(_A)"
 
9176
 
 
9177
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
 
9178
#, fuzzy
 
9179
msgid "Skip Patch"
 
9180
msgstr "檔案路徑"
 
9181
 
 
9182
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
 
9183
msgid "Accept Merge"
 
9184
msgstr ""
 
9185
 
 
9186
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/ConflictResolutionDialog.cs:2
 
9187
msgid "A merge conflict has been detected in file <b>{0}</b>"
 
9188
msgstr ""
 
9189
 
 
9190
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:2
 
9191
msgid "Branch"
 
9192
msgstr ""
 
9193
 
 
9194
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:2
 
9195
#, fuzzy
 
9196
msgid "Tracking"
 
9197
msgstr "追蹤"
 
9198
 
 
9199
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:2
 
9200
#, fuzzy
 
9201
msgid "The branch could not be renamed"
 
9202
msgstr "無法更名此專案"
 
9203
 
 
9204
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:2
 
9205
msgid "WARNING: The branch has not yet been merged to HEAD"
 
9206
msgstr ""
 
9207
 
 
9208
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:2
 
9209
#, fuzzy
 
9210
msgid "Are you sure you want to delete the branch '{0}'?"
 
9211
msgstr "確定要刪除此套件 '{0}'?"
 
9212
 
 
9213
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:2
 
9214
#, fuzzy
 
9215
msgid "The branch could not be deleted"
 
9216
msgstr "無法刪除此檔案 {0} "
 
9217
 
 
9218
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:2
 
9219
#, fuzzy
 
9220
msgid "Are you sure you want to delete the remote '{0}'?"
 
9221
msgstr "確定要刪除此設定檔(profile) '{0}'?"
 
9222
 
 
9223
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:1
 
9224
#, fuzzy
 
9225
msgid "Git Repository Configuration"
 
9226
msgstr "庫的組態"
 
9227
 
 
9228
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:1
 
9229
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:3
 
9230
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:4
 
9231
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:5
 
9232
#, fuzzy
 
9233
msgid "Switch to Branch"
 
9234
msgstr "切換編輯器"
 
9235
 
 
9236
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:1
 
9237
#, fuzzy
 
9238
msgid "Branches"
 
9239
msgstr "匹配"
 
9240
 
 
9241
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:1
 
9242
msgid "Track in Local Branch"
 
9243
msgstr ""
 
9244
 
 
9245
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:1
 
9246
#, fuzzy
 
9247
msgid "Remote Sources"
 
9248
msgstr "遠端狀態"
 
9249
 
 
9250
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/EditBranchDialog.cs:2
 
9251
#, fuzzy
 
9252
msgid "A branch with this name already exists"
 
9253
msgstr "以 '{0}' 為名的組態已經存在"
 
9254
 
 
9255
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:1
 
9256
#, fuzzy
 
9257
msgid "Branch Properties"
 
9258
msgstr "中斷點屬性"
 
9259
 
 
9260
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:1
 
9261
msgid "Track a branch or tag:"
 
9262
msgstr ""
 
9263
 
 
9264
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:1
 
9265
#, fuzzy
 
9266
msgid "Remote Source"
 
9267
msgstr "遠端狀態"
 
9268
 
 
9269
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:1
 
9270
#, fuzzy
 
9271
msgid "Push Url:"
 
9272
msgstr "URL:"
 
9273
 
 
9274
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:1
 
9275
#, fuzzy
 
9276
msgid "Import tags"
 
9277
msgstr "匯入"
 
9278
 
 
9279
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:1
 
9280
msgid "Select the branch to be merged with the current branch:"
 
9281
msgstr ""
 
9282
 
 
9283
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:1
 
9284
msgid "Stash/unstash local changes before/after the merge"
 
9285
msgstr ""
 
9286
 
 
9287
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:2
 
9288
#, fuzzy
 
9289
msgid "Select the branch to which to rebase:"
 
9290
msgstr "要建立哪種套件:"
 
9291
 
 
9292
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:2
 
9293
msgid "Stash/unstash local changes before/after rebasing"
 
9294
msgstr ""
 
9295
 
 
9296
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:3
 
9297
msgid "The branch <b>{1}</b> will be rebased to the branch <b>{0}</b>."
 
9298
msgstr ""
 
9299
 
 
9300
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:3
 
9301
msgid "The branch <b>{1}</b> witl be rebased to the tag <b>{0}</b>."
 
9302
msgstr ""
 
9303
 
 
9304
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:3
 
9305
msgid "The branch <b>{1}</b> will be rebased to the remote branch <b>{0}</b>."
 
9306
msgstr ""
 
9307
 
 
9308
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:3
 
9309
msgid "The branch <b>{0}</b> will be merged into the branch <b>{1}</b>."
 
9310
msgstr ""
 
9311
 
 
9312
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:3
 
9313
msgid "The tag <b>{0}</b> will be merged into the branch <b>{1}</b>."
 
9314
msgstr ""
 
9315
 
 
9316
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:3
 
9317
msgid "The remote branch <b>{0}</b> will be merged into the branch <b>{1}</b>."
 
9318
msgstr ""
 
9319
 
 
9320
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitUtil.cs:6
 
9321
msgid "branch"
 
9322
msgstr ""
 
9323
 
 
9324
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.CredentialsDialog.cs:1
 
9325
#, fuzzy
 
9326
msgid "Git Credentials"
 
9327
msgstr "憑證"
 
9328
 
 
9329
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.CredentialsDialog.cs:1
 
9330
#, fuzzy
 
9331
msgid "Credentials required for the repository: {0}"
 
9332
msgstr "<b>需要使用者憑據以存取 Subversion 庫。</b>"
 
9333
 
 
9334
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
 
9335
msgid "Automatically stash/unstash changes when switching branches"
 
9336
msgstr ""
 
9337
 
 
9338
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
 
9339
msgid "Behavior of the Update command:"
 
9340
msgstr ""
 
9341
 
 
9342
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
 
9343
#, fuzzy
 
9344
msgid "Use the Rebase option for merging"
 
9345
msgstr "將選取範圍作為尋找之用"
 
9346
 
 
9347
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
 
9348
#, fuzzy
 
9349
msgid "Automatically stash/unstash local changes"
 
9350
msgstr "自動插入關閉標籤"
 
9351
 
 
9352
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:1
 
9353
#, fuzzy
 
9354
msgid "Date/Time"
 
9355
msgstr "時間"
 
9356
 
 
9357
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:1
 
9358
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:47
 
9359
msgid "Comment"
 
9360
msgstr "註解"
 
9361
 
 
9362
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:1
 
9363
msgid "Temporary stash created by {0}"
 
9364
msgstr ""
 
9365
 
 
9366
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:1
 
9367
msgid "Local changes of branch '{0}'"
 
9368
msgstr ""
 
9369
 
 
9370
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:1
 
9371
msgid "Stash Manager"
 
9372
msgstr ""
 
9373
 
 
9374
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:1
 
9375
msgid "Apply and Remove"
 
9376
msgstr ""
 
9377
 
 
9378
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:1
 
9379
#, fuzzy
 
9380
msgid "Convert to Branch"
 
9381
msgstr "轉換到 MSBuild"
 
9382
 
 
9383
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.NewStashDialog.cs:1
 
9384
msgid "Stash"
 
9385
msgstr ""
 
9386
 
 
9387
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.NewStashDialog.cs:1
 
9388
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
 
9389
msgid "Comment:"
 
9390
msgstr "註解:"
 
9391
 
 
9392
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
 
9393
msgid "Push changes to remote repository after commit"
 
9394
msgstr ""
 
9395
 
 
9396
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
 
9397
msgid "Override the commit author"
 
9398
msgstr ""
 
9399
 
 
9400
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
 
9401
#, fuzzy
 
9402
msgid "Author e-mail:"
 
9403
msgstr "翻譯者電郵(_R):"
 
9404
 
 
9405
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
 
9406
#, fuzzy
 
9407
msgid "Author name:"
 
9408
msgstr "作者:"
 
9409
 
 
9410
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:1
 
9411
#, fuzzy
 
9412
msgid "Name not configured"
 
9413
msgstr "給 configure.in 的路徑"
 
9414
 
 
9415
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:1
 
9416
#, fuzzy
 
9417
msgid "e-mail not configured"
 
9418
msgstr "正在建立 configure.ac"
 
9419
 
 
9420
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSupportFeature.cs:2
 
9421
msgid "A new local Git Repository for the solution will be created"
 
9422
msgstr ""
 
9423
 
 
9424
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSupportFeature.cs:5
 
9425
#, fuzzy
 
9426
msgid "Git Support"
 
9427
msgstr "GTK# 支援"
 
9428
 
 
9429
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSupportFeature.cs:6
 
9430
#, fuzzy
 
9431
msgid "Git options for the new project"
 
9432
msgstr "為此專案建立新套件"
 
9433
 
 
9434
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:3
 
9435
#, fuzzy
 
9436
msgid "Push Changes..."
 
9437
msgstr "檢視 ChangeLog..."
 
9438
 
 
9439
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:3
 
9440
msgid "Manage Branches and Remotes"
 
9441
msgstr ""
 
9442
 
 
9443
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:3
 
9444
msgid "Merge Branch..."
 
9445
msgstr ""
 
9446
 
 
9447
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:3
 
9448
msgid "Rebase to Branch..."
 
9449
msgstr ""
 
9450
 
 
9451
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:3
 
9452
msgid "Stash..."
 
9453
msgstr ""
 
9454
 
 
9455
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:3
 
9456
msgid "Pop stash"
 
9457
msgstr ""
 
9458
 
 
9459
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:3
 
9460
#, fuzzy
 
9461
msgid "Manage stashes"
 
9462
msgstr "託管的觀察工具"
 
9463
 
 
9464
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:9
 
9465
#, fuzzy
 
9466
msgid "Git"
 
9467
msgstr "Gtk"
 
9468
 
 
9469
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:7
7465
9470
msgid "Unknown error"
7466
9471
msgstr "未知的錯誤"
7467
9472
 
7468
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1032
 
9473
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:76
 
9474
msgid "Revision: {0}"
 
9475
msgstr "修訂:{0}"
 
9476
 
 
9477
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
7469
9478
msgid "Skipped missing target: '{0}'"
7470
9479
msgstr "跳過消失的目標: '{0}'"
7471
9480
 
7472
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1034
 
9481
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
7473
9482
msgid "Skipped '{0}'"
7474
9483
msgstr "跳過 '{0}'"
7475
9484
 
7476
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1038
 
9485
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
7477
9486
msgid "Deleted   '{0}'"
7478
9487
msgstr "已刪除的 '{0}'"
7479
9488
 
7480
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1046
 
9489
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
7481
9490
msgid "Conflict {0}"
7482
9491
msgstr "衝突 {0}"
7483
9492
 
7484
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1048
 
9493
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
7485
9494
msgid "Added   {0}"
7486
9495
msgstr "已添加的 {0}"
7487
9496
 
7488
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1064
 
9497
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
7489
9498
msgid "Restored '{0}'"
7490
9499
msgstr "已回存的 '{0}'"
7491
9500
 
7492
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1067
 
9501
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
7493
9502
msgid "Reverted '{0}'"
7494
9503
msgstr "已回復的 '{0}'"
7495
9504
 
7496
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1070
 
9505
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
7497
9506
msgid "Failed to revert '{0}' -- try updating instead."
7498
9507
msgstr "無法回復 '{0}' -- 試著以更新代替。"
7499
9508
 
7500
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1073
 
9509
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
7501
9510
msgid "Resolved conflict state of '{0}'"
7502
9511
msgstr "已解決 '{0}' 的衝突"
7503
9512
 
7504
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1077
 
9513
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
7505
9514
msgid "Add (bin) '{0}'"
7506
9515
msgstr "添加 (bin)   '{0}'"
7507
9516
 
7508
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1079
 
9517
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
7509
9518
msgid "Add       '{0}'"
7510
9519
msgstr "添加       '{0}'"
7511
9520
 
7512
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1083
 
9521
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
7513
9522
msgid "Delete    '{0}'"
7514
9523
msgstr "刪除    '{0}'"
7515
9524
 
7516
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1109
 
9525
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
7517
9526
msgid "Update '{0}'"
7518
9527
msgstr "更新 '{0}'"
7519
9528
 
7520
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1113
 
9529
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
7521
9530
msgid "Fetching external item into '{0}'"
7522
9531
msgstr "正在取得外部項目到 '{0}'"
7523
9532
 
7524
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1116
 
9533
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
7525
9534
msgid "Finished"
7526
9535
msgstr "已完成"
7527
9536
 
7528
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1119
 
9537
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
7529
9538
msgid "Performing status on external item at '{0}'"
7530
9539
msgstr "在 '{0} 的外部項目執行狀態"
7531
9540
 
7532
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1122
 
9541
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
7533
9542
msgid "Status against revision: '{0}'"
7534
9543
msgstr "修訂:'{0}' 的狀態。"
7535
9544
 
7536
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1126
 
9545
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
7537
9546
msgid "Deleting       {0}"
7538
9547
msgstr "正在刪除       {0}"
7539
9548
 
7540
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1129
 
9549
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
7541
9550
msgid "Sending        {0}"
7542
9551
msgstr "正在傳送        {0}"
7543
9552
 
7544
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1134
 
9553
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
7545
9554
msgid "Adding  (bin)  '{0}'"
7546
9555
msgstr "正在加入  (bin)  '{0}'"
7547
9556
 
7548
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1136
 
9557
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
7549
9558
msgid "Adding         '{0}'"
7550
9559
msgstr "正在加入         '{0}'"
7551
9560
 
7552
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1140
 
9561
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
7553
9562
msgid "Replacing      {0}"
7554
9563
msgstr "正在取代      {0} "
7555
9564
 
7556
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1145
 
9565
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
7557
9566
msgid "Transmitting file data"
7558
9567
msgstr "正在傳輸檔案資料"
7559
9568
 
7560
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1155
 
9569
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
7561
9570
msgid "'{0}' locked by user '{1}'."
7562
9571
msgstr "'{0}' 已被使用者 '{1}' 鎖定。"
7563
9572
 
7564
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1158
 
9573
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
7565
9574
msgid "'{0}' unlocked."
7566
9575
msgstr "'{0}' 已解鎖。"
7567
9576
 
7568
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1161
 
9577
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
7569
9578
msgid "Get annotations {0}"
7570
9579
msgstr "取得批註 {0}"
7571
9580
 
7572
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificateDialog.cs:13
7573
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificatePasswordDialog.cs:13
7574
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/UserPasswordDialog.cs:18
7575
 
msgid "Authentication realm: "
7576
 
msgstr "認證領域:"
7577
 
 
7578
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:28
7579
 
msgid "Certificate is not yet valid."
7580
 
msgstr "憑證尚未有效。"
7581
 
 
7582
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:30
7583
 
msgid "Certificate has expired."
7584
 
msgstr "憑證已過期。"
7585
 
 
7586
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:32
7587
 
msgid "Certificate's CN (hostname) does not match the remote hostname."
7588
 
msgstr "憑證的 CN (主機名稱) 與遠端主機名稱不符。"
7589
 
 
7590
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:34
7591
 
msgid "Certificate authority is unknown (i.e. not trusted)."
7592
 
msgstr "憑證認證未知 (也就是未被信任)"
7593
 
 
7594
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:32
7595
 
msgid "Client Certificate Required"
7596
 
msgstr "需要客戶端憑證"
7597
 
 
7598
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:47
7599
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:47
7600
 
msgid "<b>A client certificate is needed to connect to the repository</b>"
7601
 
msgstr "<b>客戶端憑證需要連接到庫</b>"
7602
 
 
7603
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:68
7604
 
msgid "Please provide a path to the required certificate:"
7605
 
msgstr "請提供路徑給需要的憑證:"
7606
 
 
7607
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:82
7608
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:106
7609
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:140
7610
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:149
7611
 
msgid "File:"
7612
 
msgstr "檔案:"
7613
 
 
7614
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:103
7615
 
msgid "Remember certificate location"
7616
 
msgstr "記憶執照位置"
7617
 
 
7618
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:32
7619
 
msgid "Password for client certificate"
7620
 
msgstr "客戶端憑證所需的密碼"
7621
 
 
7622
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:68
7623
 
msgid "Please provide the passphrase required to access to the certificate:"
7624
 
msgstr "請提供所需的密碼以存取此憑證:"
7625
 
 
7626
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:107
7627
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:127
7628
 
msgid "Remember password"
7629
 
msgstr "記住密碼"
7630
 
 
7631
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:66
7632
 
msgid "Repository Certified by an Unknown Authority"
7633
 
msgstr "被未知管理單位認證的庫"
7634
 
 
7635
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:104
7636
 
msgid "Unable to verify the identity of host as a trusted site."
7637
 
msgstr "無法查證此主機身份為可信賴的。"
7638
 
 
7639
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:138
7640
 
msgid "<b>Host name</b>:"
7641
 
msgstr "<b>主機名稱</b>:"
7642
 
 
7643
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:150
7644
 
msgid "<b>Issued by:</b>"
7645
 
msgstr "<b>發行者:</b>"
7646
 
 
7647
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:162
7648
 
msgid "<b>Issued on:</b>"
7649
 
msgstr "<b>發行於:</b>"
7650
 
 
7651
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:174
7652
 
msgid "<b>Expires on:</b>"
7653
 
msgstr "<b>過期於:</b>"
7654
 
 
7655
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:186
7656
 
msgid "<b>Fingerprint:</b>"
7657
 
msgstr "<b>特徵:</b>"
7658
 
 
7659
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:198
7660
 
msgid "<b>Auth. Realm:</b>"
7661
 
msgstr "<b>認證領域:</b>"
7662
 
 
7663
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:297
7664
 
msgid "Do you want to accept the certificate and connect to the repository?"
7665
 
msgstr "是否接受此證書並連結到這個庫?"
7666
 
 
7667
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:304
7668
 
msgid "Accept this certificate permanently"
7669
 
msgstr "永久認可此憑證"
7670
 
 
7671
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:317
7672
 
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
7673
 
msgstr "只在此階段暫時認可此憑證"
7674
 
 
7675
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:329
7676
 
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this repository"
7677
 
msgstr "不接受此憑證並且不連接到此庫"
7678
 
 
7679
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:34
7680
 
msgid "Subversion"
7681
 
msgstr "Subversion"
7682
 
 
7683
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:52
7684
 
msgid "<b>User credentials are required to access the Subversion repository.</b>"
7685
 
msgstr "<b>需要使用者憑據以存取 Subversion 庫。</b>"
7686
 
 
7687
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.addin.xml:28
7688
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:204
7689
 
msgid "Resolve"
7690
 
msgstr "解決"
7691
 
 
7692
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:73
 
9581
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
7693
9582
msgid "Gtk# Designer"
7694
9583
msgstr "Gtk# 設計工具"
7695
9584
 
7696
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:76
 
9585
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
7697
9586
msgid "New Dialog..."
7698
9587
msgstr "新增對話盒..."
7699
9588
 
7700
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:79
 
9589
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
7701
9590
msgid "New Window..."
7702
9591
msgstr "新增視窗..."
7703
9592
 
7704
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:82
 
9593
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
7705
9594
msgid "New Widget..."
7706
9595
msgstr "新增 Widget..."
7707
9596
 
7708
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:85
 
9597
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
7709
9598
msgid "New Action Group..."
7710
9599
msgstr "新增動作群組..."
7711
9600
 
7712
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:87
 
9601
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
7713
9602
msgid "Import Glade file..."
7714
9603
msgstr "匯入 Glade 檔案..."
7715
9604
 
7716
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:89
 
9605
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
7717
9606
msgid "Edit Project Icons..."
7718
9607
msgstr "編輯專案圖示..."
7719
9608
 
7720
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:91
 
9609
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
7721
9610
msgid "GTK# support settings..."
7722
9611
msgstr "GTK# 支援設定值..."
7723
9612
 
7724
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:145
 
9613
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
7725
9614
msgid "GTK# Settings"
7726
9615
msgstr "GTK# 設定值"
7727
9616
 
7728
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:183
 
9617
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:4
7729
9618
msgid "GTK# Designer"
7730
9619
msgstr "Gtk# 設計工具"
7731
9620
 
7732
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:4
7733
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:4
 
9621
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:0
 
9622
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:0
7734
9623
msgid "Dialog"
7735
9624
msgstr "對話盒"
7736
9625
 
7737
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:6
7738
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:6
7739
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:6
7740
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:6
7741
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:6
7742
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:6
7743
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:6
7744
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:5
7745
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:6
 
9626
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:0
 
9627
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:0
 
9628
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:0
 
9629
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:0
 
9630
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:0
 
9631
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:0
 
9632
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:0
 
9633
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:0
 
9634
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:0
7746
9635
msgid "Gtk"
7747
9636
msgstr "Gtk"
7748
9637
 
7749
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:8
7750
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:8
 
9638
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:0
 
9639
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:0
7751
9640
msgid "Creates a Gtk dialog."
7752
9641
msgstr "建立Gtk對話盒。"
7753
9642
 
7754
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:8
7755
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:8
 
9643
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:0
 
9644
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:0
7756
9645
msgid "Creates a Gtk Window"
7757
9646
msgstr "建立 Gtk 視窗"
7758
9647
 
7759
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:4
7760
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:4
 
9648
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:0
 
9649
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:0
7761
9650
msgid "Widget"
7762
9651
msgstr "Widget"
7763
9652
 
7764
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:8
7765
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:8
 
9653
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:0
 
9654
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:0
7766
9655
msgid "Creates a custom Gtk Widget."
7767
9656
msgstr "建立自訂 Gtk Widget。"
7768
9657
 
7769
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:4
7770
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:4
 
9658
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:0
 
9659
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:0
7771
9660
msgid "ActionGroup"
7772
9661
msgstr "ActionGroup"
7773
9662
 
7774
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:8
7775
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:8
 
9663
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:0
 
9664
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:0
7776
9665
msgid "Creates a global Action Group."
7777
9666
msgstr "建立全域動作群組。"
7778
9667
 
7779
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:8
 
9668
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:2
7780
9669
msgid "GUI Designer"
7781
9670
msgstr "GUI 設計工具"
7782
9671
 
7783
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:79
7784
 
msgid "The class that was bound to the design currently edited could not be found. Please select the class you want to bind to the design:"
 
9672
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:8
 
9673
msgid ""
 
9674
"The class that was bound to the design currently edited could not be found. "
 
9675
"Please select the class you want to bind to the design:"
7785
9676
msgstr "找不到要綁定到正在編輯的設計的類別。請選定要被連結到此設計的類別:"
7786
9677
 
7787
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:143
 
9678
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:11
7788
9679
msgid "Bind Widget Design"
7789
9680
msgstr "綁定 Widget 設計"
7790
9681
 
7791
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:213
7792
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/BindDesignDialog.cs:61
 
9682
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:17
 
9683
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/BindDesignDialog.cs:3
7793
9684
msgid "The widget design {0} is not currently bound to a class."
7794
9685
msgstr "Widget 設計 {0} 目前沒綁定到類別上。"
7795
9686
 
7796
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:239
 
9687
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:18
7797
9688
msgid "Bind the design to an existing class"
7798
9689
msgstr "綁定設計到既有的類別"
7799
9690
 
7800
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:290
 
9691
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:21
7801
9692
msgid "Select a class: "
7802
9693
msgstr "選擇類別:"
7803
9694
 
7804
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:336
 
9695
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:23
7805
9696
msgid "Create a new class"
7806
9697
msgstr "建立新類別"
7807
9698
 
7808
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:393
 
9699
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:26
7809
9700
msgid "Namespace:"
7810
9701
msgstr "命名空間:"
7811
9702
 
7812
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:421
7813
 
msgid "Location:"
7814
 
msgstr "位置:"
7815
 
 
7816
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:677
 
9703
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:42
7817
9704
msgid "Also remove the file '{0}'"
7818
9705
msgstr "也移除此檔案 '{0}'"
7819
9706
 
7820
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:3
 
9707
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:0
7821
9708
msgid "Custom Drawn Widget"
7822
9709
msgstr "自訂繪製的 Widget"
7823
9710
 
7824
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:7
 
9711
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:0
7825
9712
msgid "Creates a custom Gtk.DrawingArea subclass."
7826
9713
msgstr "建立自訂 Gtk.DrawingArea 子類別。"
7827
9714
 
7828
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:91
 
9715
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderDisplayBinding.cs:3
 
9716
#, fuzzy
 
9717
msgid "Window Designer"
 
9718
msgstr "Widget 設計工具"
 
9719
 
 
9720
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:5
7829
9721
msgid "The GUI designer project file '{0}' could not be loaded."
7830
9722
msgstr "無法載入 GUI 設計工具專案 '{0}' 。"
7831
9723
 
7832
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:164
 
9724
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:7
7833
9725
msgid "Unsaved changes in the open GTK designers will be lost."
7834
9726
msgstr "GTK 設計工具裡未儲存的變更將會遺失。"
7835
9727
 
7836
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:60
 
9728
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:19
 
9729
#, fuzzy
 
9730
msgid "Open Glade File"
 
9731
msgstr "Glade 檔案"
 
9732
 
 
9733
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:19
 
9734
#, fuzzy
 
9735
msgid "Glade files"
 
9736
msgstr "Glade 檔案"
 
9737
 
 
9738
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:3
7837
9739
msgid "Signals"
7838
9740
msgstr "信號"
7839
9741
 
7840
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:54
 
9742
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:4
7841
9743
msgid "GUI Builder"
7842
9744
msgstr "GUI Builder"
7843
9745
 
7844
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:212
7845
 
msgid "ERROR: MonoDevelop could not find the Gtk# 2.0 development package. Compilation of projects depending on Gtk# libraries will fail. You may need to install development packages for gtk-sharp-2.0."
7846
 
msgstr "錯誤: MonoDevelop 找不到 Gtk# 2.0 開發套件。依賴 Gtk# 函式庫專案的編譯將會失敗。您需要安裝給 gtk-sharp-2.0 用的開發套件。"
7847
 
 
7848
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:384
7849
 
msgid "GUI code generation failed for project '{0}'. The file '{1}' could not be loaded."
 
9746
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:16
 
9747
msgid ""
 
9748
"GUI code generation failed for project '{0}'. The file '{1}' could not be "
 
9749
"loaded."
7850
9750
msgstr "專案 '{0}' 的 GUI 代碼產生失敗。無法載入檔案 '{1}'。"
7851
9751
 
7852
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:392
 
9752
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:16
7853
9753
msgid "Generating GUI code for project '{0}'..."
7854
9754
msgstr "正在為專案 '{0}' 產生 GUI 代碼..."
7855
9755
 
7856
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:499
 
9756
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:17
7857
9757
msgid "_Use as Source"
7858
9758
msgstr "當作來源使用(_U)"
7859
9759
 
7860
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:500
7861
 
msgid "You are requesting the file '{0}' to be used as source for an image. However, this file is already added to the project as a resource. Are you sure you want to continue (the file will have to be removed from the resource list)?"
7862
 
msgstr "您要求要讓檔案 '{0}' 作為圖片的源碼。然而此檔案已經被加入專案作為資源。您確定要繼續(檔案將被移出資源清單)?"
 
9760
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:17
 
9761
msgid ""
 
9762
"You are requesting the file '{0}' to be used as source for an image. "
 
9763
"However, this file is already added to the project as a resource. Are you "
 
9764
"sure you want to continue (the file will have to be removed from the "
 
9765
"resource list)?"
 
9766
msgstr ""
 
9767
"您要求要讓檔案 '{0}' 作為圖片的源碼。然而此檔案已經被加入專案作為資源。您確定"
 
9768
"要繼續(檔案將被移出資源清單)?"
7863
9769
 
7864
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:69
 
9770
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:5
7865
9771
msgid "Designer"
7866
9772
msgstr "設計工具"
7867
9773
 
7868
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:161
7869
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:291
7870
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ActionGroupView.cs:75
7871
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:33
7872
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:185
 
9774
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:6
 
9775
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:7
 
9776
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ActionGroupView.cs:4
 
9777
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
 
9778
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:10
7873
9779
msgid "Actions"
7874
9780
msgstr "動作"
7875
9781
 
7876
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:236
 
9782
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:7
7877
9783
msgid "Designer not available"
7878
9784
msgstr "設計工具不可用"
7879
9785
 
7880
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:53
 
9786
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:4
7881
9787
msgid "Target Gtk# version:"
7882
9788
msgstr "目標 GTK# 版本:"
7883
9789
 
7884
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:73
 
9790
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:6
7885
9791
msgid "Enable gettext support"
7886
9792
msgstr "啟用 gettext 支援"
7887
9793
 
7888
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:78
 
9794
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:6
7889
9795
msgid "Gettext class:"
7890
9796
msgstr "Gettext 類別:"
7891
9797
 
7892
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:70
 
9798
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:3
7893
9799
msgid "User Interface (GUI project load failed)"
7894
9800
msgstr "使用者介面 (GUI 專案載入失敗)"
7895
9801
 
7896
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:72
 
9802
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:3
7897
9803
msgid "User Interface"
7898
9804
msgstr "使用者介面"
7899
9805
 
7900
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:48
 
9806
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
7901
9807
msgid "Are you sure you want to delete the window '{0}'?"
7902
9808
msgstr "確定要刪除此視窗 '{0}'?"
7903
9809
 
7904
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:50
 
9810
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
7905
9811
msgid "Are you sure you want to delete the widget '{0}'?"
7906
9812
msgstr "確定要刪除此 widget '{0}'?"
7907
9813
 
7908
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:52
 
9814
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
7909
9815
msgid "Are you sure you want to delete the action group '{0}'?"
7910
9816
msgstr "確定要刪除此動作群組 '{0}'?"
7911
9817
 
7912
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:54
 
9818
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
7913
9819
msgid "Are you sure you want to delete '{0}'?"
7914
9820
msgstr "確定要刪除 '{0}'?"
7915
9821
 
7916
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CodeBinder.cs:302
7917
 
msgid "The class bound to the component '{0}' could not be found. This may be due to syntax errors in the source code file."
 
9822
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ActionGroupDisplayBinding.cs:5
 
9823
#, fuzzy
 
9824
msgid "Action Group Editor"
 
9825
msgstr "動作群組:"
 
9826
 
 
9827
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CombinedDesignView.cs:3
 
9828
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:4
 
9829
msgid "Source"
 
9830
msgstr "來源"
 
9831
 
 
9832
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CodeBinder.cs:16
 
9833
msgid ""
 
9834
"The class bound to the component '{0}' could not be found. This may be due "
 
9835
"to syntax errors in the source code file."
7918
9836
msgstr "找不到綁定到元件 '{0}' 的類別。可能是因為源碼檔案有語法錯誤。"
7919
9837
 
7920
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:143
 
9838
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GtkProjectServiceExtension.cs:5
 
9839
msgid ""
 
9840
"ERROR: MonoDevelop could not find the Gtk# 2.0 development package. "
 
9841
"Compilation of projects depending on Gtk# libraries will fail. You may need "
 
9842
"to install development packages for gtk-sharp-2.0."
 
9843
msgstr ""
 
9844
"錯誤: MonoDevelop 找不到 Gtk# 2.0 開發套件。依賴 Gtk# 函式庫專案的編譯將會失"
 
9845
"敗。您需要安裝給 gtk-sharp-2.0 用的開發套件。"
 
9846
 
 
9847
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
7921
9848
msgid "Reference Type"
7922
9849
msgstr "參照型別"
7923
9850
 
7924
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:156
 
9851
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
7925
9852
msgid "Reference Path"
7926
9853
msgstr "參照路徑"
7927
9854
 
7928
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:168
 
9855
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
7929
9856
msgid "Class Name"
7930
9857
msgstr "類別名稱"
7931
9858
 
7932
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:177
 
9859
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
7933
9860
msgid "GTK# Version"
7934
9861
msgstr "GTK# 版本"
7935
9862
 
7936
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:144
7937
 
msgid "The type of the project or assembly from which this component originates."
 
9863
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
 
9864
msgid ""
 
9865
"The type of the project or assembly from which this component originates."
7938
9866
msgstr "專案或組件源自此元件的類型。"
7939
9867
 
7940
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:157
 
9868
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
7941
9869
msgid "The project or assembly from which this component originates."
7942
9870
msgstr "專案或組件源自此元件。"
7943
9871
 
7944
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:169
 
9872
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
7945
9873
msgid "The name of the component class."
7946
9874
msgstr "元件類別的名稱。"
7947
9875
 
7948
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:178
 
9876
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
7949
9877
msgid "The minimum GTK# version required to use this component."
7950
9878
msgstr "使用此元件的 GTK# 最低版本。"
7951
9879
 
7952
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:104
7953
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:217
 
9880
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
 
9881
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:6
7954
9882
msgid "GTK# Widgets"
7955
9883
msgstr "GTK# Widgets"
7956
9884
 
7957
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:188
7958
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:31
 
9885
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
 
9886
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
7959
9887
msgid "Containers"
7960
9888
msgstr "容器"
7961
9889
 
7962
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:190
7963
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:30
 
9890
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
 
9891
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
7964
9892
msgid "Widgets"
7965
9893
msgstr "Widgets"
7966
9894
 
7967
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/StockIconsNodeBuilder.cs:59
7968
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/StockIconSelectorItem.cs:12
7969
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1149
 
9895
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/StockIconsNodeBuilder.cs:6
 
9896
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/StockIconSelectorItem.cs:2
 
9897
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:76
7970
9898
msgid "Stock Icons"
7971
9899
msgstr "庫存圖示"
7972
9900
 
7973
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:26
 
9901
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:2
7974
9902
msgid "Target GTK# version:"
7975
9903
msgstr "目標 GTK# 版本:"
7976
9904
 
7977
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:29
 
9905
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:2
7978
9906
msgid "(or upper)"
7979
9907
msgstr "(或大寫)"
7980
9908
 
7981
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:43
 
9909
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:2
7982
9910
msgid "GTK# Support"
7983
9911
msgstr "GTK# 支援"
7984
9912
 
7985
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:47
7986
 
msgid "Enables support for GTK# in the project. Allows the visual design of GTK# windows, and the creation of a GTK# widget library."
7987
 
msgstr "在專案啟用 GTK# 支援。允許 GTK# 視窗的視覺化設計,以及 GTK# widget 函式庫的建立。"
 
9913
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:2
 
9914
msgid ""
 
9915
"Enables support for GTK# in the project. Allows the visual design of GTK# "
 
9916
"windows, and the creation of a GTK# widget library."
 
9917
msgstr ""
 
9918
"在專案啟用 GTK# 支援。允許 GTK# 視窗的視覺化設計,以及 GTK# widget 函式庫的建"
 
9919
"立。"
7988
9920
 
7989
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:221
7990
 
msgid "The Gtk# User Interface designer will be disabled by removing the gtk-sharp reference."
 
9921
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:23
 
9922
msgid ""
 
9923
"The Gtk# User Interface designer will be disabled by removing the gtk-sharp "
 
9924
"reference."
7991
9925
msgstr "移除 gtk-sharp 參照的話,Gtk# 使用者介面設計師將會被停用。"
7992
9926
 
7993
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:221
 
9927
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:23
7994
9928
msgid "Disable Designer"
7995
9929
msgstr "停用設計工具"
7996
9930
 
7997
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gtk-gui/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs.GtkDesignerOptionsPanelWidget.cs:24
7998
 
msgid "Automatically switch to the \"GUI Builder\" layout when opening the designer"
 
9931
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gtk-gui/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs.GtkDesignerOptionsPanelWidget.cs:1
 
9932
msgid ""
 
9933
"Automatically switch to the \"GUI Builder\" layout when opening the designer"
7999
9934
msgstr "當開啟設計工具時,自動切換到 \"GUI 建置工具\" 配置。"
8000
9935
 
8001
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:82
 
9936
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:10
8002
9937
msgid "Press a key..."
8003
9938
msgstr "按下任一鍵..."
8004
9939
 
8005
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:167
 
9940
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:16
8006
9941
msgid "Press the key combination you want to assign to the accelerator..."
8007
9942
msgstr "按下您要指派給加速器的組合鍵..."
8008
9943
 
8009
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:191
 
9944
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:4
 
9945
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:2
 
9946
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:19
 
9947
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:20
 
9948
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
8010
9949
msgid "No selection"
8011
9950
msgstr "沒有選定"
8012
9951
 
8013
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:228
8014
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:126
 
9952
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:5
 
9953
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:5
8015
9954
msgid "Click to create action"
8016
9955
msgstr "點選以建立動作"
8017
9956
 
8018
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:390
8019
 
msgid "Are you sure you want to delete the action '{0}'? It will be removed from all menus and toolbars."
 
9957
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:5
 
9958
msgid ""
 
9959
"Are you sure you want to delete the action '{0}'? It will be removed from "
 
9960
"all menus and toolbars."
8020
9961
msgstr "確定要刪除此動作 '{0}'?這將會從所有選單和工具列裡移除。"
8021
9962
 
8022
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:529
8023
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:494
8024
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:446
 
9963
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
 
9964
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:13
 
9965
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
8025
9966
msgid "Insert Before"
8026
9967
msgstr "在...之前插入"
8027
9968
 
8028
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:534
8029
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:499
8030
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:451
 
9969
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
 
9970
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:13
 
9971
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
8031
9972
msgid "Insert After"
8032
9973
msgstr "在...之後插入"
8033
9974
 
8034
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:539
8035
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:456
 
9975
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
 
9976
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
8036
9977
msgid "Insert Separator Before"
8037
9978
msgstr "在...之前插入分隔符號"
8038
9979
 
8039
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:544
8040
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:461
 
9980
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
 
9981
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
8041
9982
msgid "Insert Separator After"
8042
9983
msgstr "在...之後插入分隔符號"
8043
9984
 
8044
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:114
 
9985
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:6
8045
9986
msgid "Click to create menu"
8046
9987
msgstr "點選以建立選單"
8047
9988
 
8048
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:128
 
9989
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:6
8049
9990
msgid "Empty menu bar"
8050
9991
msgstr "空白的選單列"
8051
9992
 
8052
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:236
8053
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:121
 
9993
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
 
9994
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:4
8054
9995
msgid "Select action type"
8055
9996
msgstr "選擇動作類型"
8056
9997
 
8057
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:249
8058
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:134
 
9998
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
 
9999
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:4
8059
10000
msgid "Action label"
8060
10001
msgstr "動作標籤"
8061
10002
 
8062
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:262
 
10003
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
8063
10004
msgid "Add submenu (Ctrl+Right)"
8064
10005
msgstr "添加子選單(Ctrl+Right)"
8065
10006
 
8066
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:265
 
10007
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
8067
10008
msgid "Remove submenu (Ctrl+Left)"
8068
10009
msgstr "移除子選單(Ctrl+left)"
8069
10010
 
8070
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:351
8071
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:215
 
10011
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
 
10012
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
8072
10013
msgid "Action"
8073
10014
msgstr "動作"
8074
10015
 
8075
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:357
8076
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:221
 
10016
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
 
10017
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
8077
10018
msgid "Radio Action"
8078
10019
msgstr "Radio 動作"
8079
10020
 
8080
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:363
8081
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:227
 
10021
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
 
10022
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
8082
10023
msgid "Toggle Action"
8083
10024
msgstr "Toggle 動作"
8084
10025
 
8085
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:371
8086
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:235
 
10026
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
 
10027
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
8087
10028
msgid "Select Icon"
8088
10029
msgstr "選取圖示"
8089
10030
 
8090
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:377
8091
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:241
 
10031
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
 
10032
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
8092
10033
msgid "Clear Icon"
8093
10034
msgstr "清除圖示"
8094
10035
 
8095
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:76
 
10036
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
8096
10037
msgid ""
8097
10038
"New\n"
8098
10039
"button"
8100
10041
"新增\n"
8101
10042
"按鈕"
8102
10043
 
8103
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:78
 
10044
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
8104
10045
msgid "New button"
8105
10046
msgstr "新增按鈕"
8106
10047
 
8107
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:98
 
10048
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
8108
10049
msgid ""
8109
10050
"Empty\n"
8110
10051
"toolbar"
8112
10053
"空白\n"
8113
10054
"工具列"
8114
10055
 
8115
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:100
 
10056
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
8116
10057
msgid "Empty toolbar"
8117
10058
msgstr "清空工具列"
8118
10059
 
8119
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:27
 
10060
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
8120
10061
msgid "All Sizes"
8121
10062
msgstr "所有尺寸"
8122
10063
 
8123
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:28
 
10064
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
8124
10065
msgid "All States"
8125
10066
msgstr "所有狀態"
8126
10067
 
8127
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:29
 
10068
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
8128
10069
msgid "All Directions"
8129
10070
msgstr "所有方向"
8130
10071
 
8131
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:69
8132
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:168
 
10072
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
 
10073
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:28
8133
10074
msgid "Image"
8134
10075
msgstr "圖像"
8135
10076
 
8136
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:90
 
10077
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
 
10078
msgid "Size"
 
10079
msgstr "大小"
 
10080
 
 
10081
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
8137
10082
msgid "State"
8138
10083
msgstr "狀態"
8139
10084
 
8140
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:100
 
10085
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
8141
10086
msgid "Direction"
8142
10087
msgstr "方向"
8143
10088
 
8144
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconFactoryDialog.cs:65
8145
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/SelectIconDialog.cs:149
 
10089
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconFactoryDialog.cs:2
 
10090
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/SelectIconDialog.cs:3
8146
10091
msgid "Are you sure you want to delete the icon '{0}'"
8147
10092
msgstr "確定要刪除此圖示 '{0}'?"
8148
10093
 
8149
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:77
 
10094
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:12
8150
10095
msgid "Rename Group..."
8151
10096
msgstr "更名群組..."
8152
10097
 
8153
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:78
 
10098
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:12
8154
10099
msgid "New Group..."
8155
10100
msgstr "新增群組..."
8156
10101
 
8157
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:127
 
10102
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:18
8158
10103
msgid "Rename Group"
8159
10104
msgstr "更名群組"
8160
10105
 
8161
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:127
 
10106
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:18
8162
10107
msgid "New Group"
8163
10108
msgstr "新增群組"
8164
10109
 
8165
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:139
 
10110
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:19
8166
10111
msgid "_New name:"
8167
10112
msgstr "新名稱(_N):"
8168
10113
 
8169
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/IconSelectorMenu.cs:32
 
10114
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/IconSelectorMenu.cs:2
8170
10115
msgid "More..."
8171
10116
msgstr "更多..."
8172
10117
 
8173
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:82
 
10118
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:14
8174
10119
msgid "(None)"
8175
10120
msgstr "(無)"
8176
10121
 
8177
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/NonContainerWarningDialog.cs:22
8178
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2050
 
10122
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/NonContainerWarningDialog.cs:4
 
10123
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:136
8179
10124
msgid "GTK# Widget Layout and Packing"
8180
10125
msgstr "GTK# Widget 配置與是否塞滿"
8181
10126
 
8182
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:17
 
10127
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:1
8183
10128
msgid "Load Error:"
8184
10129
msgstr "載入錯誤"
8185
10130
 
8186
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:23
 
10131
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:1
8187
10132
msgid "Unknown widget:"
8188
10133
msgstr "未知的 widget:"
8189
10134
 
8190
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:29
 
10135
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:1
8191
10136
msgid "Widget '{0}' not available in GTK# {1}"
8192
10137
msgstr "Widget '{0}' 不存在於 GTK# {1}"
8193
10138
 
8194
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:7
8195
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:851
 
10139
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2
 
10140
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:55
8196
10141
msgid "Select Image"
8197
10142
msgstr "選擇圖像"
8198
10143
 
8199
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:146
8200
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:990
 
10144
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:15
 
10145
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:68
8201
10146
msgid "_Icon Name:"
8202
10147
msgstr "圖示名稱(_I):"
8203
10148
 
8204
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:239
 
10149
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:19
8205
10150
msgid "Themed Icons"
8206
10151
msgstr "納入佈景主題的圖示"
8207
10152
 
8208
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:374
 
10153
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:29
8209
10154
msgid "Resource Name:"
8210
10155
msgstr "資源名稱:"
8211
10156
 
8212
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:432
8213
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:529
8214
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ResourceFolderNodeBuilder.cs:49
 
10157
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:31
 
10158
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
 
10159
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyResourceFolderNodeBuilder.cs:3
8215
10160
msgid "Resources"
8216
10161
msgstr "資源"
8217
10162
 
8218
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:502
 
10163
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:34
8219
10164
msgid "Flags"
8220
10165
msgstr "旗標"
8221
10166
 
8222
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:709
 
10167
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:49
8223
10168
msgid "Translatable"
8224
10169
msgstr "可翻譯"
8225
10170
 
8226
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:737
 
10171
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:51
8227
10172
msgid "Translation Context Hint:"
8228
10173
msgstr "翻譯情境提示:"
8229
10174
 
8230
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:765
 
10175
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:52
8231
10176
msgid "Comment for Translators"
8232
10177
msgstr "給翻譯者的備註"
8233
10178
 
8234
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1104
8235
 
msgid "The selected icon may not show at run time if the required icon factory is not properly initialized."
8236
 
msgstr "如果所需的圖示集沒有被正確初使化的話,選定的圖示在運行時或許不會顯示出來。"
 
10179
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:75
 
10180
msgid ""
 
10181
"The selected icon may not show at run time if the required icon factory is "
 
10182
"not properly initialized."
 
10183
msgstr ""
 
10184
"如果所需的圖示集沒有被正確初使化的話,選定的圖示在運行時或許不會顯示出來。"
8237
10185
 
8238
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1270
 
10186
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:85
8239
10187
msgid "Project Icons"
8240
10188
msgstr "專案圖示"
8241
10189
 
8242
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1302
 
10190
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:86
8243
10191
msgid "Edit Icon"
8244
10192
msgstr "編輯圖示"
8245
10193
 
8246
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1380
 
10194
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:93
8247
10195
msgid "Icon name:"
8248
10196
msgstr "圖示名稱:"
8249
10197
 
8250
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1445
 
10198
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:96
8251
10199
msgid "Single source icon"
8252
10200
msgstr "單一原始圖示"
8253
10201
 
8254
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1496
 
10202
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:99
8255
10203
msgid "Image:"
8256
10204
msgstr "圖像:"
8257
10205
 
8258
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1584
 
10206
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:104
8259
10207
msgid "Select Image..."
8260
10208
msgstr "選擇圖像..."
8261
10209
 
8262
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1608
 
10210
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:105
8263
10211
msgid "Multiple source icon"
8264
10212
msgstr "多重來源圖示"
8265
10213
 
8266
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1758
 
10214
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:114
8267
10215
msgid "Edit Icon Factory"
8268
10216
msgstr "編輯圖示集"
8269
10217
 
8270
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1898
 
10218
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:125
8271
10219
msgid "Widget Designer"
8272
10220
msgstr "Widget 設計工具"
8273
10221
 
8274
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1993
8275
 
msgid "You are trying to add a non-container widget into the main window. In <b>GTK#</b>, widget positioning is controlled by a special type of widgets called <b>Container</b> widgets. If you don't place the widget into a container, it will fill the all the available space in the window. Are you sure you want to continue?"
8276
 
msgstr "您試著要添加一個非容器的 widget 到主視窗裡。在<b>GTK#</b>裡,widget的位置是由特殊型態的 widget 所控制,這些 widget 被稱做 <b>容器</b> widget。如果您不放置 widget 到容器裡,那麼 widget 將會佔滿整個視窗。您確定要繼續?"
 
10222
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:133
 
10223
msgid ""
 
10224
"You are trying to add a non-container widget into the main window. In "
 
10225
"<b>GTK#</b>, widget positioning is controlled by a special type of widgets "
 
10226
"called <b>Container</b> widgets. If you don't place the widget into a "
 
10227
"container, it will fill the all the available space in the window. Are you "
 
10228
"sure you want to continue?"
 
10229
msgstr ""
 
10230
"您試著要添加一個非容器的 widget 到主視窗裡。在<b>GTK#</b>裡,widget的位置是由"
 
10231
"特殊型態的 widget 所控制,這些 widget 被稱做 <b>容器</b> widget。如果您不放"
 
10232
"置 widget 到容器裡,那麼 widget 將會佔滿整個視窗。您確定要繼續?"
8277
10233
 
8278
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2024
 
10234
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:135
8279
10235
msgid "To know more about this topic see the article:"
8280
10236
msgstr "要知道更多關於這個主題的訊息,可以參見這個文件:"
8281
10237
 
8282
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2073
 
10238
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:137
8283
10239
msgid "Don't show this message again"
8284
10240
msgstr "不要再顯示這個訊息。"
8285
10241
 
8286
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:61
 
10242
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:3
8287
10243
msgid "Action Group:"
8288
10244
msgstr "動作群組:"
8289
10245
 
8290
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:208
 
10246
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:7
8291
10247
msgid "New Action Group"
8292
10248
msgstr "新增動作群組"
8293
10249
 
8294
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:263
8295
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetActionBar.cs:148
 
10250
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:7
 
10251
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetActionBar.cs:6
8296
10252
msgid "Bind to Field"
8297
10253
msgstr "綁定到欄位"
8298
10254
 
8299
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:24
8300
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:46
 
10255
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:7
 
10256
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:13
8301
10257
msgid "_Select"
8302
10258
msgstr "選定(_S)"
8303
10259
 
8304
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:152
 
10260
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:30
8305
10261
msgid "Placeholder"
8306
10262
msgstr "預留位置"
8307
10263
 
8308
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/Glade.cs:25
 
10264
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/Glade.cs:5
8309
10265
msgid "Not a glade file according to node name."
8310
10266
msgstr "根據節點名稱,這不是個 glade 檔案。"
8311
10267
 
8312
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:29
 
10268
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
8313
10269
msgid "Windows"
8314
10270
msgstr "視窗"
8315
10271
 
8316
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:245
 
10272
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:15
8317
10273
msgid "Empty"
8318
10274
msgstr "空白"
8319
10275
 
8320
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ProjectBackend.cs:318
 
10276
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ProjectBackend.cs:10
8321
10277
msgid "Not a Stetic file according to node name."
8322
10278
msgstr "根據節點名這不是一個 stetic 檔案。"
8323
10279
 
8324
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:44
 
10280
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:4
 
10281
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
10282
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:13
 
10283
msgid "Property"
 
10284
msgstr "屬性"
 
10285
 
 
10286
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:1
8325
10287
msgid "Signal"
8326
10288
msgstr "信號"
8327
10289
 
8328
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:45
 
10290
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:1
8329
10291
msgid "Handler"
8330
10292
msgstr "處理器"
8331
10293
 
8332
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:46
 
10294
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:1
8333
10295
msgid "After"
8334
10296
msgstr "之後"
8335
10297
 
8336
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:439
 
10298
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:10
8337
10299
msgid "Click here to add a new handler"
8338
10300
msgstr "點擊這裡添加新的事件"
8339
10301
 
8340
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetDesigner.cs:150
 
10302
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetDesigner.cs:2
8341
10303
msgid "The designer could not be loaded."
8342
10304
msgstr "無法載入設計工具。"
8343
10305
 
8344
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetEditSession.cs:318
 
10306
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetEditSession.cs:4
8345
10307
msgid "The form designer could not be loaded"
8346
10308
msgstr "無法載入表單設計工具"
8347
10309
 
8348
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:16
8349
 
msgid "Show welcome page on startup"
8350
 
msgstr "啟動時顯示歡迎頁面"
8351
 
 
8352
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:20
8353
 
msgid "Update welcome page from internet"
8354
 
msgstr "從網路上更新歡迎頁面"
8355
 
 
8356
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:24
8357
 
msgid "Close welcome page after opening a solution"
8358
 
msgstr "在開啟方案後關閉歡迎頁"
8359
 
 
8360
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:74
8361
 
msgid "Welcome"
8362
 
msgstr "歡迎"
8363
 
 
8364
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:279
8365
 
msgid "Open solution {0}"
8366
 
msgstr "開啟方案 {0}"
8367
 
 
8368
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:281
8369
 
msgid "Hold Control key to open in current workspace."
8370
 
msgstr "按住 Control 鍵來開啟在目前的工作區"
8371
 
 
8372
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:310
8373
 
msgid "Less than a minute"
8374
 
msgstr "少於一分鐘"
8375
 
 
8376
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:304
8377
 
msgid "{0} day"
8378
 
msgid_plural "{0} days"
8379
 
msgstr[0] "{0} 天"
8380
 
 
8381
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:306
8382
 
msgid "{0} hour"
8383
 
msgid_plural "{0} hours"
8384
 
msgstr[0] "{0} 小時"
8385
 
 
8386
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:308
8387
 
msgid "{0} minute"
8388
 
msgid_plural "{0} minutes"
8389
 
msgstr[0] "{0} 分鐘"
8390
 
 
8391
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageWidget.cs:181
8392
 
msgid "No news has been found"
8393
 
msgstr "找不到新聞"
8394
 
 
8395
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePage.addin.xml:23
8396
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePage.addin.xml:38
8397
 
msgid "Welcome Page"
8398
 
msgstr "歡迎頁面"
8399
 
 
8400
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:1
8401
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:23
8402
 
msgid "MonoDevelop Home Page"
8403
 
msgstr "MonoDevelop 首頁"
8404
 
 
8405
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:1
8406
 
msgid "Free .Net Development Environment"
8407
 
msgstr "自由的 .Net 開發環境"
8408
 
 
8409
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:3
8410
 
msgid "Common Actions"
8411
 
msgstr "常用動作"
8412
 
 
8413
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:4
8414
 
msgid "Start a New Solution"
8415
 
msgstr "開始新方案"
8416
 
 
8417
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:5
8418
 
msgid "Open a Solution / File"
8419
 
msgstr "開啟專案/檔案"
8420
 
 
8421
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:9
8422
 
msgid "Recent Solutions"
8423
 
msgstr "最近開啟過的方案(_T)"
8424
 
 
8425
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:10
8426
 
msgid "From MonoDevelop"
8427
 
msgstr "來自 MonoDevelop"
8428
 
 
8429
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:12
8430
 
msgid "Last Modified"
8431
 
msgstr "最後修改日期"
8432
 
 
8433
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:13
8434
 
msgid "Open Solution"
8435
 
msgstr "開啟方案"
8436
 
 
8437
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:16
8438
 
msgid "Support Links"
8439
 
msgstr "支援連結"
8440
 
 
8441
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:27
8442
 
msgid "Mono Project Home Page"
8443
 
msgstr "Mono 專案首頁"
8444
 
 
8445
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:30
8446
 
msgid "News Links"
8447
 
msgstr "新聞連結"
8448
 
 
8449
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:33
8450
 
msgid "Development Links"
8451
 
msgstr "開發連結"
8452
 
 
8453
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:36
8454
 
msgid "Mono Documentation Library"
8455
 
msgstr "Mono 文件集"
8456
 
 
8457
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:37
8458
 
msgid "Online documentation for Mono libraries."
8459
 
msgstr "Mono函式庫線上文件"
8460
 
 
8461
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:41
8462
 
msgid "MSDN Class Library Reference"
8463
 
msgstr "MSDN 類別函式庫參照"
8464
 
 
8465
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:42
8466
 
msgid "Documentation for Microsoft's implementation of the .NET framework."
8467
 
msgstr "Microsoft 實作的 .Net 框架所用之文件。"
8468
 
 
8469
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:46
8470
 
msgid "The Code Project"
8471
 
msgstr "The Code Project"
8472
 
 
8473
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:47
8474
 
msgid "A popular site for .NET articles, code snippets, and discussions."
8475
 
msgstr "一個受歡迎的網站,提供 .Net 文章、代碼片段與討論。"
8476
 
 
8477
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:157
8478
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:159
8479
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:226
 
10310
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:18
 
10311
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:23
8480
10312
msgid "Could not import project:"
8481
10313
msgstr "無法匯入專案:"
8482
10314
 
8483
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:181
 
10315
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:19
8484
10316
msgid "Importing project: "
8485
10317
msgstr "正在匯入專案:"
8486
10318
 
8487
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:237
 
10319
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:24
8488
10320
msgid "Importing solution"
8489
10321
msgstr "正在匯入解決方案"
8490
10322
 
8491
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:251
 
10323
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:25
8492
10324
msgid "Project file not found: "
8493
10325
msgstr "找不到專案檔:"
8494
10326
 
8495
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:282
 
10327
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:27
8496
10328
msgid "The solution could not be imported."
8497
10329
msgstr "無法匯入此方案。"
8498
10330
 
8499
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:350
 
10331
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:32
8500
10332
msgid "Referenced assembly not found: "
8501
10333
msgstr "找不到被參照的組件:"
8502
10334
 
8503
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:355
8504
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:391
 
10335
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:32
8505
10336
msgid "Assembly reference could not be imported: "
8506
10337
msgstr "無法匯入組件參照:"
8507
10338
 
8508
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:436
 
10339
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:35
8509
10340
msgid "Can't import file: "
8510
10341
msgstr "無法匯入檔案:"
8511
10342
 
8512
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:482
8513
 
msgid "Output directory '{0}' can't be mapped to a local directory. The directory '{1}' will be used instead"
 
10343
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:38
 
10344
msgid ""
 
10345
"Output directory '{0}' can't be mapped to a local directory. The directory "
 
10346
"'{1}' will be used instead"
8514
10347
msgstr "輸出目錄 '{0}' 無法被對應到本地目錄。將會以此目錄 '{1}' 代替"
8515
10348
 
8516
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:253
 
10349
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:36
8517
10350
msgid "Convert to MSBuild"
8518
10351
msgstr "轉換到 MSBuild"
8519
10352
 
8520
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:256
 
10353
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:37
8521
10354
msgid "Converting to MSBuild format will overwrite existing files."
8522
10355
msgstr "轉換為 MSBuild 格式將會覆寫已存在的檔案。"
8523
10356
 
8524
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:266
8525
 
msgid "The project file {0} is a Visual Studio 2003 project. It must be converted to a MSBuild project."
 
10357
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:37
 
10358
msgid ""
 
10359
"The project file {0} is a Visual Studio 2003 project. It must be converted "
 
10360
"to a MSBuild project."
8526
10361
msgstr "專案檔 {0} 是 Visual Studio 2003 專案。必須將它轉換為 MSBuild 專案。"
8527
10362
 
8528
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:272
8529
 
msgid "The solution file {0} is a Visual Studio 2003 solution. It must be converted to a MSBuild project."
 
10363
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:37
 
10364
msgid ""
 
10365
"The solution file {0} is a Visual Studio 2003 solution. It must be converted "
 
10366
"to a MSBuild project."
8530
10367
msgstr "方案檔 {0} 是 Visual Studio 2003 方案。必須將它轉換為 MSBuild 專案。"
8531
10368
 
8532
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/prj2make-sharp-lib.addin.xml:24
8533
 
msgid "Visual Studio Solution"
8534
 
msgstr "Visual Studio 方案"
8535
 
 
8536
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/prj2make-sharp-lib.addin.xml:27
8537
 
msgid "Visual Studio Project"
8538
 
msgstr "Visual Studio 專案"
8539
 
 
8540
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:150
 
10369
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
8541
10370
msgid "Option Infer:"
8542
10371
msgstr "推斷的選項:"
8543
10372
 
8544
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:161
8545
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:150
 
10373
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
 
10374
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
8546
10375
msgid "Win32 Icon:"
8547
10376
msgstr "Win32 圖標:"
8548
10377
 
8549
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:172
 
10378
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
8550
10379
msgid "My Type:"
8551
10380
msgstr "我的型別:"
8552
10381
 
8553
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:183
 
10382
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
8554
10383
#, fuzzy
8555
10384
msgid "Option Explicit:"
8556
10385
msgstr "Option Explicit:"
8557
10386
 
8558
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:194
 
10387
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
8559
10388
#, fuzzy
8560
10389
msgid "Option Strict:"
8561
10390
msgstr "Option Strict:"
8562
10391
 
8563
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:205
 
10392
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
8564
10393
#, fuzzy
8565
10394
msgid "Option Compare:"
8566
10395
msgstr "Option Compare:"
8567
10396
 
8568
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:216
8569
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:139
 
10397
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
 
10398
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
8570
10399
msgid "Compiler Code Page:"
8571
10400
msgstr "編譯器字碼頁:"
8572
10401
 
8573
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:237
8574
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:171
 
10402
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
 
10403
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
8575
10404
msgid "_Main Class:"
8576
10405
msgstr "主類別(_M):"
8577
10406
 
8578
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:90
 
10407
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
8579
10408
msgid "<b>Optimization/Debug options</b>"
8580
10409
msgstr "<b>最佳化/除錯選項</b>"
8581
10410
 
8582
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:161
 
10411
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
8583
10412
msgid "Debug Type:"
8584
10413
msgstr "除錯類型:"
8585
10414
 
8586
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:173
 
10415
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
8587
10416
msgid "Define DEBUG:"
8588
10417
msgstr "定義 DEBUG:"
8589
10418
 
8590
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:185
 
10419
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
8591
10420
msgid "Define TRACE:"
8592
10421
msgstr "定義 TRACE:"
8593
10422
 
8594
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:197
 
10423
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
8595
10424
msgid "Optimize:"
8596
10425
msgstr "最佳化:"
8597
10426
 
8598
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:217
8599
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:242
 
10427
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
 
10428
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
8600
10429
msgid "<b>Warnings</b>"
8601
10430
msgstr "<b>警告</b>"
8602
10431
 
8603
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:255
 
10432
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
8604
10433
msgid "Treat as error:"
8605
10434
msgstr "當成錯誤:"
8606
10435
 
8607
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:267
 
10436
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
8608
10437
msgid "Enable Warnings:"
8609
10438
msgstr "啟用警告:"
8610
10439
 
8611
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:277
 
10440
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
8612
10441
msgid "Don't warn about:"
8613
10442
msgstr "不要警告:"
8614
10443
 
8615
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:327
 
10444
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
8616
10445
msgid "<b>Misc</b>"
8617
10446
msgstr "<b>其他</b>"
8618
10447
 
8619
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:376
 
10448
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
8620
10449
msgid "Additional compiler arguments:"
8621
10450
msgstr "附加編譯器引數:"
8622
10451
 
8623
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:388
 
10452
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
8624
10453
msgid "Generate XML documentation:"
8625
10454
msgstr "產生 XML 文件"
8626
10455
 
8627
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:398
 
10456
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
8628
10457
msgid "Remove integer checks:"
8629
10458
msgstr "移除整數檢查:"
8630
10459
 
8631
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:410
 
10460
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
8632
10461
msgid "Define constants:"
8633
10462
msgstr "定義常數:"
8634
10463
 
8635
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:57
8636
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:60
 
10464
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:5
 
10465
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:7
8637
10466
msgid "Executable with GUI"
8638
10467
msgstr "有 GUI 的可執行檔"
8639
10468
 
8640
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:58
8641
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:61
 
10469
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:5
 
10470
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:8
8642
10471
msgid "Module"
8643
10472
msgstr "模組"
8644
10473
 
8645
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:4
8646
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:4
 
10474
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:0
 
10475
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:0
8647
10476
msgid "Empty File"
8648
10477
msgstr "空白檔案"
8649
10478
 
8650
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:8
 
10479
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:0
8651
10480
msgid "Creates an empty VB.Net file."
8652
10481
msgstr "建立空白 VB.Net 檔案"
8653
10482
 
8654
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:7
8655
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:7
 
10483
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:0
 
10484
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:0
8656
10485
msgid "Empty Project"
8657
10486
msgstr "空白專案"
8658
10487
 
8659
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:8
8660
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:8
8661
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:8
 
10488
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:0
 
10489
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:0
 
10490
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:0
8662
10491
msgid "VBNet"
8663
10492
msgstr "VBNet"
8664
10493
 
8665
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:11
 
10494
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:0
8666
10495
msgid "Creates an empty VB.Net solution."
8667
10496
msgstr "建立空白 VB.Net 方案"
8668
10497
 
8669
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:11
 
10498
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:0
8670
10499
msgid "Create a console VB.Net project"
8671
10500
msgstr "建立主控臺 VB.Net 專案"
8672
10501
 
8673
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:7
8674
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:7
8675
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2ProjectMac.xpt.xml:7
 
10502
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:0
 
10503
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:0
8676
10504
msgid "Gtk# 2.0 Project"
8677
10505
msgstr "Gtk# 2.0 專案"
8678
10506
 
8679
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:11
 
10507
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:0
8680
10508
msgid "Creates a VB.NET Gtk# 2.0 project."
8681
10509
msgstr "建立 VB.Net Gtk# 2.0 專案"
8682
10510
 
8683
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:31
 
10511
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:2
8684
10512
msgid "VB.NET Files"
8685
10513
msgstr "VB.NET 檔案"
8686
10514
 
8687
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:49
 
10515
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:4
8688
10516
msgid "General Options"
8689
10517
msgstr "一般選項"
8690
10518
 
8691
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:52
 
10519
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:4
8692
10520
msgid "Imports"
8693
10521
msgstr "匯入"
8694
10522
 
8695
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:60
 
10523
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:5
8696
10524
msgid "Compiler Options"
8697
10525
msgstr "編譯選項"
8698
10526
 
8699
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:70
 
10527
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:6
8700
10528
msgid "Visual Basic source code"
8701
10529
msgstr "Visual Basic 源碼"
8702
10530
 
8703
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:8
8704
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:8
 
10531
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
 
10532
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
8705
10533
msgid "Assembly Information"
8706
10534
msgstr "組件訊息"
8707
10535
 
8708
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:13
8709
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:13
 
10536
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
 
10537
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
8710
10538
msgid "A file defining assembly information attributes."
8711
10539
msgstr "定義了組件訊息屬性的檔案。"
8712
10540
 
8713
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:116
 
10541
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:7
8714
10542
msgid "ChangeLog entries can't be generated"
8715
10543
msgstr "無法產生 ChangeLog 項目"
8716
10544
 
8717
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:117
8718
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:101
 
10545
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:7
 
10546
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
8719
10547
msgid "The name or e-mail of the user has not been configured."
8720
10548
msgstr "未設定名稱或使用者的 e-mail。"
8721
10549
 
8722
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:60
 
10550
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
8723
10551
msgid "View ChangeLog..."
8724
10552
msgstr "檢視 ChangeLog..."
8725
10553
 
8726
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:63
 
10554
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
8727
10555
msgid "Options..."
8728
10556
msgstr "選項..."
8729
10557
 
8730
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:100
 
10558
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
8731
10559
msgid "ChangeLog entries can't be generated."
8732
10560
msgstr "無法產生 ChangeLog 項目。"
8733
10561
 
8734
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:102
 
10562
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
8735
10563
msgid "Configure user data"
8736
10564
msgstr "設定使用者資料"
8737
10565
 
8738
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:109
8739
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:159
 
10566
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
 
10567
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:4
8740
10568
msgid "Details..."
8741
10569
msgstr "詳細..."
8742
10570
 
8743
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:112
 
10571
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
8744
10572
msgid ""
8745
10573
"There are {0} files without a comment.\n"
8746
10574
"The ChangeLog entry for those files will not be generated."
8747
10575
msgstr "有 {0} 個檔案沒有評論。將不會生成這些檔案的 ChangeLog 項目。"
8748
10576
 
8749
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:114
8750
 
msgid "Some of the projects require that files have comments when they are committed."
 
10577
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
 
10578
msgid ""
 
10579
"Some of the projects require that files have comments when they are "
 
10580
"committed."
8751
10581
msgstr "部份專案在提交時需要加上評論。"
8752
10582
 
8753
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:120
8754
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:128
 
10583
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
8755
10584
msgid "Click on the 'Details' button for more info."
8756
10585
msgstr "點擊 '詳細' 按鈕取得更多訊息。"
8757
10586
 
8758
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:122
 
10587
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
8759
10588
msgid "The following ChangeLog file will be updated:"
8760
10589
msgstr "下列 ChangeLog 檔案將被更新:"
8761
10590
 
8762
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:127
 
10591
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
8763
10592
msgid "{0} ChangeLog files will be updated."
8764
10593
msgstr "{0} 個 ChangeLog 檔案將被更新。"
8765
10594
 
8766
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:118
 
10595
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
8767
10596
msgid "{0} ChangeLog file not found. Some changes will not be logged."
8768
10597
msgid_plural "{0} ChangeLog files not found. Some changes will not be logged."
8769
10598
msgstr[0] "找不到 {0} 個 ChangeLog 檔案。部份變更將不紀錄。"
8770
10599
 
8771
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:56
 
10600
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:1
8772
10601
msgid "ChangeLog"
8773
10602
msgstr "ChangeLog"
8774
10603
 
8775
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:83
 
10604
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:1
8776
10605
msgid "Modified ChangeLog files:"
8777
10606
msgstr "已更動的 ChangeLog 檔案:"
8778
10607
 
8779
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:114
 
10608
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:1
8780
10609
msgid "ChangeLog entry:"
8781
10610
msgstr "ChangeLog 項目:"
8782
10611
 
8783
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:155
 
10612
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:1
8784
10613
msgid "This ChangeLog file does not exist and will be created."
8785
10614
msgstr "ChangeLog 檔案不存在,將建立。"
8786
10615
 
8787
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:185
 
10616
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:1
8788
10617
msgid "This ChangeLog file does not exist and will <b>not</b> be created."
8789
10618
msgstr "ChangeLog 檔案不存在而且也<b>不會</b>建立。"
8790
10619
 
8791
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:225
8792
 
msgid "To change the ChangeLog creation and update policies, open the options dialog of the project or solution and click on the 'ChangeLog Integration\" section."
8793
 
msgstr "要變更 ChangeLog 的建立與更新原則,打開專案或方案的選項對話盒,並選取 'ChangeLong整合'。"
 
10620
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:1
 
10621
msgid ""
 
10622
"To change the ChangeLog creation and update policies, open the options "
 
10623
"dialog of the project or solution and click on the 'ChangeLog Integration\" "
 
10624
"section."
 
10625
msgstr ""
 
10626
"要變更 ChangeLog 的建立與更新原則,打開專案或方案的選項對話盒,並選取 "
 
10627
"'ChangeLong整合'。"
8794
10628
 
8795
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ProjectOptionPanel.cs:55
 
10629
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ProjectOptionPanel.cs:2
8796
10630
msgid "ChangeLog _Policy"
8797
10631
msgstr "ChangeLog 方針(_P)"
8798
10632
 
8799
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:72
 
10633
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
8800
10634
msgid ""
8801
10635
"<b>Disable ChangeLog support</b>\n"
8802
10636
"No ChangeLog entries will be generated for this project."
8804
10638
"<b>停用 ChangeLog 支援</b>\n"
8805
10639
"將不會為此專案產生 ChangeLog 項目。"
8806
10640
 
8807
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:81
 
10641
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
8808
10642
msgid "Custom policy"
8809
10643
msgstr "自訂方針"
8810
10644
 
8811
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:92
 
10645
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
8812
10646
msgid ""
8813
10647
"<b>Update nearest ChangeLog</b>\n"
8814
 
"The nearest ChangeLog file in the directory hierarchy will be updated (below the commit directory). If none is found, a warning message will be shown. ChangeLog files will never be automatically created."
 
10648
"The nearest ChangeLog file in the directory hierarchy will be updated (below "
 
10649
"the commit directory). If none is found, a warning message will be shown. "
 
10650
"ChangeLog files will never be automatically created."
8815
10651
msgstr ""
8816
10652
"<b>更新最近的 ChangeLog</b>\n"
8817
 
"在提交目錄下,距離最近的 ChangeLog  檔案將會被更新。如果沒有找到,將會有警告發生。ChangeLog 檔案不會自動出現。"
 
10653
"在提交目錄下,距離最近的 ChangeLog  檔案將會被更新。如果沒有找到,將會有警告"
 
10654
"發生。ChangeLog 檔案不會自動出現。"
8818
10655
 
8819
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:102
 
10656
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
8820
10657
msgid "One ChangeLog in the project root directory"
8821
10658
msgstr "只有一個 ChangeLog,在專案根目錄下。"
8822
10659
 
8823
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:113
 
10660
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
8824
10661
msgid ""
8825
10662
"<b>Single project ChangeLog</b>\n"
8826
 
"All changes done in the project files will be logged in a single ChangeLog file, located at the project root directory. The ChangeLog file will be created if it doesn't exist."
 
10663
"All changes done in the project files will be logged in a single ChangeLog "
 
10664
"file, located at the project root directory. The ChangeLog file will be "
 
10665
"created if it doesn't exist."
8827
10666
msgstr ""
8828
10667
"<b>單一專案 ChangeLog</b>\n"
8829
 
"對專案檔案的所有變更將會被紀錄到根目錄下的 ChangeLog 檔案(只有一個)。ChangeLog 如果不存在的話,會自動產生。"
 
10668
"對專案檔案的所有變更將會被紀錄到根目錄下的 ChangeLog 檔案(只有一個)。"
 
10669
"ChangeLog 如果不存在的話,會自動產生。"
8830
10670
 
8831
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:123
 
10671
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
8832
10672
msgid "One ChangeLog in each directory"
8833
10673
msgstr "每個目錄都有一個ChangeLog"
8834
10674
 
8835
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:134
 
10675
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
8836
10676
msgid ""
8837
10677
"<b>One ChangeLog in each directory</b>\n"
8838
 
"File changes will be logged in a ChangeLog located at the file's directory. The ChangeLog file will be created if it doesn't exist."
 
10678
"File changes will be logged in a ChangeLog located at the file's directory. "
 
10679
"The ChangeLog file will be created if it doesn't exist."
8839
10680
msgstr ""
8840
10681
"<b>每個目錄下的 ChangeLog</b>\n"
8841
 
"檔案變更將會紀錄在檔案所在目錄下的 ChangeLog。如果 ChangeLog 不存在的話,將會自動建立。"
 
10682
"檔案變更將會紀錄在檔案所在目錄下的 ChangeLog。如果 ChangeLog 不存在的話,將會"
 
10683
"自動建立。"
8842
10684
 
8843
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:154
 
10685
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
8844
10686
msgid "Integrate with _version control"
8845
10687
msgstr "與版本控制的整合"
8846
10688
 
8847
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:172
 
10689
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
8848
10690
msgid "_Require ChangeLog entries for all files when committing"
8849
10691
msgstr "當簽入時,需要所有檔案的 ChangeLog 項目(_R)"
8850
10692
 
8851
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:186
 
10693
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
8852
10694
msgid "ChangeLog Generation"
8853
10695
msgstr "生成 ChangeLog"
8854
10696
 
8855
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:207
 
10697
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
8856
10698
msgid "Message Style"
8857
10699
msgstr "訊息樣式"
8858
10700
 
8862
10704
 
8863
10705
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:40
8864
10706
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:45
 
10707
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:49
8865
10708
msgid "ChangeLog Integration"
8866
10709
msgstr "ChangeLog 整合"
8867
10710
 
8868
 
#: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:36
 
10711
#: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:4
 
10712
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.InstallDialog.cs:2
8869
10713
msgid "Install"
8870
10714
msgstr "安裝"
8871
10715
 
8872
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ItemToolboxNode.cs:99
8873
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:103
8874
 
msgid "Unknown"
8875
 
msgstr "未知"
8876
 
 
8877
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:69
 
10716
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:46
8878
10717
msgid "The text that will be inserted into the document."
8879
10718
msgstr "文字將會被插入到文件裡。"
8880
10719
 
8881
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:41
8882
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/CodeTemplateToolboxProvider.cs:37
 
10720
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:36
 
10721
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/CodeTemplateToolboxProvider.cs:2
8883
10722
msgid "Text Snippets"
8884
10723
msgstr "文字片段"
8885
10724
 
8886
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:69
8887
 
msgid "Show search box"
8888
 
msgstr "顯示搜索方塊"
8889
 
 
8890
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:75
 
10725
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:3
8891
10726
msgid "Show categories"
8892
10727
msgstr "顯示分類"
8893
10728
 
8894
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:81
 
10729
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:3
8895
10730
msgid "Use compact display"
8896
10731
msgstr "使用精簡顯示"
8897
10732
 
8898
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:89
 
10733
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:3
8899
10734
msgid "Add toolbox items"
8900
10735
msgstr "添加工具箱項目"
8901
10736
 
8902
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:203
 
10737
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:5
8903
10738
msgid "Are you sure you want to remove the selected Item?"
8904
10739
msgstr "確定要移除選定的項目?"
8905
10740
 
8906
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:241
 
10741
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:6
8907
10742
msgid "Initializing..."
8908
10743
msgstr "初始中"
8909
10744
 
8910
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxItemToolboxNode.cs:151
 
10745
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxItemToolboxNode.cs:38
8911
10746
msgid "Web and Windows Forms Components"
8912
10747
msgstr "Web 和 Windows Forms 元件"
8913
10748
 
8914
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ToolboxService.cs:584
8915
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:208
 
10749
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ToolboxService.cs:7
 
10750
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:6
8916
10751
msgid "Looking for components..."
8917
10752
msgstr "找尋元件中..."
8918
10753
 
8919
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/MemberExistsException.cs:109
8920
 
msgid "Cannot add {0} '{1}' to class '{2}', because there is already a {3} with that name with an incompatible return type."
8921
 
msgstr "無法添加 {0} '{1}' 到 '{2}' 類別,因為已經有同樣名字但傳回型別不相容的 {3}。"
 
10754
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/MemberExistsException.cs:2
 
10755
msgid ""
 
10756
"Cannot add {0} '{1}' to class '{2}', because there is already a {3} with "
 
10757
"that name with an incompatible return type."
 
10758
msgstr ""
 
10759
"無法添加 {0} '{1}' 到 '{2}' 類別,因為已經有同樣名字但傳回型別不相容的 {3}。"
8922
10760
 
8923
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/MemberExistsException.cs:112
8924
 
msgid "Cannot add {0} '{1}' to class '{2}', because there is already a {3} with that name."
 
10761
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/MemberExistsException.cs:2
 
10762
msgid ""
 
10763
"Cannot add {0} '{1}' to class '{2}', because there is already a {3} with "
 
10764
"that name."
8925
10765
msgstr "無法添加 {0} '{1}' 到 '{2}' 類別,因為已經有同樣名稱的 {3}。"
8926
10766
 
8927
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:109
8928
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:76
 
10767
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
 
10768
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
8929
10769
msgid "Assembly Name"
8930
10770
msgstr "組件名稱"
8931
10771
 
8932
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:118
 
10772
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
8933
10773
msgid "Type Name"
8934
10774
msgstr "型別名稱"
8935
10775
 
8936
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:126
 
10776
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
8937
10777
msgid "Assembly Location"
8938
10778
msgstr "組件位置"
8939
10779
 
8940
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:110
 
10780
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
8941
10781
msgid "The assembly name."
8942
10782
msgstr "組件名稱。"
8943
10783
 
8944
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:119
 
10784
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
8945
10785
msgid "The fully-qualified type name."
8946
10786
msgstr "使用完整型別名稱。"
8947
10787
 
8948
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:127
 
10788
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
8949
10789
msgid "The location of the assembly."
8950
10790
msgstr "組件的位置。"
8951
10791
 
8952
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:120
8953
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:223
8954
 
msgid "All"
8955
 
msgstr "全部"
 
10792
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:2
 
10793
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:10
 
10794
msgid "Location"
 
10795
msgstr "位置"
8956
10796
 
8957
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:194
 
10797
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:6
8958
10798
msgid "Add items to toolbox"
8959
10799
msgstr "添加項目到工具箱"
8960
10800
 
8961
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:218
 
10801
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:6
8962
10802
msgid "The file '{0}' does not contain any component."
8963
10803
msgstr "檔案 '{0}' 未包含任何元件。"
8964
10804
 
8965
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:33
 
10805
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:1
8966
10806
msgid "Toolbox Item Selector"
8967
10807
msgstr "工具箱項目選擇器"
8968
10808
 
8969
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:52
 
10809
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:1
8970
10810
msgid "Type of component:"
8971
10811
msgstr "元件類型:"
8972
10812
 
8973
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:88
 
10813
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:1
8974
10814
msgid "Add Assembly..."
8975
10815
msgstr "添加組件..."
8976
10816
 
8977
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:120
 
10817
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:1
8978
10818
msgid "Group by component category"
8979
10819
msgstr "以元件分類為群組"
8980
10820
 
8981
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ErrorInFileException.cs:72
 
10821
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ErrorInFileException.cs:4
8982
10822
msgid "Error in file '{0}' at line {1}, column {2}."
8983
10823
msgstr "錯誤發生在檔案 '{0}' 裡的第 {1} 列,第 {2} 欄。"
8984
10824
 
8985
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/TypeNotFoundException.cs:54
 
10825
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/TypeNotFoundException.cs:2
8986
10826
msgid "Could not find type '{0}'."
8987
10827
msgstr "找不到型別 '{0}'。"
8988
10828
 
8989
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxWidget.cs:205
 
10829
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxWidget.cs:15
8990
10830
msgid "There are no tools available for the current document."
8991
10831
msgstr "目前文件沒有可用的工具。"
8992
10832
 
8993
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/DocumentOutlinePad.cs:125
 
10833
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/DocumentOutlinePad.cs:17
8994
10834
msgid "An outline is not available for the current document."
8995
10835
msgstr "大綱不適用於當前文檔。"
8996
10836
 
8997
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:79
 
10837
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineTextEditorExtension.cs:24
 
10838
#, fuzzy
 
10839
msgid "Group entries by type"
 
10840
msgstr "以型別來分組成員"
 
10841
 
 
10842
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineTextEditorExtension.cs:25
 
10843
#, fuzzy
 
10844
msgid "Sort entries alphabetically"
 
10845
msgstr "依照字母順序排序"
 
10846
 
 
10847
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineTextEditorExtension.cs:26
 
10848
#, fuzzy
 
10849
msgid "Open preferences dialog"
 
10850
msgstr "更新參照(_U):"
 
10851
 
 
10852
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
8998
10853
msgid "Resource ID"
8999
10854
msgstr "資源 ID"
9000
10855
 
9001
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:87
 
10856
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
9002
10857
msgid "Copy to output directory"
9003
10858
msgstr "複製到輸出目錄"
9004
10859
 
9005
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:103
 
10860
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
 
10861
msgid "Custom Tool"
 
10862
msgstr "自訂工具"
 
10863
 
 
10864
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
9006
10865
msgid "Custom Tool Namespace"
9007
10866
msgstr "自訂工具命名空間"
9008
10867
 
9009
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:47
 
10868
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
9010
10869
msgid "Name of the file."
9011
10870
msgstr "檔案的名稱。"
9012
10871
 
9013
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:54
 
10872
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
9014
10873
msgid "Full path of the file."
9015
10874
msgstr "檔案的完整路徑。"
9016
10875
 
9017
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:61
 
10876
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
9018
10877
msgid "Type of the file."
9019
10878
msgstr "檔案的型別。"
9020
10879
 
9021
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:71
 
10880
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
9022
10881
msgid "Action to perform when building this file."
9023
10882
msgstr "當建置此檔案時要執行的動作。"
9024
10883
 
9025
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:80
 
10884
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
9026
10885
msgid "Identifier of the embedded resource."
9027
10886
msgstr "已鑲嵌資源的識別子。"
9028
10887
 
9029
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:88
9030
 
msgid "Whether to copy the file to the project's output directory when the project is built."
 
10888
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
 
10889
msgid ""
 
10890
"Whether to copy the file to the project's output directory when the project "
 
10891
"is built."
9031
10892
msgstr "當建置專案後,是否將檔案複製到專案輸出目錄。"
9032
10893
 
9033
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:96
 
10894
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
9034
10895
msgid "The ID of a custom code generator."
9035
10896
msgstr "一個自訂代碼產生器的 ID。"
9036
10897
 
9037
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:104
9038
 
msgid "Overrides the namespace in which the custom code generator should generate code."
 
10898
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
 
10899
msgid ""
 
10900
"Overrides the namespace in which the custom code generator should generate "
 
10901
"code."
9039
10902
msgstr "覆寫自訂代碼產生器內應產生代碼的命名空間。"
9040
10903
 
9041
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:91
 
10904
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
9042
10905
msgid "Assembly Version"
9043
10906
msgstr "組件版本"
9044
10907
 
9045
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:119
 
10908
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
9046
10909
msgid "Local Copy"
9047
10910
msgstr "本地複本"
9048
10911
 
9049
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:127
 
10912
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
9050
10913
msgid "Specific Version"
9051
10914
msgstr "指定版本"
9052
10915
 
9053
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:46
 
10916
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
9054
10917
msgid "Type of the reference."
9055
10918
msgstr "參照的型別。"
9056
10919
 
9057
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:65
 
10920
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
9058
10921
msgid "Referenced project, when the reference is of type 'Project'."
9059
10922
msgstr "被參照的專案,當參照型別是 'Project'。"
9060
10923
 
9061
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:77
 
10924
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
9062
10925
msgid "Name of the assembly."
9063
10926
msgstr "組件的名稱。"
9064
10927
 
9065
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:92
 
10928
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
9066
10929
msgid "Version of the assembly."
9067
10930
msgstr "組件的版本。"
9068
10931
 
9069
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:107
 
10932
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
9070
10933
msgid "Path to the assembly."
9071
10934
msgstr "組件的路徑。"
9072
10935
 
9073
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:120
 
10936
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
9074
10937
msgid "Copy the referenced assembly to the output directory."
9075
10938
msgstr "複製被參照的組件到輸出目錄。"
9076
10939
 
9077
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:128
9078
 
msgid "Require a specific version of the assembly. A warning will be issued if the specific version is not found in the system."
 
10940
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
 
10941
msgid ""
 
10942
"Require a specific version of the assembly. A warning will be issued if the "
 
10943
"specific version is not found in the system."
9079
10944
msgstr "需要指定版本的組件。如果找不到指定的版本,將會出現警告。"
9080
10945
 
9081
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:136
 
10946
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
9082
10947
msgid "Package that provides this reference."
9083
10948
msgstr "提供此參照的套件。"
9084
10949
 
9085
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:68
9086
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:62
 
10950
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
 
10951
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
 
10952
msgid "File Path"
 
10953
msgstr "檔案路徑"
 
10954
 
 
10955
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
 
10956
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
9087
10957
msgid "Root Directory"
9088
10958
msgstr "根目錄"
9089
10959
 
9090
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:44
 
10960
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
9091
10961
msgid "Name of the solution item."
9092
10962
msgstr "方案項目的名稱。"
9093
10963
 
9094
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:57
 
10964
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
9095
10965
msgid "File path of the solution item."
9096
10966
msgstr "方案項目的檔案路徑。"
9097
10967
 
9098
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:69
9099
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:63
9100
 
msgid "Root directory of source files and projects. File paths will be shown relative to this directory."
 
10968
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
 
10969
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
 
10970
msgid ""
 
10971
"Root directory of source files and projects. File paths will be shown "
 
10972
"relative to this directory."
9101
10973
msgstr "原始檔案和專案的根路徑。檔案路徑會以相對於此路徑的方式顯示。"
9102
10974
 
9103
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:75
 
10975
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
9104
10976
msgid "File Format"
9105
10977
msgstr "檔案格式"
9106
10978
 
9107
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:44
 
10979
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
9108
10980
msgid "Name of the item."
9109
10981
msgstr "項目名稱。"
9110
10982
 
9111
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:54
 
10983
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
9112
10984
msgid "File path of the item."
9113
10985
msgstr "項目的檔案路徑。"
9114
10986
 
9115
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:76
 
10987
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
9116
10988
msgid "File format of the project file."
9117
10989
msgstr "專案檔的檔案格式。"
9118
10990
 
9119
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:104
9120
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:163
9121
 
msgid "Failed to write file '{0}'."
9122
 
msgstr "無法寫入檔案 '{0}'。"
9123
 
 
9124
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:106
9125
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:119
 
10991
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:6
 
10992
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:7
9126
10993
msgid "Failed to generate code for file '{0}'."
9127
10994
msgstr "無法為檔案 '{0}' 產生代碼。"
9128
10995
 
9129
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:59
 
10996
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.ClassOutlineSortingPreferencesDialog.cs:1
 
10997
#, fuzzy
 
10998
msgid "Document Outline Preferences"
 
10999
msgstr "文檔大綱"
 
11000
 
 
11001
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.ClassOutlineSortingPreferencesDialog.cs:1
 
11002
msgid "Group sorting order when grouping is enabled:"
 
11003
msgstr ""
 
11004
 
 
11005
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineSettings.cs:3
 
11006
#, fuzzy
 
11007
msgid "Regions"
 
11008
msgstr "地區清單"
 
11009
 
 
11010
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineSettings.cs:3
 
11011
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:1
 
11012
msgid "Namespaces"
 
11013
msgstr "命名空間"
 
11014
 
 
11015
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineSettings.cs:3
 
11016
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:13
 
11017
msgid "Types"
 
11018
msgstr "型別"
 
11019
 
 
11020
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineSettings.cs:3
 
11021
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:28
 
11022
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
11023
msgid "Fields"
 
11024
msgstr "欄位"
 
11025
 
 
11026
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineSettings.cs:3
 
11027
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
11028
msgid "Methods"
 
11029
msgstr "方法"
 
11030
 
 
11031
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:10
9130
11032
msgid "Toolbox"
9131
11033
msgstr "工具箱"
9132
11034
 
9133
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:75
 
11035
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:10
9134
11036
msgid "Document Outline"
9135
11037
msgstr "文檔大綱"
9136
11038
 
9137
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:84
 
11039
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:11
9138
11040
msgid "Visual Design"
9139
11041
msgstr "視覺化設計"
9140
11042
 
9141
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:116
 
11043
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:16
9142
11044
msgid "Add Items..."
9143
11045
msgstr "添加項目..."
9144
11046
 
9145
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:118
 
11047
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:16
9146
11048
msgid "Switch between related files "
9147
11049
msgstr "在相關檔案間切換"
9148
11050
 
9149
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:119
 
11051
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:16
9150
11052
msgid "Switch between related files, such as CodeBehind, headers, etc."
9151
11053
msgstr "在相關檔案間切換,像是 CodeBehind、標頭檔等等。"
9152
11054
 
9153
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:62
 
11055
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:5
9154
11056
msgid "_Generate Makefiles"
9155
11057
msgstr "產生 Makefiles(_G)"
9156
11058
 
9157
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:63
9158
 
msgid "Generating Makefiles is not supported for single projects. Do you want to generate them for the full solution - '{0}' ?"
 
11059
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:5
 
11060
msgid ""
 
11061
"Generating Makefiles is not supported for single projects. Do you want to "
 
11062
"generate them for the full solution - '{0}' ?"
9159
11063
msgstr "不支援單一專案的 Makefile 生成。要為完整方案 -'{0}' 產生嗎?"
9160
11064
 
9161
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:82
 
11065
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:8
9162
11066
msgid "{0} already exist for this solution.  Would you like to overwrite them?"
9163
11067
msgstr "{0} 已經存在於此方案,是否要覆寫這個存在的檔案?"
9164
11068
 
9165
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:88
9166
 
msgid "Makefiles Output"
9167
 
msgstr "Makefile 輸出"
9168
 
 
9169
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:44
 
11069
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:6
9170
11070
msgid "Tarball"
9171
11071
msgstr "Tarball"
9172
11072
 
9173
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:129
 
11073
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:9
9174
11074
msgid "The project could not be exported."
9175
11075
msgstr "無法匯出此專案"
9176
11076
 
9177
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:95
 
11077
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:17
9178
11078
msgid "Creating {0} for Project {1}"
9179
11079
msgstr "從專案 {1} 建立 {0}"
9180
11080
 
9181
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:103
 
11081
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:17
9182
11082
msgid "Not a deployable project."
9183
11083
msgstr "不是個可布署的專案。"
9184
11084
 
9185
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:288
 
11085
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:47
9186
11086
msgid "Unknown target {0}"
9187
11087
msgstr "未知的目標 {0}"
9188
11088
 
9189
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:306
 
11089
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:49
9190
11090
msgid "Could not add reference to project '{0}'"
9191
11091
msgstr "無法添加參照到專案 '{0}'"
9192
11092
 
9193
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:340
9194
 
msgid "Custom commands are not supported for autotools based makefiles. Ignoring."
 
11093
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:56
 
11094
msgid ""
 
11095
"Custom commands are not supported for autotools based makefiles. Ignoring."
9195
11096
msgstr "autotools 基礎的 makefiles 不支援自訂指令。忽略。"
9196
11097
 
9197
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:542
 
11098
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:87
9198
11099
msgid "Project reference type '{0}' not supported yet"
9199
11100
msgstr "還不支援專案參照型別 {0}"
9200
11101
 
9201
11102
# FIXME: 可能要再詳閱Extras/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs
9202
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:693
 
11103
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:104
9203
11104
msgid "Custom commands of only the following types are supported: {0}."
9204
11105
msgstr "只支援以下類型的自訂命令:{0}。"
9205
11106
 
9206
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:781
 
11107
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:116
9207
11108
msgid "Couldn't find referenced project '{0}'"
9208
11109
msgstr "找不到被參照的專案 '{0}'"
9209
11110
 
9210
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:83
 
11111
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:11
9211
11112
msgid "Generating {0} for Solution {1}"
9212
11113
msgstr "為方案 {1} 產生 {0}"
9213
11114
 
9214
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:101
9215
 
msgid "MonoDevelop does not currently support generating {0} for one (or more) child projects."
9216
 
msgstr "MonoDevelop 還不支援為一個 (或多個) 子專案產生 {0}。"
9217
 
 
9218
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:118
 
11115
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:16
9219
11116
msgid "Creating rules.make"
9220
11117
msgstr "正在建立 rules.make"
9221
11118
 
9222
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:135
 
11119
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:20
9223
11120
msgid "{0} were successfully generated."
9224
11121
msgstr "{0} 已經成功地被產生。"
9225
11122
 
9226
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:140
9227
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:141
 
11123
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:20
9228
11124
msgid "{0} could not be generated: "
9229
11125
msgstr "無法產生 {0}:"
9230
11126
 
9231
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:159
 
11127
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:21
9232
11128
msgid "Deploying Solution to Tarball"
9233
11129
msgstr "布署方案到 Tarball"
9234
11130
 
9235
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:173
9236
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:191
9237
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:360
 
11131
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:21
 
11132
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:24
 
11133
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:52
9238
11134
msgid "An unspecified error occurred while running '{0}'"
9239
11135
msgstr "當運行 '{0}' 時發生未指定的錯誤"
9240
11136
 
9241
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:207
 
11137
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:27
9242
11138
msgid "Solution could not be deployed: "
9243
11139
msgstr "方案無法被布署:"
9244
11140
 
9245
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:214
 
11141
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:27
9246
11142
msgid "Solution was successfully deployed."
9247
11143
msgstr "方案已經成功布署。"
9248
11144
 
9249
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:226
 
11145
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:29
9250
11146
msgid "Adding variables to top-level Makefile"
9251
11147
msgstr "加變數到最頂層的 Makefile"
9252
11148
 
9253
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:246
 
11149
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:33
9254
11150
msgid "Creating autogen.sh"
9255
11151
msgstr "正在建立 autogen.sh"
9256
11152
 
9257
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:273
 
11153
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:43
9258
11154
msgid "Creating configure.ac"
9259
11155
msgstr "正在建立 configure.ac"
9260
11156
 
9261
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:388
 
11157
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:59
9262
11158
msgid "Creating configure script"
9263
11159
msgstr "正在建立設定指令稿"
9264
11160
 
9265
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:463
 
11161
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:72
9266
11162
msgid "Creating Makefile.include"
9267
11163
msgstr "正在建立 Makefile.include"
9268
11164
 
9269
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:44
 
11165
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:6
9270
11166
msgid "Creating {0} for Solution {1}"
9271
11167
msgstr "為方案 {1} 建立 {0}"
9272
11168
 
9273
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:97
 
11169
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:12
9274
11170
msgid "Child projects must be in sub-directories of their parent"
9275
11171
msgstr "子專案必須在父專案的子目錄下"
9276
11172
 
9277
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:131
9278
 
msgid "More than 1 project in the same directory as the top-level solution is not supported."
 
11173
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:16
 
11174
msgid ""
 
11175
"More than 1 project in the same directory as the top-level solution is not "
 
11176
"supported."
9279
11177
msgstr "超過一個以上的專案在同個目錄,因此不支持頂層方案。"
9280
11178
 
9281
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:169
 
11179
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:20
9282
11180
msgid ""
9283
11181
"\n"
9284
11182
"# Include project specific makefile\n"
9286
11184
"\n"
9287
11185
"# Include project specific makefile\n"
9288
11186
 
9289
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/CustomMakefile.cs:269
 
11187
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/CustomMakefile.cs:32
9290
11188
msgid "Makefile variable {0} not found in the file."
9291
11189
msgstr "在這個檔案裡找不到 Makefile 變數 {0}。"
9292
11190
 
9293
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:31
 
11191
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:4
9294
11192
msgid "Error: Unknown option {0}"
9295
11193
msgstr "錯誤:未知的選項 {0}"
9296
11194
 
9297
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:35
9298
 
msgid "Error: Filename already specified - {0}, another filename '{1}' cannot be specified."
 
11195
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:4
 
11196
msgid ""
 
11197
"Error: Filename already specified - {0}, another filename '{1}' cannot be "
 
11198
"specified."
9299
11199
msgstr "錯誤:檔名已經被使用 - {0},無法指定為檔名 '{1}'。"
9300
11200
 
9301
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:44
 
11201
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:6
9302
11202
msgid "Error: Solution file not specified."
9303
11203
msgstr "錯誤:沒有指定方案檔。"
9304
11204
 
9305
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:49
 
11205
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:7
9306
11206
msgid "Loading solution file {0}"
9307
11207
msgstr "載入方案:{0} "
9308
11208
 
9309
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:54
 
11209
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:7
9310
11210
msgid "Error: Makefile generation supported only for solutions.\n"
9311
11211
msgstr "錯誤:只有方案才支援 Makefile 的產生。\n"
9312
11212
 
9313
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:59
 
11213
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:8
9314
11214
msgid ""
9315
11215
"\n"
9316
11216
"Invalid configuration {0}. Valid configurations : "
9318
11218
"\n"
9319
11219
"無效的組態 {0}。有效的組態:"
9320
11220
 
9321
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:68
 
11221
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:9
9322
11222
msgid "Select configuration : "
9323
11223
msgstr "選擇組態:"
9324
11224
 
9325
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:84
9326
 
msgid "{0} already exist for this solution.  Would you like to overwrite them? (Y/N)"
 
11225
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:12
 
11226
msgid ""
 
11227
"{0} already exist for this solution.  Would you like to overwrite them? (Y/N)"
9327
11228
msgstr "{0} 已經存在於此方案. 是否要覆寫這個存在的檔案? (Y/N)"
9328
11229
 
9329
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:131
9330
 
msgid ""
9331
 
" --simple-makefiles -s\n"
9332
 
"\tGenerates set of Makefiles with the most common targets, and a configuration script that does a basic check of package dependencies. Default is to generate Makefile structure based on Autotools with the standard targets and configuration scripts."
9333
 
msgstr ""
9334
 
" --simple-makefiles -s\n"
9335
 
"\t產生帶有一般目標的 Makefile 集合與組態指令稿,組態指令稿可以簡單地檢查套件相依性。預設是產生以 Autotools 為基礎、帶有一般目標與組態指令稿的 Makefile 結構。"
9336
 
 
9337
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:133
9338
 
msgid ""
9339
 
" -d:default-config\n"
9340
 
"\tConfiguration that the Makefile will build by default. Other configurations can be selected via the '--config' or '--enable-*' option of the generated configure script."
9341
 
msgstr ""
9342
 
" -d:default-config\n"
9343
 
"\tMakefile 預設會用來建置的組態。其他的組態可以使用已產生的設定指令稿裡的 '--config' 或 '--enable-*' 選項來選定。"
9344
 
 
9345
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:216
 
11230
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:16
 
11231
msgid ""
 
11232
" --simple-makefiles -s\n"
 
11233
"\tGenerates set of Makefiles with the most common targets, and a "
 
11234
"configuration script that does a basic check of package dependencies. "
 
11235
"Default is to generate Makefile structure based on Autotools with the "
 
11236
"standard targets and configuration scripts."
 
11237
msgstr ""
 
11238
" --simple-makefiles -s\n"
 
11239
"\t產生帶有一般目標的 Makefile 集合與組態指令稿,組態指令稿可以簡單地檢查套件"
 
11240
"相依性。預設是產生以 Autotools 為基礎、帶有一般目標與組態指令稿的 Makefile 結"
 
11241
"構。"
 
11242
 
 
11243
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:16
 
11244
msgid ""
 
11245
" -d:default-config\n"
 
11246
"\tConfiguration that the Makefile will build by default. Other "
 
11247
"configurations can be selected via the '--config' or '--enable-*' option of "
 
11248
"the generated configure script."
 
11249
msgstr ""
 
11250
" -d:default-config\n"
 
11251
"\tMakefile 預設會用來建置的組態。其他的組態可以使用已產生的設定指令稿裡的 '--"
 
11252
"config' 或 '--enable-*' 選項來選定。"
 
11253
 
 
11254
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:29
9346
11255
msgid "Specified makefile is invalid: {0}"
9347
11256
msgstr "指定的 Makefile 無效:{0}"
9348
11257
 
9349
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:224
 
11258
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:30
9350
11259
msgid "Path specified for configure.in is invalid: {0}"
9351
11260
msgstr "configure.in 的指定路徑無效:{0}"
9352
11261
 
9353
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:233
9354
 
msgid "'Sync References' is enabled, but one of Reference variables is not set. Please correct this."
 
11262
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:32
 
11263
msgid ""
 
11264
"'Sync References' is enabled, but one of Reference variables is not set. "
 
11265
"Please correct this."
9355
11266
msgstr "'同步參照' 已經啟用,但是有參照變數未設定。請修正。"
9356
11267
 
9357
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:253
 
11268
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:36
9358
11269
msgid "Invalid regex for Error messages: {0}"
9359
11270
msgstr "對錯誤訊息來說是無效的 Regex:{0}"
9360
11271
 
9361
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:260
 
11272
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:37
9362
11273
msgid "Invalid regex for Warning messages: {0}"
9363
11274
msgstr "對警告訊息來說是無效的 Regex:{0}"
9364
11275
 
9365
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:269
 
11276
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:39
9366
11277
msgid "Updating project"
9367
11278
msgstr "正在更新專案"
9368
11279
 
9369
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:288
9370
 
msgid "File variable ({0}) is set for sync'ing, but no valid variable is selected. Either disable the sync'ing or select a variable name."
9371
 
msgstr "檔案變數 ({0}) 被用來同步,但卻沒有選定有效的變數。停用同步或是選定別的變數名稱。"
 
11280
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:43
 
11281
msgid ""
 
11282
"File variable ({0}) is set for sync'ing, but no valid variable is selected. "
 
11283
"Either disable the sync'ing or select a variable name."
 
11284
msgstr ""
 
11285
"檔案變數 ({0}) 被用來同步,但卻沒有選定有效的變數。停用同步或是選定別的變數名"
 
11286
"稱。"
9372
11287
 
9373
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:379
9374
 
msgid "No makefile was found in the project directory. Do you want to generate it now?"
 
11288
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:52
 
11289
msgid ""
 
11290
"No makefile was found in the project directory. Do you want to generate it "
 
11291
"now?"
9375
11292
msgstr "在專案目錄裡找不到 makefile。想要現在產生嗎?"
9376
11293
 
9377
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:380
9378
 
msgid "Notice that generation of makefiles is not supported for single projects. A set of makefiles will have to be generated for the whole solution."
 
11294
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:52
 
11295
msgid ""
 
11296
"Notice that generation of makefiles is not supported for single projects. A "
 
11297
"set of makefiles will have to be generated for the whole solution."
9379
11298
msgstr "不支援單一專案的 Makefile生成。必須為整個方案產生整組 makefile。"
9380
11299
 
9381
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:381
 
11300
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:52
9382
11301
msgid "Generate Makefile..."
9383
11302
msgstr "正在產生 Makefile..."
9384
11303
 
9385
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:744
 
11304
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:112
9386
11305
msgid "Error while trying to read the specified Makefile"
9387
11306
msgstr "試著讀取指定 Makefile 時發生錯誤"
9388
11307
 
9389
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:751
 
11308
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:113
9390
11309
msgid "No variables found in the selected Makefile"
9391
11310
msgstr "在選定的 Makefile找不到任何變數"
9392
11311
 
9393
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:939
9394
 
msgid "Unable to find the specified Makefile. You need to specify the path to an existing Makefile for use with the 'Makefile Integration' feature."
9395
 
msgstr "找不到指定的 Makefile。您需要指定此 Makefile 的路徑才能使用 'Makefile整合' 的功能。"
 
11312
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:139
 
11313
msgid ""
 
11314
"Unable to find the specified Makefile. You need to specify the path to an "
 
11315
"existing Makefile for use with the 'Makefile Integration' feature."
 
11316
msgstr ""
 
11317
"找不到指定的 Makefile。您需要指定此 Makefile 的路徑才能使用 'Makefile整合' 的"
 
11318
"功能。"
9396
11319
 
9397
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:55
9398
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:57
 
11320
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:3
9399
11321
msgid "Error resolving Makefile based project references for solution {0}"
9400
11322
msgstr "無法解析方案 {0} Makefile 基礎的專案參照。"
9401
11323
 
9402
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:81
 
11324
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:6
9403
11325
msgid "Updating project from Makefile"
9404
11326
msgstr "從 Makefile 更新專案"
9405
11327
 
9406
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:88
 
11328
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:7
9407
11329
msgid "Error loading Makefile for project {0}"
9408
11330
msgstr "無法為專案 {0} 載入 Makefile"
9409
11331
 
9410
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:113
9411
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:115
 
11332
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:11
9412
11333
msgid "Error saving to Makefile ({0}) for project {1}"
9413
11334
msgstr "無法為專案 {1} 保存 Makefile ({0})"
9414
11335
 
9415
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:161
 
11336
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:22
9416
11337
msgid "Building {0}"
9417
11338
msgstr "正在建置 {0} "
9418
11339
 
9419
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:188
 
11340
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:24
9420
11341
msgid "Project could not be built: "
9421
11342
msgstr "無法建立此專案:"
9422
11343
 
9423
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:202
 
11344
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:26
9424
11345
msgid "Build failed. See Build Output panel."
9425
11346
msgstr "建置失敗。請看建置輸出面板。"
9426
11347
 
9427
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:346
 
11348
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:51
9428
11349
msgid "Cleaning project"
9429
11350
msgstr "正在清理專案"
9430
11351
 
9431
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:366
 
11352
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:53
9432
11353
msgid "Project could not be cleaned: "
9433
11354
msgstr "無法清理此專案"
9434
11355
 
9435
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:373
 
11356
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:53
9436
11357
msgid "Project successfully cleaned"
9437
11358
msgstr "專案成功地清理完畢"
9438
11359
 
9439
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:403
 
11360
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:60
9440
11361
msgid "Executing {0}"
9441
11362
msgstr "執行中 {0}"
9442
11363
 
9443
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:417
 
11364
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:61
9444
11365
msgid "Project could not be executed: "
9445
11366
msgstr "無法執行此專案"
9446
11367
 
9447
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:662
 
11368
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:72
9448
11369
msgid "Invalid Makefile '{0}'. Disabling Makefile integration."
9449
11370
msgstr "無效的 Makefile '{0}'。關閉 Makefile 整合。"
9450
11371
 
9451
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:673
9452
 
msgid "Enabling Makefile integration. You can choose to have either the Project or the Makefile be used as the master copy. This is done only when enabling this feature. After this, the Makefile will be taken as the master copy."
9453
 
msgstr "啟用 Makefile 整合。您可以選擇專案或是 Makefile 作為專案使用。只有在啟用這項整合時才有此功效。在啟用之後,用來管理專案內的檔案時將以 Makefile 為主。"
 
11372
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:74
 
11373
msgid ""
 
11374
"Enabling Makefile integration. You can choose to have either the Project or "
 
11375
"the Makefile be used as the master copy. This is done only when enabling "
 
11376
"this feature. After this, the Makefile will be taken as the master copy."
 
11377
msgstr ""
 
11378
"啟用 Makefile 整合。您可以選擇專案或是 Makefile 作為專案使用。只有在啟用這項"
 
11379
"整合時才有此功效。在啟用之後,用來管理專案內的檔案時將以 Makefile 為主。"
9454
11380
 
9455
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:715
 
11381
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:78
9456
11382
msgid ""
9457
11383
"Error trying to read configure.in ('{0}') for project '{1}':\n"
9458
11384
"{2}"
9460
11386
"試著為專案 '{1}' 讀取 configure.in ('{0}') 時發生錯誤:\n"
9461
11387
"{2}"
9462
11388
 
9463
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:790
 
11389
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:89
9464
11390
msgid "Error in loading references: {0}. Skipping syncing of references"
9465
11391
msgstr "載入參照時發生錯誤:{0}。 跳過參照同步的作業"
9466
11392
 
9467
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:807
 
11393
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:92
9468
11394
msgid "Error in loading files for '{0}'. Skipping."
9469
11395
msgstr "在為 '{0}' 載入檔案時發生錯誤,跳過。"
9470
11396
 
9471
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:824
9472
 
msgid "Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' file list for project '{2}'."
 
11397
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:94
 
11398
msgid ""
 
11399
"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' file list for "
 
11400
"project '{2}'."
9473
11401
msgstr "找不到 Makefile 變數 '{0}'。跳過專案 {2} 的 {1} 檔案清單同步作業。"
9474
11402
 
9475
11403
# TODO: need to review
9476
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:872
9477
 
msgid "Files in variable '{0}' contains variables which cannot be parsed without the path to configure.in being set. Ignoring such files."
9478
 
msgstr "在變數 '{0}' 的檔案包含了無法解析的變數,這些變數沒有設置指向 configure.in 的路徑。忽略這些檔案。"
 
11404
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:103
 
11405
msgid ""
 
11406
"Files in variable '{0}' contains variables which cannot be parsed without "
 
11407
"the path to configure.in being set. Ignoring such files."
 
11408
msgstr ""
 
11409
"在變數 '{0}' 的檔案包含了無法解析的變數,這些變數沒有設置指向 configure.in 的"
 
11410
"路徑。忽略這些檔案。"
9479
11411
 
9480
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:897
 
11412
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:107
9481
11413
msgid "Ignoring invalid file '{0}' found in '{1}' for project '{2}'."
9482
11414
msgstr "忽略專案 '{2}' 中,在 '{1}' 找到的無效檔案 '{0}'。"
9483
11415
 
9484
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:935
9485
 
msgid "Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of all '{1}' references for project {2}."
 
11416
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:112
 
11417
msgid ""
 
11418
"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of all '{1}' references "
 
11419
"for project {2}."
9486
11420
msgstr "找不到 Makefile 變數 '{0}'。跳過專案 {2} {1} 所有參照的同步。"
9487
11421
 
9488
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:955
 
11422
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:113
9489
11423
msgid "Unable to parse reference '{0}' for project '{1}'. Ignoring."
9490
11424
msgstr "無法解析專案 '{1}' 的參照 '{0}'。忽略。"
9491
11425
 
9492
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1378
9493
 
msgid "Makefile variable '{0}' not found. Skipping writing of '{1}' files to the Makefile."
 
11426
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:182
 
11427
msgid ""
 
11428
"Makefile variable '{0}' not found. Skipping writing of '{1}' files to the "
 
11429
"Makefile."
9494
11430
msgstr "找不到 Makefile 變數 '{0}'。忽略 {1} 檔案的寫入。"
9495
11431
 
9496
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1437
9497
 
msgid "Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' references."
 
11432
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:191
 
11433
msgid ""
 
11434
"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' references."
9498
11435
msgstr "找不到 Makefile 變數 '{0}'。忽略 {1} 參照的同步。"
9499
11436
 
9500
11437
# TODO: need to review
9501
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1539
9502
 
msgid "A reference to the pkg-config package '{0}' is being emitted to the Makefile, because at least one assembly from the package is used in the project '{1}'. However, this dependency is not specified in the configure.in file, so you might need to add it to ensure that the project builds successfully on other systems."
9503
 
msgstr "指定了使用 pkg-config 套件 '{0}' 的參照,表示專案使用了這套件裡至少一個組件,但卻並沒有在 configure.in 中指定。您應該要添加這個參照,這樣才能成功地在別的系統中建置。"
 
11438
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:204
 
11439
msgid ""
 
11440
"A reference to the pkg-config package '{0}' is being emitted to the "
 
11441
"Makefile, because at least one assembly from the package is used in the "
 
11442
"project '{1}'. However, this dependency is not specified in the configure.in "
 
11443
"file, so you might need to add it to ensure that the project builds "
 
11444
"successfully on other systems."
 
11445
msgstr ""
 
11446
"指定了使用 pkg-config 套件 '{0}' 的參照,表示專案使用了這套件裡至少一個組件,"
 
11447
"但卻並沒有在 configure.in 中指定。您應該要添加這個參照,這樣才能成功地在別的"
 
11448
"系統中建置。"
9504
11449
 
9505
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1672
 
11450
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:244
9506
11451
msgid "Unable to find configure.in at '{0}'."
9507
11452
msgstr "在 {0} 找不到 configure.in。"
9508
11453
 
9509
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:19
 
11454
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:2
9510
11455
msgid "Makefile Project Import"
9511
11456
msgstr "Makefile 專案匯入"
9512
11457
 
9513
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:29
9514
 
msgid "MonoDevelop is going to create a project bound to a Makefile. Please enter the name you want to give to the new project."
 
11458
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:2
 
11459
#, fuzzy
 
11460
msgid ""
 
11461
"{0} is going to create a project bound to a Makefile. Please enter the name "
 
11462
"you want to give to the new project."
9515
11463
msgstr "MonoDevelop 正在建立專案以綁定到 Makefile。請輸入新專案的名稱。"
9516
11464
 
9517
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:34
 
11465
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:2
9518
11466
msgid "Project Name:"
9519
11467
msgstr "專案名稱:"
9520
11468
 
9521
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:59
 
11469
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:2
9522
11470
msgid "Please enter a valid project name"
9523
11471
msgstr "請輸入有效的專案名稱"
9524
11472
 
9525
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileIntegrationFeature.cs:12
9526
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:38
9527
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:111
 
11473
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileIntegrationFeature.cs:2
 
11474
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:3
 
11475
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:14
9528
11476
msgid "Makefile Integration"
9529
11477
msgstr "Makefile 整合"
9530
11478
 
9531
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:187
 
11479
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9532
11480
msgid "Enable makefile Integration in this project"
9533
11481
msgstr "在此專案啟用 Makefile 整合"
9534
11482
 
9535
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:211
 
11483
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9536
11484
msgid "Build target name:"
9537
11485
msgstr "建置目標名稱:"
9538
11486
 
9539
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:224
 
11487
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9540
11488
msgid "Clean target name:"
9541
11489
msgstr "清理目標名稱:"
9542
11490
 
9543
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:237
 
11491
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9544
11492
msgid "Execute target name:"
9545
11493
msgstr "執行目標名稱:"
9546
11494
 
9547
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:380
9548
 
msgid "Select the makefile targets that should be executed for the build and clean operations:"
 
11495
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
 
11496
msgid ""
 
11497
"Select the makefile targets that should be executed for the build and clean "
 
11498
"operations:"
9549
11499
msgstr "選擇用來執行建置與清理動作的 Makefile 目標:"
9550
11500
 
9551
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:393
 
11501
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9552
11502
msgid "Build processes:"
9553
11503
msgstr "建置程序:"
9554
11504
 
9555
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:404
 
11505
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9556
11506
msgid "Assembly Name variable:"
9557
11507
msgstr "組件名稱變數:"
9558
11508
 
9559
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:415
 
11509
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9560
11510
msgid "Makefile path:"
9561
11511
msgstr "Makefile 路徑:"
9562
11512
 
9563
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:424
 
11513
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9564
11514
msgid "Output directory variable:"
9565
11515
msgstr "輸出目錄變數"
9566
11516
 
9567
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:468
 
11517
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9568
11518
msgid "Enable project file synchronization"
9569
11519
msgstr "啟用專案檔案同步"
9570
11520
 
9571
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:493
 
11521
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9572
11522
msgid "Deployment files"
9573
11523
msgstr "布署檔案"
9574
11524
 
9575
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:505
 
11525
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9576
11526
msgid "Source code files"
9577
11527
msgstr "源碼檔案"
9578
11528
 
9579
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:517
 
11529
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9580
11530
msgid "Other Files"
9581
11531
msgstr "其他檔案"
9582
11532
 
9583
11533
# FIXME: prepended??
9584
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:646
9585
 
msgid "Select the kind of files you want to synchronize with the makefile. For each file kind please specify the makefile variable that holds the list and optionally a prefix to be prepended to each file name."
9586
 
msgstr "選擇您要與 Makefile 同步的檔案種類。針對每個檔案種類,請指定保有清單 (也可選擇性加上前置 (prefix)) 的 Makefile 變數以便 prepend 給每個檔名。"
 
11534
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
 
11535
msgid ""
 
11536
"Select the kind of files you want to synchronize with the makefile. For each "
 
11537
"file kind please specify the makefile variable that holds the list and "
 
11538
"optionally a prefix to be prepended to each file name."
 
11539
msgstr ""
 
11540
"選擇您要與 Makefile 同步的檔案種類。針對每個檔案種類,請指定保有清單 (也可選"
 
11541
"擇性加上前置 (prefix)) 的 Makefile 變數以便 prepend 給每個檔名。"
9587
11542
 
9588
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:658
9589
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:859
 
11543
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9590
11544
msgid "Makefile variable name:"
9591
11545
msgstr "Makefile 變數名稱:"
9592
11546
 
9593
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:671
9594
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:872
 
11547
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
 
11548
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
9595
11549
msgid "Prefix:"
9596
11550
msgstr "前置:"
9597
11551
 
9598
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:703
 
11552
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9599
11553
msgid "Enable references synchronization"
9600
11554
msgstr "啟用參照同步"
9601
11555
 
9602
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:727
 
11556
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9603
11557
msgid "Look for packages in configure.in"
9604
11558
msgstr "在 configure.in 找尋套件"
9605
11559
 
9606
11560
# FIXME: prepended??
9607
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:836
9608
 
msgid "Select the kind of references you want to synchronize with the makefile. For each reference type please specify the makefile variable that holds the list, and optionally a prefix to be prepended to each reference name. You can specify the same variable name for several types of references."
9609
 
msgstr "選定您要與 Makefile 同步的參照種類。針對每個參照,請指定保有清單 (也可選擇性加上前置(prefix))的 Makefile 變數以便 prepend 給每個檔名。您可以指定同樣的變數名稱給參照裡的多個型別。"
 
11561
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
 
11562
msgid ""
 
11563
"Select the kind of references you want to synchronize with the makefile. For "
 
11564
"each reference type please specify the makefile variable that holds the "
 
11565
"list, and optionally a prefix to be prepended to each reference name. You "
 
11566
"can specify the same variable name for several types of references."
 
11567
msgstr ""
 
11568
"選定您要與 Makefile 同步的參照種類。針對每個參照,請指定保有清單 (也可選擇性"
 
11569
"加上前置(prefix))的 Makefile 變數以便 prepend 給每個檔名。您可以指定同樣的變"
 
11570
"數名稱給參照裡的多個型別。"
9610
11571
 
9611
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:848
 
11572
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9612
11573
msgid "Assembly References"
9613
11574
msgstr "組件參照"
9614
11575
 
9615
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:885
 
11576
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9616
11577
msgid "Path for configure.in"
9617
11578
msgstr "給 configure.in 的路徑"
9618
11579
 
9619
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:896
 
11580
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9620
11581
msgid "Package References"
9621
11582
msgstr "套件參照"
9622
11583
 
9623
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:907
 
11584
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9624
11585
msgid "Project References"
9625
11586
msgstr "專案參照"
9626
11587
 
9627
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:937
9628
 
msgid "Select the Compiler message format for parsing the compiler errors and warnings. You can either select one of the built-in options, or specify custom regular expressions for errors and warnings. The regex must be the .net style regex. The following named groups are relevant : file, line, column, number (error number) and message."
9629
 
msgstr "選定編譯器的訊息格式以用來解析編譯錯誤與警告。您也可以選定其中一個內建的選項,或是為錯誤與警告指定自訂的常規運算式。Regex 必須是 .Net 形式。下列具名的群組是相關的:file、line、column、number(錯誤代碼)和 message。"
 
11588
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
 
11589
msgid ""
 
11590
"Select the Compiler message format for parsing the compiler errors and "
 
11591
"warnings. You can either select one of the built-in options, or specify "
 
11592
"custom regular expressions for errors and warnings. The regex must be the ."
 
11593
"net style regex. The following named groups are relevant : file, line, "
 
11594
"column, number (error number) and message."
 
11595
msgstr ""
 
11596
"選定編譯器的訊息格式以用來解析編譯錯誤與警告。您也可以選定其中一個內建的選"
 
11597
"項,或是為錯誤與警告指定自訂的常規運算式。Regex 必須是 .Net 形式。下列具名的"
 
11598
"群組是相關的:file、line、column、number(錯誤代碼)和 message。"
9630
11599
 
9631
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1003
 
11600
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9632
11601
msgid "Error regex :"
9633
11602
msgstr "錯誤 Regex:"
9634
11603
 
9635
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1014
 
11604
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9636
11605
msgid "Compiler :"
9637
11606
msgstr "編譯器:"
9638
11607
 
9639
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1023
 
11608
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9640
11609
msgid "Warnings regex :"
9641
11610
msgstr "警告 Regex:"
9642
11611
 
9643
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1039
 
11612
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9644
11613
msgid "Messages Regex"
9645
11614
msgstr "訊息 Regex"
9646
11615
 
9647
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:73
 
11616
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1
9648
11617
msgid "Deploy directory:"
9649
11618
msgstr "布署目錄:"
9650
11619
 
9651
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:91
 
11620
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1
9652
11621
msgid "Use existing Makefiles"
9653
11622
msgstr "使用已存在的 Makefiles"
9654
11623
 
9655
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:104
 
11624
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1
9656
11625
msgid "Generate new Makefiles"
9657
11626
msgstr "產生新的 Makefiles"
9658
11627
 
9659
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:135
9660
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:140
 
11628
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1
 
11629
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:1
9661
11630
msgid "Default configuration:"
9662
11631
msgstr "預設組態:"
9663
11632
 
9664
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:168
 
11633
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1
9665
11634
msgid "Select the kind of Makefile to generate:"
9666
11635
msgstr "選擇要產生哪種 Makefile"
9667
11636
 
9668
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:193
9669
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:88
 
11637
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1
 
11638
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:1
9670
11639
msgid "Autotools based"
9671
11640
msgstr "以 Autotools 為基礎"
9672
11641
 
9673
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:205
9674
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:99
 
11642
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1
 
11643
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:1
9675
11644
msgid ""
9676
11645
"<b>Autotools based Makefile</b>\n"
9677
 
"Generates a Makefile structure based on Autotools, with the standard targets and configuration scripts."
 
11646
"Generates a Makefile structure based on Autotools, with the standard targets "
 
11647
"and configuration scripts."
9678
11648
msgstr ""
9679
11649
"<b>以 Autotools 為基礎的 Makefile</b>\n"
9680
11650
"產生基礎於 Autotools 的 Makefile 結構,這具有標準目標與組態指令稿。"
9681
11651
 
9682
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:231
9683
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:67
 
11652
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1
 
11653
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:1
9684
11654
msgid "Simple"
9685
11655
msgstr "簡單"
9686
11656
 
9687
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:242
9688
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:78
 
11657
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1
 
11658
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:1
9689
11659
msgid ""
9690
11660
"<b>Simple Makefile</b>\n"
9691
 
"Generates set of Makefiles with the most common targets, and a configuration script that does a basic check of package dependencies."
 
11661
"Generates set of Makefiles with the most common targets, and a configuration "
 
11662
"script that does a basic check of package dependencies."
9692
11663
msgstr ""
9693
11664
"<b>簡單的 Makefile</b>\n"
9694
11665
"產生帶有一般目標的 Makefile 集合,同時組態指令稿可以簡單地檢查套件相依性。"
9695
11666
 
9696
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:269
 
11667
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1
9697
11668
msgid "Edit configure switches"
9698
11669
msgstr "編輯 configure 開關"
9699
11670
 
9700
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:39
 
11671
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:3
9701
11672
msgid "Include in Makefile"
9702
11673
msgstr "包含在 Makefile"
9703
11674
 
9704
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:40
 
11675
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:3
9705
11676
msgid "Include this file in the file list of the synchronized Makefile"
9706
11677
msgstr "包含此檔案在已同步的 Makefile"
9707
11678
 
9708
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:39
 
11679
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:1
9709
11680
msgid "Generate Makefiles"
9710
11681
msgstr "產生 Makefiles"
9711
11682
 
9712
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:56
 
11683
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:1
9713
11684
msgid "Select the kind of Makefile you want to generate:"
9714
11685
msgstr "選擇要產生哪種 Makefile:"
9715
11686
 
9716
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:126
9717
 
msgid "Select the configuration that the Makefile will build by default. Other configurations can be selected via the '--config' option of the generated configure script."
9718
 
msgstr "選定 Makefile 預設將用來建置的組態。其他組態可以在執行產生的設定指令稿時,使用 '--config'指定。 "
 
11687
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:1
 
11688
msgid ""
 
11689
"Select the configuration that the Makefile will build by default. Other "
 
11690
"configurations can be selected via the '--config' option of the generated "
 
11691
"configure script."
 
11692
msgstr ""
 
11693
"選定 Makefile 預設將用來建置的組態。其他組態可以在執行產生的設定指令稿時,使"
 
11694
"用 '--config'指定。 "
9719
11695
 
9720
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditorWidget.cs:53
 
11696
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditorWidget.cs:1
9721
11697
msgid "<b>Switch list</b>"
9722
11698
msgstr "<b>開關清單</b>"
9723
11699
 
9724
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditorWidget.cs:68
9725
 
msgid "Use the following list to define new switches usable with autotools configure script. Each switch is mapped to a define that you can use to do conditional compilation in your source files."
9726
 
msgstr "使用下面的清單來在 autotools 的設定令稿裡定義新的開關。每個開關對應到一個 define,您可以用 define 來在您的原始碼裡做條件編譯。"
 
11700
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditorWidget.cs:1
 
11701
msgid ""
 
11702
"Use the following list to define new switches usable with autotools "
 
11703
"configure script. Each switch is mapped to a define that you can use to do "
 
11704
"conditional compilation in your source files."
 
11705
msgstr ""
 
11706
"使用下面的清單來在 autotools 的設定令稿裡定義新的開關。每個開關對應到一個 "
 
11707
"define,您可以用 define 來在您的原始碼裡做條件編譯。"
9727
11708
 
9728
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditor.cs:17
 
11709
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditor.cs:1
9729
11710
msgid "Switch editor"
9730
11711
msgstr "切換編輯器"
9731
11712
 
9732
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:49
 
11713
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:6
9733
11714
msgid "Autotools"
9734
11715
msgstr "Autotools"
9735
11716
 
9736
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:51
 
11717
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:6
9737
11718
msgid "Generate Makefiles..."
9738
11719
msgstr "產生 Makefiles..."
9739
11720
 
9740
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:55
 
11721
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:6
9741
11722
msgid "Include in Synchronized Makefile"
9742
11723
msgstr "包含在已同步的 Makefile"
9743
11724
 
9744
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:392
 
11725
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:31
9745
11726
msgid "Web service not found."
9746
11727
msgstr "找不到 Web 服務。"
9747
11728
 
9748
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:400
 
11729
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:32
9749
11730
msgid "Web reference already exists"
9750
11731
msgstr "Web 參照已經存在"
9751
11732
 
9752
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:400
 
11733
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:32
9753
11734
#, fuzzy
9754
 
msgid "A web service reference with the name '{0}' already exists in the project. Please use a different name."
 
11735
msgid ""
 
11736
"A web service reference with the name '{0}' already exists in the project. "
 
11737
"Please use a different name."
9755
11738
msgstr "檔案或目錄名已被使用, 請選用別的名字。"
9756
11739
 
9757
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences/Library.cs:63
 
11740
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:32
 
11741
#, fuzzy
 
11742
msgid "The web service '{0}' already exists with the name '{1}'"
 
11743
msgstr "此檔案 {0} 已經存在。您想要取代他嗎?"
 
11744
 
 
11745
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences/Library.cs:8
9758
11746
msgid "Web Service References"
9759
11747
msgstr "Web 服務參照"
9760
11748
 
9761
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.NodeBuilders/WebReferenceFolderNodeBuilder.cs:52
 
11749
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.NodeBuilders/WebReferenceFolderNodeBuilder.cs:1
9762
11750
msgid "Web References"
9763
11751
msgstr "Web 參照"
9764
11752
 
9765
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:60
 
11753
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:4
 
11754
#, fuzzy
 
11755
msgid "Failed to update Web Reference '{0}'"
 
11756
msgstr "更新 Web 參照"
 
11757
 
 
11758
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:4
 
11759
#, fuzzy
 
11760
msgid "Are you sure you want to delete the web service reference '{0}'?"
 
11761
msgstr "確定要刪除此圖示 '{0}'?"
 
11762
 
 
11763
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:4
 
11764
#, fuzzy
9766
11765
msgid "Updating web reference"
9767
 
msgstr "正在更新 Web 參照"
9768
 
 
9769
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:74
9770
 
msgid "Updating web references"
9771
 
msgstr "正在更新 Web 參照"
9772
 
 
9773
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:92
 
11766
msgid_plural "Updating web references"
 
11767
msgstr[0] "正在更新 Web 參照"
 
11768
 
 
11769
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:4
9774
11770
#, fuzzy
9775
 
msgid "Are you sure you want to delete the web service reference '{0}'?"
9776
 
msgstr "確定要刪除此圖示 '{0}'?"
 
11771
msgid "Updated Web Reference {0}"
 
11772
msgid_plural "Updated Web References"
 
11773
msgstr[0] "更新 Web 參照"
9777
11774
 
9778
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:58
 
11775
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
9779
11776
msgid "Go back one page"
9780
11777
msgstr "回上一頁"
9781
11778
 
9782
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:60
 
11779
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
9783
11780
msgid "Go forward one page"
9784
11781
msgstr "到下一頁"
9785
11782
 
9786
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:62
 
11783
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
9787
11784
msgid "Reload current page"
9788
11785
msgstr "重新載入當前頁面"
9789
11786
 
9790
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:64
 
11787
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
9791
11788
msgid "Stop loading this page"
9792
11789
msgstr "停止載入此頁"
9793
11790
 
9794
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:66
 
11791
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
9795
11792
msgid "Go back to the home page"
9796
11793
msgstr "回到首頁"
9797
11794
 
9798
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:72
9799
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:38
 
11795
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
 
11796
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:5
9800
11797
msgid "Add Web Reference"
9801
11798
msgstr "添加 Web 參照"
9802
11799
 
9803
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:118
 
11800
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
9804
11801
msgid "Web Service Url: "
9805
11802
msgstr "Web 服務位址:"
9806
11803
 
9807
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:161
 
11804
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
9808
11805
msgid "Windows Communication Foundation (WCF)"
9809
11806
msgstr "Windows Communication Foundation (WCF)"
9810
11807
 
9811
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:162
 
11808
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
9812
11809
msgid ".NET 2.0 Web Services"
9813
11810
msgstr ".NET 2.0 Web 服務"
9814
11811
 
9815
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:179
 
11812
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
9816
11813
msgid "Framework:"
9817
11814
msgstr "框架:"
9818
11815
 
9819
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:188
 
11816
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
9820
11817
msgid "Namespace: "
9821
11818
msgstr "命名空間:"
9822
11819
 
9823
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:199
 
11820
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
9824
11821
msgid "Reference: "
9825
11822
msgstr "參照:"
9826
11823
 
9827
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/UserPasswordDialog.cs:35
 
11824
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
 
11825
msgid "_Back"
 
11826
msgstr "上一步(_B)"
 
11827
 
 
11828
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
 
11829
#, fuzzy
 
11830
msgid "_Config"
 
11831
msgstr "衝突"
 
11832
 
 
11833
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/UserPasswordDialog.cs:1
9828
11834
msgid "The server {0} requires a user name and a password."
9829
11835
msgstr "伺服器 {0} 要求使用者名稱與密碼。"
9830
11836
 
9831
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:29
 
11837
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:1
9832
11838
msgid "Credentials"
9833
11839
msgstr "憑證"
9834
11840
 
9835
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:36
 
11841
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WCFConfigWidget.cs:1
 
11842
#, fuzzy
 
11843
msgid "Dictionary type:"
 
11844
msgstr "字典"
 
11845
 
 
11846
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WCFConfigWidget.cs:1
 
11847
#, fuzzy
 
11848
msgid "Collection Mapping:"
 
11849
msgstr "集合名稱"
 
11850
 
 
11851
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:5
9836
11852
msgid "Web Reference"
9837
11853
msgstr "Web 參照"
9838
11854
 
9839
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:41
 
11855
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:5
9840
11856
msgid "Update Web References"
9841
11857
msgstr "更新 Web 參照"
9842
11858
 
9843
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:44
 
11859
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:5
9844
11860
msgid "Update Web Reference"
9845
11861
msgstr "更新 Web 參照"
9846
11862
 
9847
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:47
 
11863
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:5
9848
11864
msgid "Delete All"
9849
11865
msgstr "刪除全部"
9850
11866
 
9851
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:11
 
11867
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:5
 
11868
#, fuzzy
 
11869
msgid "Configure"
 
11870
msgstr "組態"
 
11871
 
 
11872
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:0
9852
11873
msgid "Creates a new C# console project."
9853
11874
msgstr "建立新 C# 主控臺專案"
9854
11875
 
9855
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:8
 
11876
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:0
9856
11877
msgid "Creates an empty C# file."
9857
11878
msgstr "建立空白 C# 檔。"
9858
11879
 
9859
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:11
 
11880
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:0
9860
11881
msgid "Creates an empty C# project."
9861
11882
msgstr "建立空白 C# 專案。"
9862
11883
 
9863
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:11
9864
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2ProjectMac.xpt.xml:11
 
11884
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:0
9865
11885
msgid "Creates a Gtk# 2.0 project."
9866
11886
msgstr "建立 Gtk# 2.0 專案"
9867
11887
 
9868
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:11
 
11888
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:0
9869
11889
msgid "Creates an empty C# class library"
9870
11890
msgstr "建立空白 C# 類別函式庫"
9871
11891
 
9872
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:47
9873
 
msgid "CSharp Files"
9874
 
msgstr "CSharp 檔案"
9875
 
 
9876
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:56
9877
 
msgid "Web Files"
9878
 
msgstr "Web 檔案"
9879
 
 
9880
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:61
9881
 
msgid "Xml Files"
9882
 
msgstr "Xml 檔案"
9883
 
 
9884
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:65
9885
 
msgid "Resource Files"
9886
 
msgstr "資源檔案"
9887
 
 
9888
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:121
 
11892
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:2
 
11893
msgid "S_how Code Generation Window"
 
11894
msgstr "顯示代碼生成視窗(_H)"
 
11895
 
 
11896
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:6
 
11897
#, fuzzy
 
11898
msgid "C# Files"
 
11899
msgstr "C 檔案"
 
11900
 
 
11901
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:19
9889
11902
msgid "C# source code"
9890
11903
msgstr "C# 源碼"
9891
11904
 
9892
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:143
 
11905
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:25
 
11906
msgid "K&R style"
 
11907
msgstr ""
 
11908
 
 
11909
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:26
 
11910
#, fuzzy
 
11911
msgid "SharpDevelop style (1TBS)"
 
11912
msgstr "SharpDevelop"
 
11913
 
 
11914
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:28
 
11915
msgid "Whitesmiths style"
 
11916
msgstr ""
 
11917
 
 
11918
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:29
 
11919
msgid "GNU style"
 
11920
msgstr ""
 
11921
 
 
11922
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:30
9893
11923
msgid "C# Format"
9894
11924
msgstr "C# 格式"
9895
11925
 
9896
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:159
 
11926
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:31
 
11927
#, fuzzy
 
11928
msgid "Move type to another file"
 
11929
msgstr "移動型別到檔案 '{0}'(_M)"
 
11930
 
 
11931
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:31
 
11932
msgid "Moves current type to another file that matches the name of the type."
 
11933
msgstr ""
 
11934
 
 
11935
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:33
9897
11936
msgid "_Move to prev usage"
9898
11937
msgstr "移動到上個用法(_M)"
9899
11938
 
9900
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:164
 
11939
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:33
9901
11940
msgid "_Move to next usage"
9902
11941
msgstr "移動到下個用法(_M)"
9903
11942
 
9904
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:3
9905
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:12
 
11943
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:34
 
11944
#, fuzzy
 
11945
msgid "_Expand selection"
 
11946
msgstr "擴展選擇區到上一頁"
 
11947
 
 
11948
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:35
 
11949
#, fuzzy
 
11950
msgid "_Shrink selection"
 
11951
msgstr "選擇"
 
11952
 
 
11953
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:39
 
11954
#, fuzzy
 
11955
msgid "Name Conventions"
 
11956
msgstr "資料庫連接"
 
11957
 
 
11958
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/PortableLibrary.xpt.xml:0
 
11959
#, fuzzy
 
11960
msgid "Portable Library"
 
11961
msgstr ""
 
11962
"可執行的\n"
 
11963
"函式庫"
 
11964
 
 
11965
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/PortableLibrary.xpt.xml:0
 
11966
msgid ""
 
11967
"Creates a C# library that can be used in Windows, Silverlight, Windows "
 
11968
"Phone, Xbox 360, MonoTouch and Mono for Android."
 
11969
msgstr ""
 
11970
 
 
11971
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:19
 
11972
msgid "Invalid code page number."
 
11973
msgstr "無效的 code page 數值。"
 
11974
 
 
11975
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
11976
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:1
 
11977
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:1
 
11978
msgid "<b>General Options</b>"
 
11979
msgstr "<b>一般選項</b>"
 
11980
 
 
11981
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
11982
msgid "Enable _optimizations"
 
11983
msgstr "啟用最佳化(_O)"
 
11984
 
 
11985
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
11986
msgid "_Generate overflow checks"
 
11987
msgstr "產生溢位檢查(_G)"
 
11988
 
 
11989
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
11990
msgid "Generate _xml documentation"
 
11991
msgstr "產生 xml 文件(_X)"
 
11992
 
 
11993
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
11994
msgid "x86"
 
11995
msgstr "x86"
 
11996
 
 
11997
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
11998
msgid "x64"
 
11999
msgstr "x64"
 
12000
 
 
12001
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12002
msgid "Itanium"
 
12003
msgstr "Itanium"
 
12004
 
 
12005
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12006
#, fuzzy
 
12007
msgid "Full"
 
12008
msgstr "完整名稱"
 
12009
 
 
12010
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12011
msgid "Symbols only"
 
12012
msgstr ""
 
12013
 
 
12014
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12015
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:2
 
12016
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:3
 
12017
msgid "None"
 
12018
msgstr "無"
 
12019
 
 
12020
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12021
msgid "Platform target:"
 
12022
msgstr "平臺目標:"
 
12023
 
 
12024
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12025
#, fuzzy
 
12026
msgid "Debug information:"
 
12027
msgstr "包含除錯資訊"
 
12028
 
 
12029
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12030
msgid "Define S_ymbols:"
 
12031
msgstr "定義符號(_Y):"
 
12032
 
 
12033
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12034
msgid "_Warning Level:"
 
12035
msgstr "警告等級(_W):"
 
12036
 
 
12037
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12038
msgid "_Ignore warnings:"
 
12039
msgstr "忽略警告(_I):"
 
12040
 
 
12041
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12042
msgid "Treat warnings as _errors"
 
12043
msgstr "把警告當成錯誤(_E)"
 
12044
 
 
12045
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12046
msgid "<b>Additional Options</b>"
 
12047
msgstr "<b>附加選項</b>"
 
12048
 
 
12049
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12050
msgid "_Additional arguments:"
 
12051
msgstr "附加引數(_A):"
 
12052
 
 
12053
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
 
12054
msgid "Do not reference mscorlib.dll"
 
12055
msgstr ""
 
12056
 
 
12057
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
 
12058
msgid "<b>Language Options</b>"
 
12059
msgstr "<b>語言選項</b>"
 
12060
 
 
12061
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
 
12062
msgid "C# Language Version:"
 
12063
msgstr "C# 語言版本:"
 
12064
 
 
12065
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
 
12066
msgid "Allow '_unsafe' code"
 
12067
msgstr "允許使用 '_unsafe' "
 
12068
 
 
12069
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/CSharpBindingCompilerManager.cs:6
 
12070
#, fuzzy
 
12071
msgid "Can't lock file: {0}."
 
12072
msgstr "無法移除檔案 {0}"
 
12073
 
 
12074
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/CSharpBindingCompilerManager.cs:12
 
12075
msgid "{0} could not be found or is invalid."
 
12076
msgstr "{0} 無法找到或是無效。"
 
12077
 
 
12078
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/CSharpBindingCompilerManager.cs:23
 
12079
msgid "C# compiler not found for {0}."
 
12080
msgstr "找不到 C# 編譯器:{0}。"
 
12081
 
 
12082
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:4
 
12083
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MethodParameterDataProvider.cs:16
 
12084
msgid "Parameter"
 
12085
msgstr "參數"
 
12086
 
 
12087
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:4
 
12088
msgid "Local variable"
 
12089
msgstr "區域變數"
 
12090
 
 
12091
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:4
 
12092
msgid "Method"
 
12093
msgstr "方法"
 
12094
 
 
12095
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12096
#, fuzzy
 
12097
msgid "Class"
 
12098
msgstr "類別"
 
12099
 
 
12100
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12101
#, fuzzy
 
12102
msgid "Interface"
 
12103
msgstr "介面名稱"
 
12104
 
 
12105
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12106
#, fuzzy
 
12107
msgid "Struct"
 
12108
msgstr "結構名稱"
 
12109
 
 
12110
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12111
#, fuzzy
 
12112
msgid "Delegate"
 
12113
msgstr "刪除"
 
12114
 
 
12115
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12116
msgid "Enum"
 
12117
msgstr ""
 
12118
 
 
12119
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12120
#, fuzzy
 
12121
msgid "Dynamic"
 
12122
msgstr "動態"
 
12123
 
 
12124
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12125
#, fuzzy
 
12126
msgid "Type parameter"
 
12127
msgstr "參數"
 
12128
 
 
12129
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12130
msgid "Array"
 
12131
msgstr ""
 
12132
 
 
12133
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12134
msgid "Pointer"
 
12135
msgstr ""
 
12136
 
 
12137
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12138
#, fuzzy
 
12139
msgid "Constant"
 
12140
msgstr "制約"
 
12141
 
 
12142
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12143
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:12
 
12144
msgid "Field"
 
12145
msgstr "欄位"
 
12146
 
 
12147
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12148
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12149
#, fuzzy
 
12150
msgid "Indexer"
 
12151
msgstr "索引"
 
12152
 
 
12153
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12154
#, fuzzy
 
12155
msgid "Event"
 
12156
msgstr "事件"
 
12157
 
 
12158
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12159
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:40
 
12160
msgid "Member"
 
12161
msgstr "成員"
 
12162
 
 
12163
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:8
 
12164
#, fuzzy
 
12165
msgid "Unresolved identifier '{0}'"
 
12166
msgstr "已解決 '{0}' 的衝突"
 
12167
 
 
12168
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:8
 
12169
#, fuzzy
 
12170
msgid "Resolve error."
 
12171
msgstr "解決"
 
12172
 
 
12173
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:8
 
12174
msgid " (+{0} overload)"
 
12175
msgid_plural " (+{0} overloads)"
 
12176
msgstr[0] "(+{0} 個覆載)"
 
12177
 
 
12178
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.NewFormattingProfileDialog.cs:2
 
12179
#, fuzzy
 
12180
msgid "New Profile"
 
12181
msgstr "開新檔案:"
 
12182
 
 
12183
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.NewFormattingProfileDialog.cs:2
 
12184
#, fuzzy
 
12185
msgid "_Profile name:"
 
12186
msgstr "專案名稱(_P):"
 
12187
 
 
12188
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.NewFormattingProfileDialog.cs:2
 
12189
msgid "_Initialize from profile:"
 
12190
msgstr ""
 
12191
 
 
12192
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0
9906
12193
msgid "Do not change"
9907
12194
msgstr "不要變更"
9908
12195
 
9909
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:4
 
12196
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0
9910
12197
msgid "End of line"
9911
12198
msgstr "列尾"
9912
12199
 
9913
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:5
 
12200
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0
9914
12201
msgid "End of line without space"
9915
12202
msgstr "列尾沒有空白"
9916
12203
 
9917
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:6
 
12204
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0
9918
12205
msgid "Next line"
9919
12206
msgstr "下一列"
9920
12207
 
9921
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:7
 
12208
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0
9922
12209
#, fuzzy
9923
12210
msgid "Next line shifted"
9924
12211
msgstr "Next line shifted"
9925
12212
 
9926
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:8
 
12213
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0
9927
12214
#, fuzzy
9928
12215
msgid "Next line shifted2"
9929
12216
msgstr "Next line shifted2"
9930
12217
 
9931
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:13
9932
 
msgid "Remove braces"
9933
 
msgstr "移除括號"
9934
 
 
9935
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:14
9936
 
msgid "Add braces"
9937
 
msgstr "添加括號"
9938
 
 
9939
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:18
9940
 
msgid "Always break line"
9941
 
msgstr "總是斷列"
9942
 
 
9943
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:19
9944
 
msgid "Never break line"
9945
 
msgstr "永不斷列"
9946
 
 
9947
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:319
 
12218
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0
 
12219
msgid "Banner style"
 
12220
msgstr ""
 
12221
 
 
12222
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0
 
12223
#, fuzzy
 
12224
msgid "Allow one line"
 
12225
msgstr "允許單列 get"
 
12226
 
 
12227
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0
 
12228
#, fuzzy
 
12229
msgid "Force one line"
 
12230
msgstr "放在新列"
 
12231
 
 
12232
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0
 
12233
#, fuzzy
 
12234
msgid "Force new line"
 
12235
msgstr "放在新列"
 
12236
 
 
12237
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0
 
12238
#, fuzzy
 
12239
msgid "Do not Wrap"
 
12240
msgstr "不要複製"
 
12241
 
 
12242
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0
 
12243
msgid "Wrap always"
 
12244
msgstr ""
 
12245
 
 
12246
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0
 
12247
msgid "Wrap if too long"
 
12248
msgstr ""
 
12249
 
 
12250
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:1
 
12251
msgid "Allow both"
 
12252
msgstr ""
 
12253
 
 
12254
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:1
 
12255
#, fuzzy
 
12256
msgid "Always new line"
 
12257
msgstr "總是斷列"
 
12258
 
 
12259
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:1
 
12260
#, fuzzy
 
12261
msgid "Always same line"
 
12262
msgstr "總是斷列"
 
12263
 
 
12264
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:3
 
12265
#, fuzzy
 
12266
msgid "Show built-in profile"
 
12267
msgstr "顯示預覽列印"
 
12268
 
 
12269
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:3
 
12270
#, fuzzy
 
12271
msgid "Edit Profile"
 
12272
msgstr "探查工具"
 
12273
 
 
12274
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:3
9948
12275
msgid "Indentation"
9949
12276
msgstr "縮排"
9950
12277
 
9951
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:320
9952
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:344
 
12278
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:3
 
12279
msgid "Braces"
 
12280
msgstr "括號"
 
12281
 
 
12282
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:3
 
12283
#, fuzzy
 
12284
msgid "Blank lines"
 
12285
msgstr "空白方案"
 
12286
 
 
12287
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:3
 
12288
msgid "Wrapping"
 
12289
msgstr ""
 
12290
 
 
12291
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:3
 
12292
#, fuzzy
 
12293
msgid "White Space"
 
12294
msgstr "<b>空格</b>"
 
12295
 
 
12296
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:3
 
12297
msgid "New Lines"
 
12298
msgstr "新列"
 
12299
 
 
12300
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
 
12301
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:28
9953
12302
msgid "Declarations"
9954
12303
msgstr "宣告"
9955
12304
 
9956
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:321
 
12305
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
9957
12306
msgid "within namespaces"
9958
12307
msgstr "在命名空間內"
9959
12308
 
9960
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:323
9961
 
msgid "within types"
9962
 
msgstr "在型別內"
9963
 
 
9964
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:324
 
12309
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
9965
12310
msgid "within classes"
9966
12311
msgstr "在類別內"
9967
12312
 
9968
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:325
 
12313
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
9969
12314
msgid "within interfaces"
9970
12315
msgstr "在介面內"
9971
12316
 
9972
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:326
 
12317
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
9973
12318
msgid "within structs"
9974
12319
msgstr "在結構內"
9975
12320
 
9976
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:327
 
12321
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
9977
12322
msgid "within enums"
9978
12323
msgstr "在列舉內"
9979
12324
 
9980
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:330
 
12325
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
9981
12326
msgid "within methods"
9982
12327
msgstr "在方法內"
9983
12328
 
9984
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:331
 
12329
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
9985
12330
msgid "within properties"
9986
12331
msgstr "在屬性內"
9987
12332
 
9988
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:332
 
12333
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
9989
12334
msgid "within events"
9990
12335
msgstr "在事件內"
9991
12336
 
9992
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:335
9993
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:443
9994
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:481
9995
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:508
 
12337
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
 
12338
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
 
12339
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
9996
12340
msgid "Statements"
9997
12341
msgstr "述句"
9998
12342
 
9999
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:336
 
12343
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
10000
12344
msgid "within blocks"
10001
12345
msgstr "區塊內"
10002
12346
 
10003
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:337
 
12347
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
10004
12348
msgid "Indent 'switch' body"
10005
12349
msgstr "縮排 'switch' 內文"
10006
12350
 
10007
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:338
 
12351
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
10008
12352
msgid "Indent 'case' body"
10009
12353
msgstr "縮排 'case' 內文"
10010
12354
 
10011
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:339
 
12355
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
10012
12356
msgid "Indent 'break' statements"
10013
12357
msgstr "縮排 'break' 述句"
10014
12358
 
10015
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:343
10016
 
msgid "Braces"
10017
 
msgstr "括號"
10018
 
 
10019
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:345
 
12359
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
 
12360
#, fuzzy
 
12361
msgid "Align embedded 'if' statements"
 
12362
msgstr "'if' 述句"
 
12363
 
 
12364
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
 
12365
#, fuzzy
 
12366
msgid "Align embedded 'using' statements"
 
12367
msgstr "'using' 述句"
 
12368
 
 
12369
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10020
12370
msgid "Namespace declaration"
10021
12371
msgstr "命名空間宣告"
10022
12372
 
10023
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:347
10024
 
msgid "Type declaration"
10025
 
msgstr "型別宣告"
10026
 
 
10027
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:348
 
12373
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10028
12374
msgid "Class declaration"
10029
12375
msgstr "類別宣告"
10030
12376
 
10031
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:349
 
12377
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10032
12378
msgid "Interface declaration"
10033
12379
msgstr "介面宣告"
10034
12380
 
10035
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:350
 
12381
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10036
12382
msgid "Struct declaration"
10037
12383
msgstr "結構宣告"
10038
12384
 
10039
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:351
 
12385
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10040
12386
msgid "Enum declaration"
10041
12387
msgstr "列舉宣告"
10042
12388
 
10043
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:354
10044
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:355
10045
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:474
10046
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:507
 
12389
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10047
12390
msgid "Method declaration"
10048
12391
msgstr "方法宣告"
10049
12392
 
10050
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:356
 
12393
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10051
12394
msgid "Anonymous methods"
10052
12395
msgstr "匿名方法"
10053
12396
 
10054
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:357
10055
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:477
 
12397
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10056
12398
msgid "Constructor declaration"
10057
12399
msgstr "建構函數宣告"
10058
12400
 
10059
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:358
 
12401
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10060
12402
msgid "Destructor declaration"
10061
12403
msgstr "解構函數宣告"
10062
12404
 
10063
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:361
10064
 
msgid "Property Declaration"
10065
 
msgstr "屬性宣告"
10066
 
 
10067
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:362
 
12405
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10068
12406
msgid "Property declaration"
10069
12407
msgstr "屬性宣告"
10070
12408
 
10071
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:364
10072
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:377
10073
 
msgid "Accessor declaration"
10074
 
msgstr "存取子宣告"
10075
 
 
10076
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:365
 
12409
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10077
12410
msgid "Get declaration"
10078
12411
msgstr "Get 宣告"
10079
12412
 
10080
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:366
 
12413
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
 
12414
msgid "Allow one line get"
 
12415
msgstr "允許單列 get"
 
12416
 
 
12417
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10081
12418
msgid "Set declaration"
10082
12419
msgstr "Set 宣告"
10083
12420
 
10084
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:369
10085
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:381
10086
 
msgid "Allow one line accessors"
10087
 
msgstr "允許單列存取子"
10088
 
 
10089
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:370
10090
 
msgid "Allow one line get"
10091
 
msgstr "允許單列 get"
10092
 
 
10093
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:371
 
12421
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10094
12422
msgid "Allow one line set"
10095
12423
msgstr "允許單列 set"
10096
12424
 
10097
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:375
10098
 
msgid "Event Declaration"
10099
 
msgstr "事件宣告"
10100
 
 
10101
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:376
 
12425
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10102
12426
msgid "Event declaration"
10103
12427
msgstr "事件宣告"
10104
12428
 
10105
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:378
 
12429
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10106
12430
msgid "Add declaration"
10107
12431
msgstr "添加宣告"
10108
12432
 
10109
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:379
10110
 
msgid "Remove declaration"
10111
 
msgstr "移除宣告"
10112
 
 
10113
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:382
 
12433
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10114
12434
msgid "Allow one line add"
10115
12435
msgstr "允許添加一列"
10116
12436
 
10117
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:383
 
12437
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
 
12438
msgid "Remove declaration"
 
12439
msgstr "移除宣告"
 
12440
 
 
12441
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10118
12442
msgid "Allow one line remove"
10119
12443
msgstr "允許刪除一列"
10120
12444
 
10121
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:388
10122
 
msgid "Brace forcement"
10123
 
msgstr "強制使用大括弧"
10124
 
 
10125
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:389
10126
 
msgid "'if...else' statement"
10127
 
msgstr "'if...else' 述句"
10128
 
 
10129
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:401
10130
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:484
10131
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:511
10132
 
msgid "'for' statement"
10133
 
msgstr "'for' 述句"
10134
 
 
10135
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:413
10136
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:485
10137
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:512
10138
 
msgid "'foreach' statement"
 
12445
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:13
 
12446
#, fuzzy
 
12447
msgid "Place 'else' on new line"
 
12448
msgstr "放在新列"
 
12449
 
 
12450
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:13
 
12451
#, fuzzy
 
12452
msgid "Place 'else if' on new line"
 
12453
msgstr "放在新列"
 
12454
 
 
12455
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:13
 
12456
#, fuzzy
 
12457
msgid "Place 'catch' on new line"
 
12458
msgstr "放在新列"
 
12459
 
 
12460
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:13
 
12461
#, fuzzy
 
12462
msgid "Place 'finally' on new line"
 
12463
msgstr "放在新列"
 
12464
 
 
12465
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:13
 
12466
#, fuzzy
 
12467
msgid "Place 'while' on new line"
 
12468
msgstr "放在新列"
 
12469
 
 
12470
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:13
 
12471
#, fuzzy
 
12472
msgid "Place array initializers on new line"
 
12473
msgstr "陣列初始子"
 
12474
 
 
12475
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:22
 
12476
#, fuzzy
 
12477
msgid "Method declarations"
 
12478
msgstr "方法宣告"
 
12479
 
 
12480
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:22
 
12481
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:24
 
12482
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
12483
#, fuzzy
 
12484
msgid "Parameters"
 
12485
msgstr "參數:"
 
12486
 
 
12487
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:22
 
12488
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:23
 
12489
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:24
 
12490
#, fuzzy
 
12491
msgid "New line after open parentheses"
 
12492
msgstr "括弧的範本"
 
12493
 
 
12494
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:22
 
12495
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:23
 
12496
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:24
 
12497
#, fuzzy
 
12498
msgid "New line before closing parentheses"
 
12499
msgstr "括弧的範本"
 
12500
 
 
12501
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:22
 
12502
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:24
 
12503
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:25
 
12504
msgid "Align to first parameter"
 
12505
msgstr ""
 
12506
 
 
12507
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:23
 
12508
#, fuzzy
 
12509
msgid "Method calls"
 
12510
msgstr "呼叫方法"
 
12511
 
 
12512
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:23
 
12513
#, fuzzy
 
12514
msgid "Align to first argument"
 
12515
msgstr "附加編譯器引數:"
 
12516
 
 
12517
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:24
 
12518
#, fuzzy
 
12519
msgid "Indexer declarations"
 
12520
msgstr "介面宣告"
 
12521
 
 
12522
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:25
 
12523
msgid "Indexer usage"
 
12524
msgstr ""
 
12525
 
 
12526
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:25
 
12527
#, fuzzy
 
12528
msgid "New line after open bracket"
 
12529
msgstr "在插入符後方插入斷列"
 
12530
 
 
12531
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:25
 
12532
#, fuzzy
 
12533
msgid "New line before closing bracket"
 
12534
msgstr "Else像括弧一樣放在同一列 (_E)"
 
12535
 
 
12536
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:28
 
12537
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12538
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:30
 
12539
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:31
 
12540
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:32
 
12541
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12542
#, fuzzy
 
12543
msgid "before opening parenthesis"
 
12544
msgstr "括弧之前"
 
12545
 
 
12546
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:28
 
12547
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12548
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:30
 
12549
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:31
 
12550
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:32
 
12551
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12552
#, fuzzy
 
12553
msgid "within parenthesis"
 
12554
msgstr "在括弧內"
 
12555
 
 
12556
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:28
 
12557
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12558
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12559
#, fuzzy
 
12560
msgid "between empty parenthesis"
 
12561
msgstr "括弧的範本"
 
12562
 
 
12563
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:28
 
12564
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12565
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12566
#, fuzzy
 
12567
msgid "before comma in parenthesis"
 
12568
msgstr "括弧之前"
 
12569
 
 
12570
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:28
 
12571
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12572
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12573
#, fuzzy
 
12574
msgid "after comma in parenthesis"
 
12575
msgstr "括弧的範本"
 
12576
 
 
12577
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:28
 
12578
msgid "before comma in multiple field declarations"
 
12579
msgstr ""
 
12580
 
 
12581
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:28
 
12582
msgid "after comma in multiple field declarations"
 
12583
msgstr ""
 
12584
 
 
12585
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12586
msgid "Constructors"
 
12587
msgstr "建構函式"
 
12588
 
 
12589
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12590
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12591
msgid "before opening bracket"
 
12592
msgstr ""
 
12593
 
 
12594
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12595
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12596
#, fuzzy
 
12597
msgid "within brackets"
 
12598
msgstr "在括弧內"
 
12599
 
 
12600
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12601
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12602
#, fuzzy
 
12603
msgid "before comma in brackets"
 
12604
msgstr "逗號之前"
 
12605
 
 
12606
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12607
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12608
#, fuzzy
 
12609
msgid "after comma in brackets"
 
12610
msgstr "在括弧內"
 
12611
 
 
12612
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12613
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
12614
#, fuzzy
 
12615
msgid "Delegates"
 
12616
msgstr ""
 
12617
"\n"
 
12618
"委派:"
 
12619
 
 
12620
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12621
msgid "'if'"
 
12622
msgstr ""
 
12623
 
 
12624
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12625
msgid "'while'"
 
12626
msgstr "'while'"
 
12627
 
 
12628
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:30
 
12629
msgid "'for'"
 
12630
msgstr ""
 
12631
 
 
12632
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:30
 
12633
#, fuzzy
 
12634
msgid "before semicolon"
 
12635
msgstr "分號之後"
 
12636
 
 
12637
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:30
 
12638
#, fuzzy
 
12639
msgid "after semicolon"
 
12640
msgstr "分號之後"
 
12641
 
 
12642
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:31
 
12643
#, fuzzy
 
12644
msgid "'foreach'"
10139
12645
msgstr "'foreach' 述句"
10140
12646
 
10141
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:425
10142
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:483
10143
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:510
10144
 
msgid "'while' statement"
10145
 
msgstr "'while' 述句"
10146
 
 
10147
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:438
10148
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:489
10149
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:516
10150
 
msgid "'using' statement"
10151
 
msgstr "'using' 述句"
10152
 
 
10153
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:439
10154
 
msgid "'fixed' statement"
10155
 
msgstr "'fixed' 述句"
10156
 
 
10157
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:442
10158
 
msgid "Blocks"
 
12647
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:32
 
12648
msgid "'catch'"
 
12649
msgstr "'catch'"
 
12650
 
 
12651
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:32
 
12652
#, fuzzy
 
12653
msgid "'switch'"
 
12654
msgstr "'catch'"
 
12655
 
 
12656
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:32
 
12657
#, fuzzy
 
12658
msgid "'lock'"
10159
12659
msgstr "區塊"
10160
12660
 
10161
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:447
10162
 
msgid "New Lines"
10163
 
msgstr "新列"
10164
 
 
10165
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:461
10166
 
msgid "Place on new line"
10167
 
msgstr "放在新列"
10168
 
 
10169
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:462
10170
 
msgid "'else'"
10171
 
msgstr "'else'"
10172
 
 
10173
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:463
10174
 
msgid "'else if'"
10175
 
msgstr "'else if'"
10176
 
 
10177
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:464
10178
 
msgid "'catch'"
10179
 
msgstr "'catch'"
10180
 
 
10181
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:465
10182
 
msgid "'finally'"
10183
 
msgstr "'finally'"
10184
 
 
10185
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:466
10186
 
msgid "'while'"
10187
 
msgstr "'while'"
10188
 
 
10189
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:467
10190
 
msgid "array initializers"
10191
 
msgstr "陣列初始子"
10192
 
 
10193
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:471
10194
 
msgid "Spaces"
10195
 
msgstr "空白"
10196
 
 
10197
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:472
10198
 
msgid "Before Parentheses"
10199
 
msgstr "括弧之前"
10200
 
 
10201
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:473
10202
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:506
10203
 
msgid "Method call"
10204
 
msgstr "呼叫方法"
10205
 
 
10206
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:476
10207
 
msgid "Delegate declaration"
10208
 
msgstr "委派宣告"
10209
 
 
10210
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:479
10211
 
msgid "Constructor call"
10212
 
msgstr "呼叫建構函式"
10213
 
 
10214
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:482
10215
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:509
10216
 
msgid "'if' statement"
10217
 
msgstr "'if' 述句"
10218
 
 
10219
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:486
10220
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:513
10221
 
msgid "'catch' statement"
10222
 
msgstr "'catch' 述句"
10223
 
 
10224
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:487
10225
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:514
10226
 
msgid "'switch' statement"
10227
 
msgstr "'switch' 述句"
10228
 
 
10229
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:488
10230
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:515
10231
 
msgid "'lock' statement"
10232
 
msgstr "'lock' 述句"
10233
 
 
10234
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:493
 
12661
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12662
msgid "'using'"
 
12663
msgstr ""
 
12664
 
 
12665
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12666
msgid "Expressions"
 
12667
msgstr "表示式"
 
12668
 
 
12669
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12670
#, fuzzy
 
12671
msgid "Method invocations"
 
12672
msgstr "方法宣告"
 
12673
 
 
12674
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12675
#, fuzzy
 
12676
msgid "Object creation"
 
12677
msgstr "動作"
 
12678
 
 
12679
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12680
#, fuzzy
 
12681
msgid "Element access"
 
12682
msgstr "元素"
 
12683
 
 
12684
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12685
msgid "Parentheses"
 
12686
msgstr "括弧"
 
12687
 
 
12688
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12689
msgid "Type cast"
 
12690
msgstr "型別轉換"
 
12691
 
 
12692
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12693
#, fuzzy
 
12694
msgid "after type cast"
 
12695
msgstr "型別轉換之後"
 
12696
 
 
12697
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12698
msgid "'sizeof'"
 
12699
msgstr ""
 
12700
 
 
12701
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12702
msgid "'typeof'"
 
12703
msgstr ""
 
12704
 
 
12705
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
10235
12706
msgid "Around Operators"
10236
12707
msgstr "Around 運算子"
10237
12708
 
10238
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:494
10239
 
msgid "Assignment (=, -=, ...)"
 
12709
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12710
#, fuzzy
 
12711
msgid "Assignment (=, +=, -=, ...)"
10240
12712
msgstr "指派 (=, -=, ...)"
10241
12713
 
10242
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:495
10243
 
msgid "Logical (&&,||) operators"
 
12714
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12715
#, fuzzy
 
12716
msgid "Logical (&&, ||) operators"
10244
12717
msgstr "邏輯運算子 (&&,||)"
10245
12718
 
10246
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:496
 
12719
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
10247
12720
msgid "Equality (==, !=) operators"
10248
12721
msgstr "相等運算子 (==, !=)"
10249
12722
 
10250
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:497
10251
 
msgid "Relational (<,>,<=,>=) operators"
 
12723
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12724
#, fuzzy
 
12725
msgid "Relational (<, >, <=, >=) operators"
10252
12726
msgstr "關係運算子 (<,>,<=,>=)"
10253
12727
 
10254
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:498
10255
 
msgid "Bitwise (&,|,^) operators"
 
12728
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12729
#, fuzzy
 
12730
msgid "Bitwise &, |, ^, ~() operators"
10256
12731
msgstr "位元處理運算子 (&,|,^)"
10257
12732
 
10258
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:499
10259
 
msgid "Additive (+,-) operators"
 
12733
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12734
#, fuzzy
 
12735
msgid "Additive (+, -) operators"
10260
12736
msgstr "可加減運算子 (+,-)"
10261
12737
 
10262
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:500
10263
 
msgid "Multiplicative (*,/,%) operators"
 
12738
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12739
#, fuzzy
 
12740
msgid "Multiplicative (*, /, %) operators"
10264
12741
msgstr "可乘除運算子 (*,/,%)"
10265
12742
 
10266
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:501
10267
 
msgid "Shift (<<,>>) operators"
 
12743
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12744
#, fuzzy
 
12745
msgid "Shift (<<, >>) operators"
10268
12746
msgstr "移位運算子 (<<,>>)"
10269
12747
 
10270
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:504
10271
 
msgid "Within Parentheses"
10272
 
msgstr "在括弧內"
10273
 
 
10274
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:505
10275
 
msgid "Parentheses"
10276
 
msgstr "括弧"
10277
 
 
10278
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:519
10279
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:123
10280
 
msgid "Expressions"
10281
 
msgstr "表示式"
10282
 
 
10283
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:520
10284
 
msgid "Type cast"
10285
 
msgstr "型別轉換"
10286
 
 
10287
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:521
10288
 
msgid "'sizeof' expression"
10289
 
msgstr "'sizeof' 表示式"
10290
 
 
10291
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:530
10292
 
msgid "'typeof' expression"
10293
 
msgstr "'typeof' 表示式"
10294
 
 
10295
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:539
10296
 
msgid "'checked'/'fixed' expression"
10297
 
msgstr "'checked'/'fixed' 表示式"
10298
 
 
10299
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:554
 
12748
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12749
msgid "Null coalescing (??) operator"
 
12750
msgstr ""
 
12751
 
 
12752
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
10300
12753
msgid "Conditional Operator (?:)"
10301
12754
msgstr "條件運算子 (?:)"
10302
12755
 
10303
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:555
 
12756
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
10304
12757
msgid "before '?'"
10305
12758
msgstr "'?' 之前"
10306
12759
 
10307
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:556
 
12760
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
10308
12761
msgid "after '?'"
10309
12762
msgstr "'?' 之後"
10310
12763
 
10311
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:557
 
12764
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
10312
12765
msgid "before ':'"
10313
12766
msgstr "':' 之前"
10314
12767
 
10315
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:558
 
12768
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
10316
12769
msgid "after ':'"
10317
12770
msgstr "':' 之後"
10318
12771
 
10319
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:562
10320
 
msgid "Within brackets"
10321
 
msgstr "在括弧內"
10322
 
 
10323
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:572
10324
 
msgid "After comma"
10325
 
msgstr "逗號之後"
10326
 
 
10327
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:573
10328
 
msgid "Before comma"
10329
 
msgstr "逗號之前"
10330
 
 
10331
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:574
10332
 
msgid "After semicolon"
10333
 
msgstr "分號之後"
10334
 
 
10335
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:575
10336
 
msgid "After type cast"
10337
 
msgstr "型別轉換之後"
10338
 
 
10339
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/ResolveVisitor.cs:561
10340
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/ResolveVisitor.cs:603
10341
 
msgid "'{0}' is inaccessible due to it's protection level."
10342
 
msgstr "由於 '{0}' 屬於保護層級而無法存取。"
10343
 
 
10344
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:74
10345
 
msgid "Name must not be empty."
10346
 
msgstr "名稱不能是空白。"
10347
 
 
10348
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:78
10349
 
msgid "Name can't be a keyword."
10350
 
msgstr "名稱不能是關鍵字。"
10351
 
 
10352
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:82
10353
 
msgid "Name must start with a letter or '_'"
10354
 
msgstr "名稱必須以字母或 '_' 開頭"
10355
 
 
10356
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:87
10357
 
msgid "Name can only contain letters, digits and '_'"
10358
 
msgstr "名稱只能包含字母、 數字和 '_'"
10359
 
 
10360
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:92
10361
 
msgid "Local variables shouldn't start with upper case"
10362
 
msgstr "區域變數不應該以大寫開頭"
10363
 
 
10364
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:98
10365
 
msgid "Parameters shouldn't start with upper case"
10366
 
msgstr "參數不應該以大寫開頭"
10367
 
 
10368
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:105
10369
 
msgid "Fields shouldn't start with upper case"
10370
 
msgstr "欄位不應該以大寫開頭"
10371
 
 
10372
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:112
10373
 
msgid "Interfaces should always start with 'I'"
10374
 
msgstr "介面應該以 'I' 開頭"
10375
 
 
10376
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:115
10377
 
msgid "Types should always start with upper case"
10378
 
msgstr "型別應總是以大寫開頭"
10379
 
 
10380
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:121
10381
 
msgid "Methods should always start with upper case"
10382
 
msgstr "方法應總是以大寫開頭"
10383
 
 
10384
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:128
10385
 
msgid "Properties should always start with upper case"
10386
 
msgstr "屬性應總是以大寫開頭"
10387
 
 
10388
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:134
10389
 
msgid "Events should always start with upper case"
10390
 
msgstr "事件應總是以大寫開頭"
10391
 
 
10392
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:131
10393
 
msgid "Invalid code page number."
10394
 
msgstr "無效的 code page 數值。"
10395
 
 
10396
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:87
10397
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:53
10398
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:88
10399
 
msgid "<b>General Options</b>"
10400
 
msgstr "<b>一般選項</b>"
10401
 
 
10402
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:114
10403
 
msgid "_Generate overflow checks"
10404
 
msgstr "產生溢位檢查(_G)"
10405
 
 
10406
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:126
10407
 
msgid "Enable _optimizations"
10408
 
msgstr "啟用最佳化(_O)"
10409
 
 
10410
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:138
10411
 
msgid "Emit _debugging information"
10412
 
msgstr "省略除錯資訊(_D)"
10413
 
 
10414
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:150
10415
 
msgid "Generate _xml documentation"
10416
 
msgstr "產生 xml 文件(_X)"
10417
 
 
10418
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:178
10419
 
msgid "x86"
10420
 
msgstr "x86"
10421
 
 
10422
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:179
10423
 
msgid "x64"
10424
 
msgstr "x64"
10425
 
 
10426
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:180
10427
 
msgid "Itanium"
10428
 
msgstr "Itanium"
10429
 
 
10430
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:199
10431
 
msgid "Platform target:"
10432
 
msgstr "平臺目標:"
10433
 
 
10434
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:210
10435
 
msgid "Define S_ymbols:"
10436
 
msgstr "定義符號(_Y):"
10437
 
 
10438
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:273
10439
 
msgid "_Warning Level:"
10440
 
msgstr "警告等級(_W):"
10441
 
 
10442
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:305
10443
 
msgid "_Ignore warnings:"
10444
 
msgstr "忽略警告(_I):"
10445
 
 
10446
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:330
10447
 
msgid "Treat warnings as _errors"
10448
 
msgstr "把警告當成錯誤(_E)"
10449
 
 
10450
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:350
10451
 
msgid "<b>Additional Options</b>"
10452
 
msgstr "<b>附加選項</b>"
10453
 
 
10454
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:378
10455
 
msgid "_Additional arguments:"
10456
 
msgstr "附加引數(_A):"
10457
 
 
10458
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:203
10459
 
msgid "<b>Language Options</b>"
10460
 
msgstr "<b>語言選項</b>"
10461
 
 
10462
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:244
10463
 
msgid "C# Language Version:"
10464
 
msgstr "C# 語言版本:"
10465
 
 
10466
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:266
10467
 
msgid "Allow '_unsafe' code"
10468
 
msgstr "允許使用 '_unsafe' "
10469
 
 
10470
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/CSharpBindingCompilerManager.cs:79
10471
 
msgid "{0} could not be found or is invalid."
10472
 
msgstr "{0} 無法找到或是無效。"
10473
 
 
10474
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/CSharpBindingCompilerManager.cs:309
10475
 
msgid "C# compiler not found for {0}."
10476
 
msgstr "找不到 C# 編譯器:{0}。"
10477
 
 
10478
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:469
10479
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:481
10480
 
msgid "Creates anonymous delegate."
10481
 
msgstr "建立匿名委派。"
10482
 
 
10483
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2006
10484
 
msgid "Set text in a code-like font"
10485
 
msgstr "將文字設定為代碼樣式的字型"
10486
 
 
10487
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2007
10488
 
msgid "Set one or more lines of source code or program output"
10489
 
msgstr "設置一個或多個列源代碼或程序輸出"
10490
 
 
10491
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2008
10492
 
msgid "Indicate an example"
10493
 
msgstr "顯示一個例子"
10494
 
 
10495
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2009
10496
 
msgid "Identifies the exceptions a method can throw"
10497
 
msgstr "標識一個方法可以引發的異常"
10498
 
 
10499
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2010
10500
 
msgid "Includes comments from a external file"
10501
 
msgstr "從外部檔案含括注釋"
10502
 
 
10503
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2011
10504
 
msgid "Create a list or table"
10505
 
msgstr "建立清單或表格"
10506
 
 
10507
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2013
10508
 
msgid "Define the heading row"
10509
 
msgstr "定義標頭列"
10510
 
 
10511
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2014
10512
 
msgid "Defines list or table item"
10513
 
msgstr "定義清單或表格項目"
10514
 
 
10515
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2015
10516
 
msgid "A term to define"
10517
 
msgstr "需要定義的術語"
10518
 
 
10519
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2016
10520
 
msgid "Describes a list item"
10521
 
msgstr "定義清單項目"
10522
 
 
10523
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2017
10524
 
msgid "Permit structure to be added to text"
10525
 
msgstr "允許把結構加到文檔"
10526
 
 
10527
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2019
10528
 
msgid "Describe a parameter for a method or constructor"
10529
 
msgstr "描述方法或建構子的參數"
10530
 
 
10531
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2020
10532
 
msgid "Identify that a word is a parameter name"
10533
 
msgstr "識別這個單詞是否為參數名稱"
10534
 
 
10535
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2022
10536
 
msgid "Document the security accessibility of a member"
10537
 
msgstr "描述成員的安全可視度"
10538
 
 
10539
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2023
10540
 
msgid "Describe a type"
10541
 
msgstr "描述型別"
10542
 
 
10543
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2024
10544
 
msgid "Describe the return value of a method"
10545
 
msgstr "描述方法的傳回值"
10546
 
 
10547
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2025
10548
 
msgid "Specify a link"
10549
 
msgstr "指定連結"
10550
 
 
10551
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2026
10552
 
msgid "Generate a See Also entry"
10553
 
msgstr "產生\"另請參見\"項目"
10554
 
 
10555
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2027
10556
 
msgid "Describe a member of a type"
10557
 
msgstr "描述型別的成員"
10558
 
 
10559
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2028
10560
 
msgid "Describe a type parameter for a generic type or method"
10561
 
msgstr "為泛型型別或方法描述型別參數"
10562
 
 
10563
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2029
10564
 
msgid "Identify that a word is a type parameter name"
10565
 
msgstr "識別這個單詞是否為型別參數名稱"
10566
 
 
10567
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2030
10568
 
msgid "Describe a property"
10569
 
msgstr "描述屬性"
10570
 
 
10571
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MemberCompletionData.cs:127
10572
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/NRefactoryParameterDataProvider.cs:252
10573
 
msgid "(Extension) "
 
12772
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12773
#, fuzzy
 
12774
msgid "Array Declarations"
 
12775
msgstr "宣告"
 
12776
 
 
12777
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
12778
#, fuzzy
 
12779
msgid "_Category:"
 
12780
msgstr "分類"
 
12781
 
 
12782
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
12783
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:1
 
12784
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
12785
msgid "page1"
 
12786
msgstr "第 1 頁"
 
12787
 
 
12788
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
12789
msgid "<b>Blank lines in namespaces</b>"
 
12790
msgstr ""
 
12791
 
 
12792
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
12793
msgid "<b>Blank lines in types</b>"
 
12794
msgstr ""
 
12795
 
 
12796
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
12797
msgid "<b>Blank lines in compilation unit</b>"
 
12798
msgstr ""
 
12799
 
 
12800
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
12801
#, fuzzy
 
12802
msgid "Before using declaration:"
 
12803
msgstr "移除宣告"
 
12804
 
 
12805
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
12806
#, fuzzy
 
12807
msgid "After using declaration:"
 
12808
msgstr "結構宣告"
 
12809
 
 
12810
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
12811
#, fuzzy
 
12812
msgid "Between type declarations:"
 
12813
msgstr "型別宣告"
 
12814
 
 
12815
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
12816
#, fuzzy
 
12817
msgid "Before first declaration:"
 
12818
msgstr "屬性宣告"
 
12819
 
 
12820
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
12821
#, fuzzy
 
12822
msgid "Between field declarations:"
 
12823
msgstr "方法宣告"
 
12824
 
 
12825
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
12826
#, fuzzy
 
12827
msgid "Between other member declarations:"
 
12828
msgstr "介面宣告"
 
12829
 
 
12830
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
12831
#, fuzzy
 
12832
msgid "Between simple event declarations:"
 
12833
msgstr "事件宣告"
 
12834
 
 
12835
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
12836
msgid "page5"
 
12837
msgstr "第五頁"
 
12838
 
 
12839
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
12840
#, fuzzy
 
12841
msgid "page6"
 
12842
msgstr "第 1 頁"
 
12843
 
 
12844
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
12845
msgid "page3"
 
12846
msgstr "第3頁"
 
12847
 
 
12848
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
12849
msgid "page4"
 
12850
msgstr "第4頁"
 
12851
 
 
12852
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Parser/TypeSystemProvider.cs:14
 
12853
msgid "NotImplementedException({0}) thrown."
 
12854
msgstr ""
 
12855
 
 
12856
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Parser/TypeSystemProvider.cs:14
 
12857
msgid "NotImplementedException thrown."
 
12858
msgstr ""
 
12859
 
 
12860
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:11
 
12861
#, fuzzy
 
12862
msgid "No region"
 
12863
msgstr "找不到回歸測試。"
 
12864
 
 
12865
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MemberCompletionData.cs:17
 
12866
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MethodParameterDataProvider.cs:16
 
12867
#, fuzzy
 
12868
msgid "Delegate Info"
 
12869
msgstr ""
 
12870
"\n"
 
12871
"委派:"
 
12872
 
 
12873
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MemberCompletionData.cs:17
 
12874
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MethodParameterDataProvider.cs:13
 
12875
#, fuzzy
 
12876
msgid "Extension Method from"
10574
12877
msgstr "(擴展)"
10575
12878
 
10576
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MemberCompletionData.cs:135
10577
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/NRefactoryParameterDataProvider.cs:262
10578
 
msgid "[Obsolete]"
10579
 
msgstr "[已過時]"
10580
 
 
10581
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:228
10582
 
msgid "Parameter"
10583
 
msgstr "參數"
10584
 
 
10585
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:229
10586
 
msgid "Local variable"
 
12879
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MemberCompletionData.cs:17
 
12880
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MemberCompletionData.cs:18
 
12881
#, fuzzy
 
12882
msgid "Project:\t{0}"
 
12883
msgstr "專案:{0}"
 
12884
 
 
12885
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MemberCompletionData.cs:17
 
12886
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MemberCompletionData.cs:18
 
12887
#, fuzzy
 
12888
msgid "File:\t\t{0} (line {1})"
 
12889
msgstr "{0},列 {1}"
 
12890
 
 
12891
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MemberCompletionData.cs:18
 
12892
msgid "From:\t{0}"
 
12893
msgstr ""
 
12894
 
 
12895
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/CreateConstructorGenerator.cs:2
 
12896
msgid "Constructor"
 
12897
msgstr "建構函式"
 
12898
 
 
12899
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/CreateConstructorGenerator.cs:2
 
12900
msgid "Select members to be initialized by the constructor."
 
12901
msgstr "選擇要透過建構函數進行初始化的成員。"
 
12902
 
 
12903
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/EqualityMembersGenerator.cs:2
 
12904
msgid "Equality members"
 
12905
msgstr "Equality 成員"
 
12906
 
 
12907
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/EqualityMembersGenerator.cs:2
 
12908
msgid "Select members to include in equality."
 
12909
msgstr "選擇要包含在 equality 裡的成員。"
 
12910
 
 
12911
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/OverrideMembersGenerator.cs:2
 
12912
msgid "Override members"
 
12913
msgstr "覆寫成員"
 
12914
 
 
12915
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/OverrideMembersGenerator.cs:2
 
12916
msgid "Select members to be overridden."
 
12917
msgstr "選擇要覆寫的成員。"
 
12918
 
 
12919
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/PropertyGenerator.cs:3
 
12920
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ReadonlyPropertyGenerator.cs:55
 
12921
msgid "Select members which should be exposed."
 
12922
msgstr "選擇要公開的成員。"
 
12923
 
 
12924
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ToStringGenerator.cs:2
 
12925
msgid "ToString() implementation"
 
12926
msgstr "ToString() 實作"
 
12927
 
 
12928
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ToStringGenerator.cs:2
 
12929
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/WriteLineGenerator.cs:2
 
12930
msgid "Select members to be outputted."
 
12931
msgstr "選擇要輸出的成員"
 
12932
 
 
12933
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/WriteLineGenerator.cs:2
 
12934
msgid "WriteLine call"
 
12935
msgstr "WriteLine 呼叫"
 
12936
 
 
12937
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CodeGeneration.GenerateCodeWindow.cs:2
 
12938
msgid "GenerateCodeWindow"
 
12939
msgstr "GenerateCodeWindow"
 
12940
 
 
12941
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CodeGeneration.GenerateCodeWindow.cs:2
 
12942
msgid "_Generate"
 
12943
msgstr "產生(_G)"
 
12944
 
 
12945
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ReadonlyPropertyGenerator.cs:49
 
12946
msgid "Read-only properties"
 
12947
msgstr "唯讀屬性"
 
12948
 
 
12949
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/RaiseEventMethodGenerator.cs:49
 
12950
msgid "Event OnXXX method"
 
12951
msgstr "事件 OnXXX 方法"
 
12952
 
 
12953
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/RaiseEventMethodGenerator.cs:55
 
12954
msgid "Select event to generate the method for."
 
12955
msgstr "選擇要生成的方法事件。"
 
12956
 
 
12957
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeActions/Actions/MoveTypeToFile.cs:1
 
12958
#, fuzzy
 
12959
msgid "Rename file to '{0}'"
 
12960
msgstr "將檔案更名為 '{0}'(_R)"
 
12961
 
 
12962
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeActions/Actions/MoveTypeToFile.cs:1
 
12963
#, fuzzy
 
12964
msgid "Move type to file '{0}'"
 
12965
msgstr "移動型別到檔案 '{0}'(_M)"
 
12966
 
 
12967
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeActions/MDRefactoringScript.cs:6
 
12968
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeActions/MDRefactoringScript.cs:8
 
12969
msgid "No valid insertion point can be found in type '{0}'."
 
12970
msgstr ""
 
12971
 
 
12972
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeActions/MDRefactoringScript.cs:17
 
12973
#, fuzzy
 
12974
msgid "Performing refactoring task..."
 
12975
msgstr "進行主要編寫中..."
 
12976
 
 
12977
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
12978
#, fuzzy
 
12979
msgid "Structs"
 
12980
msgstr ""
 
12981
"\n"
 
12982
"結構:"
 
12983
 
 
12984
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
12985
msgid "Enums"
 
12986
msgstr ""
 
12987
 
 
12988
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
12989
#, fuzzy
 
12990
msgid "Interfaces"
 
12991
msgstr "介面名稱"
 
12992
 
 
12993
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
12994
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
 
12995
msgid "Attributes"
 
12996
msgstr "屬性"
 
12997
 
 
12998
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
12999
#, fuzzy
 
13000
msgid "Event Arguments"
 
13001
msgstr "執行參數"
 
13002
 
 
13003
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13004
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:1
 
13005
msgid "Exceptions"
 
13006
msgstr "例外"
 
13007
 
 
13008
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13009
#, fuzzy
 
13010
msgid "Async methods"
 
13011
msgstr "抽象方法"
 
13012
 
 
13013
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13014
#, fuzzy
 
13015
msgid "Constant fields"
 
13016
msgstr "制約"
 
13017
 
 
13018
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13019
#, fuzzy
 
13020
msgid "Readonly fields"
 
13021
msgstr "唯讀屬性"
 
13022
 
 
13023
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13024
#, fuzzy
 
13025
msgid "Enum Members"
 
13026
msgstr "成員"
 
13027
 
 
13028
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13029
#, fuzzy
 
13030
msgid "Type Parameters"
 
13031
msgstr "參數:"
 
13032
 
 
13033
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13034
#, fuzzy
 
13035
msgid "Test Types"
 
13036
msgstr "基礎型別"
 
13037
 
 
13038
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13039
#, fuzzy
 
13040
msgid "Test Methods"
 
13041
msgstr "方法"
 
13042
 
 
13043
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13044
#, fuzzy
 
13045
msgid "Lambda Parameters"
 
13046
msgstr "更改參數名稱"
 
13047
 
 
13048
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13049
#, fuzzy
 
13050
msgid "Local Variables"
10587
13051
msgstr "區域變數"
10588
13052
 
10589
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:230
10590
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:88
10591
 
msgid "Field"
10592
 
msgstr "欄位"
10593
 
 
10594
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:232
10595
 
msgid "Method"
10596
 
msgstr "方法"
10597
 
 
10598
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:288
10599
 
msgid "Unresolved member '{0}'"
10600
 
msgstr ""
10601
 
 
10602
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:297
10603
 
msgid " (+{0} overload)"
10604
 
msgid_plural " (+{0} overloads)"
10605
 
msgstr[0] "(+{0} 個覆載)"
10606
 
 
10607
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/CatalogEditorView.cs:128
10608
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/GettextEditorDisplayBinding.cs:40
 
13053
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13054
#, fuzzy
 
13055
msgid "Local Constants"
 
13056
msgstr "制約"
 
13057
 
 
13058
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13059
#, fuzzy
 
13060
msgid "Labels"
 
13061
msgstr "label1"
 
13062
 
 
13063
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:3
 
13064
msgid "Public"
 
13065
msgstr ""
 
13066
 
 
13067
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:3
 
13068
msgid "Private"
 
13069
msgstr ""
 
13070
 
 
13071
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:3
 
13072
#, fuzzy
 
13073
msgid "Internal"
 
13074
msgstr "內部錯誤"
 
13075
 
 
13076
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:3
 
13077
#, fuzzy
 
13078
msgid "Protected"
 
13079
msgstr "自動偵測"
 
13080
 
 
13081
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionPanel.cs:1
 
13082
#, fuzzy
 
13083
msgid "_Naming Style"
 
13084
msgstr "訊息樣式"
 
13085
 
 
13086
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionPanelWidget.cs:4
 
13087
#, fuzzy
 
13088
msgid "Rule"
 
13089
msgstr "尺規"
 
13090
 
 
13091
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionPanelWidget.cs:4
 
13092
#, fuzzy
 
13093
msgid "Example"
 
13094
msgstr "簡單"
 
13095
 
 
13096
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13097
#, fuzzy
 
13098
msgid "Edit Naming Rule"
 
13099
msgstr ".NET 命名方針"
 
13100
 
 
13101
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13102
#, fuzzy
 
13103
msgid "_Rule:"
 
13104
msgstr "尺規"
 
13105
 
 
13106
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13107
msgid "_Affected entities:"
 
13108
msgstr ""
 
13109
 
 
13110
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13111
#, fuzzy
 
13112
msgid "_Accessibility:"
 
13113
msgstr "可用性"
 
13114
 
 
13115
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13116
msgid "Static/Non Static"
 
13117
msgstr ""
 
13118
 
 
13119
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13120
msgid "_Static member and types"
 
13121
msgstr ""
 
13122
 
 
13123
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13124
msgid "_Instance members and locals"
 
13125
msgstr ""
 
13126
 
 
13127
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13128
msgid "Suffix:"
 
13129
msgstr ""
 
13130
 
 
13131
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13132
#, fuzzy
 
13133
msgid "Optional Prefixes:"
 
13134
msgstr "選項預覽"
 
13135
 
 
13136
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13137
#, fuzzy
 
13138
msgid "Style:"
 
13139
msgstr "文字風格"
 
13140
 
 
13141
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13142
msgid "_PascalCase"
 
13143
msgstr ""
 
13144
 
 
13145
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13146
msgid "_camelCase"
 
13147
msgstr ""
 
13148
 
 
13149
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13150
msgid "_ALL__Upper"
 
13151
msgstr ""
 
13152
 
 
13153
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13154
msgid "all__l_ower"
 
13155
msgstr ""
 
13156
 
 
13157
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13158
msgid "_First__upper"
 
13159
msgstr ""
 
13160
 
 
13161
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstAmbience.cs:1
 
13162
msgid "(abstract)"
 
13163
msgstr ""
 
13164
 
 
13165
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstAmbience.cs:1
 
13166
msgid "(partial)"
 
13167
msgstr ""
 
13168
 
 
13169
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:87
 
13170
#, fuzzy
 
13171
msgid "Alias information"
 
13172
msgstr "組件訊息"
 
13173
 
 
13174
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:87
 
13175
#, fuzzy
 
13176
msgid "Resolved using alias '{0}'"
 
13177
msgstr "已解決 '{0}' 的衝突"
 
13178
 
 
13179
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ImplementInterfaceMembersGenerator.cs:1
 
13180
#, fuzzy
 
13181
msgid "Implement interface members"
 
13182
msgstr "實做抽象成員"
 
13183
 
 
13184
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ImplementInterfaceMembersGenerator.cs:1
 
13185
#, fuzzy
 
13186
msgid "Select members to be implemented."
 
13187
msgstr "選擇要輸出的成員"
 
13188
 
 
13189
#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.AcronymsPanelWidget.cs:1
 
13190
#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.NoTheReorderingWidget.cs:1
 
13191
#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.ExpansionsPanelWidget.cs:1
 
13192
msgid "_Acronyms:"
 
13193
msgstr ""
 
13194
 
 
13195
#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.AcronymsPanelWidget.cs:1
 
13196
#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.OfTheReorderingWidget.cs:1
 
13197
#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.NoTheReorderingWidget.cs:1
 
13198
msgid "A_cronym:"
 
13199
msgstr ""
 
13200
 
 
13201
#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.OfTheReorderingWidget.cs:1
 
13202
msgid "\"of the\" reordering words:"
 
13203
msgstr ""
 
13204
 
 
13205
#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.OfTheReorderingWidget.cs:1
 
13206
msgid "Prefix words for the reordering:"
 
13207
msgstr ""
 
13208
 
 
13209
#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.OptionsPanelWidget.cs:1
 
13210
#, fuzzy
 
13211
msgid "Enable automatic documentation"
 
13212
msgstr "產生 xml 文件(_X)"
 
13213
 
 
13214
#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.OptionsPanelWidget.cs:1
 
13215
#, fuzzy
 
13216
msgid "<b>Macros</b>"
 
13217
msgstr "<b>其他</b>"
 
13218
 
 
13219
#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.RulesPanelWidget.cs:1
 
13220
msgid "The rules are defined using XML. Click HELP for a full explaination."
 
13221
msgstr ""
 
13222
 
 
13223
#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/DocFood.addin.xml:2
 
13224
#, fuzzy
 
13225
msgid "Document buffer"
 
13226
msgstr "文檔大綱"
 
13227
 
 
13228
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/CatalogEditorView.cs:7
 
13229
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/GettextEditorDisplayBinding.cs:29
10609
13230
msgid "Gettext Editor"
10610
13231
msgstr "翻譯訊息編輯器"
10611
13232
 
10612
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:56
 
13233
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:1
10613
13234
msgid "Create New Localization"
10614
13235
msgstr "建立新的本地化"
10615
13236
 
10616
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:101
10617
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:135
 
13237
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:1
10618
13238
msgid "_Language:"
10619
13239
msgstr "語言(_L):"
10620
13240
 
10621
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:138
 
13241
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:1
10622
13242
msgid "U_se Country Code"
10623
13243
msgstr "使用國家代碼(_S)"
10624
13244
 
10625
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:165
 
13245
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:1
10626
13246
msgid "_Known Language"
10627
13247
msgstr "已知的語言(_K)"
10628
13248
 
10629
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:191
 
13249
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:1
10630
13250
msgid "L_ocale:"
10631
13251
msgstr "區域語系(_O):"
10632
13252
 
10633
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:209
 
13253
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:1
10634
13254
msgid "_User Defined Locale"
10635
13255
msgstr "使用者定義的區域語系(_U)"
10636
13256
 
10637
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:133
 
13257
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
10638
13258
msgid "Last modification:"
10639
13259
msgstr "最後變更日期:"
10640
13260
 
10641
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:144
10642
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:245
 
13261
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
 
13262
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:1
10643
13263
msgid "_Comments:"
10644
13264
msgstr "註解(_C):"
10645
13265
 
10646
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:154
 
13266
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
10647
13267
msgid "_Project name:"
10648
13268
msgstr "專案名稱(_P):"
10649
13269
 
10650
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:166
 
13270
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
10651
13271
msgid "P_roject version:"
10652
13272
msgstr "專案版本(_R):"
10653
13273
 
10654
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:178
 
13274
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
10655
13275
msgid "_Bugzilla URL:"
10656
13276
msgstr "Bugzilla 網址(_B):"
10657
13277
 
10658
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:190
 
13278
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
10659
13279
msgid "Creation date:"
10660
13280
msgstr "建立日期:"
10661
13281
 
10662
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:243
 
13282
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
10663
13283
msgid "Project settings"
10664
13284
msgstr "專案設定值"
10665
13285
 
10666
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:341
 
13286
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
10667
13287
msgid "_Translator name:"
10668
13288
msgstr "翻譯者名稱(_T):"
10669
13289
 
10670
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:351
 
13290
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
10671
13291
msgid "T_ranslator e-mail:"
10672
13292
msgstr "翻譯者電郵(_R):"
10673
13293
 
10674
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:363
 
13294
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
10675
13295
msgid "_Language group:"
10676
13296
msgstr "語言群組(_L):"
10677
13297
 
10678
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:375
 
13298
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
10679
13299
msgid "L_anguage group e-mail:"
10680
13300
msgstr "語言群組電郵(_A):"
10681
13301
 
10682
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:387
 
13302
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
10683
13303
msgid "_Charset:"
10684
13304
msgstr "字集(_C):"
10685
13305
 
10686
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:399
 
13306
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
10687
13307
msgid "_Plural forms:"
10688
13308
msgstr "複數格式(_P):"
10689
13309
 
10690
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:413
 
13310
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
10691
13311
msgid "Language settings"
10692
13312
msgstr "語言設定值"
10693
13313
 
10694
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:175
 
13314
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5
10695
13315
msgid "Language '{0}' successfully added."
10696
13316
msgstr "語言 '{0}' 已經成功地加入。"
10697
13317
 
10698
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:180
 
13318
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5
10699
13319
msgid "Language '{0}' could not be added: "
10700
13320
msgstr "無法加入語言 '{0}'"
10701
13321
 
10702
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:242
 
13322
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5
10703
13323
msgid "Scanning project {0}..."
10704
13324
msgstr "掃描專案中 {0}..."
10705
13325
 
10706
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:276
 
13326
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5
10707
13327
msgid "Updating message catalog"
10708
13328
msgstr "正在更新訊息目錄"
10709
13329
 
10710
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:278
 
13330
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5
10711
13331
msgid "Done"
10712
13332
msgstr "完成"
10713
13333
 
10714
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:284
10715
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:311
 
13334
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5
10716
13335
msgid "Operation cancelled."
10717
13336
msgstr "動作已取消。"
10718
13337
 
10719
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:296
 
13338
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5
10720
13339
msgid "Updating {0}"
10721
13340
msgstr "正在更新{0}"
10722
13341
 
10723
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:305
 
13342
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5
 
13343
msgid "Did not find msgmerge. Please ensure that gettext tools are installed."
 
13344
msgstr ""
 
13345
 
 
13346
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5
10724
13347
msgid "Could not update file {0}"
10725
13348
msgstr "無法更新檔案 {0} "
10726
13349
 
10727
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:349
 
13350
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5
10728
13351
msgid "Removing all .mo files."
10729
13352
msgstr "正在移除所有 mo 檔案"
10730
13353
 
10731
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Translation.cs:104
 
13354
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Translation.cs:3
 
13355
msgid "Did not find msgfmt. Please ensure that gettext tools are installed."
 
13356
msgstr ""
 
13357
 
 
13358
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Translation.cs:4
10732
13359
msgid "Translation {0}: Compilation succeeded."
10733
13360
msgstr "翻譯 {0}:編譯完成。"
10734
13361
 
10735
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Translation.cs:107
10736
 
msgid "Translation {0}: Compilation failed. Reason: {1}"
 
13362
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Translation.cs:4
 
13363
#, fuzzy
 
13364
msgid "Translation {0}: Compilation failed. See log for details."
10737
13365
msgstr "翻譯 {0}:編譯失敗。原因:{1}"
10738
13366
 
10739
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:142
 
13367
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:3
10740
13368
msgid "Translator Output"
10741
13369
msgstr "翻譯器輸出"
10742
13370
 
10743
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:179
10744
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:141
 
13371
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:3
 
13372
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:5
10745
13373
msgid "Translation update failed."
10746
13374
msgstr "翻譯更新失敗。"
10747
13375
 
10748
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:103
 
13376
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:4
10749
13377
msgid "Do you really want to remove the translation {0} from solution {1}?"
10750
13378
msgstr "您真的要從方案 {1} 移除翻譯 {0} ?"
10751
13379
 
10752
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:67
 
13380
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:1
10753
13381
msgid "Translation Options"
10754
13382
msgstr "翻譯選項"
10755
13383
 
10756
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:92
 
13384
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:1
10757
13385
msgid "_Package name:"
10758
13386
msgstr "套件名稱(_P):"
10759
13387
 
10760
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:149
 
13388
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:1
10761
13389
msgid "_Relative to output path:"
10762
13390
msgstr "相對於輸出路徑(_R):"
10763
13391
 
10764
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:160
 
13392
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:1
10765
13393
msgid "_System path:"
10766
13394
msgstr "系統路徑(_S):"
10767
13395
 
10768
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:200
 
13396
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:1
10769
13397
msgid "The catalog initialization string should look like:"
10770
13398
msgstr "目錄初始化字串應如下所示:"
10771
13399
 
10772
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:230
 
13400
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:1
10773
13401
msgid "<b>Init String</b>"
10774
13402
msgstr "<b>初始字串</b>"
10775
13403
 
10776
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:242
 
13404
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:1
10777
13405
msgid "Settings"
10778
13406
msgstr "設定值"
10779
13407
 
10780
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:262
 
13408
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:1
10781
13409
msgid "Include in Projects"
10782
13410
msgstr "含括到專案"
10783
13411
 
10784
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:103
10785
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/GettextFeature.cs:41
 
13412
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:4
 
13413
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/GettextFeature.cs:4
10786
13414
msgid "Translation"
10787
13415
msgstr "翻譯"
10788
13416
 
10789
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:104
 
13417
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:4
10790
13418
msgid "Headers"
10791
13419
msgstr "標頭"
10792
13420
 
10793
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:115
10794
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:199
 
13421
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:4
 
13422
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:1
10795
13423
msgid "Fuzzy"
10796
13424
msgstr "模糊"
10797
13425
 
10798
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:119
 
13426
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:4
10799
13427
msgid "Original string"
10800
13428
msgstr "原始字串"
10801
13429
 
10802
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:123
 
13430
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:4
10803
13431
msgid "Translated string"
10804
13432
msgstr "已翻譯字串"
10805
13433
 
10806
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:178
 
13434
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:4
10807
13435
msgid "Show fuzzy translations"
10808
13436
msgstr "顯示模糊翻譯"
10809
13437
 
10810
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:185
 
13438
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:4
10811
13439
msgid "Show missing translations"
10812
13440
msgstr "顯示缺少的翻譯"
10813
13441
 
10814
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:192
 
13442
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:4
10815
13443
msgid "Show valid translations"
10816
13444
msgstr "顯示有效的翻譯"
10817
13445
 
10818
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:347
 
13446
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:16
10819
13447
msgid "_Search in"
10820
13448
msgstr "在...內搜索(_S)"
10821
13449
 
10822
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:352
 
13450
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:16
10823
13451
msgid "_Original"
10824
13452
msgstr "原始(_O)"
10825
13453
 
10826
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:357
 
13454
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:16
10827
13455
msgid "_Translated"
10828
13456
msgstr "已翻譯(_T)"
10829
13457
 
10830
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:362
 
13458
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:16
10831
13459
msgid "_Both"
10832
13460
msgstr "兩者(_B)"
10833
13461
 
10834
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:399
10835
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:292
 
13462
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:16
 
13463
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:12
10836
13464
msgid "_Regex search"
10837
13465
msgstr "Regex 搜索(_R)"
10838
13466
 
10839
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:532
10840
 
msgid "Do you really want to remove the translation string {0} (It will be removed from all translations)?"
 
13467
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:16
 
13468
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:12
 
13469
msgid "_Case sensitive"
 
13470
msgstr "區分大小寫(_C)"
 
13471
 
 
13472
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:17
 
13473
msgid ""
 
13474
"Do you really want to remove the translation string {0} (It will be removed "
 
13475
"from all translations)?"
10841
13476
msgstr "您真的要移除翻譯字串 {0} (所有翻譯裡將不再有此字串) ?"
10842
13477
 
10843
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:550
 
13478
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:18
10844
13479
msgid "{0:#00.00}% Translated"
10845
13480
msgstr "已翻譯 {0:#00.00}%"
10846
13481
 
10847
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:953
10848
 
msgid "Update catalog list..."
10849
 
msgstr "更新目錄清單..."
10850
 
 
10851
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1145
 
13482
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:22
10852
13483
msgid "Translation for '{0}' doesn't end with whitespace ' '."
10853
13484
msgstr "'{0}' 的翻譯沒有以空白 ' ' 結尾。"
10854
13485
 
10855
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1158
 
13486
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:22
10856
13487
msgid "Translation for '{0}' doesn't end with '.'."
10857
13488
msgstr "'{0}' 的翻譯沒有以 '.' 結尾。"
10858
13489
 
10859
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1172
 
13490
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:22
10860
13491
msgid "Casing mismatch in '{0}'"
10861
13492
msgstr "'{0}' 裡的大小寫不符合。"
10862
13493
 
10863
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1188
 
13494
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:22
10864
13495
msgid "Original string '{0}' contains '_', translation doesn't."
10865
13496
msgstr "原來的字串 '{0}' 包含了 '_',但翻譯沒有。"
10866
13497
 
10867
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1189
 
13498
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:22
10868
13499
msgid "Original string '{0}' doesn't contain '_', translation does."
10869
13500
msgstr "原來的字串 '{0}' 沒有 '_',但翻譯卻有。"
10870
13501
 
10871
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1208
 
13502
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:22
10872
13503
msgid "Original string '{0}' contains '{1}', translation doesn't."
10873
13504
msgstr "原來的字串 '{0}' 包含了 '{1}',但翻譯沒有。"
10874
13505
 
10875
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:555
 
13506
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:19
10876
13507
msgid "{0} Missing Message"
10877
13508
msgid_plural "{0} Missing Messages"
10878
13509
msgstr[0] "{0} 個遺失訊息"
10879
13510
 
10880
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:562
 
13511
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:20
10881
13512
msgid "{0} Fuzzy Message"
10882
13513
msgid_plural "{0} Fuzzy Messages"
10883
13514
msgstr[0] "{0} 個模糊訊息"
10884
13515
 
10885
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:986
 
13516
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:22
10886
13517
msgid "Found {0} catalog entry."
10887
13518
msgid_plural "Found {0} catalog entries."
10888
13519
msgstr[0] "找到 {0} 個目錄項目。"
10889
13520
 
10890
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:113
 
13521
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:1
 
13522
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeActions.ContextActionPanelWidget.cs:2
 
13523
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssuePanelWidget.cs:2
10891
13524
msgid "_Filter:"
10892
13525
msgstr "篩選(_F):"
10893
13526
 
10894
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:147
 
13527
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:1
10895
13528
msgid "Valid"
10896
13529
msgstr "有效"
10897
13530
 
10898
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:281
 
13531
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:1
10899
13532
msgid "_Translated (msgstr):"
10900
13533
msgstr "已翻譯 (msgstr)(_T):"
10901
13534
 
10902
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:299
10903
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:421
10904
 
msgid "page1"
10905
 
msgstr "第 1 頁"
10906
 
 
10907
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:323
 
13535
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:1
10908
13536
msgid "Original (msgid):"
10909
13537
msgstr "原始 (msgid):"
10910
13538
 
10911
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:359
 
13539
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:1
10912
13540
msgid "Original plural (msgid_plural):"
10913
13541
msgstr "原始的複數形式 (msgid_plural):"
10914
13542
 
10915
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:385
 
13543
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:1
10916
13544
msgid "F_ound in:"
10917
13545
msgstr "在這些地方找到(_O):"
10918
13546
 
10919
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:490
 
13547
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:12
10920
13548
msgid "Singular"
10921
13549
msgstr "單數"
10922
13550
 
10923
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:491
 
13551
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:12
10924
13552
msgid "Plural"
10925
13553
msgstr "複數"
10926
13554
 
10927
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:514
 
13555
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:14
10928
13556
msgid "Form {0}"
10929
13557
msgstr "形式 {0}"
10930
13558
 
10931
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:516
 
13559
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:14
10932
13560
msgid "Form {0} (e.g. \"{1}\")"
10933
13561
msgstr "形式 {0} (例如 \"{1}\")"
10934
13562
 
10935
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:59
 
13563
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:4
10936
13564
msgid "Scan for translations"
10937
13565
msgstr "為翻譯進行掃描"
10938
13566
 
10939
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:60
 
13567
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:4
10940
13568
msgid "Include this file in the translation scan."
10941
13569
msgstr "將此檔案包含在翻譯掃描中。"
10942
13570
 
10943
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:58
 
13571
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:4
10944
13572
msgid "Gettext translation"
10945
13573
msgstr "Gettext 翻譯"
10946
13574
 
10947
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/GettextFeature.cs:45
10948
 
msgid "Add a Translation Project to the solution that will use gettext to generate a set of PO files for the new project."
 
13575
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/GettextFeature.cs:4
 
13576
msgid ""
 
13577
"Add a Translation Project to the solution that will use gettext to generate "
 
13578
"a set of PO files for the new project."
10949
13579
msgstr "添加翻譯專案到方案中,這會使用 gettext 來為專案產生一組 PO 檔案。"
10950
13580
 
10951
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.GettextFeatureWidget.cs:39
10952
 
msgid "Select the languages you want to support (more languages can be added later):"
 
13581
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.GettextFeatureWidget.cs:1
 
13582
msgid ""
 
13583
"Select the languages you want to support (more languages can be added later):"
10953
13584
msgstr "選擇您想要支援的語言 (您也可以之後再加入):"
10954
13585
 
10955
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/StringEscaping.cs:81
 
13586
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/StringEscaping.cs:2
10956
13587
msgid "Invalid character '{0}' in translatable string: '{1}'"
10957
13588
msgstr "可翻譯的字串 '{1}' 裡有無效的字元:'{0}'。"
10958
13589
 
10959
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/StringEscaping.cs:119
 
13590
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/StringEscaping.cs:2
10960
13591
msgid "Invalid escape sequence '{0}' in string: '{1}'"
10961
13592
msgstr "字串 '{1}' 裡有無效的逸出順序。"
10962
13593
 
10963
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:48
 
13594
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:4
10964
13595
msgid "_Add Translation..."
10965
13596
msgstr "添加翻譯(_A)..."
10966
13597
 
10967
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:49
 
13598
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:4
10968
13599
msgid "Add another translation (language) for a solution or project"
10969
13600
msgstr "為方案或專案添加另一種翻譯 (語言)"
10970
13601
 
10971
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:51
 
13602
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:4
10972
13603
msgid "U_pdate Translations"
10973
13604
msgstr "更新所有翻譯(_P)"
10974
13605
 
10975
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:52
 
13606
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:4
10976
13607
msgid "Updates all translation files."
10977
13608
msgstr "更新所有翻譯檔案"
10978
13609
 
10979
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:54
 
13610
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:4
10980
13611
msgid "_Update Translation"
10981
13612
msgstr "更新翻譯(_U)"
10982
13613
 
10983
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:55
 
13614
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:4
10984
13615
msgid "Updates this translation."
10985
13616
msgstr "更新此翻譯。"
10986
13617
 
10987
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:58
 
13618
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:4
10988
13619
msgid "_Scan for Translations"
10989
13620
msgstr "為翻譯進行掃描(_S)"
10990
13621
 
10991
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:59
 
13622
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:4
10992
13623
msgid "Include this file in the translations scan."
10993
13624
msgstr "將此檔案包含在翻譯掃描中。"
10994
13625
 
10995
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:89
 
13626
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:4
10996
13627
msgid "PO Files"
10997
13628
msgstr "PO 檔案"
10998
13629
 
10999
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:5
 
13630
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:1
11000
13631
msgid "Translation Project"
11001
13632
msgstr "翻譯專案"
11002
13633
 
11003
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:8
 
13634
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:1
11004
13635
msgid "Creates a translation project."
11005
13636
msgstr "建立翻譯專案"
11006
13637
 
11007
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:71
11008
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:375
11009
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:182
11010
 
msgid "_Start Regular Expression"
 
13638
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/Commands.cs:2
 
13639
#, fuzzy
 
13640
msgid "Regex Toolkit"
 
13641
msgstr "Regex 工具組(_R)..."
 
13642
 
 
13643
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/Commands.cs:2
 
13644
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
 
13645
msgid "Elements"
 
13646
msgstr "元素"
 
13647
 
 
13648
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:1
 
13649
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:2
 
13650
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:1
 
13651
#, fuzzy
 
13652
msgid "Start Regular E_xpression"
11011
13653
msgstr "開始常規表示式(_S)"
11012
13654
 
11013
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:83
11014
 
msgid "_Stop execution"
 
13655
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:1
 
13656
#, fuzzy
 
13657
msgid "Stop e_xecution"
11015
13658
msgstr "停止執行(_S)"
11016
13659
 
11017
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:342
 
13660
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:2
11018
13661
msgid "Match '{0}'"
11019
13662
msgstr "符合 '{0}'"
11020
13663
 
11021
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:348
 
13664
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:2
11022
13665
msgid "Group '{0}':'{1}'"
11023
13666
msgstr "群組 '{0}':'{1}'"
11024
13667
 
11025
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:350
 
13668
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:2
11026
13669
msgid "Capture '{0}'"
11027
13670
msgstr "捕捉到 '{0}'"
11028
13671
 
11029
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:353
 
13672
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:2
11030
13673
msgid "Group '{0}' not found"
11031
13674
msgstr "找不到群組 '{0}'。"
11032
13675
 
11033
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:370
 
13676
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:2
11034
13677
msgid "Invalid expression"
11035
13678
msgstr "無效的表示式"
11036
13679
 
11037
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:431
 
13680
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:3
11038
13681
msgid "Ignore Whitespace"
11039
13682
msgstr "忽略空白"
11040
13683
 
11041
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:432
 
13684
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:3
11042
13685
msgid "Ignore case"
11043
13686
msgstr "忽略大小寫"
11044
13687
 
11045
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:433
 
13688
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:3
11046
13689
msgid "Single line"
11047
13690
msgstr "單一列"
11048
13691
 
11049
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:434
 
13692
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:3
11050
13693
msgid "Multi line"
11051
13694
msgstr "多列"
11052
13695
 
11053
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:435
 
13696
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:3
11054
13697
msgid "Explicit Capture"
11055
13698
msgstr "明確捕捉"
11056
13699
 
11057
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:436
 
13700
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:3
11058
13701
msgid "Right to left"
11059
13702
msgstr "由右到左"
11060
13703
 
11061
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:83
11062
 
msgid "Regular Expression Toolkit"
11063
 
msgstr "常規表示式工具組"
11064
 
 
11065
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:115
11066
 
msgid "_Regular Expression"
 
13704
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:1
 
13705
#, fuzzy
 
13706
msgid "Regular Expression"
11067
13707
msgstr "常規表示式(_R)"
11068
13708
 
11069
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:222
11070
 
msgid "_Options:"
 
13709
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:1
 
13710
#, fuzzy
 
13711
msgid "Expand matches"
 
13712
msgstr "託管的觀察工具"
 
13713
 
 
13714
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:1
 
13715
#, fuzzy
 
13716
msgid "Options:"
11071
13717
msgstr "選項(_O):"
11072
13718
 
11073
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:242
 
13719
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:1
 
13720
#, fuzzy
 
13721
msgid "Input:"
 
13722
msgstr "輸入(_I):"
 
13723
 
 
13724
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:1
 
13725
msgid "Matches"
 
13726
msgstr "匹配"
 
13727
 
 
13728
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.ElementHelpWidget.cs:1
11074
13729
msgid "_Elements:"
11075
13730
msgstr "元素(_E):"
11076
13731
 
11077
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:276
11078
 
msgid "_Input:"
11079
 
msgstr "輸入(_I):"
11080
 
 
11081
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:333
11082
 
msgid "Matches"
11083
 
msgstr "匹配"
11084
 
 
11085
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:399
11086
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:73
11087
 
msgid "Regex Library"
11088
 
msgstr "Regex 函式庫"
11089
 
 
11090
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:59
11091
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:151
11092
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:337
11093
 
msgid "Update Library"
11094
 
msgstr "更新函式庫"
11095
 
 
11096
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:63
11097
 
msgid "_Abort update"
11098
 
msgstr "中止更新(_A)"
11099
 
 
11100
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:71
11101
 
msgid "Rating"
11102
 
msgstr "比重"
11103
 
 
11104
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:90
11105
 
msgid "Search:"
11106
 
msgstr "搜索:"
11107
 
 
11108
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:170
11109
 
msgid "Source:"
11110
 
msgstr "來源:"
11111
 
 
11112
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:193
11113
 
msgid "Pattern:"
11114
 
msgstr "樣式:"
11115
 
 
11116
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:203
11117
 
msgid "Author:"
11118
 
msgstr "作者:"
11119
 
 
11120
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:266
11121
 
msgid "Matching:"
11122
 
msgstr "匹配:"
11123
 
 
11124
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:284
11125
 
msgid "Non Matching:"
11126
 
msgstr "未匹配:"
11127
 
 
11128
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit.addin.xml:27
 
13732
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit.addin.xml:2
11129
13733
msgid "_Regex Toolkit..."
11130
13734
msgstr "Regex 工具組(_R)..."
11131
13735
 
11132
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:2
 
13736
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11133
13737
msgid "Character Escapes"
11134
13738
msgstr "逸出字元"
11135
13739
 
11136
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:3
 
13740
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11137
13741
msgid "\\a"
11138
13742
msgstr "\\a"
11139
13743
 
11140
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:3
 
13744
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11141
13745
msgid "Matches a bell (alarm) \\u0007."
11142
13746
msgstr "匹配 bell (alarm) \\u0007 字元"
11143
13747
 
11144
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:4
11145
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:82
 
13748
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11146
13749
msgid "\\b"
11147
13750
msgstr "\\b"
11148
13751
 
11149
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:4
 
13752
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11150
13753
msgid "Matches a backspace \\u0008 if in a [] character class."
11151
13754
msgstr "匹配後退(backspace) \\u0008 如果在 [] 字元類別裡。"
11152
13755
 
11153
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:5
 
13756
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11154
13757
msgid "\\t"
11155
13758
msgstr "\\t"
11156
13759
 
11157
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:5
 
13760
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11158
13761
msgid "Matches a tab \\u0009."
11159
13762
msgstr "匹配 tab \\u0009。"
11160
13763
 
11161
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:6
 
13764
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11162
13765
msgid "\\r"
11163
13766
msgstr "\\r"
11164
13767
 
11165
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:6
 
13768
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11166
13769
msgid "Matches a carriage return \\u000D."
11167
13770
msgstr "匹配回車 (carriage return) 字元 \\u000D。"
11168
13771
 
11169
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:7
 
13772
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11170
13773
msgid "\\v"
11171
13774
msgstr "\\v"
11172
13775
 
11173
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:7
 
13776
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11174
13777
msgid "Matches a vertical tab \\u000B."
11175
13778
msgstr "匹配垂直 tab \\u000B。"
11176
13779
 
11177
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:8
 
13780
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11178
13781
msgid "\\f"
11179
13782
msgstr "\\f"
11180
13783
 
11181
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:8
 
13784
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11182
13785
msgid "Matches a form feed \\u000C."
11183
13786
msgstr "匹配換頁 (form feed) \\u000C。"
11184
13787
 
11185
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:9
 
13788
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11186
13789
msgid "\\n"
11187
13790
msgstr "\\n"
11188
13791
 
11189
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:9
 
13792
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11190
13793
msgid "Matches a new line \\u000A."
11191
13794
msgstr "匹配新列(new line) \\u000A。"
11192
13795
 
11193
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:10
 
13796
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11194
13797
msgid "\\e"
11195
13798
msgstr "\\e"
11196
13799
 
11197
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:10
 
13800
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11198
13801
msgid "Matches an escape \\u001B."
11199
13802
msgstr "匹配逸出 (escape) \\u001B。"
11200
13803
 
11201
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:11
 
13804
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11202
13805
msgid "\\040"
11203
13806
msgstr "\\040"
11204
13807
 
11205
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:11
 
13808
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11206
13809
msgid ""
11207
13810
"Matches an ASCII character as octal (up to three digits);\n"
11208
13811
"numbers with no leading zero are backreferences if they have \n"
11211
13814
"For example, the character \\040 represents a space."
11212
13815
msgstr ""
11213
13816
"以八進位 (最多3個數字) 匹配 ASCII 字元;\n"
11214
 
"沒有前導0的數字 (也就是只有一個數字或對應到群組號碼的數字) 將會進行向後參照。(要參看更多資訊,可以參訪反向參照 (Backreferences)) 舉例來說,\\040 代表空白。"
 
13817
"沒有前導0的數字 (也就是只有一個數字或對應到群組號碼的數字) 將會進行向後參照。"
 
13818
"(要參看更多資訊,可以參訪反向參照 (Backreferences)) 舉例來說,\\040 代表空"
 
13819
"白。"
11215
13820
 
11216
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:17
 
13821
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11217
13822
msgid "\\x20"
11218
13823
msgstr "\\x20"
11219
13824
 
11220
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:17
 
13825
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11221
13826
msgid ""
11222
13827
"Matches an ASCII character using hexadecimal representation\n"
11223
13828
"(exactly two digits)."
11224
13829
msgstr "匹配使用十六進位表示的 ASCII 字元 (確定的兩個數字)。"
11225
13830
 
11226
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:19
 
13831
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11227
13832
msgid "\\cC"
11228
13833
msgstr "\\cC"
11229
13834
 
11230
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:19
 
13835
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11231
13836
msgid ""
11232
13837
"Matches an ASCII control character;\n"
11233
13838
"for example, \\cC is control-C."
11234
13839
msgstr "匹配 ASCII 控制字元;舉例來說,\\cC 就是 control-C。"
11235
13840
 
11236
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:21
 
13841
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11237
13842
msgid "\\u0020"
11238
13843
msgstr "\\u0020"
11239
13844
 
11240
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:21
 
13845
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11241
13846
msgid ""
11242
13847
"Matches a Unicode character using hexadecimal representation\n"
11243
13848
"(exactly four digits)."
11245
13850
"找到以十六進位表示的 Unicode 字元\n"
11246
13851
"(正好 4 個數字)。"
11247
13852
 
11248
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:25
 
13853
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11249
13854
msgid "Substitutions"
11250
13855
msgstr "替代"
11251
13856
 
11252
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:26
 
13857
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11253
13858
msgid "$number"
11254
13859
msgstr "$number"
11255
13860
 
11256
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:26
11257
 
msgid "Substitutes the last substring matched by group number 'number' (decimal)."
 
13861
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
 
13862
msgid ""
 
13863
"Substitutes the last substring matched by group number 'number' (decimal)."
11258
13864
msgstr "以群組編號 (十進位)替代最後一個子字串匹配。"
11259
13865
 
11260
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:27
 
13866
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11261
13867
msgid "${name}"
11262
13868
msgstr "${name}"
11263
13869
 
11264
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:27
 
13870
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11265
13871
msgid "Substitutes the last substring matched by a (?<name>) group."
11266
13872
msgstr "以 (?<name>) 群組替代匹配的最後一個子字串。"
11267
13873
 
11268
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:28
 
13874
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11269
13875
msgid "$$"
11270
13876
msgstr "$$"
11271
13877
 
11272
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:28
 
13878
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11273
13879
msgid "Substitutes a single '$' literal."
11274
13880
msgstr "替代單一個 '$' 字面 。"
11275
13881
 
11276
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:29
 
13882
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11277
13883
msgid "$&"
11278
13884
msgstr "$&"
11279
13885
 
11280
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:29
 
13886
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11281
13887
msgid "Substitutes a copy of the entire match itself."
11282
13888
msgstr "替代整個匹配的副本。"
11283
13889
 
11284
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:30
 
13890
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11285
13891
msgid "$`"
11286
13892
msgstr "$`"
11287
13893
 
11288
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:30
 
13894
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11289
13895
msgid "Substitutes all the text of the input string before the match."
11290
13896
msgstr "替代匹配前輸入字串的所有文字。"
11291
13897
 
11292
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:31
 
13898
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11293
13899
msgid "$'"
11294
13900
msgstr "$'"
11295
13901
 
11296
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:31
 
13902
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11297
13903
msgid "Substitutes all the text of the input string after the match."
11298
13904
msgstr "在匹配結束後,替代輸入字串的所有文字。"
11299
13905
 
11300
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:32
 
13906
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11301
13907
msgid "$+"
11302
13908
msgstr "$+"
11303
13909
 
11304
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:32
 
13910
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11305
13911
msgid "Substitutes the last group captured."
11306
13912
msgstr "替代最後被捕捉的群組。"
11307
13913
 
11308
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:33
 
13914
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11309
13915
msgid "$_"
11310
13916
msgstr "$_"
11311
13917
 
11312
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:33
 
13918
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11313
13919
msgid "Substitutes the entire input string."
11314
13920
msgstr "替代整個輸入字串。"
11315
13921
 
11316
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:36
 
13922
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11317
13923
msgid "Character Classes"
11318
13924
msgstr "字元類別"
11319
13925
 
11320
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:37
 
13926
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11321
13927
msgid "[character_group]"
11322
13928
msgstr "[character_group]"
11323
13929
 
11324
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:37
 
13930
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11325
13931
msgid ""
11326
13932
"Positive character group.\n"
11327
13933
"Matches any character in the specified character group."
11329
13935
"匹配群組內的字元。\n"
11330
13936
"匹配任何在指定字元群組裡的任何字元。"
11331
13937
 
11332
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:39
 
13938
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11333
13939
msgid "[^character_group]"
11334
13940
msgstr "[^character_group]"
11335
13941
 
11336
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:39
 
13942
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11337
13943
msgid ""
11338
13944
"Negative character group.\n"
11339
13945
"Matches any character not in the specified character group."
11341
13947
"不匹配群組內的字元。\n"
11342
13948
"匹配不在指定群組內的任何字元。"
11343
13949
 
11344
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:41
 
13950
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11345
13951
msgid "[firstCharacter-lastCharacter]"
11346
13952
msgstr "[firstCharacter-lastCharacter]"
11347
13953
 
11348
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:41
 
13954
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11349
13955
msgid ""
11350
13956
"Character range.\n"
11351
13957
"Matches any character in a range of characters."
11353
13959
"字元範圍。\n"
11354
13960
"匹配在字元範圍內的任何字元。"
11355
13961
 
11356
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:43
 
13962
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11357
13963
msgid "."
11358
13964
msgstr "."
11359
13965
 
11360
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:43
 
13966
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11361
13967
msgid ""
11362
13968
"The period character.\n"
11363
 
"Matches any character except \\n"
11364
 
". \n"
11365
 
"If modified by the Singleline option, a period character matches any character."
 
13969
"Matches any character except \\n. \n"
 
13970
"If modified by the Singleline option, a period character matches any "
 
13971
"character."
11366
13972
msgstr ""
11367
13973
"句點字元。\n"
11368
 
"匹配除 \\n"
11369
 
" 之外的任何字元。 \n"
 
13974
"匹配除 \\n 之外的任何字元。 \n"
11370
13975
"如果 Singleline 選項被勾選,表示句點字元匹配任何字元。"
11371
13976
 
11372
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:46
 
13977
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11373
13978
msgid "\\p{name}"
11374
13979
msgstr "\\p{name}"
11375
13980
 
11376
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:46
 
13981
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11377
13982
msgid ""
11378
13983
"Matches any character in the Unicode general category\n"
11379
 
"or named block specified by name (for example, Ll, Nd, Z, IsGreek, and IsBoxDrawing)."
11380
 
msgstr "匹配 Unicode 一般類別或指定名稱 (例如 Ll、Nd、 Z、 IsGreek 和 IsBoxDrawing) 的命名區塊中的任何字元。"
 
13984
"or named block specified by name (for example, Ll, Nd, Z, IsGreek, and "
 
13985
"IsBoxDrawing)."
 
13986
msgstr ""
 
13987
"匹配 Unicode 一般類別或指定名稱 (例如 Ll、Nd、 Z、 IsGreek 和 IsBoxDrawing) "
 
13988
"的命名區塊中的任何字元。"
11381
13989
 
11382
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:49
 
13990
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11383
13991
msgid "\\P{name}"
11384
13992
msgstr "\\P{name}"
11385
13993
 
11386
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:49
 
13994
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11387
13995
msgid ""
11388
13996
"Matches any character not in Unicode general category \n"
11389
13997
"or named block specified in name."
11390
13998
msgstr "匹配不在 Unicode 一般類別或名稱中指定命名區塊中的任何字元。"
11391
13999
 
11392
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:52
 
14000
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11393
14001
msgid "\\w"
11394
14002
msgstr "\\w"
11395
14003
 
11396
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:52
 
14004
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11397
14005
msgid "Matches any word character."
11398
14006
msgstr "匹配任何單詞字元。"
11399
14007
 
11400
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:53
 
14008
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11401
14009
msgid "\\W"
11402
14010
msgstr "\\W"
11403
14011
 
11404
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:53
 
14012
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11405
14013
msgid "Matches any nonword character."
11406
14014
msgstr "匹配任何非單詞字元。"
11407
14015
 
11408
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:54
 
14016
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11409
14017
msgid "\\s"
11410
14018
msgstr "\\s"
11411
14019
 
11412
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:54
 
14020
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11413
14021
msgid "Matches any white-space character."
11414
14022
msgstr "匹配任何空白字元"
11415
14023
 
11416
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:55
 
14024
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11417
14025
msgid "\\S"
11418
14026
msgstr "\\S"
11419
14027
 
11420
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:55
 
14028
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11421
14029
msgid "Matches any non-white-space character."
11422
14030
msgstr "匹配任何非空白的字元。"
11423
14031
 
11424
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:56
 
14032
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11425
14033
msgid "\\d"
11426
14034
msgstr "\\d"
11427
14035
 
11428
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:56
 
14036
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11429
14037
msgid "Matches any digit character."
11430
14038
msgstr "匹配任何數字字元"
11431
14039
 
11432
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:57
 
14040
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11433
14041
msgid "\\D"
11434
14042
msgstr "\\D"
11435
14043
 
11436
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:57
 
14044
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11437
14045
msgid "Matches any nondigit character."
11438
14046
msgstr "匹配任何非數字字元"
11439
14047
 
11440
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:60
 
14048
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11441
14049
msgid "Atomic Zero-Width Assertions"
11442
14050
msgstr "Atomic 零寬度 Assertions"
11443
14051
 
11444
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:61
 
14052
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11445
14053
msgid "^"
11446
14054
msgstr "^"
11447
14055
 
11448
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:61
 
14056
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11449
14057
msgid ""
11450
14058
"Specifies that the match must occur at the beginning of \n"
11451
14059
"the string or the beginning of the line."
11453
14061
"指定匹配必須出現在字串的開頭\n"
11454
14062
"或列的開頭。"
11455
14063
 
11456
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:64
 
14064
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11457
14065
msgid "$"
11458
14066
msgstr "$"
11459
14067
 
11460
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:64
 
14068
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11461
14069
msgid ""
11462
14070
"Specifies that the match must occur at the end of the \n"
11463
 
"string, before \\n"
11464
 
" at the end of the string, or at the \n"
 
14071
"string, before \\n at the end of the string, or at the \n"
11465
14072
"end of the line."
11466
 
msgstr ""
11467
 
"指定匹配必須出現在字串末端(\\n"
11468
 
"之前),或是列的結尾。"
 
14073
msgstr "指定匹配必須出現在字串末端(\\n之前),或是列的結尾。"
11469
14074
 
11470
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:68
 
14075
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11471
14076
msgid "\\A"
11472
14077
msgstr "\\A"
11473
14078
 
11474
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:68
 
14079
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11475
14080
msgid ""
11476
14081
"Specifies that the match must occur at the beginning of \n"
11477
14082
"the string (ignores the Multiline option)."
11478
14083
msgstr "指定匹配必須出現在字串 (忽略 Multiline 選項) 的開始。"
11479
14084
 
11480
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:71
 
14085
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11481
14086
msgid "\\Z"
11482
14087
msgstr "\\Z"
11483
14088
 
11484
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:71
 
14089
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11485
14090
msgid ""
11486
14091
"Specifies that the match must occur at the end of the \n"
11487
 
"string or before \\n"
11488
 
" at the end of the string (ignores \n"
 
14092
"string or before \\n at the end of the string (ignores \n"
11489
14093
"the Multiline option)."
11490
14094
msgstr ""
11491
 
"指定匹配必須出現在字串的結尾或字串結尾的 \\n"
11492
 
" 之前(忽略 Multiline 選項)。"
 
14095
"指定匹配必須出現在字串的結尾或字串結尾的 \\n 之前(忽略 Multiline 選項)。"
11493
14096
 
11494
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:75
 
14097
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11495
14098
msgid "\\z"
11496
14099
msgstr "\\z"
11497
14100
 
11498
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:75
 
14101
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11499
14102
msgid ""
11500
14103
"Specifies that the match must occur at the end of the \n"
11501
14104
"string (ignores the Multiline option)."
11502
14105
msgstr "指定匹配必須出現在 (忽略 Multiline 選項) 的字串結尾。"
11503
14106
 
11504
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:78
 
14107
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11505
14108
msgid "\\G"
11506
14109
msgstr "\\G"
11507
14110
 
11508
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:78
 
14111
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11509
14112
msgid ""
11510
14113
"Specifies that the match must occur at the point where \n"
11511
14114
"the previous match ended. When used with Match.NextMatch(), \n"
11512
14115
"this ensures that matches are all contiguous."
11513
 
msgstr "指定匹配必須出現在上一個匹配結束的地方。當與 Match.NextMatch() 一起使用時,這可確保匹配項目都是連續的。"
 
14116
msgstr ""
 
14117
"指定匹配必須出現在上一個匹配結束的地方。當與 Match.NextMatch() 一起使用時,這"
 
14118
"可確保匹配項目都是連續的。"
11514
14119
 
11515
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:82
 
14120
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11516
14121
msgid ""
11517
14122
"Specifies that the match must occur on a boundary \n"
11518
14123
"between \\w (alphanumeric) and \\W (nonalphanumeric) characters. \n"
11522
14127
"the end of the string."
11523
14128
msgstr ""
11524
14129
"指定匹配必須出現在 \\w (字母數位) 和 \\W (非字母數位) 字元之間的邊界上。 \n"
11525
 
"匹配必須出現在單詞邊界 (意指在單詞中的第一個或最後一個字元分隔的任何非字母數位的字元)。這匹配也會出現在字串的結尾單詞邊界上。"
 
14130
"匹配必須出現在單詞邊界 (意指在單詞中的第一個或最後一個字元分隔的任何非字母數"
 
14131
"位的字元)。這匹配也會出現在字串的結尾單詞邊界上。"
11526
14132
 
11527
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:89
 
14133
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11528
14134
msgid "\\B"
11529
14135
msgstr "\\B"
11530
14136
 
11531
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:89
 
14137
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11532
14138
msgid "Specifies that the match must not occur on a \\b boundary."
11533
14139
msgstr "指定匹配不能出現在 \\b 邊界上。"
11534
14140
 
11535
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:92
 
14141
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11536
14142
msgid "Quantifiers"
11537
14143
msgstr "量詞"
11538
14144
 
11539
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:93
 
14145
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11540
14146
msgid "*"
11541
14147
msgstr "*"
11542
14148
 
11543
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:93
 
14149
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11544
14150
msgid ""
11545
14151
"Specifies zero or more matches; \n"
11546
14152
"for example, \\w* or (abc)*. Equivalent to {0,}."
11548
14154
"指定零個或多個匹配項;\n"
11549
14155
"例如 \\w* 或 (abc) *。這跟 {0} 是一樣的。"
11550
14156
 
11551
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:96
 
14157
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11552
14158
msgid "+"
11553
14159
msgstr "+"
11554
14160
 
11555
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:96
 
14161
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11556
14162
msgid ""
11557
14163
"Specifies one or more matches; \n"
11558
14164
"for example, \\w+ or (abc)+. Equivalent to {1,}."
11559
14165
msgstr "指定一個或多個匹配項,例如 \\w + 或 (abc) +。這跟 {1,}是一樣的。"
11560
14166
 
11561
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:99
 
14167
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11562
14168
msgid "?"
11563
14169
msgstr "?"
11564
14170
 
11565
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:99
 
14171
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11566
14172
msgid ""
11567
14173
"Specifies zero or one matches; \n"
11568
14174
"for example, \\w? or (abc)?. Equivalent to {0,1}."
11570
14176
"指定零個或一個匹配;\n"
11571
14177
"例如 \\w? 或 (abc)?。這跟 {0,1} 是一樣的。"
11572
14178
 
11573
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:102
 
14179
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11574
14180
msgid "{n}"
11575
14181
msgstr "{n}"
11576
14182
 
11577
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:102
 
14183
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11578
14184
msgid ""
11579
14185
"Specifies exactly n matches; \n"
11580
14186
"for example, (pizza){2}."
11582
14188
"指定要出現 n 個匹配;\n"
11583
14189
"例如 (pizza){2} 表示 pizza 會有兩次:pizzapizza。"
11584
14190
 
11585
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:105
 
14191
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11586
14192
msgid "{n,}"
11587
14193
msgstr "{n,}"
11588
14194
 
11589
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:105
 
14195
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11590
14196
msgid ""
11591
14197
"Specifies at least n matches;\n"
11592
14198
"for example, (abc){2,}."
11594
14200
"指定至少 n 個匹配;\n"
11595
14201
"例如 (abc) {2,} 表示 abcabc、abcabcabc 都會被匹配到。"
11596
14202
 
11597
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:108
 
14203
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11598
14204
msgid "{n,m}"
11599
14205
msgstr "{n,m}"
11600
14206
 
11601
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:108
 
14207
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11602
14208
msgid "Specifies at least n, but no more than m, matches."
11603
14209
msgstr "指定至少 n,但不大於 m,的匹配。"
11604
14210
 
11605
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:109
 
14211
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11606
14212
msgid "*?"
11607
14213
msgstr "*?"
11608
14214
 
11609
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:109
 
14215
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11610
14216
msgid ""
11611
14217
"Specifies the first match that consumes as few repeats \n"
11612
14218
"as possible (equivalent to lazy *)."
11613
14219
msgstr "指定使用盡可能少的重複的第一個匹配 (相當於 lazy *)。"
11614
14220
 
11615
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:112
 
14221
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11616
14222
msgid "+?"
11617
14223
msgstr "+?"
11618
14224
 
11619
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:112
 
14225
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11620
14226
msgid ""
11621
14227
"Specifies as few repeats as possible, but at least one \n"
11622
14228
"(equivalent to lazy +)."
11623
14229
msgstr "指定為盡可能少重複,但至少有一個(相當於 lazy +)。"
11624
14230
 
11625
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:115
 
14231
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11626
14232
msgid "??"
11627
14233
msgstr "??"
11628
14234
 
11629
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:115
 
14235
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11630
14236
msgid "Specifies zero repeats if possible, or one (lazy ?)."
11631
14237
msgstr "如果可能的話,指定零重複或一個(lazy ?)。"
11632
14238
 
11633
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:116
 
14239
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11634
14240
msgid "{n}?"
11635
14241
msgstr "{n}?"
11636
14242
 
11637
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:116
 
14243
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11638
14244
msgid "Equivalent to {n} (lazy {n})."
11639
14245
msgstr "相當於 {n} 的(lazy {n})。"
11640
14246
 
11641
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:117
 
14247
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11642
14248
msgid "{n,}?"
11643
14249
msgstr "{n,}?"
11644
14250
 
11645
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:117
 
14251
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11646
14252
msgid ""
11647
14253
"Specifies as few repeats as possible, \n"
11648
14254
"but at least n (lazy {n,})."
11649
14255
msgstr "指定為盡可能少重複,但至少n(lazy {n,})。"
11650
14256
 
11651
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:120
 
14257
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11652
14258
msgid "{n,m}?"
11653
14259
msgstr "{n,m}?"
11654
14260
 
11655
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:120
 
14261
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11656
14262
msgid ""
11657
14263
"Specifies as few repeats as possible \n"
11658
14264
"between n and m (lazy {n,m})."
11659
14265
msgstr "指定 n 和 m (lazy {n,m}) 之間盡可能少的重複。"
11660
14266
 
11661
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:125
 
14267
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11662
14268
msgid "Grouping Constructs"
11663
14269
msgstr "分組構造"
11664
14270
 
11665
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:126
 
14271
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11666
14272
msgid "(subexpression)"
11667
14273
msgstr "(subexpression)"
11668
14274
 
11669
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:126
 
14275
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11670
14276
msgid ""
11671
14277
"Captures the matched subexpression (or noncapturing group; \n"
11672
14278
"for more information, see the ExplicitCapture option in \n"
11673
14279
"Regular Expression Options). Captures using () are numbered \n"
11674
14280
"automatically based on the order of the opening parenthesis, \n"
11675
14281
"starting from one. "
11676
 
msgstr "捕獲匹配的子運算式 (或 noncapturing 組;若需要更多的資訊,請參見正則運算式選項中的 ExplicitCapture 選項)。使用 () 捕獲的項目會自動依照括弧的順序從一開始編號。"
 
14282
msgstr ""
 
14283
"捕獲匹配的子運算式 (或 noncapturing 組;若需要更多的資訊,請參見正則運算式選"
 
14284
"項中的 ExplicitCapture 選項)。使用 () 捕獲的項目會自動依照括弧的順序從一開始"
 
14285
"編號。"
11677
14286
 
11678
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:132
 
14287
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11679
14288
msgid "(?<name> subexpression)"
11680
14289
msgstr "(?<name> subexpression)"
11681
14290
 
11682
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:132
 
14291
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11683
14292
msgid ""
11684
14293
"Captures the matched subexpression into a group name or \n"
11685
14294
"number name. The string used for name must not contain \n"
11686
14295
"any punctuation and cannot begin with a number. "
11687
 
msgstr "捕獲匹配的子運算式到一組名稱或編號名稱。用來命名的字串不能包含任何標點符號並且不能以數字開頭。"
 
14296
msgstr ""
 
14297
"捕獲匹配的子運算式到一組名稱或編號名稱。用來命名的字串不能包含任何標點符號並"
 
14298
"且不能以數字開頭。"
11688
14299
 
11689
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:136
 
14300
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11690
14301
msgid "(?<name1-name2> subexpression)"
11691
14302
msgstr "(?<name1-name2> subexpression)"
11692
14303
 
11693
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:136
 
14304
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11694
14305
#, fuzzy
11695
14306
msgid ""
11696
14307
"Deletes the definition of the previously defined group name2 \n"
11701
14312
"並儲存在群組 name1 介於先前定義\n"
11702
14313
"的 name2 群組與目前群組的區間內"
11703
14314
 
11704
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:140
 
14315
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11705
14316
msgid "(?: subexpression)"
11706
14317
msgstr "(?: subexpression)"
11707
14318
 
11708
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:140
 
14319
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11709
14320
msgid ""
11710
14321
"Noncapturing group. \n"
11711
14322
"Does not capture the substring matched by the subexpression."
11713
14324
"Noncapturing 組。\n"
11714
14325
"不捕獲被子運算式匹配到的子字串。"
11715
14326
 
11716
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:143
 
14327
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11717
14328
msgid "(?imnsx-imnsx: subexpression)"
11718
14329
msgstr "(?imnsx-imnsx: subexpression)"
11719
14330
 
11720
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:143
 
14331
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11721
14332
msgid "Applies or disables the specified options within the subexpression."
11722
14333
msgstr "套用或停用該子運算式中指定的選項。"
11723
14334
 
11724
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:145
 
14335
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11725
14336
msgid "(?= subexpression)"
11726
14337
msgstr "(?= subexpression)"
11727
14338
 
11728
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:145
 
14339
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11729
14340
msgid ""
11730
14341
"Zero-width positive lookahead assertion.\n"
11731
14342
"Continues match only if the subexpression matches at this \n"
11732
14343
"position on the right."
11733
14344
msgstr ""
11734
14345
 
11735
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:149
 
14346
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11736
14347
msgid "(?! subexpression)"
11737
14348
msgstr "(?! subexpression)"
11738
14349
 
11739
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:149
 
14350
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11740
14351
msgid ""
11741
14352
"Zero-width negative lookahead assertion.\n"
11742
14353
"Continues match only if the subexpression does not match\n"
11744
14355
"For example, \\b(?!un)\\w+\\b matches words that do not begin with un."
11745
14356
msgstr ""
11746
14357
 
11747
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:154
 
14358
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11748
14359
msgid "(?<= subexpression)"
11749
14360
msgstr "(?<= subexpression)"
11750
14361
 
11751
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:154
 
14362
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11752
14363
msgid ""
11753
14364
"Zero-width positive lookbehind assertion.\n"
11754
14365
"Continues match only if the subexpression matches at this\n"
11757
14368
"This construct does not backtrack."
11758
14369
msgstr ""
11759
14370
 
11760
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:160
 
14371
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11761
14372
msgid "(?<! subexpression)"
11762
14373
msgstr "(?<! subexpression)"
11763
14374
 
11764
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:160
 
14375
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11765
14376
msgid ""
11766
14377
"Zero-width negative lookbehind assertion.\n"
11767
14378
"Continues match only if the subexpression does not \n"
11768
14379
"match at the position on the left."
11769
14380
msgstr ""
11770
14381
 
11771
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:164
 
14382
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11772
14383
msgid "(?> subexpression)"
11773
14384
msgstr "(?> subexpression)"
11774
14385
 
11775
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:164
 
14386
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11776
14387
msgid ""
11777
14388
"Nonbacktracking subexpression (also known as a 'greedy' subexpression.)\n"
11778
14389
"The subexpression is fully matched once, and then does not participate \n"
11780
14391
"that would be matched by the subexpression alone.)"
11781
14392
msgstr ""
11782
14393
 
11783
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:171
 
14394
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11784
14395
msgid "Backreference Constructs"
11785
14396
msgstr "反向參照構造"
11786
14397
 
11787
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:172
11788
 
msgid ""
11789
 
"\\n"
11790
 
"umber"
11791
 
msgstr ""
11792
 
"\\n"
11793
 
"umber"
 
14398
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
 
14399
msgid "\\number"
 
14400
msgstr "\\number"
11794
14401
 
11795
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:172
 
14402
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11796
14403
msgid ""
11797
14404
"Backreference. \n"
11798
14405
"For example, (\\w)\\1 finds doubled word characters."
11800
14407
"反向參照。\n"
11801
14408
"舉例,(\\w)\\1 會找到如 wordword 的字。"
11802
14409
 
11803
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:175
 
14410
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11804
14411
msgid "\\k<name>"
11805
14412
msgstr "\\k<name>"
11806
14413
 
11807
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:175
 
14414
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11808
14415
msgid ""
11809
14416
"Named backreference. \n"
11810
14417
"For example, (?<char>\\w)\\k<char> finds doubled word characters. \n"
11812
14419
" instead of angle brackets; for example, \\k'char'."
11813
14420
msgstr ""
11814
14421
"命名反向參照。\n"
11815
 
"舉例,(?<char>\\w)\\k<char> 會找到兩個字詞的字元。這跟表示式 <?<43>\\w)\\43 的結果一樣。您可以使用單引號 ' 替代 <>,舉例,\\k'char'。"
 
14422
"舉例,(?<char>\\w)\\k<char> 會找到兩個字詞的字元。這跟表示式 <?<43>\\w)\\43 "
 
14423
"的結果一樣。您可以使用單引號 ' 替代 <>,舉例,\\k'char'。"
11816
14424
 
11817
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:182
 
14425
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11818
14426
msgid "Alternation Constructs"
11819
14427
msgstr "變更構造"
11820
14428
 
11821
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:183
 
14429
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11822
14430
msgid "|"
11823
14431
msgstr "|"
11824
14432
 
11825
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:183
 
14433
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11826
14434
msgid ""
11827
14435
"Matches any one of the terms separated by the | (vertical bar) character; \n"
11828
14436
"for example, cat|dog|tiger. The leftmost successful match wins."
11829
 
msgstr "匹配任何一個以隔開 | (豎線) 字元的詞,例如,cat|dog|tiger。以最左邊先匹配到的為結果。"
 
14437
msgstr ""
 
14438
"匹配任何一個以隔開 | (豎線) 字元的詞,例如,cat|dog|tiger。以最左邊先匹配到的"
 
14439
"為結果。"
11830
14440
 
11831
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:186
 
14441
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11832
14442
msgid "(?(expression)yes|no)"
11833
14443
msgstr "(?(expression)yes|no)"
11834
14444
 
11835
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:186
11836
 
msgid "Matches the 'yes' part if the expression matches at this point; otherwise, matches the 'no' part."
11837
 
msgstr "如果表示式匹配在這一點上,就匹配為 'yes' 的部分,否則匹到為 'no' 的部份。"
 
14445
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
 
14446
msgid ""
 
14447
"Matches the 'yes' part if the expression matches at this point; otherwise, "
 
14448
"matches the 'no' part."
 
14449
msgstr ""
 
14450
"如果表示式匹配在這一點上,就匹配為 'yes' 的部分,否則匹到為 'no' 的部份。"
11838
14451
 
11839
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:187
 
14452
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11840
14453
msgid "(?(name)yes|no)"
11841
14454
msgstr "(?(name)yes|no)"
11842
14455
 
11843
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:187
 
14456
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11844
14457
msgid ""
11845
14458
"Matches the 'yes' part if the named capture string has a match; \n"
11846
14459
"otherwise, matches the 'no' part. The 'no' part can be omitted.\n"
11848
14461
"capturing group used in this expression, the alternation construct \n"
11849
14462
"is interpreted as an expression test."
11850
14463
msgstr ""
11851
 
"如果指定的字串匹配了,就匹配 yes 部分;否則,匹配 no 部分。no 的部分,可以省略。\n"
11852
 
"如果沒有對應到此表示式所指定的名稱或群組數字,變更構造將被解釋為一個運算式測試。"
 
14464
"如果指定的字串匹配了,就匹配 yes 部分;否則,匹配 no 部分。no 的部分,可以省"
 
14465
"略。\n"
 
14466
"如果沒有對應到此表示式所指定的名稱或群組數字,變更構造將被解釋為一個運算式測"
 
14467
"試。"
11853
14468
 
11854
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:195
 
14469
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11855
14470
msgid "Miscellaneous Constructs"
11856
14471
msgstr "雜項構造"
11857
14472
 
11858
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:196
 
14473
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11859
14474
msgid "(?imnsx-imnsx)"
11860
14475
msgstr "(?imnsx-imnsx)"
11861
14476
 
11862
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:196
 
14477
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11863
14478
msgid ""
11864
14479
"Sets or disables options such as case insensitivity to be\n"
11865
14480
"turned on or off in the middle of a pattern."
11866
14481
msgstr "設置或停用搜索樣式中要是否要打開或關閉區分大小寫。"
11867
14482
 
11868
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:199
 
14483
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11869
14484
msgid "(?# )"
11870
14485
msgstr "(?# )"
11871
14486
 
11872
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:199
 
14487
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11873
14488
msgid ""
11874
14489
"Inline comment inserted within a regular expression. \n"
11875
14490
"The comment terminates at the first closing parenthesis character."
11877
14492
"列內註釋內插入一個常規表示式。\n"
11878
14493
"註釋終止在第一個右括號字元。"
11879
14494
 
11880
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:202
 
14495
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11881
14496
msgid "# [to end of line]"
11882
14497
msgstr "# [到最後一列]"
11883
14498
 
11884
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:202
 
14499
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11885
14500
msgid ""
11886
14501
"X-mode comment. The comment begins at an unescaped # and \n"
11887
14502
"continues to the end of the line."
11888
14503
msgstr "X 模式的注釋。注釋以一個 # 開始,直到列尾。"
11889
14504
 
11890
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:32
 
14505
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:1
11891
14506
msgid "C++ Files"
11892
14507
msgstr "C++ 檔案"
11893
14508
 
11894
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:37
 
14509
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:1
11895
14510
msgid "C Files"
11896
14511
msgstr "C 檔案"
11897
14512
 
11898
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:99
11899
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:156
11900
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:9
11901
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:9
11902
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:9
11903
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:9
 
14513
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:1
 
14514
#, fuzzy
 
14515
msgid "Objective C Files"
 
14516
msgstr "其他檔案"
 
14517
 
 
14518
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:1
 
14519
#, fuzzy
 
14520
msgid "Objective C++ Files"
 
14521
msgstr "C++ 檔案"
 
14522
 
 
14523
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:3
 
14524
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:4
 
14525
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:0
 
14526
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:0
 
14527
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:0
 
14528
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:0
11904
14529
msgid "C/C++"
11905
14530
msgstr "C/C++"
11906
14531
 
11907
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:112
11908
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:389
11909
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.AspNetConfigurationPanelWidget.cs:32
 
14532
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:4
 
14533
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
 
14534
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.AspNetConfigurationPanelWidget.cs:1
11910
14535
msgid "Code Generation"
11911
14536
msgstr "代碼生成"
11912
14537
 
11913
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:157
 
14538
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:4
11914
14539
msgid "Edit Packages..."
11915
14540
msgstr "編輯套件..."
11916
14541
 
11917
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:158
 
14542
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:4
11918
14543
msgid "Update class pad"
11919
14544
msgstr "更新類別窗格"
11920
14545
 
11921
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:8
 
14546
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:0
11922
14547
msgid "Empty C Project"
11923
14548
msgstr "空白 C 專案"
11924
14549
 
11925
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:9
11926
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:9
11927
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:9
11928
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:9
 
14550
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:0
 
14551
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:0
 
14552
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:0
 
14553
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:0
 
14554
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleObjCProject.xpt.xml:0
11929
14555
msgid "C"
11930
14556
msgstr "C"
11931
14557
 
11932
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:12
 
14558
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:0
11933
14559
msgid "Creates an empty C solution."
11934
14560
msgstr "建立空白 C 方案。"
11935
14561
 
11936
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:8
 
14562
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:0
11937
14563
msgid "Empty C Source File"
11938
14564
msgstr "空白 C 檔案"
11939
14565
 
11940
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:12
 
14566
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:0
11941
14567
msgid "Creates an empty C source file."
11942
14568
msgstr "建立空白 C 源檔案。"
11943
14569
 
11944
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:8
 
14570
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:0
11945
14571
msgid "Empty C++ Project"
11946
14572
msgstr "空白 C++ 專案"
11947
14573
 
11948
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:12
 
14574
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:0
11949
14575
msgid "Creates an empty C++ solution."
11950
14576
msgstr "建立空白 C++ 方案。"
11951
14577
 
11952
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:8
 
14578
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:0
11953
14579
msgid "Empty C Header File"
11954
14580
msgstr "空白 C 標頭檔案"
11955
14581
 
11956
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:12
 
14582
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:0
11957
14583
msgid "Creates an empty C header file."
11958
14584
msgstr "建立空白 C 標頭檔案。"
11959
14585
 
11960
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:8
 
14586
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:0
11961
14587
msgid "Empty C++ Header File"
11962
14588
msgstr "空白 C++ 標頭檔案"
11963
14589
 
11964
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:12
 
14590
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:0
11965
14591
msgid "Creates an empty C++ header file."
11966
14592
msgstr "建立空白 C++ 標頭檔案。"
11967
14593
 
11968
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:8
 
14594
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:0
11969
14595
msgid "Empty C++ Source File"
11970
14596
msgstr "空白 C++ 源檔案"
11971
14597
 
11972
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:12
 
14598
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:0
11973
14599
msgid "Creates an empty C++ source file."
11974
14600
msgstr "建立空白 C++ 源檔案。"
11975
14601
 
11976
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:8
11977
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:8
 
14602
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:0
 
14603
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:0
11978
14604
msgid "Shared Library"
11979
14605
msgstr "共享函式庫"
11980
14606
 
11981
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:12
 
14607
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:0
11982
14608
msgid "Creates simple shared library C project."
11983
14609
msgstr "建立簡單的共享函式庫 C 專案。"
11984
14610
 
11985
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:12
 
14611
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:0
11986
14612
msgid "Creates simple shared library C++ project."
11987
14613
msgstr "建立簡單的共享函式庫 C++ 專案。"
11988
14614
 
11989
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:8
11990
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:8
11991
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:201
 
14615
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:0
 
14616
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:0
 
14617
#: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:2
 
14618
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
11992
14619
msgid "Static Library"
11993
14620
msgstr "靜態函式庫"
11994
14621
 
11995
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:12
 
14622
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:0
11996
14623
msgid "Creates simple static library C project."
11997
14624
msgstr "建立簡單的靜態函式庫 C 專案。"
11998
14625
 
11999
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:12
 
14626
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:0
12000
14627
msgid "Creates simple static library C++ project."
12001
14628
msgstr "建立簡單的靜態函式庫 C++ 專案。"
12002
14629
 
12003
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:12
 
14630
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:0
12004
14631
msgid "Creates simple hello world C project."
12005
14632
msgstr "建立簡單的 hello world C 專案。"
12006
14633
 
12007
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:12
 
14634
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:0
12008
14635
msgid "Creates simple hello world C++ project."
12009
14636
msgstr "建立簡單的 hello world C++ 專案。"
12010
14637
 
12011
 
#: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:46
 
14638
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleObjCProject.xpt.xml:0
 
14639
#, fuzzy
 
14640
msgid "Creates simple hello world Objective C project."
 
14641
msgstr "建立簡單的 hello world C 專案。"
 
14642
 
 
14643
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyObjCSourceFile.xft.xml:0
 
14644
#, fuzzy
 
14645
msgid "Empty Objective C Source File"
 
14646
msgstr "空白 C 檔案"
 
14647
 
 
14648
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyObjCSourceFile.xft.xml:0
 
14649
#, fuzzy
 
14650
msgid "Creates an empty Objective C source file."
 
14651
msgstr "建立空白 C 源檔案。"
 
14652
 
 
14653
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyObjCppSourceFile.xft.xml:0
 
14654
#, fuzzy
 
14655
msgid "Empty Objective C++ Source File"
 
14656
msgstr "空白 C++ 源檔案"
 
14657
 
 
14658
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyObjCppSourceFile.xft.xml:0
 
14659
#, fuzzy
 
14660
msgid "Creates an empty Objective C++ source file."
 
14661
msgstr "建立空白 C++ 源檔案。"
 
14662
 
 
14663
#: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:2
12012
14664
msgid "_Project Directory"
12013
14665
msgstr "專案目錄(_P)"
12014
14666
 
12015
 
#: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:47
 
14667
#: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:2
12016
14668
msgid "_Root Solution Directory"
12017
14669
msgstr "根方案目錄(_R)"
12018
14670
 
12019
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:102
 
14671
#: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:2
 
14672
msgid "Add Library"
 
14673
msgstr "添加函式庫"
 
14674
 
 
14675
#: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:2
 
14676
#, fuzzy
 
14677
msgid "Dynamic Library"
 
14678
msgstr "靜態函式庫"
 
14679
 
 
14680
#: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:2
 
14681
msgid "Add Path"
 
14682
msgstr "添加路徑"
 
14683
 
 
14684
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:3
12020
14685
msgid "Compiling source to object files"
12021
14686
msgstr "正在編譯原始碼為 object 檔案"
12022
14687
 
12023
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:276
 
14688
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:5
12024
14689
msgid "Precompiling headers"
12025
14690
msgstr "預編譯標頭"
12026
14691
 
12027
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:390
 
14692
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:7
12028
14693
msgid "Generating binary \"{0}\" from object files"
12029
14694
msgstr "從 object 檔案產生二進位檔案 \"{0}\""
12030
14695
 
12031
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:415
 
14696
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:7
12032
14697
msgid "Generating static library {0} from object files"
12033
14698
msgstr "從 object 檔案產生靜態函式庫 {0}"
12034
14699
 
12035
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:468
 
14700
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:8
12036
14701
msgid "Generating shared object \"{0}\" from object files"
12037
14702
msgstr "從 object 檔案產生共享物件(動態函式庫) \"{0}\""
12038
14703
 
12039
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:505
12040
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:506
12041
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight/MoonlightBuildExtension.cs:177
12042
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight/MoonlightBuildExtension.cs:178
 
14704
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:8
12043
14705
msgid "Build cancelled"
12044
14706
msgstr "建置已取消"
12045
14707
 
12046
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:673
 
14708
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:13
12047
14709
msgid "warning"
12048
14710
msgstr "警告"
12049
14711
 
12050
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:674
 
14712
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:13
12051
14713
msgid "note"
12052
14714
msgstr "備註"
12053
14715
 
12054
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:801
 
14716
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:15
12055
14717
msgid "Build failed - check build output for details"
12056
14718
msgstr "建置失敗-請看建置輸出以取得詳細資訊"
12057
14719
 
12058
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:154
 
14720
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12059
14721
msgid "Warning Level:"
12060
14722
msgstr "警告等級:"
12061
14723
 
12062
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:164
 
14724
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12063
14725
msgid "Optimization Level:"
12064
14726
msgstr "最佳化等級:"
12065
14727
 
12066
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:176
12067
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.FileCopyConfigurationSelector.cs:37
 
14728
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
 
14729
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.FileCopyConfigurationSelector.cs:1
12068
14730
msgid "Target:"
12069
14731
msgstr "目標:"
12070
14732
 
12071
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:202
 
14733
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12072
14734
msgid "Shared Object"
12073
14735
msgstr "共享物件"
12074
14736
 
12075
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:217
 
14737
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12076
14738
msgid "no warnings"
12077
14739
msgstr "沒有警告"
12078
14740
 
12079
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:230
 
14741
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12080
14742
msgid "normal"
12081
14743
msgstr "正常"
12082
14744
 
12083
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:242
 
14745
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12084
14746
msgid "all"
12085
14747
msgstr "全部"
12086
14748
 
12087
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:257
 
14749
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12088
14750
msgid "Treat warnings as errors"
12089
14751
msgstr "把警告當成錯誤"
12090
14752
 
12091
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:285
 
14753
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12092
14754
msgid "Define Symbols:"
12093
14755
msgstr "定義符號:"
12094
14756
 
12095
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:326
 
14757
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12096
14758
msgid "Extra Linker Options"
12097
14759
msgstr "額外連結器選項"
12098
14760
 
12099
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:337
 
14761
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12100
14762
msgid "Extra Compiler Options"
12101
14763
msgstr "額外編譯器選項"
12102
14764
 
12103
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:379
 
14765
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12104
14766
msgid "<b>Extra Options</b>"
12105
14767
msgstr "<b>額外選項</b>"
12106
14768
 
12107
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:414
12108
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:532
 
14769
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12109
14770
msgid "Library:"
12110
14771
msgstr "函式庫:"
12111
14772
 
12112
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:486
 
14773
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12113
14774
msgid "Libraries"
12114
14775
msgstr "函式庫"
12115
14776
 
12116
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:518
12117
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:627
 
14777
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12118
14778
msgid ">"
12119
14779
msgstr ">"
12120
14780
 
12121
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:654
 
14781
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12122
14782
msgid "Include:"
12123
14783
msgstr "含括:"
12124
14784
 
12125
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:718
 
14785
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12126
14786
msgid "Paths"
12127
14787
msgstr "路徑"
12128
14788
 
12129
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CompilerPanel.cs:38
 
14789
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CompilerPanel.cs:1
12130
14790
msgid "Use ccache"
12131
14791
msgstr "使用 ccache"
12132
14792
 
12133
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.AddLibraryDialog.cs:17
12134
 
msgid "Add Library"
12135
 
msgstr "添加函式庫"
12136
 
 
12137
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.AddPathDialog.cs:17
12138
 
msgid "Add Path"
12139
 
msgstr "添加路徑"
12140
 
 
12141
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:51
 
14793
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:1
12142
14794
msgid "Edit packages"
12143
14795
msgstr "編輯套件"
12144
14796
 
12145
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:86
 
14797
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:1
12146
14798
msgid "System Packages"
12147
14799
msgstr "系統套件"
12148
14800
 
12149
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:105
 
14801
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:1
12150
14802
msgid "Project Packages"
12151
14803
msgstr "專案套件"
12152
14804
 
12153
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:133
12154
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:349
12155
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:252
 
14805
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:1
 
14806
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:254
12156
14807
msgid "..."
12157
14808
msgstr "..."
12158
14809
 
12159
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:157
 
14810
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:1
12160
14811
msgid "Selected packages:"
12161
14812
msgstr "選定套件:"
12162
14813
 
12163
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:67
12164
 
msgid "_Browse"
12165
 
msgstr "瀏覽(_B)"
12166
 
 
12167
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:94
 
14814
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:1
12168
14815
msgid "Output Name:"
12169
14816
msgstr "輸出名稱:"
12170
14817
 
12171
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:106
 
14818
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:1
12172
14819
msgid "Output Path:"
12173
14820
msgstr "輸出路徑:"
12174
14821
 
12175
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:118
 
14822
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:1
12176
14823
msgid "Parameters:"
12177
14824
msgstr "參數:"
12178
14825
 
12179
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:58
 
14826
#: ../src/addins/CBinding/Gui/GeneralOptionsPanel.cs:8
 
14827
msgid "Choose ctags executable"
 
14828
msgstr ""
 
14829
 
 
14830
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:1
 
14831
#, fuzzy
 
14832
msgid "Browse"
 
14833
msgstr "瀏覽(_B)"
 
14834
 
 
14835
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:1
12180
14836
msgid "Default C Compiler:"
12181
14837
msgstr "預設 C 編譯器:"
12182
14838
 
12183
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:68
 
14839
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:1
12184
14840
msgid "Default C++ Compiler:"
12185
14841
msgstr "預設 C++ 編譯器:"
12186
14842
 
12187
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:79
 
14843
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:1
 
14844
#, fuzzy
 
14845
msgid "CTags: "
 
14846
msgstr "CFlags:"
 
14847
 
 
14848
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:1
12188
14849
msgid "Parse Local Variables"
12189
14850
msgstr "解析區域變數"
12190
14851
 
12191
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:94
 
14852
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:1
12192
14853
msgid "Parse System Tags"
12193
14854
msgstr "解析系統標籤"
12194
14855
 
12195
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:59
 
14856
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:1
12196
14857
msgid "Package Details"
12197
14858
msgstr "套件詳細說明"
12198
14859
 
12199
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:114
 
14860
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:1
12200
14861
msgid "Description:"
12201
14862
msgstr "描述:"
12202
14863
 
12203
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:158
 
14864
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:1
12204
14865
msgid "Requires:"
12205
14866
msgstr "需要:"
12206
14867
 
12207
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:192
 
14868
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:1
12208
14869
msgid "Libs:"
12209
14870
msgstr "函式庫:"
12210
14871
 
12211
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:250
 
14872
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:1
12212
14873
msgid "CFlags:"
12213
14874
msgstr "CFlags:"
12214
14875
 
12215
 
#: ../src/addins/CBinding/Parser/CDocumentParser.cs:68
 
14876
#: ../src/addins/CBinding/Parser/CDocumentParser.cs:3
12216
14877
msgid "(Global Scope)"
12217
14878
msgstr "(全域範圍)"
12218
14879
 
12219
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:435
 
14880
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:15
12220
14881
msgid "<b>Parser Warning</b>: {0}"
12221
14882
msgstr "<b>剖析器警告</b>: {0}"
12222
14883
 
12223
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:438
 
14884
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:15
12224
14885
msgid "<b>Parser Error</b>: {0}"
12225
14886
msgstr "<b>解析器錯誤:</b>: {0}"
12226
14887
 
12227
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:557
 
14888
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:16
12228
14889
msgid "_Input Methods"
12229
14890
msgstr "輸入法(_I)"
12230
14891
 
12231
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/LanguageItemWindow.cs:59
12232
 
msgid "Error:"
12233
 
msgid_plural "Errors:"
12234
 
msgstr[0] "錯誤:"
12235
 
 
12236
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorDisplayBinding.cs:67
 
14892
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorDisplayBinding.cs:5
12237
14893
msgid "Source Code Editor"
12238
14894
msgstr "原始碼編輯器"
12239
14895
 
12240
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:131
12241
 
msgid "Source"
12242
 
msgstr "來源"
12243
 
 
12244
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:362
12245
 
msgid "This file {0} has been changed outside of MonoDevelop. Are you sure you want to overwrite the file?"
 
14896
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:40
 
14897
#, fuzzy
 
14898
msgid ""
 
14899
"This file {0} has been changed outside of {1}. Are you sure you want to "
 
14900
"overwrite the file?"
12246
14901
msgstr "此檔案 {0} 已被其他應用程式變更。您確定要覆寫他嗎?"
12247
14902
 
12248
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:950
12249
 
msgid "Don't Undo"
12250
 
msgstr "不要復原"
12251
 
 
12252
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:951
12253
 
msgid "Undo"
12254
 
msgstr "復原"
12255
 
 
12256
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:952
12257
 
msgid "You are about to undo past the last point this file was saved. Do you want to do this?"
12258
 
msgstr "您將要還原至此檔案上次儲存的時間點之前。您想要這樣做嗎?"
12259
 
 
12260
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:953
12261
 
msgid "Warning"
12262
 
msgstr "警告"
12263
 
 
12264
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1535
 
14903
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:41
 
14904
#, fuzzy
 
14905
msgid "Can't save file"
 
14906
msgstr "無法移除檔案 {0}"
 
14907
 
 
14908
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:41
 
14909
msgid "The file was marked as read only. Should the file be overwritten?"
 
14910
msgstr ""
 
14911
 
 
14912
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:41
 
14913
#, fuzzy
 
14914
msgid "Operation failed."
 
14915
msgstr "儲存動作失敗。"
 
14916
 
 
14917
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:41
 
14918
#, fuzzy
 
14919
msgid "Can't save file witch current codepage."
 
14920
msgstr "跳到目前工作區的檔案"
 
14921
 
 
14922
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:41
 
14923
msgid ""
 
14924
"Some unicode characters in this file could not be saved with the current "
 
14925
"encoding.\n"
 
14926
"Do you want to resave this file as Unicode ?\n"
 
14927
"You can choose another encoding in the 'save as' dialog."
 
14928
msgstr ""
 
14929
 
 
14930
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:41
 
14931
#, fuzzy
 
14932
msgid "Save as Unicode"
 
14933
msgstr "統一碼"
 
14934
 
 
14935
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:106
12265
14936
msgid "Print operation failed."
12266
14937
msgstr "列印動作失敗。"
12267
14938
 
12268
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1546
12269
 
msgid "Press 'shift+space' for focus"
 
14939
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:107
 
14940
#, fuzzy
 
14941
msgid "Press 'F2' for focus"
12270
14942
msgstr "按下 'Shift+Space' 以取得焦點"
12271
14943
 
12272
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1566
 
14944
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:107
12273
14945
msgid "Clipboard ring"
12274
14946
msgstr "剪貼板環"
12275
14947
 
12276
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:691
 
14948
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:38
 
14949
#, fuzzy
12277
14950
msgid ""
12278
 
"<b>The file \"{0}\" has been changed outside of MonoDevelop.</b>\n"
 
14951
"<b>The file \"{0}\" has been changed outside of {1}.</b>\n"
12279
14952
"Do you want to keep your changes, or reload the file from disk?"
12280
 
msgstr "<b>此檔案 \"{0}\" 已被 MonoDevelop 外的其他應用程式變更。</b>要保留您的修改,或是重新從磁碟載入?"
 
14953
msgstr ""
 
14954
"<b>此檔案 \"{0}\" 已被 MonoDevelop 外的其他應用程式變更。</b>要保留您的修改,"
 
14955
"或是重新從磁碟載入?"
12281
14956
 
12282
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:696
 
14957
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:38
12283
14958
msgid "_Reload from disk"
12284
14959
msgstr "從磁碟中重新載入(_R)"
12285
14960
 
12286
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:701
 
14961
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:38
12287
14962
msgid "_Keep changes"
12288
14963
msgstr "保存變更(_K)"
12289
14964
 
12290
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:724
 
14965
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:39
 
14966
#, fuzzy
 
14967
msgid "_Reload all"
 
14968
msgstr "重新載入(_R)"
 
14969
 
 
14970
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:39
 
14971
#, fuzzy
 
14972
msgid "_Ignore all"
 
14973
msgstr "忽略大小寫"
 
14974
 
 
14975
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:44
 
14976
msgid "<b>The file \"{0}\" has line endings (\" + detectedEol + "
 
14977
msgstr ""
 
14978
 
 
14979
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:44
 
14980
#, fuzzy
 
14981
msgid "_Convert"
 
14982
msgstr "還原(_R)"
 
14983
 
 
14984
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:44
 
14985
#, fuzzy
 
14986
msgid "_Keep line endings"
 
14987
msgstr "列結尾(_L):"
 
14988
 
 
14989
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:45
 
14990
#, fuzzy
 
14991
msgid "_Convert all files"
 
14992
msgstr "關閉所有檔案"
 
14993
 
 
14994
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:45
 
14995
#, fuzzy
 
14996
msgid "_Keep in all files"
 
14997
msgstr "取代所有檔案"
 
14998
 
 
14999
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:47
12291
15000
msgid ""
12292
15001
"<b>An autosave file has been found for this file.</b>\n"
12293
 
"This could mean that another instance of MonoDevelop is editing this file, or that MonoDevelop crashed with unsaved changes.\n"
 
15002
"This could mean that another instance of MonoDevelop is editing this file, "
 
15003
"or that MonoDevelop crashed with unsaved changes.\n"
12294
15004
"\n"
12295
15005
"Do you want to use the original file, or load from the autosave file?"
12296
15006
msgstr ""
12297
 
"<b>找到了此檔案的自動儲存檔案。</b>這表示另一個 MonoDevelop 可能在編輯這個檔案,或者是 MonoDevelop 在還沒儲存時就崩潰了。\n"
 
15007
"<b>找到了此檔案的自動儲存檔案。</b>這表示另一個 MonoDevelop 可能在編輯這個檔"
 
15008
"案,或者是 MonoDevelop 在還沒儲存時就崩潰了。\n"
12298
15009
"\n"
12299
15010
"要使用原來的檔案或是從自動儲存檔案載入?"
12300
15011
 
12301
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:730
 
15012
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:47
12302
15013
msgid "_Use original file"
12303
15014
msgstr "使用原來的檔案(_U)"
12304
15015
 
12305
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:745
 
15016
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:47
12306
15017
msgid "_Load from autosave"
12307
15018
msgstr "從自動儲存中載入(_L)"
12308
15019
 
12309
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1101
12310
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1124
12311
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1183
12312
 
msgid "Search pattern not found"
12313
 
msgstr "找不到指定的搜索樣式"
12314
 
 
12315
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1104
12316
 
msgid "Reached bottom, continued from top"
12317
 
msgstr "到檔案尾端,從頭開始"
12318
 
 
12319
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1128
12320
 
msgid "Reached top, continued from bottom"
12321
 
msgstr "到檔案開頭,從檔案後面開始"
12322
 
 
12323
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1186
12324
 
msgid "Found and replaced one occurrence"
12325
 
msgid_plural "Found and replaced {0} occurrences"
12326
 
msgstr[0] "找到並取代了 {0} 個"
12327
 
 
12328
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:36
12329
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:46
12330
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:59
12331
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:64
12332
 
msgid "None"
12333
 
msgstr "無"
12334
 
 
12335
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:37
 
15020
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:2
12336
15021
msgid "Automatic"
12337
15022
msgstr "自動"
12338
15023
 
12339
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:38
 
15024
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:2
12340
15025
msgid "Smart"
12341
15026
msgstr "智慧"
12342
15027
 
12343
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:41
 
15028
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:3
12344
15029
msgid "Emacs"
12345
15030
msgstr "Emacs"
12346
15031
 
12347
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:42
 
15032
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:3
12348
15033
msgid "SharpDevelop"
12349
15034
msgstr "SharpDevelop"
12350
15035
 
12351
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:77
 
15036
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:2
 
15037
msgid "Always ask for conversion"
 
15038
msgstr ""
 
15039
 
 
15040
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:2
 
15041
#, fuzzy
 
15042
msgid "Leave line endings as is"
 
15043
msgstr "列結尾(_L):"
 
15044
 
 
15045
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:2
 
15046
#, fuzzy
 
15047
msgid "Always convert line endings"
 
15048
msgstr "允許單列 get"
 
15049
 
 
15050
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:7
12352
15051
msgid "The default color scheme."
12353
15052
msgstr "預設的配色方案。"
12354
15053
 
12355
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:117
12356
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:137
12357
 
msgid "Validation of style file failed."
12358
 
msgstr "樣式檔案的驗證失敗。"
12359
 
 
12360
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:71
 
15054
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:7
 
15055
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:8
 
15056
#, fuzzy
 
15057
msgid "Highlighting Scheme"
 
15058
msgstr "高亮度模式"
 
15059
 
 
15060
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:7
 
15061
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:8
 
15062
#, fuzzy
 
15063
msgid "Color schemes"
 
15064
msgstr "<b>配色方案</b>"
 
15065
 
 
15066
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:8
 
15067
#, fuzzy
 
15068
msgid "Visual Studio .NET settings"
 
15069
msgstr "Visual Studio 方案"
 
15070
 
 
15071
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:2
12361
15072
msgid "_Write an e-mail to..."
12362
15073
msgstr "寫 e-mail 給(_W)..."
12363
15074
 
12364
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:71
 
15075
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:2
12365
15076
msgid "_Open URL..."
12366
15077
msgstr "開啟網址(_O)..."
12367
15078
 
12368
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:115
12369
 
msgid "Find next"
 
15079
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:5
 
15080
#, fuzzy
 
15081
msgid "Find next {0}"
12370
15082
msgstr "尋找下一個"
12371
15083
 
12372
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:116
12373
 
msgid "Find previous"
 
15084
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:5
 
15085
#, fuzzy
 
15086
msgid "Find previous {0}"
12374
15087
msgstr "尋找上一個"
12375
15088
 
12376
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:117
 
15089
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:5
12377
15090
msgid "Toggle between search and replace mode"
12378
15091
msgstr "在搜索與替換模式間切換"
12379
15092
 
12380
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:303
 
15093
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:12
 
15094
#, fuzzy
 
15095
msgid "_Search In Selection"
 
15096
msgstr "縮排選定範圍(_I)"
 
15097
 
 
15098
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:13
12381
15099
msgid "Recent Searches"
12382
15100
msgstr "最近搜索紀錄"
12383
15101
 
12384
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:321
 
15102
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:13
12385
15103
msgid "Clear Recent Searches"
12386
15104
msgstr "清除最近搜索紀錄"
12387
15105
 
12388
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:664
 
15106
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:21
12389
15107
msgid "Not found"
12390
15108
msgstr "找不到"
12391
15109
 
12392
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:683
 
15110
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:21
 
15111
msgid "{0} of {1}"
 
15112
msgstr "{0} / {1}"
 
15113
 
 
15114
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:24
 
15115
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:26
 
15116
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:27
 
15117
msgid "Search pattern not found"
 
15118
msgstr "找不到指定的搜索樣式"
 
15119
 
 
15120
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:24
 
15121
msgid "Reached bottom, continued from top"
 
15122
msgstr "到檔案尾端,從頭開始"
 
15123
 
 
15124
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:26
 
15125
msgid "Reached top, continued from bottom"
 
15126
msgstr "到檔案開頭,從檔案後面開始"
 
15127
 
 
15128
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:21
 
15129
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:7
12393
15130
msgid "{0} match"
12394
15131
msgid_plural "{0} matches"
12395
15132
msgstr[0] "{0} 筆符合"
12396
15133
 
12397
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:76
 
15134
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:27
 
15135
msgid "Found and replaced one occurrence"
 
15136
msgid_plural "Found and replaced {0} occurrences"
 
15137
msgstr[0] "找到並取代了 {0} 個"
 
15138
 
 
15139
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:1
12398
15140
msgid "<b>Coding</b>"
12399
15141
msgstr "<b>編碼</b>"
12400
15142
 
12401
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:95
 
15143
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:1
12402
15144
msgid "Enable _code completion"
12403
15145
msgstr "啟用代碼自動完成(_C)"
12404
15146
 
12405
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:120
 
15147
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:1
12406
15148
msgid "_Aggressively trigger code completion list"
12407
15149
msgstr "積極觸發代碼完成清單(_A)"
12408
15150
 
12409
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:148
12410
 
msgid "_Commit completion list selection with space or punctuation."
12411
 
msgstr "用空格或標點符號提交完成清單的選擇(_C)。"
12412
 
 
12413
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:176
 
15151
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:1
12414
15152
msgid "Enable _parameter insight"
12415
15153
msgstr "啟用參數洞察(_P)"
12416
15154
 
12417
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:191
12418
 
msgid "Show c_lass and method navigation bar"
12419
 
msgstr "顯示類別與方法巡覽列(_L)"
12420
 
 
12421
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:209
 
15155
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:1
 
15156
msgid "_Hide obsolete items"
 
15157
msgstr ""
 
15158
 
 
15159
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:1
 
15160
#, fuzzy
 
15161
msgid "_Line ending conversion:"
 
15162
msgstr "列結尾(_L):"
 
15163
 
 
15164
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:1
12422
15165
msgid "<b>Code Folding</b>"
12423
15166
msgstr "<b>代碼褶疊</b>"
12424
15167
 
12425
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:228
 
15168
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:1
12426
15169
msgid "Enable code _folding"
12427
15170
msgstr "啟用代碼折疊(_F)"
12428
15171
 
12429
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:240
 
15172
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:1
12430
15173
msgid "Fold #_regions by default"
12431
15174
msgstr "預設褶疊 #_regions "
12432
15175
 
12433
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:252
 
15176
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:1
12434
15177
msgid "Fold _comments by default"
12435
15178
msgstr "預設褶疊註解(_C)"
12436
15179
 
12437
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:270
12438
 
msgid "<b>Font</b>"
12439
 
msgstr "<b>字型</b>"
12440
 
 
12441
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:286
12442
 
msgid "_Default monospace"
12443
 
msgstr "預設等寬(_D)"
12444
 
 
12445
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:303
12446
 
msgid "_Custom"
12447
 
msgstr "自訂(_C)"
12448
 
 
12449
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:54
 
15180
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:1
 
15181
#, fuzzy
 
15182
msgid "<b>Appearance</b>"
 
15183
msgstr "<b>進階</b>"
 
15184
 
 
15185
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:1
 
15186
msgid "_Use anti aliasing"
 
15187
msgstr ""
 
15188
 
 
15189
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
12450
15190
msgid "<b>General</b>"
12451
15191
msgstr "<b>一般</b>"
12452
15192
 
12453
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:73
 
15193
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
12454
15194
msgid "_Show line numbers"
12455
15195
msgstr "顯示列號(_S)"
12456
15196
 
12457
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:85
 
15197
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
12458
15198
msgid "_Underline errors"
12459
15199
msgstr "錯誤以底線表示(_U)"
12460
15200
 
12461
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:97
12462
 
msgid "_Highlight matching bracket"
 
15201
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
 
15202
#, fuzzy
 
15203
msgid "_Highlight matching braces"
12463
15204
msgstr "突顯對應的括弧(_H)"
12464
15205
 
12465
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:109
 
15206
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
12466
15207
msgid "Highlight _current line"
12467
15208
msgstr "突顯當前列(_C)"
12468
15209
 
12469
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:121
 
15210
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
12470
15211
msgid "Show _column ruler"
12471
15212
msgstr "顯示欄尺規(_C)"
12472
15213
 
12473
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:133
12474
 
msgid "_Animations enabled"
12475
 
msgstr "啟用動畫(_A)"
12476
 
 
12477
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:151
12478
 
msgid "<b>Whitespace Markers</b>"
12479
 
msgstr "<b>空格標記</b>"
12480
 
 
12481
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:170
12482
 
msgid "_Invalid lines"
12483
 
msgstr "無效的列(_I)"
12484
 
 
12485
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:182
12486
 
msgid "S_paces"
12487
 
msgstr "空白(_P)"
12488
 
 
12489
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:194
12490
 
msgid "_Tabs"
12491
 
msgstr "Tabs(_T)"
12492
 
 
12493
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:206
12494
 
msgid "_End of line"
12495
 
msgstr "列尾(_E)"
12496
 
 
12497
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:68
 
15214
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
 
15215
#, fuzzy
 
15216
msgid "_Enable animations"
 
15217
msgstr "啟用最佳化(_O)"
 
15218
 
 
15219
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
 
15220
#, fuzzy
 
15221
msgid "Highlight _identifier references"
 
15222
msgstr "突顯當前列(_C)"
 
15223
 
 
15224
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
 
15225
#, fuzzy
 
15226
msgid "_Show indentation guides"
 
15227
msgstr "顯示批註"
 
15228
 
 
15229
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
 
15230
#, fuzzy
 
15231
msgid "_Visualize changed lines"
 
15232
msgstr "保存已變更的檔案?"
 
15233
 
 
15234
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
 
15235
#, fuzzy
 
15236
msgid "Include Line Endings"
 
15237
msgstr "包括二進位檔"
 
15238
 
 
15239
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
 
15240
#, fuzzy
 
15241
msgid "Include _Spaces"
 
15242
msgstr "含括型別(_T)"
 
15243
 
 
15244
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
 
15245
#, fuzzy
 
15246
msgid "Include Tabs"
 
15247
msgstr "含括型別(_T)"
 
15248
 
 
15249
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
 
15250
#, fuzzy
 
15251
msgid "_Show invisible characters:"
 
15252
msgstr "顯示控制字元"
 
15253
 
 
15254
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:1
12498
15255
msgid "<b>Automatic behaviors</b>"
12499
15256
msgstr "<b>自動化行為</b>"
12500
15257
 
12501
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:87
 
15258
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:1
12502
15259
msgid "_Insert matching brace"
12503
15260
msgstr "插入相符的括弧(_I)"
12504
15261
 
12505
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:112
 
15262
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:1
12506
15263
msgid "_Smart semicolon placement"
12507
15264
msgstr "智慧分號置放(_S)"
12508
15265
 
12509
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:128
 
15266
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:1
12510
15267
msgid "_Enable on the fly code formatting"
12511
15268
msgstr "啟用動態代碼格式化(_E)"
12512
15269
 
12513
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:140
 
15270
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:1
 
15271
#, fuzzy
 
15272
msgid "_Format document on save"
 
15273
msgstr "格式文件(_F)"
 
15274
 
 
15275
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:1
12514
15276
msgid "_Automatically set search pattern case sensitivity"
12515
15277
msgstr "自動設定搜索樣式大小寫區分(_A)"
12516
15278
 
12517
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:158
 
15279
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:1
12518
15280
msgid "<b>Indentation</b>"
12519
15281
msgstr "<b>縮排</b>"
12520
15282
 
12521
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:180
 
15283
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:1
12522
15284
msgid "_Indentation mode:"
12523
15285
msgstr "縮排模式(_I):"
12524
15286
 
12525
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:204
 
15287
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:1
12526
15288
msgid "Interpret tab _keystroke as reindent command"
12527
15289
msgstr "將 tab 當作重縮排指令(_K)。"
12528
15290
 
12529
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:222
 
15291
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:1
12530
15292
msgid "<b>Navigation</b>"
12531
15293
msgstr "<b>巡覽</b>"
12532
15294
 
12533
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:241
 
15295
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:1
12534
15296
msgid "Use _Vi modes"
12535
15297
msgstr "使用 Vi 模式(_V)"
12536
15298
 
12537
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:256
 
15299
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:1
12538
15300
msgid "Word _break mode:"
12539
15301
msgstr "斷字模式(_B):"
12540
15302
 
12541
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:48
 
15303
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:1
12542
15304
msgid "<b>Syntax highlighting</b>"
12543
15305
msgstr "<b>語法突顯</b>"
12544
15306
 
12545
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:67
 
15307
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:1
12546
15308
msgid "_Enable highlighting"
12547
15309
msgstr "啟用語法突顯(_E)"
12548
15310
 
12549
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:79
 
15311
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:1
12550
15312
msgid "E_nable semantic highlighting"
12551
15313
msgstr "啟用語意突顯(_N)"
12552
15314
 
12553
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:97
 
15315
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:1
12554
15316
msgid "<b>Color scheme</b>"
12555
15317
msgstr "<b>配色方案</b>"
12556
15318
 
12557
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorPrintOperation.cs:289
 
15319
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorPrintOperation.cs:4
12558
15320
msgid "Page %N of %Q"
12559
15321
msgstr "第 %N / %Q 頁"
12560
15322
 
12561
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/StatusBox.cs:129
12562
 
msgid "Line: {0}, Column: {1}"
12563
 
msgstr "列:{0},欄:{1}"
12564
 
 
12565
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/NavigationBar.cs:237
12566
 
msgid "Region {0}"
12567
 
msgstr "地區 {0}"
12568
 
 
12569
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/NavigationBar.cs:237
12570
 
msgid "Region list"
12571
 
msgstr "地區清單"
12572
 
 
12573
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/NavigationBar.cs:333
12574
 
msgid "Member list"
12575
 
msgstr "成員清單"
12576
 
 
12577
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/NavigationBar.cs:430
12578
 
msgid "Type list"
12579
 
msgstr "型別清單"
12580
 
 
12581
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/NavigationBarCommands.cs:48
12582
 
msgid "_Show Caret Panel"
12583
 
msgstr "顯示插入符面板"
12584
 
 
12585
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/NavigationBarCommands.cs:48
12586
 
msgid "_Hide Caret Panel"
12587
 
msgstr "隱藏插入符面板(_H)"
12588
 
 
12589
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/NavigationBarCommands.cs:54
12590
 
msgid "_Show logical caret position"
12591
 
msgstr "顯示邏輯插入符位置(_S)"
12592
 
 
12593
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/NavigationBarCommands.cs:54
12594
 
msgid "_Show visual caret position"
12595
 
msgstr "顯示視覺化的插入符位置(_S)"
12596
 
 
12597
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MessageBubbleCommands.cs:43
 
15323
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MessageBubbleCommands.cs:0
12598
15324
msgid "_Show Message Bubbles"
12599
15325
msgstr "顯示訊息氣泡(_S)"
12600
15326
 
12601
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MessageBubbleCommands.cs:43
 
15327
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MessageBubbleCommands.cs:0
12602
15328
msgid "_Hide Message Bubbles"
12603
15329
msgstr "隱藏訊息氣泡(_H)"
12604
15330
 
12605
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MessageBubbleCommands.cs:63
12606
 
msgid "_Errors & Warnings"
 
15331
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MessageBubbleCommands.cs:0
 
15332
#, fuzzy
 
15333
msgid "_Errors & Warnings"
12607
15334
msgstr "錯誤與警告(_E)"
12608
15335
 
12609
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MessageBubbleCommands.cs:68
 
15336
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MessageBubbleCommands.cs:0
12610
15337
msgid "E_rrors only"
12611
15338
msgstr "僅錯誤(_R)"
12612
15339
 
12613
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:88
 
15340
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
15341
#, fuzzy
 
15342
msgid "Edit color sheme"
 
15343
msgstr "預設的配色方案。"
 
15344
 
 
15345
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
15346
#, fuzzy
 
15347
msgid "_Colors"
 
15348
msgstr "色:"
 
15349
 
 
15350
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
15351
#, fuzzy
 
15352
msgid "_Background:"
 
15353
msgstr "背景:"
 
15354
 
 
15355
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
15356
#, fuzzy
 
15357
msgid "_Foreground:"
 
15358
msgstr "背景:"
 
15359
 
 
15360
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
15361
#, fuzzy
 
15362
msgid "B_old"
 
15363
msgstr "褶疊(_O)"
 
15364
 
 
15365
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
15366
msgid "Italic"
 
15367
msgstr ""
 
15368
 
 
15369
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
15370
msgid "_Secondary Color:"
 
15371
msgstr ""
 
15372
 
 
15373
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
15374
#, fuzzy
 
15375
msgid "_Border Color:"
 
15376
msgstr "色:"
 
15377
 
 
15378
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
15379
#, fuzzy
 
15380
msgid "_Primary Color:"
 
15381
msgstr "主要的預留位置(_R):"
 
15382
 
 
15383
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
15384
#, fuzzy
 
15385
msgid "_Preview:"
 
15386
msgstr "預覽:"
 
15387
 
 
15388
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:1
 
15389
#, fuzzy
 
15390
msgid "Create new color sheme"
 
15391
msgstr "建立新資料夾(_C)"
 
15392
 
 
15393
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:1
 
15394
msgid "_Based on:"
 
15395
msgstr ""
 
15396
 
 
15397
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:7
 
15398
#, fuzzy
 
15399
msgid "No errors or warnings"
 
15400
msgstr "沒有更多的錯誤或警告"
 
15401
 
 
15402
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:7
 
15403
#, fuzzy
 
15404
msgid "{0} errors and {1} warnings"
 
15405
msgstr "錯誤與警告"
 
15406
 
 
15407
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:14
 
15408
#, fuzzy
 
15409
msgid "MarkerOperations"
 
15410
msgstr "動作"
 
15411
 
 
15412
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:15
12614
15413
msgid "Dynamic abbrev"
12615
15414
msgstr "動態縮寫"
12616
15415
 
12617
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:89
12618
 
msgid "Cycles completing the current word from matching words in all open files"
 
15416
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:15
 
15417
msgid ""
 
15418
"Cycles completing the current word from matching words in all open files"
12619
15419
msgstr "在所有開啟的檔案裡從相符的字裡循環完成目前的字詞"
12620
15420
 
12621
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:93
 
15421
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:15
12622
15422
msgid "Find caret"
12623
15423
msgstr "尋找插入符"
12624
15424
 
12625
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:94
 
15425
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:15
12626
15426
msgid "Animates the text editor caret to help find it"
12627
15427
msgstr "讓文字編輯器的插入符動起來,以方便找到"
12628
15428
 
12629
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:98
 
15429
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:15
12630
15430
msgid "Toggle message bubble"
12631
15431
msgstr "切換訊息氣泡"
12632
15432
 
12633
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:99
 
15433
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:15
12634
15434
msgid "Toggles message bubble on/off"
12635
15435
msgstr "切換訊息氣泡開關"
12636
15436
 
12637
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:102
12638
 
msgid "Toggle code focus"
12639
 
msgstr "切換代碼焦點"
12640
 
 
12641
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:103
12642
 
msgid "Activates code focus on caret move"
12643
 
msgstr "啟動插入符移動時的代碼焦點"
12644
 
 
12645
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:114
 
15437
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:15
12646
15438
#, fuzzy
12647
15439
msgid "_Hide Issues"
12648
15440
msgstr "隱藏(_H)"
12649
15441
 
12650
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:168
 
15442
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:16
 
15443
#, fuzzy
 
15444
msgid "Toggle Issues"
 
15445
msgstr "切換訊息氣泡"
 
15446
 
 
15447
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:17
 
15448
msgid "_Top"
 
15449
msgstr ""
 
15450
 
 
15451
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:17
 
15452
#, fuzzy
 
15453
msgid "_Bottom"
 
15454
msgstr "兩者(_B)"
 
15455
 
 
15456
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:17
 
15457
#, fuzzy
 
15458
msgid "_Page Up"
 
15459
msgstr "頁面"
 
15460
 
 
15461
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:17
 
15462
#, fuzzy
 
15463
msgid "P_age Down"
 
15464
msgstr "下(_D)"
 
15465
 
 
15466
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:17
 
15467
#, fuzzy
 
15468
msgid "Show _Tasks"
 
15469
msgstr "新增任務"
 
15470
 
 
15471
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:17
 
15472
msgid "Show _Minimap"
 
15473
msgstr ""
 
15474
 
 
15475
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:24
12651
15476
msgid "Markers and Rulers"
12652
15477
msgstr "標記與尺"
12653
15478
 
12654
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:169
 
15479
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:24
12655
15480
msgid "Behavior"
12656
15481
msgstr "行為"
12657
15482
 
12658
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:170
 
15483
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:24
12659
15484
msgid "Syntax Highlighting"
12660
15485
msgstr "語法突顯"
12661
15486
 
12662
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:174
 
15487
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:25
12663
15488
msgid "_Message Bubbles"
12664
15489
msgstr "訊息氣泡(_M)"
12665
15490
 
12666
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DisplayBinding.cs:40
12667
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserView.cs:56
 
15491
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:26
 
15492
#, fuzzy
 
15493
msgid "Message bubbles"
 
15494
msgstr "訊息氣泡(_M)"
 
15495
 
 
15496
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:26
 
15497
msgid "Editor tooltips"
 
15498
msgstr ""
 
15499
 
 
15500
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DisplayBinding.cs:2
 
15501
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserViewContent.cs:3
12668
15502
msgid "Assembly Browser"
12669
15503
msgstr "組件瀏覽器"
12670
15504
 
12671
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:128
12672
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:245
12673
 
msgid "Summary"
12674
 
msgstr "摘要"
12675
 
 
12676
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:136
12677
 
msgid "Search for types or members"
12678
 
msgstr "搜索型別或成員"
12679
 
 
12680
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:139
12681
 
msgid "Types"
12682
 
msgstr "型別"
12683
 
 
12684
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:149
12685
 
msgid "Members"
12686
 
msgstr "成員"
12687
 
 
12688
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:157
 
15505
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:11
12689
15506
msgid "Only public members"
12690
15507
msgstr "只有公用成員"
12691
15508
 
12692
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:158
 
15509
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:11
12693
15510
msgid "All members"
12694
15511
msgstr "所有成員"
12695
15512
 
12696
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:169
12697
 
msgid "Documentation"
12698
 
msgstr "文件"
12699
 
 
12700
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:170
12701
 
msgid "Inspect"
12702
 
msgstr "檢查"
12703
 
 
12704
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:350
12705
 
msgid "Member"
 
15513
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:12
 
15514
msgid "Search for types or members"
 
15515
msgstr "搜索型別或成員"
 
15516
 
 
15517
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:13
 
15518
msgid "Members"
12706
15519
msgstr "成員"
12707
15520
 
12708
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:359
 
15521
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:23
 
15522
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:15
 
15523
msgid "Visibility"
 
15524
msgstr "可見性"
 
15525
 
 
15526
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:40
12709
15527
msgid "Declaring Type"
12710
15528
msgstr "宣告型別"
12711
15529
 
12712
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:401
 
15530
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:41
12713
15531
msgid "Searching member..."
12714
15532
msgstr "正在搜索成員..."
12715
15533
 
12716
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:404
12717
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:469
 
15534
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:41
12718
15535
msgid "Searching string in disassembled code..."
12719
15536
msgstr "在反組譯碼裡搜索字串..."
12720
15537
 
12721
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:407
 
15538
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:41
12722
15539
msgid "Searching string in decompiled code..."
12723
15540
msgstr "在反編譯碼裡搜索字串..."
12724
15541
 
12725
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:410
 
15542
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:41
12726
15543
msgid "Searching type..."
12727
15544
msgstr "正在搜索型別..."
12728
15545
 
12729
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:816
12730
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DocumentationPanel.cs:67
 
15546
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:42
 
15547
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DocumentationPanel.cs:3
12731
15548
msgid "No documentation available."
12732
15549
msgstr "沒有任何文件"
12733
15550
 
12734
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:86
 
15551
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:1
 
15552
msgid "Navigate backward"
 
15553
msgstr "向前巡覽"
 
15554
 
 
15555
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:1
 
15556
msgid "Navigate forward"
 
15557
msgstr "向後巡覽"
 
15558
 
 
15559
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/DomMethodNodeBuilder.cs:5
 
15560
msgid "<b>Declaring Type:</b>\t{0}"
 
15561
msgstr "<b>宣告型別:</b>\t{0}"
 
15562
 
 
15563
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/DomTypeNodeBuilder.cs:4
 
15564
msgid "<b>Assembly:</b>\t{0}, Version={1}"
 
15565
msgstr "<b>組件:</b>\t{0},版本={1}"
 
15566
 
 
15567
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/DomTypeNodeBuilder.cs:4
 
15568
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:4
 
15569
msgid "<b>Name:</b>\t{0}"
 
15570
msgstr "<b>名稱:</b>\t{0}"
 
15571
 
 
15572
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:4
12735
15573
msgid "Assembly <b>{0}</b>, Version {1}"
12736
15574
msgstr "組件 <b>{0}</b>,版本 {1}"
12737
15575
 
12738
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:97
 
15576
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:4
12739
15577
msgid "Console application"
12740
15578
msgstr "主控臺應用程式"
12741
15579
 
12742
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:101
12743
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:186
 
15580
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:4
 
15581
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
12744
15582
msgid "Application"
12745
15583
msgstr "應用程式"
12746
15584
 
12747
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:112
12748
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:154
12749
 
msgid "<b>Name:</b>\t{0}"
12750
 
msgstr "<b>名稱:</b>\t{0}"
12751
 
 
12752
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:115
 
15585
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:4
12753
15586
msgid "<b>Type:</b>\t{0}"
12754
15587
msgstr "<b>型別:</b>\t{0}"
12755
15588
 
12756
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ModuleDefinitionNodeBuilder.cs:94
12757
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ModuleDefinitionNodeBuilder.cs:146
12758
 
msgid "Module <b>{0}</b>"
12759
 
msgstr "模組 <b>{0}</b>"
12760
 
 
12761
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ModuleDefinitionNodeBuilder.cs:106
12762
 
msgid "<b>Version:</b>\t{0}"
12763
 
msgstr "<b>版本:</b> {0}"
12764
 
 
12765
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:140
12766
 
msgid "<b>Assembly:</b>\t{0}, Version={1}"
12767
 
msgstr "<b>組件:</b>\t{0},版本={1}"
12768
 
 
12769
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:205
12770
 
msgid "Fields"
12771
 
msgstr "欄位"
12772
 
 
12773
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:243
12774
 
msgid "Constructors"
12775
 
msgstr "建構函式"
12776
 
 
12777
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:263
12778
 
msgid "Methods"
12779
 
msgstr "方法"
12780
 
 
12781
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ReferenceFolderNodeBuilder.cs:71
 
15589
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/BaseTypeFolderNodeBuilder.cs:5
 
15590
msgid "Base Types"
 
15591
msgstr "基礎型別"
 
15592
 
 
15593
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyReferenceFolderNodeBuilder.cs:68
12782
15594
msgid "Can't load:"
12783
15595
msgstr "無法載入:"
12784
15596
 
12785
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/BaseTypeFolderNodeBuilder.cs:58
12786
 
msgid "Base Types"
12787
 
msgstr "基礎型別"
12788
 
 
12789
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:67
12790
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:68
12791
 
msgid "Navigate backward"
12792
 
msgstr "向前巡覽"
12793
 
 
12794
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:70
12795
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:71
12796
 
msgid "Navigate forward"
12797
 
msgstr "向後巡覽"
12798
 
 
12799
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:116
12800
 
msgid "_Visibility:"
12801
 
msgstr "可見性(_V):"
12802
 
 
12803
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:94
12804
 
msgid "<b>Declaring Type:</b>\t{0}"
12805
 
msgstr "<b>宣告型別:</b>\t{0}"
12806
 
 
12807
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:120
12808
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:182
12809
 
msgid "Method is P/Invoke"
12810
 
msgstr "方法是 P/Invoke"
12811
 
 
12812
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:123
12813
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:185
12814
 
msgid "Interface method"
12815
 
msgstr "介面方法"
12816
 
 
12817
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:123
12818
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:185
12819
 
msgid "Abstract method"
12820
 
msgstr "抽象方法"
12821
 
 
12822
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics.addin.xml:23
12823
 
#, fuzzy
12824
 
msgid "_Code Metrics"
12825
 
msgstr "代碼度量(Metric)(_C)"
12826
 
 
12827
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:94
12828
 
msgid "Icon"
12829
 
msgstr "圖示"
12830
 
 
12831
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:101
12832
 
msgid "Type name"
12833
 
msgstr "型別名稱"
12834
 
 
12835
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:108
12836
 
msgid "Cyclometric Complexity"
12837
 
msgstr ""
12838
 
 
12839
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:115
12840
 
msgid "Class Coupling"
12841
 
msgstr ""
12842
 
 
12843
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:122
12844
 
#, fuzzy
12845
 
msgid "Real Loc"
12846
 
msgstr "真實 Loc"
12847
 
 
12848
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:129
12849
 
#, fuzzy
12850
 
msgid "Comments Loc"
12851
 
msgstr "註解 Loc"
12852
 
 
12853
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:214
12854
 
#, fuzzy
12855
 
msgid "Finished calculating metrics\n"
12856
 
msgstr "已完成計算 metrics\n"
12857
 
 
12858
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:360
12859
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:361
12860
 
#, fuzzy
12861
 
msgid "Calculating Metrics..."
12862
 
msgstr "正在計算..."
12863
 
 
12864
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:116
12865
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:127
12866
 
msgid ""
12867
 
"\n"
12868
 
"Name : "
12869
 
msgstr ""
12870
 
"\n"
12871
 
"名稱:"
12872
 
 
12873
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:117
12874
 
msgid ""
12875
 
"\n"
12876
 
"Total number of classes : "
12877
 
msgstr ""
12878
 
"\n"
12879
 
"類別總數:"
12880
 
 
12881
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:118
12882
 
msgid ""
12883
 
"\n"
12884
 
"Total number of methods : "
12885
 
msgstr ""
12886
 
"\n"
12887
 
"方法總數:"
12888
 
 
12889
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:119
12890
 
msgid ""
12891
 
"\n"
12892
 
"Total number of fields : "
12893
 
msgstr ""
12894
 
"\n"
12895
 
"欄位總數:"
12896
 
 
12897
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:120
12898
 
msgid ""
12899
 
"\n"
12900
 
"Class Coupling : "
12901
 
msgstr ""
12902
 
 
12903
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:128
12904
 
#, fuzzy
12905
 
msgid ""
12906
 
"\n"
12907
 
"Depth of inheritance : "
12908
 
msgstr ""
12909
 
"\n"
12910
 
"繼承的深度:"
12911
 
 
12912
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:129
12913
 
msgid ""
12914
 
"\n"
12915
 
"Number of children : "
12916
 
msgstr ""
12917
 
"\n"
12918
 
"子代數:"
12919
 
 
12920
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:130
12921
 
msgid ""
12922
 
"\n"
12923
 
"Afferent Coupling : "
12924
 
msgstr ""
12925
 
 
12926
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:131
12927
 
msgid ""
12928
 
"\n"
12929
 
"Efferent Coupling : "
12930
 
msgstr ""
12931
 
 
12932
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:132
12933
 
msgid ""
12934
 
"\n"
12935
 
"Data abstraction coupling : "
12936
 
msgstr ""
12937
 
 
12938
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:133
12939
 
msgid ""
12940
 
"\n"
12941
 
"Constructors : "
12942
 
msgstr ""
12943
 
"\n"
12944
 
"建構函式:"
12945
 
 
12946
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:134
12947
 
msgid ""
12948
 
"\n"
12949
 
"Delegates : "
12950
 
msgstr ""
12951
 
"\n"
12952
 
"委派:"
12953
 
 
12954
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:135
12955
 
msgid ""
12956
 
"\n"
12957
 
"Events : "
12958
 
msgstr ""
12959
 
"\n"
12960
 
"事件:"
12961
 
 
12962
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:136
12963
 
msgid ""
12964
 
"\n"
12965
 
"Fields : "
12966
 
msgstr ""
12967
 
"\n"
12968
 
"欄位:"
12969
 
 
12970
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:137
12971
 
msgid ""
12972
 
"\n"
12973
 
"Inner classes : "
12974
 
msgstr ""
12975
 
 
12976
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:138
12977
 
msgid ""
12978
 
"\n"
12979
 
"Structs : "
12980
 
msgstr ""
12981
 
"\n"
12982
 
"結構:"
12983
 
 
12984
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:139
12985
 
msgid ""
12986
 
"\n"
12987
 
"Methods : "
12988
 
msgstr ""
12989
 
"\n"
12990
 
"方法:"
12991
 
 
12992
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:140
12993
 
msgid ""
12994
 
"\n"
12995
 
"Properties : "
12996
 
msgstr ""
12997
 
"\n"
12998
 
"屬性:"
12999
 
 
13000
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:141
13001
 
msgid ""
13002
 
"\n"
13003
 
"Lack of cohesion of methods : "
13004
 
msgstr ""
13005
 
 
13006
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:142
13007
 
msgid ""
13008
 
"\n"
13009
 
"Lack of cohesion of methods (Henderson-Sellers) : "
13010
 
msgstr ""
13011
 
 
13012
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/UnknownPackageBuilder.cs:46
 
15597
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser.addin.xml:3
 
15598
#, fuzzy
 
15599
msgid "_Assembly browser"
 
15600
msgstr "組件瀏覽器"
 
15601
 
 
15602
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/UnknownPackageBuilder.cs:3
13013
15603
msgid "Unknown package type"
13014
15604
msgstr "未知的套件類型"
13015
15605
 
13016
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:185
 
15606
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:3
13017
15607
msgid "Please select a package type."
13018
15608
msgstr "請選擇套件類型。"
13019
15609
 
13020
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:187
13021
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:213
 
15610
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:3
13022
15611
msgid "Project name not provided."
13023
15612
msgstr "未提供專案名稱。"
13024
15613
 
13025
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:196
 
15614
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:3
13026
15615
msgid "Please select a project or solution."
13027
15616
msgstr "請選擇專案或方案"
13028
15617
 
13029
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:209
 
15618
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:3
13030
15619
msgid "Package name not provided."
13031
15620
msgstr "未提供套件名稱"
13032
15621
 
13033
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:215
 
15622
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:3
13034
15623
msgid "Solution where to create the project not selected."
13035
15624
msgstr "未選定要用來建立專案的方案。"
13036
15625
 
13037
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:218
 
15626
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:3
13038
15627
msgid "Packaging project not selected."
13039
15628
msgstr "未選定封裝專案"
13040
15629
 
13041
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:266
 
15630
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:6
13042
15631
msgid "Create"
13043
15632
msgstr "建立"
13044
15633
 
13045
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:33
 
15634
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
13046
15635
msgid "Target directory"
13047
15636
msgstr "目標目錄"
13048
15637
 
13049
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:50
 
15638
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
13050
15639
msgid "Relative target path"
13051
15640
msgstr "相對目標路徑"
13052
15641
 
13053
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:58
 
15642
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
13054
15643
msgid "Has path references"
13055
15644
msgstr "有路徑參照"
13056
15645
 
13057
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:66
 
15646
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
13058
15647
msgid "Use project relative path"
13059
15648
msgstr "使用專案相對路徑"
13060
15649
 
13061
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:74
 
15650
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
13062
15651
msgid "File attributes"
13063
15652
msgstr "檔案屬性"
13064
15653
 
13065
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:82
 
15654
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
13066
15655
msgid "Include in deploy"
13067
15656
msgstr "含括在布署時"
13068
15657
 
13069
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:51
 
15658
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
13070
15659
msgid "Relative path of the file in the installation directory."
13071
15660
msgstr "在安裝目錄裡檔案的相對路徑。"
13072
15661
 
13073
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:59
13074
 
msgid "Set to 'true' if the text file contains unresolved references to paths (e.g. @ProgramFiles@)"
13075
 
msgstr "如果文字檔裡包含了無法解析的路徑參照 (例如 @ProgramFiles@),就設為 'true'。"
 
15662
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
 
15663
msgid ""
 
15664
"Set to 'true' if the text file contains unresolved references to paths (e.g. "
 
15665
"@ProgramFiles@)"
 
15666
msgstr ""
 
15667
"如果文字檔裡包含了無法解析的路徑參照 (例如 @ProgramFiles@),就設為 'true'。"
13076
15668
 
13077
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:67
13078
 
msgid "Use the relative path of the file in the project when deploying to the target directory."
 
15669
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
 
15670
msgid ""
 
15671
"Use the relative path of the file in the project when deploying to the "
 
15672
"target directory."
13079
15673
msgstr "在布署到目標目錄時,使用專案裡檔案的相對路徑。"
13080
15674
 
13081
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:75
 
15675
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
13082
15676
msgid "Attributes to apply to the target file."
13083
15677
msgstr "要套用到目的檔案的屬性。"
13084
15678
 
13085
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:83
13086
 
msgid "Include the file in deployment in addition to the files included automatically."
 
15679
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
 
15680
msgid ""
 
15681
"Include the file in deployment in addition to the files included "
 
15682
"automatically."
13087
15683
msgstr "在布署時,除了自動被包含的檔案外,也包含這些檔案。"
13088
15684
 
13089
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:32
13090
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:49
13091
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:57
13092
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:65
13093
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:73
13094
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:81
13095
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:19
13096
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:174
13097
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:6
 
15685
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
 
15686
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:2
 
15687
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:16
 
15688
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:0
13098
15689
msgid "Deployment"
13099
15690
msgstr "布署"
13100
15691
 
13101
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:47
 
15692
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:3
13102
15693
msgid "Execute command"
13103
15694
msgstr "執行指令"
13104
15695
 
13105
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:96
 
15696
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:3
13106
15697
msgid "(in external terminal)"
13107
15698
msgstr "(在外部終端機)"
13108
15699
 
13109
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:102
 
15700
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:3
13110
15701
msgid "Executing: {0} {1} {2}"
13111
15702
msgstr "正在執行: {0} {1} {2}"
13112
15703
 
13113
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:45
 
15704
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:3
13114
15705
msgid "Local Filesystem"
13115
15706
msgstr "本地端檔案系統"
13116
15707
 
13117
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:81
 
15708
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:4
13118
15709
msgid "Could not resolve target directory ID \"{0}\""
13119
15710
msgstr "無法解析目標目錄ID \"{0}\""
13120
15711
 
13121
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:98
 
15712
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:4
13122
15713
msgid "Deployment aborted: target file {0} already exists."
13123
15714
msgstr "中止布署:目的檔案 {0} 已經存在。"
13124
15715
 
13125
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:137
 
15716
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:4
13126
15717
msgid "Skipped {0}: file exists."
13127
15718
msgstr "跳過 {0}:檔案已存在"
13128
15719
 
13129
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:142
 
15720
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:4
13130
15721
msgid "Replaced {0}."
13131
15722
msgstr "取代了 {0}。"
13132
15723
 
13133
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:147
 
15724
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:4
13134
15725
msgid "Replacing {0}: existing file is older."
13135
15726
msgstr "取代{0}中:現有檔案較舊。"
13136
15727
 
13137
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:150
 
15728
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:4
13138
15729
msgid "Skipped {0}: existing file is the same age."
13139
15730
msgstr "跳過 {0}:現有檔案一樣。"
13140
15731
 
13141
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:152
 
15732
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:4
13142
15733
msgid "Skipped {0}: existing file is newer."
13143
15734
msgstr "跳過 {0}:現有檔案較新。"
13144
15735
 
13145
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:160
 
15736
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:4
13146
15737
msgid "Deployed file {0}."
13147
15738
msgstr "已布署檔案 {0}。"
13148
15739
 
13149
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:75
 
15740
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:4
13150
15741
msgid "The source project failed to build."
13151
15742
msgstr "原始專案建置失敗。"
13152
15743
 
13153
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:112
13154
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:102
 
15744
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:4
 
15745
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:4
13155
15746
msgid "Created file: {0}"
13156
15747
msgstr "已經建立檔案:{0}"
13157
15748
 
13158
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:134
 
15749
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:5
13159
15750
msgid "{0} Binaries"
13160
15751
msgstr "{0} 個二進位檔"
13161
15752
 
13162
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:117
 
15753
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:5
13163
15754
msgid "Target file name not provided."
13164
15755
msgstr "目標檔案名稱未提供。"
13165
15756
 
13166
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:119
 
15757
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:5
13167
15758
msgid "File format not provided."
13168
15759
msgstr "檔案格式未提供。"
13169
15760
 
13170
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:140
 
15761
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:6
13171
15762
msgid "{0} Sources"
13172
15763
msgstr "{0} 個來源"
13173
15764
 
13174
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/InstallResolver.cs:77
 
15765
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/InstallResolver.cs:3
13175
15766
msgid "Deploying file {0}."
13176
15767
msgstr "正在布署檔案 {0}。"
13177
15768
 
13178
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.NodeBuilders/PackageNodeBuilder.cs:123
 
15769
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.NodeBuilders/PackageNodeBuilder.cs:5
13179
15770
msgid "Are you sure you want to delete the package '{0}'?"
13180
15771
msgstr "確定要刪除此套件 '{0}'?"
13181
15772
 
13182
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployOperations.cs:30
13183
 
msgid "Packaging Output"
13184
 
msgstr "封裝過程"
13185
 
 
13186
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployFileListWidget.cs:104
13187
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.DeployFileListWidget.cs:38
 
15773
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployFileListWidget.cs:2
 
15774
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.DeployFileListWidget.cs:1
13188
15775
msgid "The following files will be included in the package:"
13189
15776
msgstr "下列檔案將被包含在此套件:"
13190
15777
 
13191
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployFileListWidget.cs:111
13192
 
msgid "The following files will be included in the package for the configuration:"
 
15778
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployFileListWidget.cs:2
 
15779
msgid ""
 
15780
"The following files will be included in the package for the configuration:"
13193
15781
msgstr "下列檔案將被包含在此組態的套件裡:"
13194
15782
 
13195
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:31
 
15783
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:2
13196
15784
msgid "Create packages for this project in a new Packaging Project"
13197
15785
msgstr "在新封裝專案裡面為此專案建立新套件"
13198
15786
 
13199
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:37
 
15787
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:2
13200
15788
msgid "Select packages to add to the new Packaging Project"
13201
15789
msgstr "選擇套件以添加新的封裝專案"
13202
15790
 
13203
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:65
 
15791
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:2
13204
15792
msgid "Add the new project to the Packaging Project '{0}'"
13205
15793
msgstr "添加新專案到封裝專案 '{0}'"
13206
15794
 
13207
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:80
 
15795
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:2
13208
15796
msgid "Add the project to existing packages"
13209
15797
msgstr "添加專案到已存在的套件"
13210
15798
 
13211
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:106
 
15799
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:2
13212
15800
msgid "Create new packages for the project"
13213
15801
msgstr "為此專案建立新套件"
13214
15802
 
13215
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:110
 
15803
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:2
13216
15804
msgid "Add new packages for this project in the packaging project '{0}'"
13217
15805
msgstr "為此專案在封裝專案 '{0}' 裡添加新套件。"
13218
15806
 
13219
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeature.cs:12
 
15807
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeature.cs:2
13220
15808
msgid "Packaging"
13221
15809
msgstr "封裝"
13222
15810
 
13223
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeature.cs:16
13224
 
msgid "Add a Packaging Project to the solution for generating different kinds of packages for the new project."
 
15811
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeature.cs:2
 
15812
msgid ""
 
15813
"Add a Packaging Project to the solution for generating different kinds of "
 
15814
"packages for the new project."
13225
15815
msgstr "添加封裝專案到方案中,為此新專案產生不同種類的套件。"
13226
15816
 
13227
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:77
 
15817
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:1
13228
15818
msgid "Run in external console"
13229
15819
msgstr "在外部主控臺下運行"
13230
15820
 
13231
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:88
 
15821
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:1
13232
15822
msgid "Dispose console after running"
13233
15823
msgstr "運行後結束主控臺"
13234
15824
 
13235
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:118
 
15825
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13236
15826
msgid "Create Package"
13237
15827
msgstr "建立套件"
13238
15828
 
13239
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:162
 
15829
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13240
15830
msgid "<big><b>Package Type</b></big>"
13241
15831
msgstr "<big><b>套件類型</b></big>"
13242
15832
 
13243
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:181
 
15833
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13244
15834
msgid "Select the type of package to create:"
13245
15835
msgstr "要建立哪種套件:"
13246
15836
 
13247
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:215
 
15837
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13248
15838
msgid "<big><b>Select Project</b></big>"
13249
15839
msgstr "<big><b>選擇專案</b></big>"
13250
15840
 
13251
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:234
 
15841
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13252
15842
msgid "Select the project or solution for which you want to create a package:"
13253
15843
msgstr "選擇您想要建立套件的專案或方案:"
13254
15844
 
13255
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:264
 
15845
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13256
15846
msgid "<big><b>Package Settings</b></big>"
13257
15847
msgstr "<big><b>套件設定值</b></big>"
13258
15848
 
13259
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:301
 
15849
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13260
15850
msgid "Save this package configuration in the solution"
13261
15851
msgstr "在方案中儲存套件組態"
13262
15852
 
13263
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:331
 
15853
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13264
15854
msgid "<big><b>Save Package Configuration</b></big>"
13265
15855
msgstr "<big><b>儲存套件組態</b></big>"
13266
15856
 
13267
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:354
 
15857
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13268
15858
msgid "Enter the name you want to give to this package configuration:"
13269
15859
msgstr "為這個套件組態輸入名稱:"
13270
15860
 
13271
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:404
 
15861
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13272
15862
msgid "Where do you want to save this configuration?"
13273
15863
msgstr "您要在何處儲存這個組態?"
13274
15864
 
13275
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:411
 
15865
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13276
15866
msgid "Save in a new Packaging Project"
13277
15867
msgstr "在新封裝專案內儲存"
13278
15868
 
13279
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:469
 
15869
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
 
15870
msgid "Packages"
 
15871
msgstr "套件"
 
15872
 
 
15873
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13280
15874
msgid "Project name:"
13281
15875
msgstr "專案名稱:"
13282
15876
 
13283
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:479
 
15877
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13284
15878
msgid "Create in solution:"
13285
15879
msgstr "在方案中建立:"
13286
15880
 
13287
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:495
 
15881
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13288
15882
msgid "Add to existing Packaging Project"
13289
15883
msgstr "添加到既存封裝專案"
13290
15884
 
13291
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:522
 
15885
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13292
15886
msgid "Project:"
13293
15887
msgstr "專案:"
13294
15888
 
13295
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:28
 
15889
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:1
13296
15890
msgid "Install Project"
13297
15891
msgstr "安裝專案"
13298
15892
 
13299
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:44
 
15893
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:1
13300
15894
msgid "Directory prefix:"
13301
15895
msgstr "目錄前置名:"
13302
15896
 
13303
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:62
13304
 
msgid "Application name (to use as subdirectory name in the installation prefix):"
 
15897
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:1
 
15898
msgid ""
 
15899
"Application name (to use as subdirectory name in the installation prefix):"
13305
15900
msgstr "應用程式名稱 (在安裝前置時用來當作子目錄名稱):"
13306
15901
 
13307
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:43
 
15902
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:1
13308
15903
msgid "Select the archive file name and format:"
13309
15904
msgstr "選擇壓縮檔的名稱與格式:"
13310
15905
 
13311
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:128
 
15906
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:1
13312
15907
msgid "File format:"
13313
15908
msgstr "檔案格式:"
13314
15909
 
13315
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:107
 
15910
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:1
13316
15911
msgid "Package Settings"
13317
15912
msgstr "套件設定值"
13318
15913
 
13319
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:119
 
15914
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:1
13320
15915
msgid "Select the projects and solutions you want to include in the package:"
13321
15916
msgstr "選擇要包在套件裡的專案或方案:"
13322
15917
 
13323
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:138
 
15918
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:1
13324
15919
msgid "Projects/Solutions"
13325
15920
msgstr "專案/方案"
13326
15921
 
13327
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:47
 
15922
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1
13328
15923
msgid "Select the archive file name and location:"
13329
15924
msgstr "選擇檔案名稱與位置:"
13330
15925
 
13331
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:151
 
15926
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1
13332
15927
msgid "Target platform:"
13333
15928
msgstr "目標平台:"
13334
15929
 
13335
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:43
 
15930
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:3
13336
15931
msgid "<b>_Replace with source file</b>"
13337
15932
msgstr "<b>以原始檔案取代(_R)</b>"
13338
15933
 
13339
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:44
 
15934
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:3
13340
15935
msgid "<b>_Keep existing target file</b>"
13341
15936
msgstr "<b>保留已存在的目標檔案(_K)</b>"
13342
15937
 
13343
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:45
 
15938
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:3
13344
15939
msgid "<b>Use the _newest file</b>"
13345
15940
msgstr "<b>使用最新的檔案(_K)</b>"
13346
15941
 
13347
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:87
 
15942
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:1
13348
15943
msgid "Replace existing file?"
13349
15944
msgstr "取代既存檔案?"
13350
15945
 
13351
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:121
13352
 
msgid "<b><big>Deploy file already exists. Do you want to replace it?</big></b>"
 
15946
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:1
 
15947
msgid ""
 
15948
"<b><big>Deploy file already exists. Do you want to replace it?</big></b>"
13353
15949
msgstr "<b><big>布署檔案已經存在。您想要取代它嗎?</big></b>"
13354
15950
 
13355
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:142
13356
 
msgid "There is already a file in the target directory that has the same name as the source file. You can keep the existing target file, or overwrite it with the source file."
13357
 
msgstr "目的目錄中已經有一個檔案跟原始檔案同名。您可以保持現有檔案,或者覆蓋它。"
 
15951
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:1
 
15952
msgid ""
 
15953
"There is already a file in the target directory that has the same name as "
 
15954
"the source file. You can keep the existing target file, or overwrite it with "
 
15955
"the source file."
 
15956
msgstr ""
 
15957
"目的目錄中已經有一個檔案跟原始檔案同名。您可以保持現有檔案,或者覆蓋它。"
13358
15958
 
13359
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:230
13360
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:321
 
15959
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:1
13361
15960
msgid "Modified:"
13362
15961
msgstr "已變更:"
13363
15962
 
13364
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:378
13365
 
msgid "The source file will replace the existing target file if it has been modified more recently."
 
15963
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:1
 
15964
msgid ""
 
15965
"The source file will replace the existing target file if it has been "
 
15966
"modified more recently."
13366
15967
msgstr "如果原始檔案是最近被修改的話,將會取代已存在的目的檔案。"
13367
15968
 
13368
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:396
 
15969
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:1
13369
15970
msgid "Apply this decision to _all files in this operation"
13370
15971
msgstr "在此動作中對所有檔案套用此決定(_A)"
13371
15972
 
13372
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:440
 
15973
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:1
13373
15974
msgid "_Cancel deployment"
13374
15975
msgstr "取消布署(_C)"
13375
15976
 
13376
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:51
 
15977
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:3
13377
15978
msgid "Could not create temporary directory."
13378
15979
msgstr "無法建立暫存目錄。"
13379
15980
 
13380
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:58
 
15981
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:3
13381
15982
msgid "Could not mount FUSE filesystem."
13382
15983
msgstr "無法掛載 FUSE 檔案系統"
13383
15984
 
13384
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:70
 
15985
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:3
13385
15986
msgid "Could not unmount FUSE filesystem."
13386
15987
msgstr "無法卸載 FUSE 檔案系統"
13387
15988
 
13388
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:74
 
15989
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:1
13389
15990
msgid "Host name:"
13390
15991
msgstr "主機名稱:"
13391
15992
 
13392
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:83
 
15993
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:1
13393
15994
msgid "Directory:"
13394
15995
msgstr "目錄:"
13395
15996
 
13396
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:94
 
15997
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:1
13397
15998
msgid "Username:"
13398
15999
msgstr "使用者名稱:"
13399
16000
 
13400
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:104
13401
 
msgid "Note: the SSH key for this host must be installed on your system. If it is password protected, the password must be loaded into a running SSH authentication daemon, such as <i>ssh-agent</i> or <i>seahorse-agent</i>."
13402
 
msgstr "注意:此主機的 SSH 金鑰必須安裝在系統上。如果有被密碼保護,那麼密碼必須被載入到運行中的 SSH 身份驗證的幕後程式,像是 <i>ssh-agent</i> 或 <i>seahorse-agent</i>。"
 
16001
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:1
 
16002
msgid ""
 
16003
"Note: the SSH key for this host must be installed on your system. If it is "
 
16004
"password protected, the password must be loaded into a running SSH "
 
16005
"authentication daemon, such as <i>ssh-agent</i> or <i>seahorse-agent</i>."
 
16006
msgstr ""
 
16007
"注意:此主機的 SSH 金鑰必須安裝在系統上。如果有被密碼保護,那麼密碼必須被載入"
 
16008
"到運行中的 SSH 身份驗證的幕後程式,像是 <i>ssh-agent</i> 或 <i>seahorse-"
 
16009
"agent</i>。"
13403
16010
 
13404
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:5
 
16011
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:0
13405
16012
msgid "Packaging project"
13406
16013
msgstr "封裝專案"
13407
16014
 
13408
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:8
 
16015
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:0
13409
16016
msgid "Create a project which can generate packages for a solution"
13410
16017
msgstr "建立一個可以產生方案套件的專案"
13411
16018
 
13412
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:23
 
16019
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:2
13413
16020
msgid "Create Package..."
13414
16021
msgstr "建立套件..."
13415
16022
 
13416
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:26
 
16023
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:2
13417
16024
msgid "Add Package..."
13418
16025
msgstr "添加套件..."
13419
16026
 
13420
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:29
 
16027
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:2
 
16028
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
13421
16029
msgid "Install..."
13422
16030
msgstr "安裝..."
13423
16031
 
13424
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:178
 
16032
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:16
13425
16033
msgid "Program files"
13426
16034
msgstr "Program files"
13427
16035
 
13428
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:179
 
16036
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:16
13429
16037
msgid "Program files root folder"
13430
16038
msgstr "程式檔案根資料夾"
13431
16039
 
13432
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:180
 
16040
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:16
13433
16041
msgid "Binaries"
13434
16042
msgstr "二進位檔"
13435
16043
 
13436
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:181
 
16044
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:16
13437
16045
msgid "Global Assembly Cache"
13438
16046
msgstr "全域組件快取"
13439
16047
 
13440
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:182
 
16048
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:16
13441
16049
msgid "Shared application data"
13442
16050
msgstr "要分享的應用程式資料"
13443
16051
 
13444
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:183
 
16052
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:16
13445
16053
msgid "Shared application data root folder"
13446
16054
msgstr "要分享的應用程式資料根資料夾"
13447
16055
 
13448
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:187
 
16056
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:17
13449
16057
msgid "Linux"
13450
16058
msgstr "Linux"
13451
16059
 
13452
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:3
 
16060
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13453
16061
msgid "A multimedia (audio/video) application"
13454
16062
msgstr "多媒體 (音訊/視訊) 應用程式"
13455
16063
 
13456
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:4
 
16064
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13457
16065
msgid "An audio application"
13458
16066
msgstr "音效應用程式"
13459
16067
 
13460
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:5
 
16068
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13461
16069
msgid "A video application"
13462
16070
msgstr "視訊應用程式"
13463
16071
 
13464
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:6
 
16072
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13465
16073
msgid "An application for development"
13466
16074
msgstr "要用來散佈的應用程式"
13467
16075
 
13468
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:7
 
16076
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13469
16077
msgid "Educational software"
13470
16078
msgstr "教育軟體"
13471
16079
 
13472
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:8
 
16080
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13473
16081
msgid "A game"
13474
16082
msgstr "遊戲"
13475
16083
 
13476
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:9
 
16084
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13477
16085
msgid "Graphical application"
13478
16086
msgstr "圖形化應用程式"
13479
16087
 
13480
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:10
 
16088
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13481
16089
msgid "Network application such as a web browser"
13482
16090
msgstr "網路應用程式,如瀏覽器"
13483
16091
 
13484
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:11
 
16092
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13485
16093
msgid "An office type application"
13486
16094
msgstr "辦公室應用程式"
13487
16095
 
13488
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:12
 
16096
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13489
16097
msgid "Settings applications"
13490
16098
msgstr "設定值應用程式"
13491
16099
 
13492
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:13
13493
 
msgid "System application, 'System Tools' such as say a log viewer or network monitor"
 
16100
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
 
16101
msgid ""
 
16102
"System application, 'System Tools' such as say a log viewer or network "
 
16103
"monitor"
13494
16104
msgstr "系統應用程式,'系統工具' 像是 log 檢視器或是網路監測"
13495
16105
 
13496
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:14
 
16106
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13497
16107
msgid "Small utility application, 'Accessories'"
13498
16108
msgstr "小工具軟體,'附屬應用程式'"
13499
16109
 
13500
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:15
 
16110
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13501
16111
msgid "A tool to build applications"
13502
16112
msgstr "用來建置應用程式的工具"
13503
16113
 
13504
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:16
 
16114
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13505
16115
msgid "A tool to debug applications"
13506
16116
msgstr "用來除錯應用程式的工具"
13507
16117
 
13508
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:17
 
16118
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13509
16119
msgid "IDE application"
13510
16120
msgstr "IDE 應用程式"
13511
16121
 
13512
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:18
 
16122
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13513
16123
msgid "A GUI designer application"
13514
16124
msgstr "可設計 GUI 的應用程式"
13515
16125
 
13516
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:19
 
16126
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13517
16127
msgid "A profiling tool"
13518
16128
msgstr "profiling 工具"
13519
16129
 
13520
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:20
 
16130
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13521
16131
msgid "Applications like cvs or subversion"
13522
16132
msgstr "像 CVS 或 Subversion 的應用程式"
13523
16133
 
13524
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:21
 
16134
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13525
16135
msgid "A translation tool"
13526
16136
msgstr "翻譯工具"
13527
16137
 
13528
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:22
 
16138
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13529
16139
msgid "Calendar application"
13530
16140
msgstr "日曆應用程式"
13531
16141
 
13532
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:23
 
16142
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13533
16143
msgid "E.g. an address book"
13534
16144
msgstr "例如通訊錄"
13535
16145
 
13536
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:24
 
16146
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13537
16147
msgid "Application to manage a database"
13538
16148
msgstr "管理資料庫的應用程式"
13539
16149
 
13540
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:25
 
16150
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13541
16151
msgid "A dictionary"
13542
16152
msgstr "字典"
13543
16153
 
13544
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:26
 
16154
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13545
16155
msgid "Chart application"
13546
16156
msgstr "圖表應用程式"
13547
16157
 
13548
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:27
 
16158
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13549
16159
msgid "Email application"
13550
16160
msgstr "Email 應用程式"
13551
16161
 
13552
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:28
 
16162
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13553
16163
msgid "Application to manage your finance"
13554
16164
msgstr "管理財務的應用程式"
13555
16165
 
13556
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:29
 
16166
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13557
16167
msgid "A flowchart application"
13558
16168
msgstr "流程圖應用程式"
13559
16169
 
13560
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:30
 
16170
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13561
16171
msgid "Tool to manage your PDA"
13562
16172
msgstr "管理 PDA 的工具"
13563
16173
 
13564
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:31
 
16174
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13565
16175
msgid "Project management application"
13566
16176
msgstr "專案管理應用程式"
13567
16177
 
13568
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:32
 
16178
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13569
16179
msgid "Presentation software"
13570
16180
msgstr "簡報軟體"
13571
16181
 
13572
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:33
 
16182
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13573
16183
msgid "A spreadsheet"
13574
16184
msgstr "試算表"
13575
16185
 
13576
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:34
 
16186
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13577
16187
msgid "A word processor"
13578
16188
msgstr "文字處理器"
13579
16189
 
13580
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:35
 
16190
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13581
16191
msgid "2D based graphical application"
13582
16192
msgstr "2D 繪圖應用程式"
13583
16193
 
13584
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:36
 
16194
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13585
16195
msgid "Vector based graphical application"
13586
16196
msgstr "向量繪圖應用程式"
13587
16197
 
13588
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:37
 
16198
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13589
16199
msgid "Raster based graphical application"
13590
16200
msgstr "Raster 基底的圖形化應用程式"
13591
16201
 
13592
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:38
 
16202
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13593
16203
msgid "3D based graphical application"
13594
16204
msgstr "3D 繪圖應用程式"
13595
16205
 
13596
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:39
 
16206
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13597
16207
msgid "Tool to scan a file/text"
13598
16208
msgstr "掃描檔案/文字的工具"
13599
16209
 
13600
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:40
 
16210
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13601
16211
msgid "Optical character recognition application"
13602
16212
msgstr "視覺字元辨識應用程式"
13603
16213
 
13604
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:41
 
16214
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13605
16215
msgid "Camera tools, etc."
13606
16216
msgstr "相機工具或相關"
13607
16217
 
13608
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:42
 
16218
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13609
16219
msgid "Desktop Publishing applications and Color Management tools"
13610
16220
msgstr "桌面發佈應用程式與顏色管理工具"
13611
16221
 
13612
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:43
 
16222
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13613
16223
msgid "Tool to view e.g. a graphic or pdf file"
13614
16224
msgstr "檢視工具 (例如:圖片或 PDF)"
13615
16225
 
13616
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:44
 
16226
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13617
16227
msgid "A text tool utility"
13618
16228
msgstr "文字工具相關應用"
13619
16229
 
13620
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:45
 
16230
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13621
16231
msgid "Configuration tool for the GUI"
13622
16232
msgstr "GUI 組態工具"
13623
16233
 
13624
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:46
13625
 
msgid "A tool to manage hardware components, like sound cards, video cards or printers"
 
16234
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
 
16235
msgid ""
 
16236
"A tool to manage hardware components, like sound cards, video cards or "
 
16237
"printers"
13626
16238
msgstr "管理硬體元件,像音效卡、顯示卡或印表機"
13627
16239
 
13628
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:47
 
16240
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13629
16241
msgid "A tool to manage printers"
13630
16242
msgstr "管理印表機的工具"
13631
16243
 
13632
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:48
 
16244
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13633
16245
msgid "A package manager application"
13634
16246
msgstr "套件管理應用程式"
13635
16247
 
13636
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:49
 
16248
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13637
16249
msgid "A dial-up program"
13638
16250
msgstr "撥號程式"
13639
16251
 
13640
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:50
 
16252
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13641
16253
msgid "An instant messaging client"
13642
16254
msgstr "即時訊息用戶端"
13643
16255
 
13644
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:51
 
16256
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13645
16257
msgid "A chat client"
13646
16258
msgstr "聊天客戶端"
13647
16259
 
13648
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:52
 
16260
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13649
16261
msgid "An IRC client"
13650
16262
msgstr "IRC 客戶端"
13651
16263
 
13652
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:53
 
16264
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13653
16265
msgid "Tools like FTP or P2P programs"
13654
16266
msgstr "類似 FTP/P2P 的工具"
13655
16267
 
13656
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:54
 
16268
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13657
16269
msgid "HAM radio software"
13658
16270
msgstr "HAM radio 軟體"
13659
16271
 
13660
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:55
 
16272
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13661
16273
msgid "A news reader or a news ticker"
13662
16274
msgstr "新聞閱覽器或新聞播放器"
13663
16275
 
13664
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:56
 
16276
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13665
16277
msgid "A P2P program"
13666
16278
msgstr "P2P 程式"
13667
16279
 
13668
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:57
 
16280
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13669
16281
msgid "A tool to remotely manage your PC"
13670
16282
msgstr "管理遠端電腦的工具"
13671
16283
 
13672
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:58
 
16284
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13673
16285
msgid "Telephony via PC"
13674
16286
msgstr "透過 PC 交談"
13675
16287
 
13676
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:59
 
16288
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13677
16289
msgid "Telephony tools, to dial a number, manage PBX, ..."
13678
16290
msgstr "電話工具,用來撥號、管理交換機...等等"
13679
16291
 
13680
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:60
 
16292
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13681
16293
msgid "Video Conference software"
13682
16294
msgstr "視訊會議軟體"
13683
16295
 
13684
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:61
 
16296
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13685
16297
msgid "A web browser"
13686
16298
msgstr "網路瀏覽器"
13687
16299
 
13688
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:62
 
16300
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13689
16301
msgid "A tool for web developers"
13690
16302
msgstr "網頁設計師的工具"
13691
16303
 
13692
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:63
 
16304
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13693
16305
msgid "An app related to MIDI"
13694
16306
msgstr "MIDI 相關應用程式"
13695
16307
 
13696
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:64
 
16308
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13697
16309
msgid "Just a mixer"
13698
16310
msgstr "只是混音器"
13699
16311
 
13700
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:65
 
16312
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13701
16313
msgid "A sequencer"
13702
16314
msgstr "定序器"
13703
16315
 
13704
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:66
 
16316
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13705
16317
msgid "A tuner"
13706
16318
msgstr "調整器(Tuner)"
13707
16319
 
13708
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:67
 
16320
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13709
16321
msgid "A TV application"
13710
16322
msgstr "TV 應用程式"
13711
16323
 
13712
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:68
 
16324
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13713
16325
msgid "Application to edit audio/video files"
13714
16326
msgstr "用來編輯音效/影片的應用程式"
13715
16327
 
13716
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:69
 
16328
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13717
16329
msgid "Application to play audio/video files"
13718
16330
msgstr "播放音效/影片的應用程式"
13719
16331
 
13720
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:70
 
16332
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13721
16333
msgid "Application to record audio/video files"
13722
16334
msgstr "用來錄製音效/影片的應用程式"
13723
16335
 
13724
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:71
 
16336
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13725
16337
msgid "Application to burn a disc"
13726
16338
msgstr "用來燒錄碟片的應用程式"
13727
16339
 
13728
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:72
 
16340
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13729
16341
msgid "An action game"
13730
16342
msgstr "動作遊戲"
13731
16343
 
13732
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:73
 
16344
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13733
16345
msgid "Adventure style game"
13734
16346
msgstr "冒險遊戲"
13735
16347
 
13736
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:74
 
16348
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13737
16349
msgid "Arcade style game"
13738
16350
msgstr "Arcade 遊戲"
13739
16351
 
13740
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:75
 
16352
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13741
16353
msgid "A board game"
13742
16354
msgstr "棋盤遊戲"
13743
16355
 
13744
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:76
 
16356
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13745
16357
msgid "Falling blocks game"
13746
16358
msgstr "方塊遊戲"
13747
16359
 
13748
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:77
 
16360
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13749
16361
msgid "A card game"
13750
16362
msgstr "紙牌遊戲"
13751
16363
 
13752
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:78
 
16364
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13753
16365
msgid "A game for kids"
13754
16366
msgstr "給小孩玩的遊戲"
13755
16367
 
13756
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:79
 
16368
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13757
16369
msgid "Logic games like puzzles, etc"
13758
16370
msgstr "邏輯遊戲,像是猜謎等"
13759
16371
 
13760
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:80
 
16372
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13761
16373
msgid "A role playing game"
13762
16374
msgstr "角色扮演遊戲"
13763
16375
 
13764
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:81
 
16376
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13765
16377
msgid "A simulation game"
13766
16378
msgstr "模擬遊戲"
13767
16379
 
13768
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:82
 
16380
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13769
16381
msgid "A sports game"
13770
16382
msgstr "運動遊戲"
13771
16383
 
13772
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:83
 
16384
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13773
16385
msgid "A strategy game"
13774
16386
msgstr "策略遊戲"
13775
16387
 
13776
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:84
 
16388
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13777
16389
msgid "Software to teach arts"
13778
16390
msgstr "教導藝術的軟體"
13779
16391
 
13780
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:85
 
16392
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13781
16393
msgid "Construction"
13782
16394
msgstr "建構"
13783
16395
 
13784
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:86
 
16396
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13785
16397
msgid "Musical software"
13786
16398
msgstr "音樂軟體"
13787
16399
 
13788
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:87
 
16400
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13789
16401
msgid "Software to learn foreign languages"
13790
16402
msgstr "用來學外國語言的軟體"
13791
16403
 
13792
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:88
 
16404
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13793
16405
msgid "Scientific software"
13794
16406
msgstr "科學軟體"
13795
16407
 
13796
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:89
 
16408
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13797
16409
msgid "Artificial Intelligence software"
13798
16410
msgstr "人工智慧軟體"
13799
16411
 
13800
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:90
 
16412
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13801
16413
msgid "Astronomy software"
13802
16414
msgstr "天文學軟體"
13803
16415
 
13804
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:91
 
16416
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13805
16417
msgid "Biology software"
13806
16418
msgstr "生物學軟體"
13807
16419
 
13808
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:92
 
16420
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13809
16421
msgid "Chemistry software"
13810
16422
msgstr "化學軟體"
13811
16423
 
13812
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:93
 
16424
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13813
16425
msgid "ComputerSience software"
13814
16426
msgstr "計算機科學軟體"
13815
16427
 
13816
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:94
 
16428
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13817
16429
msgid "Data visualization software"
13818
16430
msgstr "資料視覺化軟體"
13819
16431
 
13820
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:95
 
16432
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13821
16433
msgid "Economy software"
13822
16434
msgstr "經濟學軟體"
13823
16435
 
13824
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:96
 
16436
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13825
16437
msgid "Electricity software"
13826
16438
msgstr "電子學軟體"
13827
16439
 
13828
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:97
 
16440
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13829
16441
msgid "Geography software"
13830
16442
msgstr "地理學軟體"
13831
16443
 
13832
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:98
 
16444
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13833
16445
msgid "Geology software"
13834
16446
msgstr "地質學軟體"
13835
16447
 
13836
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:99
 
16448
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13837
16449
msgid "Geoscience software"
13838
16450
msgstr "地球科學軟體"
13839
16451
 
13840
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:100
 
16452
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13841
16453
msgid "History software"
13842
16454
msgstr "歷史軟體"
13843
16455
 
13844
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:101
 
16456
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13845
16457
msgid "Image Processing software"
13846
16458
msgstr "影像處理軟體"
13847
16459
 
13848
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:102
 
16460
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13849
16461
msgid "Literature software"
13850
16462
msgstr "Literature 軟體"
13851
16463
 
13852
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:103
 
16464
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13853
16465
msgid "Math software"
13854
16466
msgstr "數學軟體"
13855
16467
 
13856
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:104
 
16468
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13857
16469
msgid "Numerical analysis software"
13858
16470
msgstr "數值分析軟體"
13859
16471
 
13860
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:105
 
16472
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13861
16473
msgid "Medical software"
13862
16474
msgstr "醫學軟體"
13863
16475
 
13864
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:106
 
16476
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13865
16477
msgid "Physics software"
13866
16478
msgstr "物理軟體"
13867
16479
 
13868
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:107
 
16480
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13869
16481
msgid "Robotics software"
13870
16482
msgstr "機器人學軟體"
13871
16483
 
13872
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:108
 
16484
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13873
16485
msgid "Sports software"
13874
16486
msgstr "運動軟體"
13875
16487
 
13876
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:109
 
16488
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13877
16489
msgid "Parallel computing software"
13878
16490
msgstr "平行運算軟體"
13879
16491
 
13880
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:110
 
16492
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13881
16493
msgid "A simple amusement"
13882
16494
msgstr "簡單的遊戲機"
13883
16495
 
13884
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:111
 
16496
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13885
16497
msgid "A tool to archive/backup data"
13886
16498
msgstr "打包/備份資料用工具"
13887
16499
 
13888
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:112
 
16500
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13889
16501
msgid "A tool to manage compressed data/archives"
13890
16502
msgstr "管理壓縮資料及檔案的工具"
13891
16503
 
13892
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:113
 
16504
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13893
16505
msgid "Electronics software, e.g. a circuit designer"
13894
16506
msgstr "電子學軟體,例如迴路設計"
13895
16507
 
13896
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:114
 
16508
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13897
16509
msgid "Emulator of another platform, such as a DOS emulator"
13898
16510
msgstr "平台模擬器,像 DOS 模擬器"
13899
16511
 
13900
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:115
 
16512
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13901
16513
msgid "Engineering software, e.g. CAD programs"
13902
16514
msgstr "工程軟體,例如 CAD 程式"
13903
16515
 
13904
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:116
 
16516
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13905
16517
msgid "A file tool utility"
13906
16518
msgstr "檔案工具"
13907
16519
 
13908
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:117
 
16520
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13909
16521
msgid "A file manager"
13910
16522
msgstr "檔案總管"
13911
16523
 
13912
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:118
 
16524
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13913
16525
msgid "A terminal emulator application"
13914
16526
msgstr "終端模擬應用程式"
13915
16527
 
13916
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:119
 
16528
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13917
16529
msgid "A file system tool"
13918
16530
msgstr "檔案系統工具"
13919
16531
 
13920
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:120
 
16532
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13921
16533
msgid "Monitor application/applet that monitors some resource or activity"
13922
16534
msgstr "用來監測資源或活動的監測用程式/小程式"
13923
16535
 
13924
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:121
 
16536
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13925
16537
msgid "A security tool"
13926
16538
msgstr "安全工具"
13927
16539
 
13928
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:122
 
16540
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13929
16541
msgid "Accessibility"
13930
16542
msgstr "可用性"
13931
16543
 
13932
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:123
 
16544
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13933
16545
msgid "A calculator"
13934
16546
msgstr "計算機"
13935
16547
 
13936
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:124
 
16548
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13937
16549
msgid "A clock application/applet"
13938
16550
msgstr "時鐘應用程式/小程式"
13939
16551
 
13940
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:125
 
16552
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13941
16553
msgid "A text editor"
13942
16554
msgstr "文字編輯器"
13943
16555
 
13944
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:126
 
16556
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13945
16557
msgid "Help or documentation"
13946
16558
msgstr "求助或文件"
13947
16559
 
13948
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:127
13949
 
msgid "Important application, core to the desktop such as a file manager or a help browser"
 
16560
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
 
16561
msgid ""
 
16562
"Important application, core to the desktop such as a file manager or a help "
 
16563
"browser"
13950
16564
msgstr "重要的應用程式,核心到桌面,例如檔案總管或是求助瀏覽器"
13951
16565
 
13952
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:128
 
16566
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13953
16567
msgid "Application based on KDE libraries"
13954
16568
msgstr "以 KDE 為基礎的應用程式"
13955
16569
 
13956
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:129
 
16570
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13957
16571
msgid "Application based on GNOME libraries"
13958
16572
msgstr "以 GNOME 為基礎的應用程式"
13959
16573
 
13960
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:130
 
16574
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13961
16575
msgid "Application based on GTK+ libraries "
13962
16576
msgstr "以 GTK+ 為基礎的應用程式"
13963
16577
 
13964
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:131
 
16578
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13965
16579
msgid "Application based on Qt libraries "
13966
16580
msgstr "以 Qt 為基礎的應用程式"
13967
16581
 
13968
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:132
 
16582
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13969
16583
msgid "Application based on Motif libraries"
13970
16584
msgstr "以 Motif 函式庫為基礎的應用程式"
13971
16585
 
13972
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:133
 
16586
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
13973
16587
msgid "Application based on Java GUI libraries, such as AWT or Swing"
13974
16588
msgstr "以 Java GUI (如 AWT 或 Swing) 為基礎的應用程式"
13975
16589
 
13976
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:134
13977
 
msgid "Application that only works inside a terminal (text-based or command line application)"
 
16590
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
 
16591
msgid ""
 
16592
"Application that only works inside a terminal (text-based or command line "
 
16593
"application)"
13978
16594
msgstr "只運行在終端機 (文字模式或命令列應用程式) 的應用程式"
13979
16595
 
13980
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:138
 
16596
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:2
13981
16597
msgid "GNOME Desktop"
13982
16598
msgstr "GNOME 桌面"
13983
16599
 
13984
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:139
 
16600
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:2
13985
16601
msgid "KDE Desktop"
13986
16602
msgstr "KDE 桌面"
13987
16603
 
13988
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:140
 
16604
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:2
13989
16605
msgid "ROX Desktop"
13990
16606
msgstr "ROX 桌面"
13991
16607
 
13992
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:141
 
16608
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:2
13993
16609
msgid "XFCE Desktop"
13994
16610
msgstr "XFCE 桌面"
13995
16611
 
13996
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:142
 
16612
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:2
13997
16613
msgid "Legacy menu systems"
13998
16614
msgstr "傳統選單系統"
13999
16615
 
14000
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:54
 
16616
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:8
14001
16617
msgid "Linux Deployment Settings"
14002
16618
msgstr "Linux 布署設定值"
14003
16619
 
14004
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:68
 
16620
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:11
14005
16621
msgid "pkg-config folder"
14006
16622
msgstr "pkg-config 資料夾"
14007
16623
 
14008
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:69
 
16624
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:11
14009
16625
msgid ".desktop application folder"
14010
16626
msgstr "桌面應用程式資料夾"
14011
16627
 
14012
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:4
 
16628
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:0
14013
16629
msgid "Desktop Application Launcher"
14014
16630
msgstr "桌面應用程式載入器"
14015
16631
 
14016
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:7
 
16632
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:0
14017
16633
msgid "Creates a Desktop Entry file."
14018
16634
msgstr "建立桌面捷徑"
14019
16635
 
14020
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/BasicOptionPanelWidget.cs:42
 
16636
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/BasicOptionPanelWidget.cs:2
14021
16637
msgid "Script name not provided"
14022
16638
msgstr "未提供指令稿名稱"
14023
16639
 
14024
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:67
 
16640
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3
14025
16641
msgid "Mime Type"
14026
16642
msgstr "Mime 類型"
14027
16643
 
14028
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:107
 
16644
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3
14029
16645
msgid "<Default>"
14030
16646
msgstr "<預設>"
14031
16647
 
14032
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/MenuCategorySelectorDialog.cs:43
 
16648
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopDisplayBinding.cs:3
 
16649
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopView.cs:2
 
16650
#, fuzzy
 
16651
msgid "Desktop Entry"
 
16652
msgstr "桌面項目類型:"
 
16653
 
 
16654
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/MenuCategorySelectorDialog.cs:2
14033
16655
msgid "Additional categories"
14034
16656
msgstr "附加分類"
14035
16657
 
14036
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxDeployExtension.cs:62
 
16658
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxDeployExtension.cs:2
14037
16659
msgid "Launch script for {0}"
14038
16660
msgstr "為 {0} 啟動指令稿"
14039
16661
 
14040
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxDeployExtension.cs:87
 
16662
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxDeployExtension.cs:2
14041
16663
msgid "pkg-config file for {0}"
14042
16664
msgstr "給 {0} 的 pkg-config 檔案"
14043
16665
 
14044
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxIntegrationProjectFeature.cs:12
 
16666
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxIntegrationProjectFeature.cs:2
14045
16667
msgid "Unix Integration"
14046
16668
msgstr "Unix 整合"
14047
16669
 
14048
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxIntegrationProjectFeature.cs:16
14049
 
msgid "Set options for generating files to better integrate the application or library in a Unix system."
 
16670
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxIntegrationProjectFeature.cs:2
 
16671
msgid ""
 
16672
"Set options for generating files to better integrate the application or "
 
16673
"library in a Unix system."
14050
16674
msgstr "設定此選項可以產生檔案,讓應用程式或函式庫比較容易在Unix系統整合。"
14051
16675
 
14052
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:47
 
16676
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:1
14053
16677
msgid "Generate launch script"
14054
16678
msgstr "產生執行指令稿"
14055
16679
 
14056
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:72
 
16680
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:1
14057
16681
msgid "Script name:"
14058
16682
msgstr "指令稿名稱:"
14059
16683
 
14060
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:96
 
16684
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:1
14061
16685
msgid "Generate .desktop file"
14062
16686
msgstr "產生桌面檔案"
14063
16687
 
14064
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:116
 
16688
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:1
14065
16689
msgid "Generate .pc file for the library"
14066
16690
msgstr "為函式庫產生 pc 檔案"
14067
16691
 
14068
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:178
 
16692
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14069
16693
msgid "Desktop Entry Type:"
14070
16694
msgstr "桌面項目類型:"
14071
16695
 
14072
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:187
 
16696
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14073
16697
msgid "Link"
14074
16698
msgstr "連結"
14075
16699
 
14076
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:217
 
16700
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14077
16701
msgid "Show strings for locale:"
14078
16702
msgstr "顯示區域語系字串:"
14079
16703
 
14080
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:235
 
16704
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14081
16705
msgid "New locale..."
14082
16706
msgstr "新增區域語系..."
14083
16707
 
14084
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:307
 
16708
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14085
16709
msgid "Icon:"
14086
16710
msgstr "圖示:"
14087
16711
 
14088
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:318
 
16712
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14089
16713
msgid "Generic name:"
14090
16714
msgstr "泛型名稱:"
14091
16715
 
14092
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:329
14093
 
msgid "Comment:"
14094
 
msgstr "註解:"
14095
 
 
14096
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:367
 
16716
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14097
16717
msgid "Run in terminal"
14098
16718
msgstr "在終端機內運行"
14099
16719
 
14100
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:426
 
16720
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14101
16721
msgid "Test exe:"
14102
16722
msgstr "測試執行檔:"
14103
16723
 
14104
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:437
 
16724
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14105
16725
msgid "Working path:"
14106
16726
msgstr "工作路徑:"
14107
16727
 
14108
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:483
 
16728
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14109
16729
msgid "Header"
14110
16730
msgstr "表頭"
14111
16731
 
14112
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:495
 
16732
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14113
16733
msgid "Show in desktop menu"
14114
16734
msgstr "顯示在桌面選單"
14115
16735
 
14116
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:518
 
16736
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14117
16737
msgid "Menu categories:"
14118
16738
msgstr "選單分類:"
14119
16739
 
14120
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:596
 
16740
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14121
16741
msgid "Select the environments that should display this desktop entry:"
14122
16742
msgstr "選擇應該顯示此桌面進入點的環境:"
14123
16743
 
14124
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:603
 
16744
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14125
16745
msgid "Always show"
14126
16746
msgstr "總是顯示"
14127
16747
 
14128
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:615
 
16748
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14129
16749
msgid "Only show in the following environments:"
14130
16750
msgstr "只在下列環境顯示:"
14131
16751
 
14132
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:626
 
16752
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14133
16753
msgid "Not show in the following environments:"
14134
16754
msgstr "在下列環境不顯示:"
14135
16755
 
14136
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:661
 
16756
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14137
16757
msgid "Menu entry"
14138
16758
msgstr "菜單進入點"
14139
16759
 
14140
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:678
 
16760
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14141
16761
msgid "MIME types supported by this application:"
14142
16762
msgstr "此應用程式支援的 MIME 類型:"
14143
16763
 
14144
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:743
 
16764
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14145
16765
msgid "Mime types"
14146
16766
msgstr "MIME 類型"
14147
16767
 
14148
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:803
 
16768
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14149
16769
msgid "Other entries"
14150
16770
msgstr "其他項目"
14151
16771
 
14152
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:24
 
16772
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:1
14153
16773
msgid "Menu Category Selection"
14154
16774
msgstr "選單分類的選擇"
14155
16775
 
14156
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:39
 
16776
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:1
14157
16777
msgid "Select the categories you want to assign to the desktop entry:"
14158
16778
msgstr "選擇要指派給桌面項目的分類:"
14159
16779
 
14160
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight.addin.xml:45
14161
 
msgid "XAML Files"
14162
 
msgstr "XAML 檔案"
14163
 
 
14164
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight.addin.xml:59
14165
 
msgid "XAML document"
14166
 
msgstr "XAML 文件"
14167
 
 
14168
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight.addin.xml:75
14169
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationXaml.xft.xml:9
14170
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-UserControlXaml.xft.xml:9
14171
 
msgid "Moonlight"
14172
 
msgstr "Moonlight"
14173
 
 
14174
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationProject.xpt.xml:7
14175
 
msgid "Moonlight Application Project"
14176
 
msgstr "Moonlight 應用程式專案"
14177
 
 
14178
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationProject.xpt.xml:8
14179
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-LibraryProject.xpt.xml:8
14180
 
msgid "C#/Moonlight"
14181
 
msgstr "C#/Moonlight"
14182
 
 
14183
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationProject.xpt.xml:11
14184
 
msgid "Creates a Moonlight application project."
14185
 
msgstr "建立 Moonlight 應用程式專案"
14186
 
 
14187
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationXaml.xft.xml:7
14188
 
msgid "Moonlight Application"
14189
 
msgstr "Moonlight 應用程式"
14190
 
 
14191
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationXaml.xft.xml:12
14192
 
msgid "Creates a Moonlight/Silverlight Application with a CodeBehind class."
14193
 
msgstr "建立帶有 CodeBehind 類別的 Moonlight/Silvrelight 應用程式"
14194
 
 
14195
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-UserControlXaml.xft.xml:7
14196
 
msgid "Moonlight User Control"
14197
 
msgstr "Moonlight 使用者控制項"
14198
 
 
14199
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-UserControlXaml.xft.xml:12
14200
 
msgid "Creates a Moonlight/Silverlight User Control with a CodeBehind class."
14201
 
msgstr "建立帶有 CodeBehind 類別的 Moonlight/Silverlight 使用者控制項"
14202
 
 
14203
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-LibraryProject.xpt.xml:7
14204
 
msgid "Moonlight Library Project"
14205
 
msgstr "Moonlight 函式庫專案"
14206
 
 
14207
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-LibraryProject.xpt.xml:11
14208
 
msgid "Creates a Moonlight class library project."
14209
 
msgstr "建立 Moonlight 類別函式庫專案"
14210
 
 
14211
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:84
14212
 
msgid "<b>XAP Generation</b>"
14213
 
msgstr "<b>XAP 產生</b>"
14214
 
 
14215
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:106
14216
 
msgid "XAP _filename:"
14217
 
msgstr "XAP 檔名(_F):"
14218
 
 
14219
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:138
14220
 
msgid "_Generate manifest"
14221
 
msgstr "生成清單(_G)"
14222
 
 
14223
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:169
14224
 
msgid "Entry _point:"
14225
 
msgstr "進入點(_P):"
14226
 
 
14227
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:180
14228
 
msgid "Te_mplate file:"
14229
 
msgstr "範本檔案(_M):"
14230
 
 
14231
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:213
14232
 
msgid "<b>Test Page</b>"
14233
 
msgstr "<b>測試頁面</b>"
14234
 
 
14235
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:232
14236
 
msgid "Generate _test page"
14237
 
msgstr "產生測試頁面(_T)"
14238
 
 
14239
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:251
14240
 
msgid "Test _page filename:"
14241
 
msgstr "測試頁面檔名(_P):"
14242
 
 
14243
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:284
14244
 
msgid "<b>XAML Validation</b>"
14245
 
msgstr "<b>XAML 驗證</b>"
14246
 
 
14247
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:303
14248
 
msgid "_Validate XAML"
14249
 
msgstr "驗證 XAML(_V)"
14250
 
 
14251
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:315
14252
 
msgid "Throw _errors in XAML validation"
14253
 
msgstr "在 XAML 驗證時丟出錯誤(_E)"
14254
 
 
14255
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/framework_SL_3_0.xml:0
14256
 
msgid "Moonlight / Silverlight 3.0"
14257
 
msgstr "Moonlight / Silverlight 2.0"
14258
 
 
14259
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:237
14260
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:266
 
16780
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:131
 
16781
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:150
14261
16782
msgid "Validating XML..."
14262
16783
msgstr "正在驗證 XML..."
14263
16784
 
14264
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:251
14265
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:317
14266
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:368
14267
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:404
 
16785
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:141
 
16786
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:197
 
16787
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:237
 
16788
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:269
14268
16789
msgid "Validation failed."
14269
16790
msgstr "驗證失敗。"
14270
16791
 
14271
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:254
14272
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:320
 
16792
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:142
 
16793
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:197
14273
16794
msgid "XML is valid."
14274
16795
msgstr "XML 是有效的。"
14275
16796
 
14276
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:332
 
16797
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:206
14277
16798
msgid "Validating schema..."
14278
16799
msgstr "正在驗證架構..."
14279
16800
 
14280
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:371
 
16801
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:237
14281
16802
msgid "Schema is valid."
14282
16803
msgstr "架構是有效的。"
14283
16804
 
14284
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:380
 
16805
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:246
14285
16806
msgid "Validating stylesheet..."
14286
16807
msgstr "正在驗證樣式表..."
14287
16808
 
14288
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:407
 
16809
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:269
14289
16810
msgid "Stylesheet is valid."
14290
16811
msgstr "樣式表是有效的。"
14291
16812
 
14292
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:419
 
16813
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:282
14293
16814
msgid "Select XSLT Stylesheet"
14294
16815
msgstr "選擇 XSLT 樣式表"
14295
16816
 
14296
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:444
14297
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:448
 
16817
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:288
 
16818
#, fuzzy
 
16819
msgid "XSL Files"
 
16820
msgstr "XAML 檔案"
 
16821
 
 
16822
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:302
14298
16823
msgid "Select XML Schema"
14299
16824
msgstr "選擇 XML 架構"
14300
16825
 
14301
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:606
 
16826
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:185
14302
16827
msgid "Creating schema..."
14303
16828
msgstr "正在建立架構..."
14304
16829
 
14305
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:611
 
16830
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:186
14306
16831
msgid "Schema created."
14307
16832
msgstr "架構已經建立。"
14308
16833
 
14309
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:613
 
16834
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:186
14310
16835
msgid "Error creating XML schema."
14311
16836
msgstr "無法建立 XML 架構"
14312
16837
 
14313
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:701
 
16838
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:211
14314
16839
msgid "Error reading file '{0}'."
14315
16840
msgstr "讀取檔案{0}時發生錯誤。"
14316
16841
 
14317
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:715
 
16842
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:211
14318
16843
msgid "Executing transform..."
14319
16844
msgstr "正在進行轉換..."
14320
16845
 
14321
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:721
 
16846
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:211
14322
16847
msgid "Transform completed."
14323
16848
msgstr "完成轉換。"
14324
16849
 
14325
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:724
 
16850
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:211
14326
16851
msgid "Could not run transform."
14327
16852
msgstr "無法進行轉換。"
14328
16853
 
14329
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:28
 
16854
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:1
14330
16855
msgid "Automatically insert closing tags"
14331
16856
msgstr "自動插入關閉標籤"
14332
16857
 
14333
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:40
 
16858
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:1
14334
16859
msgid "Automatically insert punctuation (=\"\", />, etc.)"
14335
16860
msgstr "自動插入標點符號 (=\"\", /> 等)"
14336
16861
 
14337
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:54
 
16862
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:1
14338
16863
msgid "Show schema annotation"
14339
16864
msgstr "顯示架構的批註"
14340
16865
 
14341
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:70
 
16866
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:3
14342
16867
msgid "Built in"
14343
16868
msgstr "內建"
14344
16869
 
14345
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:71
 
16870
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:3
14346
16871
msgid "User schema"
14347
16872
msgstr "使用架構"
14348
16873
 
14349
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:119
 
16874
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:3
14350
16875
msgid "File Extension"
14351
16876
msgstr "副檔名"
14352
16877
 
14353
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:121
14354
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:374
 
16878
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:3
14355
16879
msgid "Prefix"
14356
16880
msgstr "前置"
14357
16881
 
14358
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:379
 
16882
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:10
14359
16883
msgid "Error loading schema '{0}'."
14360
16884
msgstr "載入架構時發生錯誤 {0}。"
14361
16885
 
14362
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:387
 
16886
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:12
14363
16887
msgid "Schema '{0}' has no target namespace."
14364
16888
msgstr "架構 '{0}' 沒有目標命名空間。"
14365
16889
 
14366
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:395
14367
 
msgid "A schema is already registered with the namespace '{0}'. Would you like to replace it?"
 
16890
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:15
 
16891
msgid ""
 
16892
"A schema is already registered with the namespace '{0}'. Would you like to "
 
16893
"replace it?"
14368
16894
msgstr "架構已經以命名空間 '{0}' 註冊。您要取代它嗎?"
14369
16895
 
14370
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlSchemasPanelWidget.cs:52
 
16896
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlSchemasPanelWidget.cs:1
14371
16897
msgid "<b>Registered Schemas</b>"
14372
16898
msgstr "<b>已註冊的架構</b>"
14373
16899
 
14374
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlSchemasPanelWidget.cs:123
 
16900
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlSchemasPanelWidget.cs:1
14375
16901
msgid "<b>Default File Associations</b>"
14376
16902
msgstr "<b>預設的檔案關聯</b>"
14377
16903
 
14378
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanel.cs:68
 
16904
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanel.cs:51
14379
16905
msgid "Unhandled error saving schema changes."
14380
16906
msgstr "保存架構更改時出現未處理的錯誤。"
14381
16907
 
14382
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:443
 
16908
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:47
14383
16909
msgid "Closing tag for '{0}'"
14384
16910
msgstr "結束標記為 '{0}'"
14385
16911
 
14386
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:457
14387
 
msgid "Comment"
14388
 
msgstr "註解"
14389
 
 
14390
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:458
14391
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/BaseHtmlEditorExtension.cs:109
 
16912
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:47
14392
16913
msgid "Character data"
14393
16914
msgstr "字元資料"
14394
16915
 
14395
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Completion/XmlMultipleClosingTagCompletionData.cs:49
 
16916
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:50
 
16917
msgid "Select"
 
16918
msgstr "選擇"
 
16919
 
 
16920
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:50
 
16921
msgid "Select contents"
 
16922
msgstr "選取內容"
 
16923
 
 
16924
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Completion/XmlMultipleClosingTagCompletionData.cs:3
14396
16925
msgid "Closing tag for '{0}', also closing all intermediate tags"
14397
16926
msgstr "結束標記為 '{0}',也關閉中間的所有標記"
14398
16927
 
14399
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:163
 
16928
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
14400
16929
msgid "Omit XML declaration"
14401
16930
msgstr "Omit XML 宣告"
14402
16931
 
14403
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:168
 
16932
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
14404
16933
msgid "New line chars"
14405
16934
msgstr "新列字元"
14406
16935
 
14407
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:174
 
16936
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
14408
16937
msgid "Indent content"
14409
16938
msgstr "縮排內容"
14410
16939
 
14411
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:179
 
16940
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
14412
16941
msgid "Indent string"
14413
16942
msgstr "縮排字串"
14414
16943
 
14415
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:191
 
16944
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
14416
16945
#, fuzzy
14417
16946
msgid "Attributes in new line"
14418
16947
msgstr "屬性放在新列"
14419
16948
 
14420
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:196
 
16949
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
14421
16950
msgid "Max attributes per line"
14422
16951
msgstr "每列最大屬性數"
14423
16952
 
14424
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:201
 
16953
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
14425
16954
#, fuzzy
14426
16955
msgid "Attributes indent string"
14427
16956
msgstr "屬性縮排字串"
14428
16957
 
14429
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:207
 
16958
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
14430
16959
#, fuzzy
14431
16960
msgid "Wrap attributes"
14432
16961
msgstr "環繞屬性"
14433
16962
 
14434
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:212
 
16963
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
14435
16964
msgid "Align attributes"
14436
16965
msgstr "對齊屬性"
14437
16966
 
14438
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:217
 
16967
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
14439
16968
msgid "Align attribute values"
14440
16969
msgstr "對齊屬性值"
14441
16970
 
14442
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:222
 
16971
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
14443
16972
msgid "Quote char"
14444
16973
msgstr "引號字元"
14445
16974
 
14446
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:227
 
16975
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
14447
16976
#, fuzzy
14448
16977
msgid "Spaces before assignment"
14449
16978
msgstr "在指派前放置空白"
14450
16979
 
14451
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:232
 
16980
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
14452
16981
#, fuzzy
14453
16982
msgid "Spaces after assignment"
14454
16983
msgstr "在指派後放置空白"
14455
16984
 
14456
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:238
 
16985
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
14457
16986
#, fuzzy
14458
16987
msgid "Empty lines before start"
14459
16988
msgstr "在開始前放置空列"
14460
16989
 
14461
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:243
 
16990
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
14462
16991
#, fuzzy
14463
16992
msgid "Empty lines after start"
14464
16993
msgstr "在開始後放置空列"
14465
16994
 
14466
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:248
 
16995
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
14467
16996
#, fuzzy
14468
16997
msgid "Empty lines before end"
14469
16998
msgstr "在結尾前放置空列"
14470
16999
 
14471
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:253
 
17000
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
14472
17001
#, fuzzy
14473
17002
msgid "Empty lines after end"
14474
17003
msgstr "在結尾後放置空列"
14475
17004
 
14476
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:162
14477
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:167
14478
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:173
14479
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:178
 
17005
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
14480
17006
msgid "Document"
14481
17007
msgstr "文件"
14482
17008
 
14483
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:190
14484
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:195
14485
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:200
14486
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:206
14487
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:211
14488
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:216
14489
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:221
14490
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:226
14491
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:231
14492
 
msgid "Attributes"
14493
 
msgstr "屬性"
14494
 
 
14495
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:237
14496
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:242
14497
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:247
14498
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:252
14499
 
msgid "Elements"
14500
 
msgstr "元素"
14501
 
 
14502
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:102
 
17009
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:3
14503
17010
msgid "Format #{0}"
14504
17011
msgstr "格式 #{0}"
14505
17012
 
14506
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:144
 
17013
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:3
14507
17014
msgid "XPath scope:"
14508
17015
msgstr "XPath 範圍:"
14509
17016
 
14510
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.Xml.Formatting.XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:111
 
17017
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.Xml.Formatting.XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:1
14511
17018
msgid "Enter one or several xpath expressions to which this format applies:"
14512
17019
msgstr "輸入此格式要套用的一個或多個 xpath 表示式:"
14513
17020
 
14514
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.Xml.Formatting.XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:150
 
17021
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.Xml.Formatting.XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:1
14515
17022
msgid "Advanced Settings"
14516
17023
msgstr "進階設定值"
14517
17024
 
14518
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:30
14519
 
msgid "Autocomplete Elements"
14520
 
msgstr "自動完成項目"
14521
 
 
14522
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:49
14523
 
msgid "Show Schema Annotation"
14524
 
msgstr "顯示架構的批註"
14525
 
 
14526
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:69
14527
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:110
14528
 
msgid "XML Schemas"
14529
 
msgstr "XML 架構"
14530
 
 
14531
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:103
14532
 
msgid "<b>Schemas</b>"
14533
 
msgstr "<b>架構</b>"
14534
 
 
14535
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:226
14536
 
msgid "<b>File Extensions</b>"
14537
 
msgstr "<b>檔案副檔名</b>"
14538
 
 
14539
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:267
14540
 
msgid "Extension"
14541
 
msgstr "擴充套件"
14542
 
 
14543
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:295
14544
 
msgid "Schema"
14545
 
msgstr "架構"
14546
 
 
14547
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:544
14548
 
msgid "XPath Query"
14549
 
msgstr "XPath 查詢"
14550
 
 
14551
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:590
14552
 
msgid "Query"
14553
 
msgstr "查詢"
14554
 
 
14555
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:651
14556
 
msgid "Results"
14557
 
msgstr "結果"
14558
 
 
14559
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:703
14560
 
msgid "Namespaces"
14561
 
msgstr "命名空間"
14562
 
 
14563
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:51
 
17025
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:62
14564
17026
msgid "XmlEditor"
14565
17027
msgstr "XmlEditor"
14566
17028
 
14567
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:53
 
17029
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:64
14568
17030
msgid "Create _Schema"
14569
17031
msgstr "建立架構(_S)"
14570
17032
 
14571
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:56
 
17033
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:67
14572
17034
msgid "_Validate"
14573
17035
msgstr "驗證(_V)"
14574
17036
 
14575
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:67
 
17037
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:78
14576
17038
msgid "_Assign XSLT..."
14577
17039
msgstr "指派 XSLT(_A)..."
14578
17040
 
14579
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:70
 
17041
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:81
14580
17042
msgid "_Open XSLT"
14581
17043
msgstr "開啟 XSLT(_O)"
14582
17044
 
14583
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:73
 
17045
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:84
14584
17046
msgid "Run XSL_T"
14585
17047
msgstr "運行 XSLT(_T)"
14586
17048
 
14587
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:77
 
17049
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:88
14588
17050
msgid "_Go to Schema Definition"
14589
17051
msgstr "前往架構定義(_G)"
14590
17052
 
14591
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:90
 
17053
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:95
14592
17054
msgid "_XML"
14593
17055
msgstr "XML(_X)"
14594
17056
 
14595
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:146
 
17057
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:114
 
17058
msgid "XML Schemas"
 
17059
msgstr "XML 架構"
 
17060
 
 
17061
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:147
14596
17062
msgid "XML Format"
14597
17063
msgstr "XML 格式"
14598
17064
 
14599
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:7
 
17065
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:0
14600
17066
msgid "NUnit assembly test collection"
14601
17067
msgstr "NUnit 組件測試組"
14602
17068
 
14603
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:8
14604
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:6
14605
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:98
14606
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:6
 
17069
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:0
 
17070
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:0
 
17071
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
 
17072
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:0
14607
17073
msgid "NUnit"
14608
17074
msgstr "NUnit"
14609
17075
 
14610
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:10
 
17076
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:0
14611
17077
msgid "Create an NUnit assembly test collection"
14612
17078
msgstr "建立 NUnit 組件測試組"
14613
17079
 
14614
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:4
 
17080
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:0
14615
17081
msgid "Test Fixture"
14616
17082
msgstr "測試項目"
14617
17083
 
14618
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:8
 
17084
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:0
14619
17085
msgid "Creates a Test Fixture."
14620
17086
msgstr "建立測試項目。"
14621
17087
 
14622
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:76
 
17088
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:13
14623
17089
msgid "Unit Tests"
14624
17090
msgstr "單元測試"
14625
17091
 
14626
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:77
 
17092
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:13
14627
17093
msgid "Show Test Time"
14628
17094
msgstr "顯示測試時間"
14629
17095
 
14630
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:78
 
17096
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:13
14631
17097
msgid "Show Test Counters"
14632
17098
msgstr "顯示測試計數"
14633
17099
 
14634
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:81
 
17100
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:13
14635
17101
msgid "Test Results"
14636
17102
msgstr "測試結果"
14637
17103
 
14638
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:85
 
17104
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
14639
17105
msgid "Unit Testing"
14640
17106
msgstr "單元測試"
14641
17107
 
14642
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:100
 
17108
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
14643
17109
msgid "Run Unit Tests"
14644
17110
msgstr "進行單元測試"
14645
17111
 
14646
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:101
 
17112
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
14647
17113
msgid "Runs all tests of the current selected project."
14648
17114
msgstr "進行目前選定專案的所有測試。"
14649
17115
 
14650
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:107
 
17116
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
14651
17117
msgid "Runs tests using a special execution mode."
14652
17118
msgstr "使用特殊的執行模式進行測試。"
14653
17119
 
14654
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:108
14655
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:193
 
17120
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
 
17121
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:7
14656
17122
msgid "Run Test"
14657
17123
msgstr "進行測試"
14658
17124
 
14659
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:109
 
17125
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
14660
17126
msgid "Show test source code"
14661
17127
msgstr "顯示測試源碼"
14662
17128
 
14663
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:110
 
17129
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
14664
17130
msgid "Go to failure"
14665
17131
msgstr "前往失敗處"
14666
17132
 
14667
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:111
 
17133
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
14668
17134
msgid "Select test in tree"
14669
17135
msgstr "在樹狀檢視中選擇測試"
14670
17136
 
14671
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:112
 
17137
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
14672
17138
msgid "Show results pad"
14673
17139
msgstr "顯示結果窗格"
14674
17140
 
14675
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:113
 
17141
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
14676
17142
msgid "Proportional time scale"
14677
17143
msgstr "相稱的時間刻度"
14678
17144
 
14679
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:114
 
17145
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
14680
17146
msgid "Show one result per day"
14681
17147
msgstr "以一天一筆結果的方式顯示"
14682
17148
 
14683
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:115
 
17149
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
14684
17150
msgid "Results chart"
14685
17151
msgstr "結果圖表"
14686
17152
 
14687
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:116
 
17153
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
14688
17154
msgid "Time chart"
14689
17155
msgstr "時間圖"
14690
17156
 
14691
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:117
 
17157
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
14692
17158
msgid "Show successful tests"
14693
17159
msgstr "顯示成功的測試"
14694
17160
 
14695
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:118
 
17161
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
14696
17162
msgid "Show failed tests"
14697
17163
msgstr "顯示已經失敗的測試"
14698
17164
 
14699
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:119
 
17165
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
14700
17166
msgid "Show ignored tests"
14701
17167
msgstr "顯示忽略的測試"
14702
17168
 
14703
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:120
 
17169
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
14704
17170
msgid "Add assembly..."
14705
17171
msgstr "添加組件..."
14706
17172
 
14707
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:142
 
17173
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:18
14708
17174
msgid "Run Test With"
14709
17175
msgstr "以...進行測試"
14710
17176
 
14711
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:176
 
17177
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:21
14712
17178
msgid "${Configuration}"
14713
17179
msgstr "${Configuration}"
14714
17180
 
14715
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:5
 
17181
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:0
14716
17182
msgid "NUnit Library Project"
14717
17183
msgstr "NUnit 函式庫專案"
14718
17184
 
14719
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:8
 
17185
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:0
14720
17186
msgid "Creates an NUnit library"
14721
17187
msgstr "建立 NUnit 函式庫"
14722
17188
 
14723
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:93
 
17189
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:4
14724
17190
msgid "Run all tests"
14725
17191
msgstr "進行所有測試"
14726
17192
 
14727
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:99
 
17193
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:4
14728
17194
msgid "Run test"
14729
17195
msgstr "進行測試"
14730
17196
 
14731
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:105
 
17197
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:4
14732
17198
msgid "Cancel running test"
14733
17199
msgstr "取消進行中的測試"
14734
17200
 
14735
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:270
 
17201
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:5
14736
17202
msgid "Regressions"
14737
17203
msgstr "回歸"
14738
17204
 
14739
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:295
 
17205
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:5
14740
17206
msgid "Failed tests"
14741
17207
msgstr "失敗的測試"
14742
17208
 
14743
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:306
 
17209
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:5
14744
17210
msgid "Result"
14745
17211
msgstr "結果"
14746
17212
 
14747
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:608
 
17213
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:7
14748
17214
msgid "No regressions found."
14749
17215
msgstr "找不到回歸測試。"
14750
17216
 
14751
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:617
 
17217
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:7
14752
17218
msgid "No failed tests found."
14753
17219
msgstr "沒有失敗的測試。"
14754
17220
 
14755
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:53
14756
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:278
14757
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:375
14758
 
msgid "<b>Failed</b>: {0}"
14759
 
msgstr "<b>失敗</b>:{0}"
14760
 
 
14761
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:54
14762
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:279
14763
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:376
14764
 
msgid "<b>Ignored</b>: {0}"
14765
 
msgstr "<b>忽略</b>:{0}"
14766
 
 
14767
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:155
 
17221
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:5
14768
17222
msgid "Successful Tests"
14769
17223
msgstr "成功的測試"
14770
17224
 
14771
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:160
 
17225
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:5
14772
17226
msgid "Show Successful Tests"
14773
17227
msgstr "顯示成功的測試"
14774
17228
 
14775
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:164
 
17229
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:6
 
17230
#, fuzzy
 
17231
msgid "Inconclusive Tests"
 
17232
msgstr "已忽略的測試"
 
17233
 
 
17234
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:6
 
17235
#, fuzzy
 
17236
msgid "Show Inconclusive Tests"
 
17237
msgstr "顯示已忽略的測試"
 
17238
 
 
17239
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:6
14776
17240
msgid "Failed Tests"
14777
17241
msgstr "失敗的測試"
14778
17242
 
14779
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:169
 
17243
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:6
14780
17244
msgid "Show Failed Tests"
14781
17245
msgstr "顯示已經失敗的測試"
14782
17246
 
14783
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:173
 
17247
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:7
14784
17248
msgid "Ignored Tests"
14785
17249
msgstr "已忽略的測試"
14786
17250
 
14787
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:178
 
17251
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:7
14788
17252
msgid "Show Ignored Tests"
14789
17253
msgstr "顯示已忽略的測試"
14790
17254
 
14791
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:187
 
17255
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:7
14792
17256
msgid "Show Output"
14793
17257
msgstr "顯示輸出"
14794
17258
 
14795
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:319
 
17259
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:10
 
17260
msgid ""
 
17261
"<b>Passed</b>: {0}   <b>Failed</b>: {1}   <b>Errors</b>: {2}   "
 
17262
"<b>Inconclusive</b>: {3}   <b>Invalid</b>: {4}   <b>Ignored</b>: {5}   "
 
17263
"<b>Skipped</b>: {6}   <b>Time</b>: {7}"
 
17264
msgstr ""
 
17265
 
 
17266
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:12
14796
17267
msgid "Running tests for <b>{0}</b> configuration <b>{1}</b>"
14797
17268
msgstr "以 <b>{1}</b> 組態為 <b>{0}</b> 進行測試"
14798
17269
 
14799
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:333
 
17270
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:12
 
17271
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:16
 
17272
#, fuzzy
 
17273
msgid "Test results for <b>{0}</b> configuration <b>{1}</b>"
 
17274
msgstr "以 <b>{1}</b> 組態為 <b>{0}</b> 進行測試"
 
17275
 
 
17276
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:13
14800
17277
msgid "Internal error"
14801
17278
msgstr "內部錯誤"
14802
17279
 
14803
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:340
14804
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:550
14805
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionCaughtDialog.cs:87
 
17280
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:14
 
17281
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:19
 
17282
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionCaughtWidget.cs:1
14806
17283
msgid "Stack Trace"
14807
17284
msgstr "堆疊跟蹤"
14808
17285
 
14809
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:374
14810
 
msgid "<b>Tests</b>: {0}"
14811
 
msgstr "<b>測試</b>:{0}"
14812
 
 
14813
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:614
 
17286
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:20
14814
17287
msgid "Running "
14815
17288
msgstr "進行中"
14816
17289
 
14817
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:624
 
17290
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:20
14818
17291
msgid "Test execution cancelled."
14819
17292
msgstr "測試執行已取消。"
14820
17293
 
14821
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:82
 
17294
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:3
14822
17295
msgid " (Loading)"
14823
17296
msgstr "(正在載入)"
14824
17297
 
14825
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:86
 
17298
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:3
14826
17299
msgid " (Load failed)"
14827
17300
msgstr "(載入失敗)"
14828
17301
 
14829
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:110
14830
 
msgid " ({0} success, {1} failed, {2} ignored)"
 
17302
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:6
 
17303
#, fuzzy
 
17304
msgid " ({0} passed, {1} failed, {2} not run)"
14831
17305
msgstr " ({0} 成功, {1} 失敗, {2} 忽略)"
14832
17306
 
14833
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/UnitTestOptionsDialog.cs:46
 
17307
#: ../src/addins/NUnit/Gui/UnitTestOptionsDialog.cs:5
14834
17308
msgid "Unit Test Options"
14835
17309
msgstr "單元測試選項"
14836
17310
 
14837
 
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitService.cs:151
 
17311
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitService.cs:4
14838
17312
msgid "Test results"
14839
17313
msgstr "測試結果"
14840
17314
 
14841
 
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:197
 
17315
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:9
14842
17316
msgid "Test failed"
14843
17317
msgstr "測試失敗"
14844
17318
 
14845
 
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:199
 
17319
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:9
14846
17320
msgid "Test ignored"
14847
17321
msgstr "已忽略的測試"
14848
17322
 
14849
 
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:201
 
17323
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:9
14850
17324
msgid "Test successful"
14851
17325
msgstr "測試成功"
14852
17326
 
14853
 
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:202
 
17327
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:9
14854
17328
msgid "Execution time: {0:0.00}ms"
14855
17329
msgstr "執行時間:{0:0.00}ms"
14856
17330
 
14857
 
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitAssemblyTestSuite.cs:363
14858
 
msgid "Could not get a valid path to the assembly. There may be a conflict in the project configurations."
 
17331
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitAssemblyTestSuite.cs:32
 
17332
msgid ""
 
17333
"Could not get a valid path to the assembly. There may be a conflict in the "
 
17334
"project configurations."
14859
17335
msgstr "無法取得組件的有效路徑。專案組態中可能有衝突。"
14860
17336
 
14861
 
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitOptions.cs:79
 
17337
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitAssemblyTestSuite.cs:35
 
17338
#, fuzzy
 
17339
msgid "Canceled"
 
17340
msgstr "已取消"
 
17341
 
 
17342
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitOptions.cs:3
14862
17343
msgid "Exclude the following categories: "
14863
17344
msgstr "不包含下列分類:"
14864
17345
 
14865
 
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitOptions.cs:81
 
17346
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitOptions.cs:3
14866
17347
msgid "Include the following categories: "
14867
17348
msgstr "含括下列分類:"
14868
17349
 
14869
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/NUnitOptionsPanel.cs:81
 
17350
#: ../src/addins/NUnit/Gui/NUnitOptionsPanel.cs:5
14870
17351
msgid "Category"
14871
17352
msgstr "分類"
14872
17353
 
14873
 
#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:57
 
17354
#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:1
14874
17355
msgid "Use parent test settings"
14875
17356
msgstr "使用父代測試設定值"
14876
17357
 
14877
 
#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:81
 
17358
#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:1
14878
17359
msgid "The following filter will be applied when running the tests:"
14879
17360
msgstr "當進行測試時,將會套用下列過濾條件:"
14880
17361
 
14881
 
#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:104
 
17362
#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:1
14882
17363
msgid "Don't apply any filter"
14883
17364
msgstr "無法套用任何過濾條件"
14884
17365
 
14885
 
#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:116
 
17366
#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:1
14886
17367
msgid "Include the following categories"
14887
17368
msgstr "含括下列分類"
14888
17369
 
14889
 
#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:127
 
17370
#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:1
14890
17371
msgid "Exclude the following categories"
14891
17372
msgstr "不包含下列分類"
14892
17373
 
14893
 
#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:152
 
17374
#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:1
14894
17375
msgid "Categories:"
14895
17376
msgstr "分類:"
14896
17377
 
14897
 
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:206
 
17378
#: ../src/addins/WindowsPlatform/Dialogs/EncodingComboBox.cs:93
 
17379
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPopUpButton.cs:3
 
17380
#, fuzzy
 
17381
msgid "Add or Remove..."
 
17382
msgstr "添加或移除(_R)..."
 
17383
 
 
17384
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:12
 
17385
#, fuzzy
 
17386
msgid "Some dependencies need to be updated"
 
17387
msgstr "不支援循環參照。"
 
17388
 
 
17389
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:12
 
17390
msgid ""
 
17391
"{0} requires a newer version of GTK+, which is included with the Mono "
 
17392
"Framework. Please download and install the latest stable Mono Framework "
 
17393
"package and restart {0}."
 
17394
msgstr ""
 
17395
 
 
17396
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:23
14898
17397
msgid "Preferences..."
14899
17398
msgstr "偏好設定..."
14900
17399
 
14901
 
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:207
14902
 
msgid "Default Policies..."
 
17400
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:23
 
17401
#, fuzzy
 
17402
msgid "Custom Policies..."
14903
17403
msgstr "預設方針..."
14904
17404
 
14905
 
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateService.cs:155
14906
 
msgid "No updatable products detected"
14907
 
msgstr "未偵測到可更新的產品"
14908
 
 
14909
 
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateService.cs:217
14910
 
msgid "Error retrieving update information"
14911
 
msgstr "檢索更新資訊時出錯"
14912
 
 
14913
 
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:56
14914
 
msgid "Stable"
14915
 
msgstr "穩定"
14916
 
 
14917
 
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:57
14918
 
msgid "Beta (unstable)"
14919
 
msgstr "Beta (不穩定)"
14920
 
 
14921
 
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:58
14922
 
msgid "Alpha (experimental)"
14923
 
msgstr "Alpha (實驗性)"
14924
 
 
14925
 
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:71
14926
 
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:80
14927
 
msgid "Checking for updates..."
14928
 
msgstr "正在檢查更新..."
14929
 
 
14930
 
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:112
14931
 
msgid "No updates available"
14932
 
msgstr "沒有可用的更新"
14933
 
 
14934
 
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:131
14935
 
msgid "ALPHA"
14936
 
msgstr "ALPHA"
14937
 
 
14938
 
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:134
14939
 
msgid "BETA"
14940
 
msgstr "BETA"
14941
 
 
14942
 
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:137
14943
 
msgid "TEST"
14944
 
msgstr "TEST"
14945
 
 
14946
 
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:151
14947
 
msgid "Download"
14948
 
msgstr "下載"
14949
 
 
14950
 
#: ../src/addins/MacPlatform/gtk-gui/MonoDevelop.Platform.Updater.UpdateDialog.cs:39
14951
 
msgid "MonoDevelop Updater"
14952
 
msgstr "MonoDevelop 更新程式"
14953
 
 
14954
 
#: ../src/addins/MacPlatform/gtk-gui/MonoDevelop.Platform.Updater.UpdateDialog.cs:77
14955
 
msgid ""
14956
 
"The following updates are available. After downloading,\n"
14957
 
"please close MonoDevelop before installing them."
14958
 
msgstr ""
14959
 
"有下列更新可用。\n"
14960
 
"下載之後,在安裝前請先關閉 MonoDevelop。"
14961
 
 
14962
 
#: ../src/addins/MacPlatform/gtk-gui/MonoDevelop.Platform.Updater.UpdateDialog.cs:114
14963
 
#, fuzzy
14964
 
msgid "Update _level:"
14965
 
msgstr "更新等級(_L):"
14966
 
 
14967
 
#: ../src/addins/MacPlatform/gtk-gui/MonoDevelop.Platform.Updater.UpdateDialog.cs:138
14968
 
msgid "Check for updates automatically"
14969
 
msgstr "自動檢查更新"
14970
 
 
14971
 
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:25
 
17405
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:23
 
17406
#, fuzzy
 
17407
msgid "Hide {0}"
 
17408
msgstr "建置 {0} "
 
17409
 
 
17410
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:23
 
17411
msgid "Add-in Manager..."
 
17412
msgstr "增益集管理員..."
 
17413
 
 
17414
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAddFileDialogHandler.cs:3
 
17415
#, fuzzy
 
17416
msgid "Override build action:"
 
17417
msgstr "覆寫預設建置動作"
 
17418
 
 
17419
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:4
 
17420
#, fuzzy
 
17421
msgid "Show files:"
 
17422
msgstr "開新檔案:"
 
17423
 
 
17424
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:5
 
17425
msgid "Encoding:"
 
17426
msgstr ""
 
17427
 
 
17428
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:5
 
17429
#, fuzzy
 
17430
msgid "Open with:"
 
17431
msgstr "以...開啟:"
 
17432
 
 
17433
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:2
 
17434
msgid "OK"
 
17435
msgstr ""
 
17436
 
 
17437
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:2
 
17438
#, fuzzy
 
17439
msgid "Cancel"
 
17440
msgstr "已取消"
 
17441
 
 
17442
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacExceptionDialogHandler.cs:9
 
17443
#, fuzzy
 
17444
msgid "View details"
 
17445
msgstr "檢視為:"
 
17446
 
 
17447
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacExceptionDialogHandler.cs:9
 
17448
#, fuzzy
 
17449
msgid "Hide details"
 
17450
msgstr "隱藏批註"
 
17451
 
 
17452
#: ../src/addins/MacPlatform/MacMenu/MDServicesMenuItem.cs:2
 
17453
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1
 
17454
#, fuzzy
 
17455
msgid "Services"
 
17456
msgstr "Web Service"
 
17457
 
 
17458
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1
14972
17459
msgid "_Minimize"
14973
17460
msgstr "最小化(_M)"
14974
17461
 
14975
 
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:26
 
17462
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1
14976
17463
msgid "Minimize the window"
14977
17464
msgstr "最小化視窗"
14978
17465
 
14979
 
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:30
14980
 
msgid "_Hide MonoDevelop"
14981
 
msgstr "隱藏 MonoDevelop(_H)"
14982
 
 
14983
 
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:31
14984
 
msgid "Hide MonoDevelop"
14985
 
msgstr "隱藏 MonoDevelop"
14986
 
 
14987
 
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:35
 
17466
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1
 
17467
#, fuzzy
 
17468
msgid "_Hide Application"
 
17469
msgstr "Web 應用程式"
 
17470
 
 
17471
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1
 
17472
#, fuzzy
 
17473
msgid "Hide Application"
 
17474
msgstr "Web 應用程式"
 
17475
 
 
17476
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1
14988
17477
msgid "_Hide Others"
14989
17478
msgstr "隱藏其他(_H)"
14990
17479
 
14991
 
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:36
 
17480
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1
14992
17481
msgid "Hide other windows"
14993
17482
msgstr "隱藏其他視窗"
14994
17483
 
14995
 
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:50
14996
 
msgid "_Check for Updates"
14997
 
msgstr "檢查更新(_C)"
14998
 
 
14999
 
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:51
15000
 
msgid "Check for updates to MonoDevelop and packages it requires"
15001
 
msgstr "檢查 MonoDevelop 的更新和它需要的套件"
15002
 
 
15003
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoringPreviewDialog.cs:114
15004
 
msgid "(Line:{0}, Column:{1})"
15005
 
msgstr "(列:{0},欄:{1})"
15006
 
 
15007
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:234
15008
 
msgid "_Organize Usings"
15009
 
msgstr "組織 Usings(_O)"
15010
 
 
15011
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:249
 
17484
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/AnalysisOptionsPanel.cs:57
 
17485
msgid "Enable source analysis of open files"
 
17486
msgstr ""
 
17487
 
 
17488
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/AnalysisOptionsPanel.cs:63
 
17489
msgid ""
 
17490
"Note: Source analysis may be slow with the current garbage collector.\n"
 
17491
"Use a generational GC like sgen to get best performance."
 
17492
msgstr ""
 
17493
 
 
17494
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Fixes/RenameMemberFix.cs:2
 
17495
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/InconsistentNamingIssue/InconsistentNamingIssue.cs:12
 
17496
#, fuzzy
 
17497
msgid "Rename '{0}'..."
 
17498
msgstr "更名 {0}"
 
17499
 
 
17500
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Fixes/RenameMemberFix.cs:2
 
17501
#, fuzzy
 
17502
msgid "Rename '{0}' to '{1}'"
 
17503
msgstr "將檔案 '{0}' 更名為 '{1}'"
 
17504
 
 
17505
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Fixes/RenameMemberFix.cs:2
 
17506
#, fuzzy
 
17507
msgid "Rename '{0}' to '{1}' with preview"
 
17508
msgstr "將檔案 '{0}' 更名為 '{1}'"
 
17509
 
 
17510
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/AnalysisCommands.cs:2
 
17511
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeActionWidget.cs:8
 
17512
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeActionWidget.cs:10
 
17513
msgid "_Inspection options for \"{0}\""
 
17514
msgstr ""
 
17515
 
 
17516
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:10
15012
17517
msgid "Refactor"
15013
17518
msgstr "重構"
15014
17519
 
15015
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:272
15016
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:75
 
17520
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:15
 
17521
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:3
15017
17522
msgid "_Go to declaration"
15018
17523
msgstr "前往宣告(_G)"
15019
17524
 
15020
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:276
 
17525
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:15
15021
17526
msgid "{0}, Line {1}"
15022
17527
msgstr "{0},列 {1}"
15023
17528
 
15024
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:324
15025
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:333
15026
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:401
 
17529
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:16
15027
17530
msgid "Go to _base"
15028
17531
msgstr "前往基底(_B)"
15029
17532
 
15030
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:340
15031
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:85
 
17533
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:16
 
17534
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:3
15032
17535
msgid "Find _derived classes"
15033
17536
msgstr "尋找衍生類別(_D)"
15034
17537
 
15035
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:340
 
17538
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:16
15036
17539
msgid "Find _implementor classes"
15037
17540
msgstr "尋找實作類別(_I)"
15038
17541
 
15039
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:344
15040
 
msgid "_Encapsulate Fields..."
15041
 
msgstr "封裝欄位(_E)..."
15042
 
 
15043
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:345
15044
 
msgid "Override/Implement members..."
15045
 
msgstr "覆寫/實作成員"
15046
 
 
15047
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:355
15048
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:382
15049
 
msgid "Implement Interface (implicit)"
15050
 
msgstr "實作介面 (隱藏)"
15051
 
 
15052
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:356
15053
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:385
15054
 
msgid "Implement Interface (explicit)"
15055
 
msgstr "實作介面 (明確)"
15056
 
 
15057
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:389
15058
 
#, fuzzy
15059
 
msgid "Implement abstract members"
15060
 
msgstr "實做抽象成員"
15061
 
 
15062
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:396
15063
 
msgid "_Encapsulate Field..."
15064
 
msgstr "封裝欄位(_E)..."
15065
 
 
15066
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:162
 
17542
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:3
15067
17543
msgid "Create file '{0}'"
15068
17544
msgstr "建立檔案:'{0}'"
15069
17545
 
15070
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:183
 
17546
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:3
15071
17547
msgid "Open file '{0}'"
15072
17548
msgstr "開啟檔案 '{0}'"
15073
17549
 
15074
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:208
 
17550
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:3
15075
17551
msgid "Rename file '{0}' to '{1}'"
15076
17552
msgstr "將檔案 '{0}' 更名為 '{1}'"
15077
17553
 
15078
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:230
 
17554
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:3
15079
17555
msgid "Save project {0}"
15080
17556
msgstr "儲存專案 {0}"
15081
17557
 
15082
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.RefactoringPreviewDialog.cs:23
15083
 
msgid "Refactoring Preview"
15084
 
msgstr "正在重構預覽"
15085
 
 
15086
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.RefactoringPreviewDialog.cs:39
15087
 
msgid "List of changes for this refactoring:"
15088
 
msgstr "本次重構的變更清單:"
15089
 
 
15090
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:51
15091
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:124
15092
 
msgid "Extract Method"
15093
 
msgstr "提取方法"
15094
 
 
15095
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:94
15096
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant.IntroduceConstantDialog.cs:78
15097
 
msgid "_Access modifier:"
15098
 
msgstr "訪問修飾函數(_A):"
15099
 
 
15100
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:106
15101
 
msgid "_Method name:"
15102
 
msgstr "方法名稱(_M):"
15103
 
 
15104
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:121
15105
 
msgid "_Parameters:"
15106
 
msgstr "參數(_P):"
15107
 
 
15108
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:153
15109
 
msgid "_Up"
15110
 
msgstr "上(_U)"
15111
 
 
15112
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:164
15113
 
msgid "_Down"
15114
 
msgstr "下(_D)"
15115
 
 
15116
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:182
15117
 
msgid "_Generate method comment  "
15118
 
msgstr "產生方法註解(_G)"
15119
 
 
15120
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:242
15121
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:140
15122
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant.IntroduceConstantDialog.cs:155
15123
 
msgid "_Preview"
15124
 
msgstr "預覽(_P)"
15125
 
 
15126
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod/ExtractMethodRefactoring.cs:79
15127
 
msgid "_Extract Method..."
15128
 
msgstr "提取方法(_E)..."
15129
 
 
15130
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod/ExtractMethodRefactoring.cs:88
15131
 
#, fuzzy
15132
 
msgid "Invalid selection for method extraction."
15133
 
msgstr "方法提取有無效的選取範圍。"
15134
 
 
15135
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod/ExtractMethodRefactoring.cs:343
15136
 
msgid "Generate some temporary variables"
15137
 
msgstr "產生部份暫時變數"
15138
 
 
15139
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod/ExtractMethodRefactoring.cs:386
15140
 
msgid "Substitute selected statement(s) with call to {0}"
15141
 
msgstr "以呼叫 {0} 替代選定的述句"
15142
 
 
15143
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod/ExtractMethodRefactoring.cs:406
15144
 
msgid "Create new method {0} from selected statement(s)"
15145
 
msgstr "從選定述句裡建立新方法 {0}"
15146
 
 
15147
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.CreateMethod/CreateMethodCodeGenerator.cs:112
15148
 
msgid "_Create Method"
15149
 
msgstr "建立方法(_C)"
15150
 
 
15151
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.CreateMethod/CreateMethodCodeGenerator.cs:204
15152
 
msgid "Create new method {0}"
15153
 
msgstr "建立新方法 {0}"
15154
 
 
15155
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntegrateTemporaryVariable/IntegrateTemporaryVariableRefactoring.cs:54
15156
 
msgid "_Integrate Temporary Variable"
15157
 
msgstr "整合暫時變數(_I)"
15158
 
 
15159
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntegrateTemporaryVariable/IntegrateTemporaryVariableRefactoring.cs:146
15160
 
msgid "Substitute variable {0} with the Initializeexpression"
15161
 
msgstr "以初始運算式替代變數 {0}"
15162
 
 
15163
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntegrateTemporaryVariable/IntegrateTemporaryVariableRefactoring.cs:169
15164
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntegrateTemporaryVariable/IntegrateTemporaryVariableRefactoring.cs:180
15165
 
msgid "Deleting local variable declaration {0}"
15166
 
msgstr "刪除區域變數宣告 {0}"
15167
 
 
15168
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:195
 
17558
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:5
 
17559
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:6
 
17560
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:8
 
17561
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:10
 
17562
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:13
15169
17563
msgid "Replace '{0}' with '{1}'"
15170
17564
msgstr "將 '{0}' 以 '{1}' 取代"
15171
17565
 
15172
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:67
 
17566
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:13
 
17567
msgid "<b>Local Variable -- Renaming</b>"
 
17568
msgstr ""
 
17569
 
 
17570
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:13
 
17571
#, fuzzy
 
17572
msgid "<b>Parameter -- Renaming</b>"
 
17573
msgstr "<b>剖析器警告</b>: {0}"
 
17574
 
 
17575
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:13
 
17576
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56
 
17577
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36
 
17578
#, fuzzy
 
17579
msgid "<b>Key</b>"
 
17580
msgstr "<b>SSL 金鑰</b>"
 
17581
 
 
17582
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:13
 
17583
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56
 
17584
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36
 
17585
#, fuzzy
 
17586
msgid "<b>Behavior</b>"
 
17587
msgstr "行為"
 
17588
 
 
17589
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:13
 
17590
#, fuzzy
 
17591
msgid "<b>Return</b>"
 
17592
msgstr "<b>標尺</b>"
 
17593
 
 
17594
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:13
 
17595
msgid "<b>Accept</b> this refactoring."
 
17596
msgstr ""
 
17597
 
 
17598
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:13
 
17599
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56
 
17600
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36
 
17601
#, fuzzy
 
17602
msgid "<b>Esc</b>"
 
17603
msgstr "<b>其他</b>"
 
17604
 
 
17605
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:13
 
17606
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56
 
17607
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36
 
17608
msgid "<b>Cancel</b> this refactoring."
 
17609
msgstr ""
 
17610
 
 
17611
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:5
 
17612
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6
 
17613
#, fuzzy
 
17614
msgid "Rename Type Parameter"
 
17615
msgstr "更改參數名稱"
 
17616
 
 
17617
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6
15173
17618
msgid "Rename Interface"
15174
17619
msgstr "更名介面"
15175
17620
 
15176
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:69
 
17621
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6
15177
17622
msgid "Rename Class"
15178
17623
msgstr "更改類別名稱"
15179
17624
 
15180
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:72
 
17625
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6
15181
17626
msgid "Rename Field"
15182
17627
msgstr "更改欄位名稱"
15183
17628
 
15184
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:75
 
17629
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6
15185
17630
msgid "Rename Indexer"
15186
17631
msgstr "更改索引子名稱"
15187
17632
 
15188
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:77
 
17633
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6
15189
17634
msgid "Rename Property"
15190
17635
msgstr "更改屬性名稱"
15191
17636
 
15192
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:80
 
17637
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6
15193
17638
msgid "Rename Event"
15194
17639
msgstr "更改事件名稱"
15195
17640
 
15196
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:82
 
17641
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6
15197
17642
msgid "Rename Method"
15198
17643
msgstr "更改方法名稱"
15199
17644
 
15200
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:84
 
17645
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6
15201
17646
msgid "Rename Parameter"
15202
17647
msgstr "更改參數名稱"
15203
17648
 
15204
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:86
 
17649
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6
15205
17650
msgid "Rename Variable"
15206
17651
msgstr "更改變數名稱"
15207
17652
 
15208
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:88
 
17653
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6
15209
17654
msgid "Rename Item"
15210
17655
msgstr "更改項目名稱"
15211
17656
 
15212
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:33
 
17657
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:2
15213
17658
msgid "Rename {0}"
15214
17659
msgstr "更名 {0}"
15215
17660
 
15216
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:52
 
17661
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:2
15217
17662
msgid "New na_me:"
15218
17663
msgstr "新名稱(_M):"
15219
17664
 
15220
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:77
 
17665
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:2
15221
17666
msgid "Rename file that contains public class"
15222
17667
msgstr "更改包含公用類別的檔案名稱"
15223
17668
 
15224
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.DeclareLocal/DeclareLocalCodeGenerator.cs:58
15225
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:100
15226
 
msgid "_Declare Local"
15227
 
msgstr "宣告 Local(_D)"
15228
 
 
15229
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.DeclareLocal/DeclareLocalCodeGenerator.cs:182
15230
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.DeclareLocal/DeclareLocalCodeGenerator.cs:266
15231
 
msgid "Insert variable declaration"
15232
 
msgstr "插入變數宣告"
15233
 
 
15234
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant/IntroduceConstantRefactoring.cs:84
15235
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:131
15236
 
msgid "_Introduce Constant..."
15237
 
msgstr "引入常數(_I)..."
15238
 
 
15239
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant/IntroduceConstantRefactoring.cs:182
15240
 
msgid "Generate constant '{0}'"
15241
 
msgstr "生成常數 '{0}'"
15242
 
 
15243
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant/IntroduceConstantRefactoring.cs:189
15244
 
msgid "Replace expression with constant '{0}'"
15245
 
msgstr "以常數 '{0}' 取代表示式"
15246
 
 
15247
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant.IntroduceConstantDialog.cs:35
15248
 
msgid "Introduce Constant"
15249
 
msgstr "引入常數"
15250
 
 
15251
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant.IntroduceConstantDialog.cs:90
15252
 
msgid "_Constant name:"
15253
 
msgstr "常數名稱(_C):"
15254
 
 
15255
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.CreateClass/CreateClassCodeGenerator.cs:111
15256
 
msgid "_Create Class"
15257
 
msgstr "建立類別(_C)"
15258
 
 
15259
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.CreateClass/CreateStructCodeGenerator.cs:40
15260
 
msgid "C_reate Struct"
15261
 
msgstr "建立結構(_R)"
15262
 
 
15263
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.MoveTypeToFile/MoveTypeToFileRefactoring.cs:60
15264
 
msgid "_Rename file to '{0}'"
15265
 
msgstr "將檔案更名為 '{0}'(_R)"
15266
 
 
15267
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.MoveTypeToFile/MoveTypeToFileRefactoring.cs:61
15268
 
msgid "_Move type to file '{0}'"
15269
 
msgstr "移動型別到檔案 '{0}'(_M)"
15270
 
 
15271
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceFormatItem/IntroduceFormatItemRefactoring.cs:45
15272
 
msgid "Introduce Format Item"
15273
 
msgstr "引入格式項目"
15274
 
 
15275
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeGeneration.GenerateCodeWindow.cs:21
15276
 
msgid "GenerateCodeWindow"
15277
 
msgstr "GenerateCodeWindow"
15278
 
 
15279
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeGeneration.GenerateCodeWindow.cs:34
15280
 
msgid "_Generate"
15281
 
msgstr "產生(_G)"
15282
 
 
15283
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/CreateConstructorGenerator.cs:45
15284
 
msgid "Constructor"
15285
 
msgstr "建構函式"
15286
 
 
15287
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/CreateConstructorGenerator.cs:51
15288
 
msgid "Select members to be initialized by the constructor."
15289
 
msgstr "選擇要透過建構函數進行初始化的成員。"
15290
 
 
15291
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/PropertyGenerator.cs:59
15292
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/ReadonlyPropertyGenerator.cs:50
15293
 
msgid "Select members which should be exposed."
15294
 
msgstr "選擇要公開的成員。"
15295
 
 
15296
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/ReadonlyPropertyGenerator.cs:44
15297
 
msgid "Read-only properties"
15298
 
msgstr "唯讀屬性"
15299
 
 
15300
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/ToStringGenerator.cs:49
15301
 
msgid "ToString() implementation"
15302
 
msgstr "ToString() 實作"
15303
 
 
15304
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/ToStringGenerator.cs:55
15305
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/WriteLineGenerator.cs:58
15306
 
msgid "Select members to be outputted."
15307
 
msgstr "選擇要輸出的成員"
15308
 
 
15309
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/EqualityMembersGenerator.cs:45
15310
 
msgid "Equality members"
15311
 
msgstr "Equality 成員"
15312
 
 
15313
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/EqualityMembersGenerator.cs:51
15314
 
msgid "Select members to include in equality."
15315
 
msgstr "選擇要包含在 equality 裡的成員。"
15316
 
 
15317
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/WriteLineGenerator.cs:52
15318
 
msgid "WriteLine call"
15319
 
msgstr "WriteLine 呼叫"
15320
 
 
15321
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/OverrideMembersGenerator.cs:47
15322
 
msgid "Override members"
15323
 
msgstr "覆寫成員"
15324
 
 
15325
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/OverrideMembersGenerator.cs:53
15326
 
msgid "Select members to be overridden."
15327
 
msgstr "選擇要覆寫的成員。"
15328
 
 
15329
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ImplementInterface/ImplementImplicit.cs:38
15330
 
msgid "_Implement implicit"
15331
 
msgstr "隱式實作(_I)"
15332
 
 
15333
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ImplementInterface/ImplementExplicit.cs:38
15334
 
msgid "I_mplement explicit"
15335
 
msgstr "顯式實作(_M)"
15336
 
 
15337
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/RaiseEventMethodGenerator.cs:51
15338
 
msgid "Event OnXXX method"
15339
 
msgstr "事件 OnXXX 方法"
15340
 
 
15341
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/RaiseEventMethodGenerator.cs:57
15342
 
msgid "Select event to generate the method for."
15343
 
msgstr "選擇要生成的方法事件。"
15344
 
 
15345
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ConvertPropery/CreateBackingStore.cs:41
15346
 
msgid "_Create backing store"
15347
 
msgstr "建立備份存儲(_C)"
15348
 
 
15349
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ConvertPropery/RemoveBackingStore.cs:42
15350
 
msgid "_Remove backing store"
15351
 
msgstr "移除備份存儲(_R)"
15352
 
 
15353
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/NullCheckGenerator.cs:49
15354
 
msgid "Null check"
15355
 
msgstr "Null 檢查"
15356
 
 
15357
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/NullCheckGenerator.cs:55
15358
 
msgid "Select parameters to be null-checked."
15359
 
msgstr "選擇要做 null 檢查的參數"
15360
 
 
15361
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ImplementInterface/ImplementAbstractMembers.cs:41
15362
 
#, fuzzy
15363
 
msgid "_Implement abstract members"
15364
 
msgstr "實做抽象成員(_I)"
15365
 
 
15366
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixHandler.cs:87
 
17669
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:2
 
17670
msgid "_Preview"
 
17671
msgstr "預覽(_P)"
 
17672
 
 
17673
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoringPreviewDialog.cs:10
 
17674
msgid "(Line:{0}, Column:{1})"
 
17675
msgstr "(列:{0},欄:{1})"
 
17676
 
 
17677
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.RefactoringPreviewDialog.cs:2
 
17678
msgid "Refactoring Preview"
 
17679
msgstr "正在重構預覽"
 
17680
 
 
17681
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.RefactoringPreviewDialog.cs:2
 
17682
msgid "List of changes for this refactoring:"
 
17683
msgstr "本次重構的變更清單:"
 
17684
 
 
17685
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/FindDerivedClassesHandler.cs:2
 
17686
msgid "Searching for derived classes in solution..."
 
17687
msgstr ""
 
17688
 
 
17689
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/ImportSymbolHandler.cs:2
 
17690
msgid "(from '{0}')"
 
17691
msgstr "(從 '{0}')"
 
17692
 
 
17693
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/ImportSymbolHandler.cs:2
 
17694
msgid "Add namespace import '{0}'"
 
17695
msgstr "添加命名空間匯入 '{0}'"
 
17696
 
 
17697
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeActionWidget.cs:11
 
17698
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/FormatStringIssues/FormatStringIssue.cs:5
 
17699
#, fuzzy
 
17700
msgid "{0}"
 
17701
msgstr "{n}"
 
17702
 
 
17703
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeActionWidget.cs:11
 
17704
#, fuzzy
 
17705
msgid "Quick Fixes"
 
17706
msgstr "快速修正..."
 
17707
 
 
17708
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:3
 
17709
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssueOptionsDialog.cs:2
 
17710
#, fuzzy
 
17711
msgid "Do not show"
 
17712
msgstr "不要複製"
 
17713
 
 
17714
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:3
 
17715
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssueOptionsDialog.cs:2
 
17716
msgid "Warning"
 
17717
msgstr "警告"
 
17718
 
 
17719
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:3
 
17720
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssueOptionsDialog.cs:2
 
17721
msgid "Hint"
 
17722
msgstr ""
 
17723
 
 
17724
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:3
 
17725
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssueOptionsDialog.cs:2
 
17726
#, fuzzy
 
17727
msgid "Suggestion"
 
17728
msgstr "問題"
 
17729
 
 
17730
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssueOptionsDialog.cs:2
 
17731
#, fuzzy
 
17732
msgid "Code Issue Options"
 
17733
msgstr "重置選項"
 
17734
 
 
17735
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/DefaultCodeIssueCategories.cs:1
 
17736
#, fuzzy
 
17737
msgid "Code Improvements"
 
17738
msgstr "註解"
 
17739
 
 
17740
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/DefaultCodeIssueCategories.cs:1
 
17741
msgid "Code Quality Issues"
 
17742
msgstr ""
 
17743
 
 
17744
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/DefaultCodeIssueCategories.cs:1
 
17745
#, fuzzy
 
17746
msgid "Constraint Violations"
 
17747
msgstr "制約"
 
17748
 
 
17749
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/DefaultCodeIssueCategories.cs:1
 
17750
msgid "Redundancies"
 
17751
msgstr ""
 
17752
 
 
17753
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/DefaultCodeIssueCategories.cs:1
 
17754
#, fuzzy
 
17755
msgid "Language Usage Opportunities"
 
17756
msgstr "語言設定值"
 
17757
 
 
17758
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/DefaultCodeIssueCategories.cs:1
 
17759
#, fuzzy
 
17760
msgid "Code Notifications"
 
17761
msgstr "代碼巡覽"
 
17762
 
 
17763
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:3
 
17764
msgid "Code Issue Analysis"
 
17765
msgstr ""
 
17766
 
 
17767
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:3
 
17768
msgid "Code Navigation"
 
17769
msgstr "代碼巡覽"
 
17770
 
 
17771
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:3
 
17772
msgid "_Find references"
 
17773
msgstr "尋找參照(_F)"
 
17774
 
 
17775
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:3
 
17776
#, fuzzy
 
17777
msgid "_Find references of all overloads"
 
17778
msgstr "尋找參照(_F)"
 
17779
 
 
17780
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:3
 
17781
#, fuzzy
 
17782
msgid "Refactoring"
 
17783
msgstr "正在重構"
 
17784
 
 
17785
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:3
 
17786
msgid "Refactory Operations"
 
17787
msgstr "重整動作"
 
17788
 
 
17789
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:3
 
17790
msgid "Quick fix..."
 
17791
msgstr "快速修正..."
 
17792
 
 
17793
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:3
 
17794
#, fuzzy
 
17795
msgid "Import Symbol..."
 
17796
msgstr "匯入符號..."
 
17797
 
 
17798
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:3
 
17799
msgid "Fix"
 
17800
msgstr ""
 
17801
 
 
17802
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:4
 
17803
msgid "Fixes"
 
17804
msgstr ""
 
17805
 
 
17806
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:4
 
17807
#, fuzzy
 
17808
msgid "Show Fixes"
 
17809
msgstr "顯示所有檔案"
 
17810
 
 
17811
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:4
 
17812
msgid "Shows a list of fixes for problems at the current location"
 
17813
msgstr ""
 
17814
 
 
17815
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:4
 
17816
#, fuzzy
 
17817
msgid "Code inspection"
 
17818
msgstr "代碼生成"
 
17819
 
 
17820
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:4
 
17821
#, fuzzy
 
17822
msgid "Context Actions"
 
17823
msgstr "常用動作"
 
17824
 
 
17825
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:4
 
17826
msgid "Source Analysis"
 
17827
msgstr ""
 
17828
 
 
17829
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:4
 
17830
msgid "Design Guidelines"
 
17831
msgstr ""
 
17832
 
 
17833
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixHandler.cs:3
15367
17834
msgid "Add using '{0}'"
15368
17835
msgstr "使用 '{0}' 添加"
15369
17836
 
15370
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixHandler.cs:96
 
17837
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixHandler.cs:3
15371
17838
msgid "Add '{0}'"
15372
17839
msgstr "添加 '{0}'"
15373
17840
 
15374
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:69
15375
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:47
 
17841
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:10
 
17842
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2
15376
17843
msgid "Encapsulate Fields"
15377
17844
msgstr "封裝欄位"
15378
17845
 
15379
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:115
15380
 
msgid "Visibility"
15381
 
msgstr "可見性"
15382
 
 
15383
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:126
 
17846
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:16
15384
17847
msgid "Read only"
15385
17848
msgstr "唯讀"
15386
17849
 
15387
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:250
 
17850
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:37
15388
17851
msgid "Property name must be non-empty."
15389
17852
msgstr "屬性名稱不能是空白"
15390
17853
 
15391
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:255
 
17854
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:37
15392
17855
msgid "Property name conflicts with an existing member name."
15393
17856
msgstr "屬性名稱與既有的成員名稱衝突"
15394
17857
 
15395
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:352
 
17858
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:54
15396
17859
msgid "One or more property names conflict with existing members of the class"
15397
17860
msgstr "一個或多個屬性名稱與類別的既有成員衝突。"
15398
17861
 
15399
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:74
 
17862
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56
 
17863
#, fuzzy
 
17864
msgid "<b>Encapsulate Field -- Targeting</b>"
 
17865
msgstr "封裝欄位"
 
17866
 
 
17867
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56
 
17868
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36
 
17869
#, fuzzy
 
17870
msgid "<b>Up</b>"
 
17871
msgstr "<b>輸出</b>"
 
17872
 
 
17873
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56
 
17874
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36
 
17875
#, fuzzy
 
17876
msgid "Move to <b>previous</b> target point."
 
17877
msgstr "移動到上個用法(_M)"
 
17878
 
 
17879
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56
 
17880
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36
 
17881
#, fuzzy
 
17882
msgid "<b>Down</b>"
 
17883
msgstr "<b>字型</b>"
 
17884
 
 
17885
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56
 
17886
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36
 
17887
#, fuzzy
 
17888
msgid "Move to <b>next</b> target point."
 
17889
msgstr "移動到下個用法(_M)"
 
17890
 
 
17891
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56
 
17892
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36
 
17893
#, fuzzy
 
17894
msgid "<b>Enter</b>"
 
17895
msgstr "<b>字型</b>"
 
17896
 
 
17897
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56
 
17898
msgid "<b>Declare new property</b> at target point."
 
17899
msgstr ""
 
17900
 
 
17901
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:8
15400
17902
msgid "Override and/or implement members"
15401
17903
msgstr "覆寫或/並實作成員"
15402
17904
 
15403
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:107
 
17905
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:15
15404
17906
msgid "Explicit"
15405
17907
msgstr "明確"
15406
17908
 
15407
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.OverridesImplementsDialog.cs:72
15408
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:93
 
17909
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36
 
17910
msgid "<b>Override -- Targeting</b>"
 
17911
msgstr ""
 
17912
 
 
17913
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36
 
17914
msgid "<b>Declare overrides</b> at target point."
 
17915
msgstr ""
 
17916
 
 
17917
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.OverridesImplementsDialog.cs:2
 
17918
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2
15409
17919
msgid "Unselect All"
15410
17920
msgstr "全不選"
15411
17921
 
15412
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:116
 
17922
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2
15413
17923
msgid "_Update references:"
15414
17924
msgstr "更新參照(_U):"
15415
17925
 
15416
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:141
 
17926
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2
15417
17927
msgid "_External"
15418
17928
msgstr "外部(_E)"
15419
17929
 
15420
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:154
15421
 
msgid "_All"
15422
 
msgstr "全部(_A)"
15423
 
 
15424
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/ImportSymbolHandler.cs:171
15425
 
msgid "(from '{0}')"
15426
 
msgstr "(從 '{0}')"
15427
 
 
15428
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/ImportSymbolHandler.cs:184
15429
 
msgid "Add namespace import '{0}'"
15430
 
msgstr "添加命名空間匯入 '{0}'"
15431
 
 
15432
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:72
15433
 
msgid "Code Navigation"
15434
 
msgstr "代碼巡覽"
15435
 
 
15436
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:80
15437
 
msgid "_Find references"
15438
 
msgstr "尋找參照(_F)"
15439
 
 
15440
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:88
15441
 
#, fuzzy
15442
 
msgid "Refactoring"
15443
 
msgstr "正在重構"
15444
 
 
15445
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:91
15446
 
msgid "_Rename..."
15447
 
msgstr "更名(_R)..."
15448
 
 
15449
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:97
15450
 
msgid "Refactory Operations"
15451
 
msgstr "重整動作"
15452
 
 
15453
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:105
15454
 
msgid "S_how Code Generation Window"
15455
 
msgstr "顯示代碼生成視窗(_H)"
15456
 
 
15457
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:111
15458
 
msgid "_Remove unused usings"
15459
 
msgstr "移除未使用到的 usings(_R)"
15460
 
 
15461
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:116
15462
 
msgid "_Sort usings"
15463
 
msgstr "排序 usings(_S)"
15464
 
 
15465
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:120
15466
 
msgid "R_emove and Sort usings"
15467
 
msgstr "移除並排序 usings(_E)"
15468
 
 
15469
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:128
15470
 
msgid "Create Method"
15471
 
msgstr "建立方法"
15472
 
 
15473
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:135
15474
 
msgid "Quick fix..."
15475
 
msgstr "快速修正..."
15476
 
 
15477
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:140
15478
 
msgid "Integrate Temporary Variable"
15479
 
msgstr "整合暫時變數"
15480
 
 
15481
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:145
15482
 
#, fuzzy
15483
 
msgid "Import Symbol..."
15484
 
msgstr "匯入符號..."
15485
 
 
15486
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:106
 
17930
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:107
15487
17931
msgid "ASP.NET Files"
15488
17932
msgstr "ASP.Net 檔案"
15489
17933
 
15490
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:128
 
17934
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:110
 
17935
#, fuzzy
 
17936
msgid "HTML Files"
 
17937
msgstr "XAML 檔案"
 
17938
 
 
17939
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:132
15491
17940
msgid "XSP Web Server"
15492
17941
msgstr "XSP Web Server"
15493
17942
 
15494
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:136
 
17943
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:140
15495
17944
msgid "ASP.NET Options"
15496
17945
msgstr "ASP.Net 選項"
15497
17946
 
15498
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:144
 
17947
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:148
15499
17948
msgid "Web Deployment Targets"
15500
17949
msgstr "Web 布署目標"
15501
17950
 
15502
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:165
15503
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:9
15504
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:9
15505
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:8
15506
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:8
15507
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:9
15508
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:9
15509
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication.xpt.xml:8
15510
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-Empty.xft.xml:8
15511
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:8
15512
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:9
15513
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:9
15514
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:8
15515
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:8
15516
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:9
15517
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:8
15518
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:9
15519
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:8
15520
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:9
15521
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:9
15522
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:9
15523
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:9
15524
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:9
15525
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm.xft.xml:9
15526
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:74
 
17951
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:169
 
17952
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:1
 
17953
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:1
 
17954
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:1
 
17955
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:1
 
17956
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:1
 
17957
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:1
 
17958
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication.xpt.xml:0
 
17959
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-Empty.xft.xml:1
 
17960
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:1
 
17961
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:1
 
17962
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:1
 
17963
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:1
 
17964
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:1
 
17965
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1
 
17966
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1
 
17967
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1
 
17968
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:0
 
17969
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:1
 
17970
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:1
 
17971
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:1
 
17972
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:1
 
17973
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:1
 
17974
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm.xft.xml:1
 
17975
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:7
15527
17976
msgid "ASP.NET"
15528
17977
msgstr "ASP.NET"
15529
17978
 
15530
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:167
15531
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:177
 
17979
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:171
 
17980
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:181
15532
17981
msgid "ASP.NET Directory"
15533
17982
msgstr "ASP.NET 目錄"
15534
17983
 
15535
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:171
 
17984
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:175
15536
17985
msgid "Deploy to Web..."
15537
17986
msgstr "布署到 Web..."
15538
17987
 
15539
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:202
 
17988
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:206
15540
17989
msgid "ASP.NET page"
15541
17990
msgstr "ASP.NET頁面"
15542
17991
 
15543
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:205
 
17992
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:209
15544
17993
msgid "ASP.NET user control"
15545
17994
msgstr "ASP.Net 使用者控制項"
15546
17995
 
15547
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:208
 
17996
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:212
15548
17997
msgid "ASP.NET global application class"
15549
17998
msgstr "ASP.NET 全域應用程式類別"
15550
17999
 
15551
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:211
 
18000
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:215
15552
18001
msgid "ASP.NET handler"
15553
18002
msgstr "ASP.Net 處理器"
15554
18003
 
15555
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:214
 
18004
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:218
15556
18005
msgid "ASP.NET web service"
15557
18006
msgstr "ASP.Net 網路服務"
15558
18007
 
15559
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:217
 
18008
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:221
15560
18009
msgid "ASP.NET image generator"
15561
18010
msgstr "ASP.NET 圖形產生器"
15562
18011
 
15563
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:220
 
18012
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:224
15564
18013
msgid "ASP.NET master page"
15565
18014
msgstr "ASP.NET 主版頁面 (master page)"
15566
18015
 
15567
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:223
 
18016
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:227
15568
18017
msgid "Javascript source code"
15569
18018
msgstr "Javascript 源碼"
15570
18019
 
15571
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:226
 
18020
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:230
 
18021
#, fuzzy
 
18022
msgid "CSS document"
 
18023
msgstr "XML 文件"
 
18024
 
 
18025
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:233
15572
18026
msgid "HTML document"
15573
18027
msgstr "HTML文件"
15574
18028
 
15575
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:7
 
18029
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:236
 
18030
#, fuzzy
 
18031
msgid "Spark View template"
 
18032
msgstr "新增範本"
 
18033
 
 
18034
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:240
 
18035
#, fuzzy
 
18036
msgid "Typescript source code"
 
18037
msgstr "Javascript 源碼"
 
18038
 
 
18039
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:1
15576
18040
msgid "Web Form"
15577
18041
msgstr "Web Form"
15578
18042
 
15579
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:12
 
18043
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:1
15580
18044
msgid "Creates an ASP.NET Web Form."
15581
18045
msgstr "建立 ASP.Net Web Form"
15582
18046
 
15583
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:7
 
18047
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:1
15584
18048
msgid "Web Handler"
15585
18049
msgstr "Web Handler"
15586
18050
 
15587
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:12
 
18051
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:1
15588
18052
msgid "Creates an ASP.NET Web Handler."
15589
18053
msgstr "建立 ASP.Net Web Handler"
15590
18054
 
15591
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:7
 
18055
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:1
15592
18056
msgid "User Control"
15593
18057
msgstr "使用者控制項"
15594
18058
 
15595
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:12
 
18059
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:1
15596
18060
msgid "Creates an empty ASP.NET user control."
15597
18061
msgstr "建立空白 ASP.Net 使用者控制項"
15598
18062
 
15599
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:7
15600
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:7
 
18063
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:1
 
18064
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1
15601
18065
msgid "User Control with CodeBehind"
15602
18066
msgstr "帶有 CodeBehind 的使用者控制項"
15603
18067
 
15604
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:12
15605
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:12
 
18068
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:1
 
18069
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1
15606
18070
msgid "Creates an ASP.NET user control with a CodeBehind class."
15607
18071
msgstr "建立帶有 CodeBehind 類別的 ASP.NET 使用者控制項"
15608
18072
 
15609
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:7
15610
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:7
 
18073
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:1
 
18074
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1
15611
18075
msgid "Web Form with CodeBehind"
15612
18076
msgstr "帶有 CodeBehind 的 Web 表單"
15613
18077
 
15614
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:12
15615
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:12
 
18078
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:1
 
18079
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1
15616
18080
msgid "Creates an ASP.NET Web Form with a CodeBehind class."
15617
18081
msgstr "建立帶有 CodeBehind 類別的 ASP.NET Web 表單"
15618
18082
 
15619
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:7
 
18083
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:1
15620
18084
msgid "Web Handler with CodeBehind"
15621
18085
msgstr "帶有 CodeBehind 的 Web Handler"
15622
18086
 
15623
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:12
 
18087
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:1
15624
18088
msgid "Creates an ASP.NET Web Handler with a CodeBehind class."
15625
18089
msgstr "建立帶有 CodeBehind 類別的 ASP.NET Web Handler"
15626
18090
 
15627
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication.xpt.xml:7
 
18091
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication.xpt.xml:0
15628
18092
msgid "Web Application"
15629
18093
msgstr "Web 應用程式"
15630
18094
 
15631
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication.xpt.xml:11
 
18095
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication.xpt.xml:0
15632
18096
msgid "Creates a new ASP.NET Web Application project."
15633
18097
msgstr "建立新 ASP.NET Web 應用程式專案"
15634
18098
 
15635
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-Empty.xft.xml:7
 
18099
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-Empty.xft.xml:1
15636
18100
msgid "Web Service"
15637
18101
msgstr "Web Service"
15638
18102
 
15639
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-Empty.xft.xml:12
 
18103
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-Empty.xft.xml:1
15640
18104
msgid "Creates an ASP.NET web service."
15641
18105
msgstr "建立 ASP.Net web service"
15642
18106
 
15643
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:7
 
18107
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:1
15644
18108
msgid "Web Service with CodeBehind"
15645
18109
msgstr "帶有 CodeBehind 類別的 ASP.NET web service"
15646
18110
 
15647
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:12
 
18111
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:1
15648
18112
msgid "Creates an ASP.NET web service with a CodeBehind class."
15649
18113
msgstr "建立帶有 CodeBehind 類別的 ASP.NET web service"
15650
18114
 
15651
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:7
15652
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:7
 
18115
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:1
 
18116
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1
15653
18117
msgid "Master Page with CodeBehind"
15654
18118
msgstr "帶有 CodeBehind 類別的主版頁面"
15655
18119
 
15656
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:11
15657
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:11
 
18120
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:1
 
18121
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1
15658
18122
msgid "Creates an ASP.NET Master Page with a CodeBehind class."
15659
18123
msgstr "建立帶有 CodeBehind 類別的 ASP.NET 主版頁面"
15660
18124
 
15661
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:7
 
18125
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:1
15662
18126
msgid "Master Page without CodeBehind"
15663
18127
msgstr "沒有 CodeBehind 類別的主版頁面"
15664
18128
 
15665
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:12
 
18129
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:1
15666
18130
msgid "Creates an ASP.NET Master Page."
15667
18131
msgstr "建立 ASP.Net 主版頁面"
15668
18132
 
15669
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:7
 
18133
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:1
15670
18134
msgid "Global.asax with CodeBehind"
15671
18135
msgstr "帶有 CodeBehind 類別的 Global.asax"
15672
18136
 
15673
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:13
 
18137
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:1
15674
18138
msgid "Creates an ASP.NET Global.asax file with a CodeBehind class."
15675
18139
msgstr "建立帶有 CodeBehind 類別的 ASP.NET Global.asax"
15676
18140
 
15677
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:7
 
18141
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:1
15678
18142
msgid "Global.asax"
15679
18143
msgstr "Global.asax"
15680
18144
 
15681
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:13
 
18145
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:1
15682
18146
msgid "Creates an ASP.NET Global.asax file."
15683
18147
msgstr "建立 ASP.Net Global.asax 檔案"
15684
18148
 
15685
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:7
 
18149
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:0
15686
18150
msgid "Empty Web Application"
15687
18151
msgstr "空白 Web 應用程式"
15688
18152
 
15689
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:11
 
18153
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:0
15690
18154
msgid "Creates an empty ASP.NET Web Application project."
15691
18155
msgstr "建立空白的 ASP.NET Web 應用程式專案"
15692
18156
 
15693
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:8
 
18157
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:1
15694
18158
msgid "Web Application Configuration"
15695
18159
msgstr "Web 應用程式組態"
15696
18160
 
15697
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:14
 
18161
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:1
15698
18162
msgid "Creates an ASP.NET web.config file for an application."
15699
18163
msgstr "創建應用程式的 ASP.NET web.config 檔。"
15700
18164
 
15701
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:8
 
18165
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:1
15702
18166
msgid "Subdirectory Web Configuration"
15703
18167
msgstr "子目錄 Web 組態"
15704
18168
 
15705
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:14
 
18169
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:1
15706
18170
msgid "Creates an ASP.NET web.config file for a subdirectory."
15707
18171
msgstr "創建一個 ASP.NET web.config 檔的子目錄。"
15708
18172
 
15709
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:7
 
18173
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:1
15710
18174
msgid "Web Content Form with CodeBehind"
15711
18175
msgstr "帶有 CodeBehind 的 Web 內容表單"
15712
18176
 
15713
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:12
15714
 
msgid "Creates an ASP.NET Web Form that is the child of a Master Page, with a CodeBehind class."
 
18177
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:1
 
18178
msgid ""
 
18179
"Creates an ASP.NET Web Form that is the child of a Master Page, with a "
 
18180
"CodeBehind class."
15715
18181
msgstr "建立帶有 CodeBehind 類別的 ASP.NET Web 表單,給主版頁面使用"
15716
18182
 
15717
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:7
 
18183
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:1
15718
18184
msgid "Nested Master Page"
15719
18185
msgstr "巢狀主版頁面"
15720
18186
 
15721
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:11
 
18187
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:1
15722
18188
msgid "Creates an ASP.NET Nested Master Page."
15723
18189
msgstr "建立 ASP.Net 巢狀主版頁面"
15724
18190
 
15725
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:7
 
18191
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:1
15726
18192
msgid "Nested Master Page with CodeBehind"
15727
18193
msgstr "帶有 CodeBehind 類別的 巢狀主版頁面"
15728
18194
 
15729
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:11
 
18195
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:1
15730
18196
msgid "Creates an ASP.NET Nested Master Page with a CodeBehind class."
15731
18197
msgstr "建立帶有 CodeBehind 類別的 ASP.NET 巢狀主版頁面。"
15732
18198
 
15733
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm.xft.xml:7
 
18199
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm.xft.xml:1
15734
18200
msgid "Web Content Form"
15735
18201
msgstr "Web 內容表單"
15736
18202
 
15737
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm.xft.xml:12
 
18203
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm.xft.xml:1
15738
18204
msgid "Creates an ASP.NET Web Form that is the child of a Master Page."
15739
18205
msgstr "建立 ASP.NET Web 表單,給主版頁面使用。"
15740
18206
 
15741
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListVisitor.cs:67
15742
 
msgid "Tag ID must be unique within the document: '{0}'."
15743
 
msgstr "文件 '{0}' 裡的 TagID 必須是獨一無二的"
15744
 
 
15745
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListVisitor.cs:75
15746
 
msgid "Malformed tag name: '{0}'."
15747
 
msgstr "錯誤的 tag 名稱:'{0}'"
15748
 
 
15749
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListVisitor.cs:88
15750
 
msgid "The tag type '{0}{1}{2}' has not been registered."
15751
 
msgstr "tag 型別 '{0}{1}{2}' 尚未註冊。"
15752
 
 
15753
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:61
15754
 
msgid "Project configuration is invalid. Skipping CodeBehind member generation."
15755
 
msgstr "專案組態無效。將不產生 CodeBehind 成員。"
15756
 
 
15757
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:67
15758
 
msgid "Skipping updating of CodeBehind partial classes, because this feature is disabled."
15759
 
msgstr "跳過 CodeBehind partial 類別的更新,因為此功能被停用。"
15760
 
 
15761
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:74
15762
 
msgid "The code generator for {0} does not support partial classes. Skipping CodeBehind member generation."
15763
 
msgstr "{0} 的代碼產生器不支援 partial 類別。將不產生 CodeBehind 成員。"
15764
 
 
15765
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:86
15766
 
msgid "Generating CodeBehind members..."
15767
 
msgstr "正在產生 CodeBehind 成員..."
15768
 
 
15769
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:112
15770
 
msgid "Waiting for project type database to finish updating..."
15771
 
msgstr "正在等待專案類型的資料庫以完成更新..."
15772
 
 
15773
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:115
15774
 
msgid " complete."
15775
 
msgstr " 完成。"
15776
 
 
15777
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:134
15778
 
msgid "{0} CodeBehind designer classes updated."
15779
 
msgstr "{0} CodeBehind 設計工具類別已更新。"
15780
 
 
15781
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:136
15782
 
msgid "No changes made to CodeBehind classes."
15783
 
msgstr "未對 CodeBehind 類別做任何更動。"
15784
 
 
15785
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/CodeBehind.cs:61
15786
 
msgid "Parser failed with error {0}. CodeBehind members for this file will not be added."
15787
 
msgstr "解析器發生錯誤:{0}。這個檔案的 CodeBehind 成員將不會加入。"
15788
 
 
15789
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:47
 
18207
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/AspNetAppProject.cs:4
 
18208
#, fuzzy
 
18209
msgid "Could not launch ASP.NET web server"
 
18210
msgstr "建立 ASP.Net web service"
 
18211
 
 
18212
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:3
15790
18213
msgid "Enabled"
15791
18214
msgstr "已啟用"
15792
18215
 
15793
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:48
 
18216
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:3
15794
18217
msgid "Accept Client Certificates"
15795
18218
msgstr "接受客戶端憑證"
15796
18219
 
15797
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:49
 
18220
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:3
15798
18221
msgid "Require Client Certificates"
15799
18222
msgstr "需要客戶端憑證"
15800
18223
 
15801
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:65
 
18224
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:3
15802
18225
msgid "Ask"
15803
18226
msgstr "詢問"
15804
18227
 
15805
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:66
 
18228
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:3
15806
18229
msgid "Store (insecure)"
15807
18230
msgstr "儲存 (不安全)"
15808
18231
 
15809
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTargetCollection.cs:93
 
18232
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTargetCollection.cs:2
15810
18233
msgid "Web Deploy Target {0}"
15811
18234
msgstr "Web 布署目標 {0}"
15812
18235
 
15813
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTarget.cs:67
 
18236
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTarget.cs:3
15814
18237
msgid "Location: {0}"
15815
18238
msgstr "位置:{0}"
15816
18239
 
15817
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTarget.cs:75
 
18240
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTarget.cs:3
15818
18241
msgid "Not set"
15819
18242
msgstr "未設定"
15820
18243
 
15821
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:39
 
18244
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:1
15822
18245
msgid "Edit Web Deployment Target"
15823
18246
msgstr "編輯 Web 布署目標"
15824
18247
 
15825
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:116
 
18248
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:1
15826
18249
msgid "<b>File Copying</b>"
15827
18250
msgstr "<b>複製檔案中</b>"
15828
18251
 
15829
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:25
 
18252
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:1
15830
18253
msgid "Deploy to Web"
15831
18254
msgstr "布署到 Web"
15832
18255
 
15833
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:38
 
18256
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:1
15834
18257
msgid "<big><b>Deploying Web Project...</b></big>"
15835
18258
msgstr "<big><b>正在布署 Web 專案...</b></big>"
15836
18259
 
15837
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:49
 
18260
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:1
15838
18261
msgid "Targets to which the project should be deployed:"
15839
18262
msgstr "該專案應該布署的目標:"
15840
18263
 
15841
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:91
 
18264
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:1
15842
18265
msgid "_Edit targets"
15843
18266
msgstr "編輯目標(_E)"
15844
18267
 
15845
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:130
 
18268
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:1
15846
18269
msgid "_Deploy"
15847
18270
msgstr "布署(_D)"
15848
18271
 
15849
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:71
 
18272
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:3
15850
18273
msgid "Web Deployment Progress"
15851
18274
msgstr "Web 布署進度"
15852
18275
 
15853
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:72
 
18276
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:3
15854
18277
msgid "Deploying {0}..."
15855
18278
msgstr "正在布署檔案 {0}..."
15856
18279
 
15857
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:96
15858
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:100
 
18280
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:3
15859
18281
msgid "Web deploy aborted."
15860
18282
msgstr "Web 布署已中止。"
15861
18283
 
15862
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.AspNetConfigurationPanelWidget.cs:59
 
18284
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.AspNetConfigurationPanelWidget.cs:1
15863
18285
msgid "Disable automatic updating of CodeBehind partial classes"
15864
18286
msgstr "停用 CodeBehind partial 類別的自動更新。"
15865
18287
 
15866
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:132
 
18288
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:1
15867
18289
msgid "Port number:"
15868
18290
msgstr "埠號:"
15869
18291
 
15870
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:143
 
18292
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:1
15871
18293
msgid "IP address:"
15872
18294
msgstr "IP 位置:"
15873
18295
 
15874
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:172
 
18296
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:1
15875
18297
msgid "Verbose console output"
15876
18298
msgstr "詳列主控臺輸出"
15877
18299
 
15878
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:194
 
18300
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:1
15879
18301
msgid "<b>Security</b>"
15880
18302
msgstr "<b>安全</b>"
15881
18303
 
15882
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:222
 
18304
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:1
15883
18305
msgid "SSL mode:"
15884
18306
msgstr "SSL 模式:"
15885
18307
 
15886
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:231
 
18308
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:1
15887
18309
msgid "SSL protocol:"
15888
18310
msgstr "SSL 協定:"
15889
18311
 
15890
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:272
 
18312
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:1
15891
18313
msgid "<b>SSL Key</b>"
15892
18314
msgstr "<b>SSL 金鑰</b>"
15893
18315
 
15894
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:368
 
18316
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:1
15895
18317
msgid "Key type:"
15896
18318
msgstr "金鑰類型:"
15897
18319
 
15898
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:377
 
18320
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:1
15899
18321
msgid "Key location:"
15900
18322
msgstr "金鑰位置:"
15901
18323
 
15902
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:388
 
18324
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:1
15903
18325
msgid "Certificate location:"
15904
18326
msgstr "憑證位置:"
15905
18327
 
15906
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:391
 
18328
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:16
 
18329
msgid "Updating ASP.NET Designer File..."
 
18330
msgstr ""
 
18331
 
 
18332
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19
15907
18333
msgid "Required for ASP.NET controls.\n"
15908
18334
msgstr "所需的 ASP.NET 控制項。\n"
15909
18335
 
15910
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:392
 
18336
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19
15911
18337
msgid ""
15912
18338
"Indicates that this tag should be able to be\n"
15913
18339
"manipulated programmatically on the web server."
15914
18340
msgstr "指示此 tag 要能夠在伺服器上以程式設計方式操作。"
15915
18341
 
15916
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:398
 
18342
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19
15917
18343
msgid "Unique identifier.\n"
15918
18344
msgstr "獨一識別子。\n"
15919
18345
 
15920
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:399
 
18346
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19
15921
18347
msgid ""
15922
18348
"An identifier that is unique within the document.\n"
15923
18349
"If the tag is a server control, this will be used \n"
15926
18352
"在文檔中是唯一的識別字。\n"
15927
18353
"如果tag是伺服器控制項,這會用來作為 CodeBehind 中相應的變數名。"
15928
18354
 
15929
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:475
 
18355
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19
15930
18356
msgid "ASP.NET render block"
15931
18357
msgstr "ASP.NET 呈現區塊"
15932
18358
 
15933
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:476
 
18359
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19
15934
18360
msgid "ASP.NET render expression"
15935
18361
msgstr "ASP.NET 呈現表示式"
15936
18362
 
15937
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:477
 
18363
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19
15938
18364
msgid "ASP.NET directive"
15939
18365
msgstr "ASP.NET 指令"
15940
18366
 
15941
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:478
 
18367
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19
15942
18368
msgid "ASP.NET databinding expression"
15943
18369
msgstr "ASP.NET 資料綁定表示式"
15944
18370
 
15945
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:479
 
18371
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19
15946
18372
msgid "ASP.NET server-side comment"
15947
18373
msgstr "ASP.NET 伺服器端註解"
15948
18374
 
15949
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:483
 
18375
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19
15950
18376
msgid "ASP.NET resource expression"
15951
18377
msgstr "ASP.NET 資源表示式"
15952
18378
 
15953
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:566
 
18379
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19
 
18380
#, fuzzy
 
18381
msgid "ASP.NET HTML encoded expression"
 
18382
msgstr "ASP.NET 呈現表示式"
 
18383
 
 
18384
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:20
15954
18385
msgid "A compatible method in the CodeBehind class"
15955
18386
msgstr "CodeBehind 類別中的相容方法"
15956
18387
 
15957
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/BrowserLauncher.cs:44
 
18388
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/BrowserLauncher.cs:2
15958
18389
msgid "Error launching web browser"
15959
18390
msgstr "無法啟動 Web 瀏覽器"
15960
18391
 
15961
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/SuggestedHandlerCompletionData.cs:68
 
18392
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/SuggestedHandlerCompletionData.cs:6
15962
18393
msgid "A suggested event handler method name.\n"
15963
18394
msgstr "建議的事件處理方法名稱。\n"
15964
18395
 
15965
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/SuggestedHandlerCompletionData.cs:69
 
18396
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/SuggestedHandlerCompletionData.cs:6
15966
18397
msgid ""
15967
18398
"If you accept this suggestion, the method will\n"
15968
18399
"be generated in the CodeBehind class."
15969
18400
msgstr "如果您接受這個建議,這個方法將會被產生在 CodeBehind 類別裡。"
15970
18401
 
15971
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/AspNetToolboxNode.cs:53
 
18402
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/AspNetToolboxNode.cs:3
15972
18403
msgid "ASP.NET Controls"
15973
18404
msgstr "ASP.Net 控制項"
15974
18405
 
15975
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/MasterContentFileDescriptionTemplate.cs:59
15976
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Gui/AddViewDialog.cs:165
 
18406
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/BaseHtmlEditorExtension.cs:4
 
18407
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Gui/RazorCSharpEditorExtension.cs:500
 
18408
#, fuzzy
 
18409
msgid "Document type"
 
18410
msgstr "文件"
 
18411
 
 
18412
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/MasterContentFileDescriptionTemplate.cs:2
 
18413
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Gui/AddViewDialog.cs:89
15977
18414
msgid "Select a Master Page..."
15978
18415
msgstr "選擇主版頁面..."
15979
18416
 
15980
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.Html/PathCompletion.cs:109
 
18417
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/AspNetExecutionHandler.cs:2
 
18418
msgid "ASP.NET is not supported for unknown runtime version '{0}'."
 
18419
msgstr ""
 
18420
 
 
18421
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/AspNetExecutionHandler.cs:6
 
18422
msgid "The {0} web server cannot be found. Please ensure that it is installed."
 
18423
msgstr ""
 
18424
 
 
18425
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.Html/PathCompletion.cs:5
15981
18426
msgid "Choose file..."
15982
18427
msgstr "選擇檔案..."
15983
18428
 
15984
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.Html/PathCompletion.cs:113
 
18429
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.Html/PathCompletion.cs:5
15985
18430
msgid "Choose a file from the project."
15986
18431
msgstr "從專案選擇檔案"
15987
18432
 
15988
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:67
 
18433
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListBuilder.cs:3
 
18434
msgid "Tag ID must be unique within the document: '{0}'."
 
18435
msgstr "文件 '{0}' 裡的 TagID 必須是獨一無二的"
 
18436
 
 
18437
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListBuilder.cs:3
 
18438
msgid "The tag type '{0}{1}{2}' has not been registered."
 
18439
msgstr "tag 型別 '{0}{1}{2}' 尚未註冊。"
 
18440
 
 
18441
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Completion/RazorCompletion.cs:103
 
18442
#, fuzzy
 
18443
msgid "Razor code block"
 
18444
msgstr "註解區塊"
 
18445
 
 
18446
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Completion/RazorCompletion.cs:104
 
18447
#, fuzzy
 
18448
msgid "Razor comment"
 
18449
msgstr "複製註解任務"
 
18450
 
 
18451
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Completion/RazorCompletion.cs:105
 
18452
#, fuzzy
 
18453
msgid "Razor explicit expression"
 
18454
msgstr "無效的表示式"
 
18455
 
 
18456
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Gui/AddViewDialog.cs:86
 
18457
#, fuzzy
 
18458
msgid "Select a Layout file..."
 
18459
msgstr "選擇專案檔案..."
 
18460
 
 
18461
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:43
15989
18462
msgid "Add View"
15990
18463
msgstr "添加檢視"
15991
18464
 
15992
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:99
 
18465
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:75
 
18466
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddControllerDialog.cs:45
15993
18467
msgid "_Template:"
15994
18468
msgstr "範本(_T):"
15995
18469
 
15996
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:154
15997
 
msgid "_Partial view (ascx)"
 
18470
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:86
 
18471
#, fuzzy
 
18472
msgid "_View Engine:"
 
18473
msgstr "檢視變更"
 
18474
 
 
18475
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:152
 
18476
#, fuzzy
 
18477
msgid "_Partial view"
15998
18478
msgstr "部份檢視 (ascx)(_P)"
15999
18479
 
16000
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:166
 
18480
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:164
16001
18481
msgid "_Strongly typed"
16002
18482
msgstr "強型別(_S)"
16003
18483
 
16004
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:186
 
18484
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:184
16005
18485
msgid "_Data class:"
16006
18486
msgstr "資料類別(_D):"
16007
18487
 
16008
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:208
16009
 
msgid "Has _master page:"
 
18488
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:210
 
18489
#, fuzzy
 
18490
msgid "Has _master page or layout:"
16010
18491
msgstr "有主版頁面(_M):"
16011
18492
 
16012
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:231
 
18493
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:233
16013
18494
msgid "_File:"
16014
18495
msgstr "檔案(_F):"
16015
18496
 
16016
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:270
 
18497
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:272
16017
18498
msgid "P_rimary placeholder: "
16018
18499
msgstr "主要的預留位置(_R):"
16019
18500
 
16020
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:76
 
18501
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddControllerDialog.cs:19
 
18502
#, fuzzy
 
18503
msgid "Add Controller"
 
18504
msgstr "控制器..."
 
18505
 
 
18506
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/PreprocessedRazorTemplate.xft.xml:1
 
18507
#, fuzzy
 
18508
msgid "Preprocessed Razor Template"
 
18509
msgstr "前置處理器要評估的表示式"
 
18510
 
 
18511
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/PreprocessedRazorTemplate.xft.xml:1
 
18512
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4TemplateCSharp.xft.xml:1
 
18513
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4PreprocessedTemplateCSharp.xft.xml:1
 
18514
#, fuzzy
 
18515
msgid "Text Templating"
 
18516
msgstr "文字範本功能"
 
18517
 
 
18518
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/PreprocessedRazorTemplate.xft.xml:1
 
18519
msgid "A Razor template that will be preprocessed into a C# class."
 
18520
msgstr ""
 
18521
 
 
18522
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18523
msgid "ActiveParser_Must_Be_Code_Or_Markup_Parser"
 
18524
msgstr ""
 
18525
 
 
18526
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18527
msgid "Block_Type_Not_Specified"
 
18528
msgstr ""
 
18529
 
 
18530
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18531
msgid "BlockName_Code"
 
18532
msgstr ""
 
18533
 
 
18534
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18535
msgid "BlockName_ExplicitExpression"
 
18536
msgstr ""
 
18537
 
 
18538
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18539
msgid "CancelBacktrack_Must_Be_Called_Within_Lookahead"
 
18540
msgstr ""
 
18541
 
 
18542
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18543
msgid "CreateCodeWriter_NoCodeWriter"
 
18544
msgstr ""
 
18545
 
 
18546
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18547
msgid "CSharpSymbol_CharacterLiteral"
 
18548
msgstr ""
 
18549
 
 
18550
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18551
msgid "CSharpSymbol_Comment"
 
18552
msgstr ""
 
18553
 
 
18554
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18555
#, fuzzy
 
18556
msgid "CSharpSymbol_Identifier"
 
18557
msgstr "識別字"
 
18558
 
 
18559
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18560
msgid "CSharpSymbol_IntegerLiteral"
 
18561
msgstr ""
 
18562
 
 
18563
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18564
msgid "CSharpSymbol_Keyword"
 
18565
msgstr ""
 
18566
 
 
18567
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18568
msgid "CSharpSymbol_Newline"
 
18569
msgstr ""
 
18570
 
 
18571
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18572
msgid "CSharpSymbol_RealLiteral"
 
18573
msgstr ""
 
18574
 
 
18575
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18576
msgid "CSharpSymbol_StringLiteral"
 
18577
msgstr ""
 
18578
 
 
18579
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18580
#, fuzzy
 
18581
msgid "CSharpSymbol_Whitespace"
 
18582
msgstr "顯示空白(_H)"
 
18583
 
 
18584
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18585
msgid "EndBlock_Called_Without_Matching_StartBlock"
 
18586
msgstr ""
 
18587
 
 
18588
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18589
msgid "ErrorComponent_Character"
 
18590
msgstr ""
 
18591
 
 
18592
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18593
msgid "ErrorComponent_EndOfFile"
 
18594
msgstr ""
 
18595
 
 
18596
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18597
msgid "ErrorComponent_Newline"
 
18598
msgstr ""
 
18599
 
 
18600
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18601
#, fuzzy
 
18602
msgid "ErrorComponent_Whitespace"
 
18603
msgstr "忽略空白"
 
18604
 
 
18605
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18606
msgid "HtmlSymbol_NewLine"
 
18607
msgstr ""
 
18608
 
 
18609
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18610
msgid "HtmlSymbol_RazorComment"
 
18611
msgstr ""
 
18612
 
 
18613
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18614
msgid "HtmlSymbol_Text"
 
18615
msgstr ""
 
18616
 
 
18617
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18618
msgid "HtmlSymbol_WhiteSpace"
 
18619
msgstr ""
 
18620
 
 
18621
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18622
msgid "Language_Does_Not_Support_RazorComment"
 
18623
msgstr ""
 
18624
 
 
18625
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18626
msgid "ParseError_AtInCode_Must_Be_Followed_By_Colon_Paren_Or_Identifier_Start"
 
18627
msgstr ""
 
18628
 
 
18629
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18630
msgid "ParseError_BlockComment_Not_Terminated"
 
18631
msgstr ""
 
18632
 
 
18633
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18634
msgid "ParseError_BlockNotTerminated"
 
18635
msgstr ""
 
18636
 
 
18637
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18638
msgid "ParseError_Expected_CloseBracket_Before_EOF"
 
18639
msgstr ""
 
18640
 
 
18641
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18642
msgid "ParseError_Expected_EndOfBlock_Before_EOF"
 
18643
msgstr ""
 
18644
 
 
18645
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18646
msgid "ParseError_Expected_X"
 
18647
msgstr ""
 
18648
 
 
18649
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18650
msgid "ParseError_Helpers_Cannot_Be_Nested"
 
18651
msgstr ""
 
18652
 
 
18653
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18654
msgid "ParseError_InheritsKeyword_Must_Be_Followed_By_TypeName"
 
18655
msgstr ""
 
18656
 
 
18657
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18658
msgid "ParseError_InlineMarkup_Blocks_Cannot_Be_Nested"
 
18659
msgstr ""
 
18660
 
 
18661
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18662
msgid "ParseError_InvalidOptionValue"
 
18663
msgstr ""
 
18664
 
 
18665
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18666
msgid "ParseError_MarkupBlock_Must_Start_With_Tag"
 
18667
msgstr ""
 
18668
 
 
18669
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18670
msgid "ParseError_MissingCharAfterHelperName"
 
18671
msgstr ""
 
18672
 
 
18673
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18674
msgid "ParseError_MissingCharAfterHelperParameters"
 
18675
msgstr ""
 
18676
 
 
18677
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18678
msgid "ParseError_MissingEndTag"
 
18679
msgstr ""
 
18680
 
 
18681
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18682
msgid "ParseError_MissingOpenBraceAfterSection"
 
18683
msgstr ""
 
18684
 
 
18685
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18686
msgid "ParseError_NamespaceImportAndTypeAlias_Cannot_Exist_Within_CodeBlock"
 
18687
msgstr ""
 
18688
 
 
18689
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18690
msgid "ParseError_NamespaceOrTypeAliasExpected"
 
18691
msgstr ""
 
18692
 
 
18693
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18694
msgid "ParseError_OuterTagMissingName"
 
18695
msgstr ""
 
18696
 
 
18697
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18698
msgid "ParseError_RazorComment_Not_Terminated"
 
18699
msgstr ""
 
18700
 
 
18701
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18702
msgid "ParseError_ReservedWord"
 
18703
msgstr ""
 
18704
 
 
18705
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18706
msgid "ParseError_Sections_Cannot_Be_Nested"
 
18707
msgstr ""
 
18708
 
 
18709
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18710
msgid "ParseError_SingleLine_ControlFlowStatements_Not_Allowed"
 
18711
msgstr ""
 
18712
 
 
18713
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18714
msgid "ParseError_TextTagCannotContainAttributes"
 
18715
msgstr ""
 
18716
 
 
18717
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18718
msgid "ParseError_Unexpected"
 
18719
msgstr ""
 
18720
 
 
18721
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18722
msgid "ParseError_Unexpected_Character_At_Helper_Name_Start"
 
18723
msgstr ""
 
18724
 
 
18725
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18726
msgid "ParseError_Unexpected_Character_At_Section_Name_Start"
 
18727
msgstr ""
 
18728
 
 
18729
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18730
msgid "ParseError_Unexpected_Character_At_Start_Of_CodeBlock_CS"
 
18731
msgstr ""
 
18732
 
 
18733
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18734
msgid "ParseError_Unexpected_Character_At_Start_Of_CodeBlock_VB"
 
18735
msgstr ""
 
18736
 
 
18737
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18738
msgid "ParseError_Unexpected_EndOfFile_At_Start_Of_CodeBlock"
 
18739
msgstr ""
 
18740
 
 
18741
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18742
msgid "ParseError_Unexpected_Keyword_After_At"
 
18743
msgstr ""
 
18744
 
 
18745
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18746
msgid "ParseError_Unexpected_Nested_CodeBlock"
 
18747
msgstr ""
 
18748
 
 
18749
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18750
msgid "ParseError_Unexpected_WhiteSpace_At_Start_Of_CodeBlock_CS"
 
18751
msgstr ""
 
18752
 
 
18753
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18754
msgid "ParseError_Unexpected_WhiteSpace_At_Start_Of_CodeBlock_VB"
 
18755
msgstr ""
 
18756
 
 
18757
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18758
msgid "ParseError_UnexpectedEndTag"
 
18759
msgstr ""
 
18760
 
 
18761
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18762
msgid "ParseError_UnfinishedTag"
 
18763
msgstr ""
 
18764
 
 
18765
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18766
#, fuzzy
 
18767
msgid "ParseError_UnknownOption"
 
18768
msgstr "錯誤:未知的選項 {0}"
 
18769
 
 
18770
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18771
msgid "ParseError_Unterminated_String_Literal"
 
18772
msgstr ""
 
18773
 
 
18774
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18775
msgid "ParseError_UnterminatedHelperParameterList"
 
18776
msgstr ""
 
18777
 
 
18778
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18779
msgid "Parser_Context_Not_Set"
 
18780
msgstr ""
 
18781
 
 
18782
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18783
msgid "ParserContext_CannotCompleteTree_NoRootBlock"
 
18784
msgstr ""
 
18785
 
 
18786
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18787
msgid "ParserContext_CannotCompleteTree_OutstandingBlocks"
 
18788
msgstr ""
 
18789
 
 
18790
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18791
msgid "ParserContext_NoCurrentBlock"
 
18792
msgstr ""
 
18793
 
 
18794
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18795
msgid "ParserContext_ParseComplete"
 
18796
msgstr ""
 
18797
 
 
18798
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18799
msgid "ParserEror_SessionDirectiveMissingValue"
 
18800
msgstr ""
 
18801
 
 
18802
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18803
msgid "ParserIsNotAMarkupParser"
 
18804
msgstr ""
 
18805
 
 
18806
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18807
msgid "SectionExample_CS"
 
18808
msgstr ""
 
18809
 
 
18810
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18811
msgid "SectionExample_VB"
 
18812
msgstr ""
 
18813
 
 
18814
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18815
msgid "Structure_Member_CannotBeNull"
 
18816
msgstr ""
 
18817
 
 
18818
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18819
#, fuzzy
 
18820
msgid "Symbol_Unknown"
 
18821
msgstr "未知"
 
18822
 
 
18823
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18824
msgid "Tokenizer_CannotResumeSymbolUnlessIsPrevious"
 
18825
msgstr ""
 
18826
 
 
18827
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18828
msgid "TokenizerView_CannotPutBack"
 
18829
msgstr ""
 
18830
 
 
18831
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18832
msgid "Trace_BackgroundThreadShutdown"
 
18833
msgstr ""
 
18834
 
 
18835
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18836
msgid "Trace_BackgroundThreadStart"
 
18837
msgstr ""
 
18838
 
 
18839
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18840
msgid "Trace_ChangesArrived"
 
18841
msgstr ""
 
18842
 
 
18843
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18844
msgid "Trace_ChangesDiscarded"
 
18845
msgstr ""
 
18846
 
 
18847
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18848
msgid "Trace_CollectedDiscardedChanges"
 
18849
msgstr ""
 
18850
 
 
18851
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18852
#, fuzzy
 
18853
msgid "Trace_Disabled"
 
18854
msgstr "已停用"
 
18855
 
 
18856
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18857
msgid "Trace_EditorProcessedChange"
 
18858
msgstr ""
 
18859
 
 
18860
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18861
msgid "Trace_EditorReceivedChange"
 
18862
msgstr ""
 
18863
 
 
18864
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18865
#, fuzzy
 
18866
msgid "Trace_Enabled"
 
18867
msgstr "已啟用"
 
18868
 
 
18869
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18870
#, fuzzy
 
18871
msgid "Trace_Format"
 
18872
msgstr "格式(_F)"
 
18873
 
 
18874
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18875
msgid "Trace_NoChangesArrived"
 
18876
msgstr ""
 
18877
 
 
18878
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18879
msgid "Trace_ParseComplete"
 
18880
msgstr ""
 
18881
 
 
18882
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18883
msgid "Trace_QueuingParse"
 
18884
msgstr ""
 
18885
 
 
18886
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18887
msgid "Trace_Startup"
 
18888
msgstr ""
 
18889
 
 
18890
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18891
msgid "Trace_TreesCompared"
 
18892
msgstr ""
 
18893
 
 
18894
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18895
msgid "VBSymbol_CharacterLiteral"
 
18896
msgstr ""
 
18897
 
 
18898
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18899
#, fuzzy
 
18900
msgid "VBSymbol_Comment"
 
18901
msgstr "註解(_C):"
 
18902
 
 
18903
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18904
msgid "VBSymbol_DateLiteral"
 
18905
msgstr ""
 
18906
 
 
18907
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18908
msgid "VBSymbol_FloatingPointLiteral"
 
18909
msgstr ""
 
18910
 
 
18911
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18912
#, fuzzy
 
18913
msgid "VBSymbol_Identifier"
 
18914
msgstr "識別字"
 
18915
 
 
18916
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18917
msgid "VBSymbol_IntegerLiteral"
 
18918
msgstr ""
 
18919
 
 
18920
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18921
msgid "VBSymbol_Keyword"
 
18922
msgstr ""
 
18923
 
 
18924
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18925
msgid "VBSymbol_NewLine"
 
18926
msgstr ""
 
18927
 
 
18928
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18929
msgid "VBSymbol_RazorComment"
 
18930
msgstr ""
 
18931
 
 
18932
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18933
msgid "VBSymbol_StringLiteral"
 
18934
msgstr ""
 
18935
 
 
18936
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18937
msgid "VBSymbol_WhiteSpace"
 
18938
msgstr ""
 
18939
 
 
18940
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/CommonResources.Designer.cs:3
 
18941
msgid "Argument_Cannot_Be_Null_Or_Empty"
 
18942
msgstr ""
 
18943
 
 
18944
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/CommonResources.Designer.cs:3
 
18945
msgid "Argument_Must_Be_Between"
 
18946
msgstr ""
 
18947
 
 
18948
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/CommonResources.Designer.cs:3
 
18949
msgid "Argument_Must_Be_Enum_Member"
 
18950
msgstr ""
 
18951
 
 
18952
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/CommonResources.Designer.cs:3
 
18953
msgid "Argument_Must_Be_GreaterThan"
 
18954
msgstr ""
 
18955
 
 
18956
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/CommonResources.Designer.cs:3
 
18957
msgid "Argument_Must_Be_GreaterThanOrEqualTo"
 
18958
msgstr ""
 
18959
 
 
18960
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/CommonResources.Designer.cs:3
 
18961
msgid "Argument_Must_Be_LessThan"
 
18962
msgstr ""
 
18963
 
 
18964
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/CommonResources.Designer.cs:3
 
18965
msgid "Argument_Must_Be_LessThanOrEqualTo"
 
18966
msgstr ""
 
18967
 
 
18968
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/CommonResources.Designer.cs:3
 
18969
msgid "Argument_Must_Be_Null_Or_Non_Empty"
 
18970
msgstr ""
 
18971
 
 
18972
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:7
16021
18973
msgid "Controller..."
16022
18974
msgstr "控制器..."
16023
18975
 
16024
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:77
 
18976
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:7
16025
18977
msgid "Add an ASP.NET MVC controller"
16026
18978
msgstr "添加 ASP.NET MVC 控制器"
16027
18979
 
16028
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:79
 
18980
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:7
16029
18981
msgid "View..."
16030
18982
msgstr "檢視..."
16031
18983
 
16032
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:80
 
18984
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:7
16033
18985
msgid "Add an ASP.NET MVC view"
16034
18986
msgstr "添加 ASP.NET MVC 檢視"
16035
18987
 
16036
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Controller.xft.xml:7
 
18988
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:8
 
18989
#, fuzzy
 
18990
msgid "Go To View"
 
18991
msgstr "時間檢視"
 
18992
 
 
18993
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:8
 
18994
#, fuzzy
 
18995
msgid "Add View..."
 
18996
msgstr "添加檢視"
 
18997
 
 
18998
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:8
 
18999
#, fuzzy
 
19000
msgid "Go To Controller"
 
19001
msgstr "控制器..."
 
19002
 
 
19003
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:13
 
19004
#, fuzzy
 
19005
msgid "ASP.NET MVC Razor View"
 
19006
msgstr "ASP.NET MVC View 頁面"
 
19007
 
 
19008
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Controller.xft.xml:1
16037
19009
msgid "ASP.NET MVC Controller"
16038
19010
msgstr "ASP.NET MVC Controller"
16039
19011
 
16040
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Controller.xft.xml:9
16041
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsax.xft.xml:8
16042
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/UserControl.xft.xml:9
16043
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewContentPage.xft.xml:9
16044
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewMasterPage.xft.xml:9
16045
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPage.xft.xml:9
16046
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigApp.xft.xml:9
16047
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViews.xft.xml:9
 
19012
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Controller.xft.xml:1
 
19013
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsax.xft.xml:1
 
19014
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/UserControl.xft.xml:1
 
19015
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewContentPage.xft.xml:1
 
19016
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewMasterPage.xft.xml:1
 
19017
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPage.xft.xml:1
 
19018
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigApp.xft.xml:1
 
19019
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViews.xft.xml:1
 
19020
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsaxMvc3.xft.xml:1
 
19021
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigAppMvc3.xft.xml:1
 
19022
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViewsMvc3.xft.xml:1
 
19023
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/LayoutPage.xft.xml:1
 
19024
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/PartialViewPageRazor.xft.xml:1
 
19025
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPageRazor.xft.xml:1
16048
19026
msgid "ASP.NET MVC"
16049
19027
msgstr "ASP.NET MVC"
16050
19028
 
16051
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Controller.xft.xml:12
 
19029
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Controller.xft.xml:1
16052
19030
msgid "Creates an ASP.NET MVC Controller."
16053
19031
msgstr "建立 ASP.NET MVC Controller。"
16054
19032
 
16055
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProject.xpt.xml:7
16056
 
msgid "Empty ASP.NET MVC Project"
 
19033
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProject.xpt.xml:0
 
19034
#, fuzzy
 
19035
msgid "Empty ASP.NET MVC 2 Project"
16057
19036
msgstr "空白 ASP.NET MVC 專案"
16058
19037
 
16059
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProject.xpt.xml:8
16060
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Project.xpt.xml:8
 
19038
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProject.xpt.xml:0
 
19039
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Project.xpt.xml:0
 
19040
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProjectMvc3.xpt.xml:1
 
19041
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3.xpt.xml:1
 
19042
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3Razor.xpt.xml:1
 
19043
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3WithUnitTest.xpt.xml:1
 
19044
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectWithUnitTest.xpt.xml:1
 
19045
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3RazorWithUnitTest.xpt.xml:1
16061
19046
msgid "C#/ASP.NET"
16062
19047
msgstr "C#/ASP.NET"
16063
19048
 
16064
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProject.xpt.xml:11
16065
 
msgid "Creates an empty ASP.NET MVC Web Project."
 
19049
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProject.xpt.xml:0
 
19050
#, fuzzy
 
19051
msgid "Creates an empty ASP.NET MVC 2 Web Project."
16066
19052
msgstr "建立空白的 ASP.NET MVC Web 專案。"
16067
19053
 
16068
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsax.xft.xml:7
16069
 
msgid "ASP.NET Global.asax"
 
19054
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsax.xft.xml:1
 
19055
#, fuzzy
 
19056
msgid "ASP.NET MVC 2 Global.asax"
16070
19057
msgstr "ASP.NET Global.asax"
16071
19058
 
16072
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsax.xft.xml:13
16073
 
msgid "Creates an ASP.NET MVC Global.asax file."
 
19059
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsax.xft.xml:1
 
19060
#, fuzzy
 
19061
msgid "Creates an ASP.NET MVC 2 Global.asax file."
16074
19062
msgstr "建立 ASP.NET MVC Global.asax 檔案。"
16075
19063
 
16076
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Project.xpt.xml:7
16077
 
msgid "ASP.NET MVC Project"
 
19064
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Project.xpt.xml:0
 
19065
#, fuzzy
 
19066
msgid "ASP.NET MVC 2 Project"
16078
19067
msgstr "ASP.NET MVC 專案"
16079
19068
 
16080
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Project.xpt.xml:11
16081
 
msgid "Creates an ASP.NET MVC Web Project."
 
19069
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Project.xpt.xml:0
 
19070
#, fuzzy
 
19071
msgid "Creates an ASP.NET MVC 2 Web Project."
16082
19072
msgstr "建立 ASP.NET MVC Web 專案。"
16083
19073
 
16084
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/UserControl.xft.xml:7
 
19074
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/UserControl.xft.xml:1
16085
19075
msgid "ASP.NET MVC View User Control"
16086
19076
msgstr "ASP.NET MVC View 使用者控制項"
16087
19077
 
16088
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/UserControl.xft.xml:12
 
19078
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/UserControl.xft.xml:1
16089
19079
msgid "Creates an ASP.NET MVC User Control."
16090
19080
msgstr "建立 ASP.NET MVC 使用者控制項。"
16091
19081
 
16092
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewContentPage.xft.xml:7
 
19082
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewContentPage.xft.xml:1
16093
19083
msgid "ASP.NET MVC View Content"
16094
19084
msgstr "ASP.NET MVC View 內容"
16095
19085
 
16096
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewContentPage.xft.xml:12
 
19086
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewContentPage.xft.xml:1
16097
19087
msgid "Creates an ASP.NET MVC View Content page."
16098
19088
msgstr "建立 ASP.NET MVC View 內容頁面。"
16099
19089
 
16100
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewMasterPage.xft.xml:7
 
19090
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewMasterPage.xft.xml:1
16101
19091
msgid "ASP.NET MVC Master Page"
16102
19092
msgstr "ASP.NET 主版頁面"
16103
19093
 
16104
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewMasterPage.xft.xml:12
 
19094
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewMasterPage.xft.xml:1
16105
19095
msgid "Creates an ASP.NET MVC Master Page."
16106
19096
msgstr "建立 ASP.Net MVC 主版頁面。"
16107
19097
 
16108
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPage.xft.xml:7
 
19098
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPage.xft.xml:1
16109
19099
msgid "ASP.NET MVC View Page"
16110
19100
msgstr "ASP.NET MVC View 頁面"
16111
19101
 
16112
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPage.xft.xml:12
 
19102
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPage.xft.xml:1
16113
19103
msgid "Creates an MVC View page."
16114
19104
msgstr "建立 MVC View 頁面。"
16115
19105
 
16116
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigApp.xft.xml:8
16117
 
msgid "ASP.NET MVC Application Configuration"
16118
 
msgstr "ASP.NET MVC 應用程式組態"
16119
 
 
16120
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigApp.xft.xml:14
16121
 
msgid "Creates an ASP.NET MVC Web.config file for an application."
16122
 
msgstr "創建應用程式的 ASP.NET MVC web.config 檔案。"
16123
 
 
16124
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViews.xft.xml:8
16125
 
msgid "ASP.NET MVC Views Configuration"
16126
 
msgstr "ASP.NET MVC Views 組態"
16127
 
 
16128
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViews.xft.xml:14
16129
 
msgid "Creates an ASP.NET MVC Web.config file for the Views directory."
16130
 
msgstr "為 View 目錄創建 ASP.NET MVC web.config 檔案。"
16131
 
 
16132
 
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating.addin.xml:25
 
19106
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigApp.xft.xml:1
 
19107
#, fuzzy
 
19108
msgid "ASP.NET MVC 2 Application Configuration"
 
19109
msgstr "ASP.NET MVC 應用程式組態"
 
19110
 
 
19111
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigApp.xft.xml:1
 
19112
#, fuzzy
 
19113
msgid "Creates an ASP.NET MVC 2 Web.config file for an application."
 
19114
msgstr "創建應用程式的 ASP.NET MVC web.config 檔案。"
 
19115
 
 
19116
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViews.xft.xml:1
 
19117
#, fuzzy
 
19118
msgid "ASP.NET MVC 2 Views Configuration"
 
19119
msgstr "ASP.NET MVC Views 組態"
 
19120
 
 
19121
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViews.xft.xml:1
 
19122
#, fuzzy
 
19123
msgid "Creates an ASP.NET MVC 2 Web.config file for the Views directory."
 
19124
msgstr "為 View 目錄創建 ASP.NET MVC web.config 檔案。"
 
19125
 
 
19126
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProjectMvc3.xpt.xml:1
 
19127
#, fuzzy
 
19128
msgid "Empty ASP.NET MVC 3 Project"
 
19129
msgstr "空白 ASP.NET MVC 專案"
 
19130
 
 
19131
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProjectMvc3.xpt.xml:1
 
19132
#, fuzzy
 
19133
msgid "Creates an empty ASP.NET MVC 3 Web Project."
 
19134
msgstr "建立空白的 ASP.NET MVC Web 專案。"
 
19135
 
 
19136
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsaxMvc3.xft.xml:1
 
19137
#, fuzzy
 
19138
msgid "ASP.NET MVC 3 Global.asax"
 
19139
msgstr "ASP.NET Global.asax"
 
19140
 
 
19141
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsaxMvc3.xft.xml:1
 
19142
#, fuzzy
 
19143
msgid "Creates an ASP.NET MVC 3 Global.asax file."
 
19144
msgstr "建立 ASP.NET MVC Global.asax 檔案。"
 
19145
 
 
19146
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3.xpt.xml:1
 
19147
#, fuzzy
 
19148
msgid "ASP.NET MVC 3 Project"
 
19149
msgstr "ASP.NET MVC 專案"
 
19150
 
 
19151
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3.xpt.xml:1
 
19152
#, fuzzy
 
19153
msgid "Creates an ASP.NET MVC 3 Web Project."
 
19154
msgstr "建立 ASP.NET MVC Web 專案。"
 
19155
 
 
19156
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigAppMvc3.xft.xml:1
 
19157
#, fuzzy
 
19158
msgid "ASP.NET MVC 3 Application Configuration"
 
19159
msgstr "ASP.NET MVC 應用程式組態"
 
19160
 
 
19161
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigAppMvc3.xft.xml:1
 
19162
#, fuzzy
 
19163
msgid "Creates an ASP.NET MVC 3 Web.config file for an application."
 
19164
msgstr "創建應用程式的 ASP.NET MVC web.config 檔案。"
 
19165
 
 
19166
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViewsMvc3.xft.xml:1
 
19167
#, fuzzy
 
19168
msgid "ASP.NET MVC 3 Views Configuration"
 
19169
msgstr "ASP.NET MVC Views 組態"
 
19170
 
 
19171
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViewsMvc3.xft.xml:1
 
19172
#, fuzzy
 
19173
msgid "Creates an ASP.NET MVC 3 Web.config file for the Views directory."
 
19174
msgstr "為 View 目錄創建 ASP.NET MVC web.config 檔案。"
 
19175
 
 
19176
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3Razor.xpt.xml:1
 
19177
#, fuzzy
 
19178
msgid "ASP.NET MVC 3 Project (Razor)"
 
19179
msgstr "ASP.NET MVC 專案"
 
19180
 
 
19181
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3Razor.xpt.xml:1
 
19182
#, fuzzy
 
19183
msgid "Creates an ASP.NET MVC 3 Web Project with Razor Views."
 
19184
msgstr "建立 ASP.NET MVC Web 專案。"
 
19185
 
 
19186
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3WithUnitTest.xpt.xml:1
 
19187
#, fuzzy
 
19188
msgid "ASP.NET MVC 3 with Unit Test Project"
 
19189
msgstr "ASP.NET MVC 專案"
 
19190
 
 
19191
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3WithUnitTest.xpt.xml:1
 
19192
#, fuzzy
 
19193
msgid "Creates an ASP.NET MVC 3 Web Project with Unit Test Project."
 
19194
msgstr "建立 ASP.NET MVC Web 專案。"
 
19195
 
 
19196
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectWithUnitTest.xpt.xml:1
 
19197
#, fuzzy
 
19198
msgid "ASP.NET MVC 2 with Unit Test Project"
 
19199
msgstr "ASP.NET MVC 專案"
 
19200
 
 
19201
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectWithUnitTest.xpt.xml:1
 
19202
#, fuzzy
 
19203
msgid "Creates an ASP.NET MVC 2 Web Project with Unit Test project."
 
19204
msgstr "建立 ASP.NET MVC Web 專案。"
 
19205
 
 
19206
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3RazorWithUnitTest.xpt.xml:1
 
19207
#, fuzzy
 
19208
msgid "ASP.NET MVC 3 (Razor) with Unit Test Project"
 
19209
msgstr "ASP.NET MVC 專案"
 
19210
 
 
19211
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3RazorWithUnitTest.xpt.xml:1
 
19212
#, fuzzy
 
19213
msgid ""
 
19214
"Creates an ASP.NET MVC 3 Web Project with Razor Views and Unit Test Project."
 
19215
msgstr "為 View 目錄創建 ASP.NET MVC web.config 檔案。"
 
19216
 
 
19217
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/LayoutPage.xft.xml:1
 
19218
#, fuzzy
 
19219
msgid "ASP.NET MVC Layout Page (Razor)"
 
19220
msgstr "ASP.NET 主版頁面"
 
19221
 
 
19222
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/LayoutPage.xft.xml:1
 
19223
#, fuzzy
 
19224
msgid "Creates an MVC Razor Layout page."
 
19225
msgstr "建立 MVC View 頁面。"
 
19226
 
 
19227
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/PartialViewPageRazor.xft.xml:1
 
19228
#, fuzzy
 
19229
msgid "ASP.NET MVC Partial View Page (Razor)"
 
19230
msgstr "ASP.NET MVC View 頁面"
 
19231
 
 
19232
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/PartialViewPageRazor.xft.xml:1
 
19233
#, fuzzy
 
19234
msgid "Creates an MVC Razor Partial View page."
 
19235
msgstr "建立 MVC View 頁面。"
 
19236
 
 
19237
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPageRazor.xft.xml:1
 
19238
#, fuzzy
 
19239
msgid "ASP.NET MVC View Page (Razor)"
 
19240
msgstr "ASP.NET MVC View 頁面"
 
19241
 
 
19242
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPageRazor.xft.xml:1
 
19243
#, fuzzy
 
19244
msgid "Creates an MVC Razor View page."
 
19245
msgstr "建立 MVC View 頁面。"
 
19246
 
 
19247
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:1
 
19248
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:2
 
19249
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:3
 
19250
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:4
 
19251
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:5
 
19252
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:6
 
19253
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:7
 
19254
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:8
 
19255
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:9
 
19256
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:10
 
19257
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:11
 
19258
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:13
 
19259
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:14
 
19260
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:15
 
19261
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:16
 
19262
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:17
 
19263
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:18
 
19264
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:19
 
19265
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:20
 
19266
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:21
 
19267
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:22
 
19268
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:23
 
19269
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:24
 
19270
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:25
 
19271
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:26
 
19272
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:27
 
19273
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:28
 
19274
msgid "Razor"
 
19275
msgstr ""
 
19276
 
 
19277
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:1
 
19278
#, fuzzy
 
19279
msgid "Template for inherits directive"
 
19280
msgstr "Console.WriteLine 的範本"
 
19281
 
 
19282
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:1
 
19283
#, fuzzy
 
19284
msgid "Base class"
 
19285
msgstr "資料類別(_D):"
 
19286
 
 
19287
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:2
 
19288
#, fuzzy
 
19289
msgid "Template for model directive"
 
19290
msgstr "解構函數的範本"
 
19291
 
 
19292
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:2
 
19293
#, fuzzy
 
19294
msgid "Strongly typed model"
 
19295
msgstr "強型別(_S)"
 
19296
 
 
19297
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:3
 
19298
#, fuzzy
 
19299
msgid "Template for using statement"
 
19300
msgstr "switch 語句的範本"
 
19301
 
 
19302
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:3
 
19303
#, fuzzy
 
19304
msgid "Resource to use"
 
19305
msgstr "資源"
 
19306
 
 
19307
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:4
 
19308
#, fuzzy
 
19309
msgid "Template for section directive"
 
19310
msgstr "exception 的範本"
 
19311
 
 
19312
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:4
 
19313
#, fuzzy
 
19314
msgid "Section's name"
 
19315
msgstr "集合名稱"
 
19316
 
 
19317
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:5
 
19318
#, fuzzy
 
19319
msgid "Template for helper directive"
 
19320
msgstr "型別轉換的範本"
 
19321
 
 
19322
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:5
 
19323
#, fuzzy
 
19324
msgid "Helper's name"
 
19325
msgstr "型別名稱"
 
19326
 
 
19327
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:5
 
19328
#, fuzzy
 
19329
msgid "Helper's arguments"
 
19330
msgstr "詢問引數(_P)"
 
19331
 
 
19332
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:6
 
19333
#, fuzzy
 
19334
msgid "Template for functions directive"
 
19335
msgstr "函數區塊的範本"
 
19336
 
 
19337
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating.addin.xml:3
16133
19338
msgid "Text template"
16134
19339
msgstr "文字範本"
16135
19340
 
16136
 
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating.addin.xml:33
 
19341
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating.addin.xml:4
16137
19342
msgid "T4 Templates"
16138
19343
msgstr "T4 範本"
16139
19344
 
16140
 
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4TemplateCSharp.xft.xml:7
 
19345
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4TemplateCSharp.xft.xml:1
16141
19346
msgid "T4 Template"
16142
19347
msgstr "T4 範本"
16143
19348
 
16144
 
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4TemplateCSharp.xft.xml:9
16145
 
#, fuzzy
16146
 
msgid "Text Templating"
16147
 
msgstr "文字範本功能"
16148
 
 
16149
 
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4TemplateCSharp.xft.xml:10
 
19349
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4TemplateCSharp.xft.xml:1
16150
19350
msgid "A T4 template for generating code or text files."
16151
19351
msgstr "用來產生代碼或文字檔案的 T4 範本。"
16152
19352
 
16153
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/SoftDebuggerEngine.cs:123
16154
 
msgid "User assembly '{0}' is missing. Debugger will now debug all code, not just user code."
16155
 
msgstr "使用者組件 '{0}' 遺失。除錯工具現在將對所有代碼除錯,而不只有使用者代碼。"
16156
 
 
16157
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/SoftDebuggerEngine.cs:133
16158
 
msgid "Could not get assembly name for user assembly '{0}'. Debugger will now debug all code, not just user code."
16159
 
msgstr "無法為使用者組件 ' {0}' 取得組件名稱。除錯工具現在將對所有代碼除錯,而不只有使用者代碼。"
16160
 
 
16161
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/RemoteSoftDebuggerSession.cs:81
16162
 
msgid "Waiting for debugger to connect..."
16163
 
msgstr "等待連接除錯工具..."
16164
 
 
16165
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.HexEditor/MonoDevelop.HexEditor/DisplayBinding.cs:36
 
19353
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4PreprocessedTemplateCSharp.xft.xml:1
 
19354
#, fuzzy
 
19355
msgid "Preprocessed T4 Template"
 
19356
msgstr "T4 範本"
 
19357
 
 
19358
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4PreprocessedTemplateCSharp.xft.xml:1
 
19359
#, fuzzy
 
19360
msgid "A T4 template that will be preprocessed into a partial class."
 
19361
msgstr "文字將會被插入到文件裡。"
 
19362
 
 
19363
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/SoftDebuggerEngine.cs:5
 
19364
msgid ""
 
19365
"User assembly '{0}' is missing. Debugger will now debug all code, not just "
 
19366
"user code."
 
19367
msgstr ""
 
19368
"使用者組件 '{0}' 遺失。除錯工具現在將對所有代碼除錯,而不只有使用者代碼。"
 
19369
 
 
19370
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/SoftDebuggerEngine.cs:5
 
19371
msgid ""
 
19372
"Could not get assembly name for user assembly '{0}'. Debugger will now debug "
 
19373
"all code, not just user code."
 
19374
msgstr ""
 
19375
"無法為使用者組件 ' {0}' 取得組件名稱。除錯工具現在將對所有代碼除錯,而不只有"
 
19376
"使用者代碼。"
 
19377
 
 
19378
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft.AspNet/AspNetSoftDebuggerEngine.cs:3
 
19379
msgid ""
 
19380
"The \"{0}\" web server cannot be started. Please ensure that it is installed."
 
19381
msgstr ""
 
19382
 
 
19383
#: ../src/addins/MonoDevelop.HexEditor/MonoDevelop.HexEditor/DisplayBinding.cs:2
16166
19384
msgid "Hex Editor"
16167
19385
msgstr "十六進位編輯工具"
16168
19386
 
16169
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:29
 
19387
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:8
 
19388
#, fuzzy
 
19389
msgid "Evaluate Method Parameters"
 
19390
msgstr "自動參數..."
 
19391
 
 
19392
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:8
16170
19393
msgid "Activate Stack Frame"
16171
19394
msgstr "啟動堆疊框"
16172
19395
 
16173
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:70
16174
 
msgid "Language"
16175
 
msgstr "語言"
16176
 
 
16177
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:215
 
19396
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:5
16178
19397
msgid "Click here to add a new watch"
16179
19398
msgstr "點擊此處添加新監看"
16180
19399
 
16181
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:638
 
19400
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:30
16182
19401
msgid "The name '{0}' does not exist in the current context."
16183
19402
msgstr "名稱 '{0}' 並不存在於目前的情境。"
16184
19403
 
16185
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:658
 
19404
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:30
16186
19405
msgid "Evaluating..."
16187
19406
msgstr "正在評估..."
16188
19407
 
16189
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DisassemblyView.cs:60
 
19408
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DisassemblyView.cs:2
16190
19409
msgid "Disassembly"
16191
19410
msgstr "反組譯"
16192
19411
 
16193
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:133
 
19412
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:4
 
19413
msgid "Go to File"
 
19414
msgstr "前往檔案"
 
19415
 
 
19416
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:6
16194
19417
msgid "Condition"
16195
19418
msgstr "條件"
16196
19419
 
16197
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:139
 
19420
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:6
16198
19421
msgid "Hit Count"
16199
19422
msgstr "命中計數"
16200
19423
 
16201
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:142
 
19424
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:6
16202
19425
msgid "Last Trace"
16203
19426
msgstr "最後一個跟蹤"
16204
19427
 
16205
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:78
 
19428
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:8
16206
19429
msgid "Id"
16207
19430
msgstr "Id"
16208
19431
 
16209
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:520
16210
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:40
 
19432
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:46
 
19433
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:1
16211
19434
msgid "The Debugger is waiting for an expression evaluation to finish."
16212
19435
msgstr "除錯工具正在等待表示式評估結束。"
16213
19436
 
16214
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:140
16215
 
msgid "_Continue"
 
19437
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:65
 
19438
msgid "Waiting for debugger to connect..."
 
19439
msgstr "等待連接除錯工具..."
 
19440
 
 
19441
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:66
 
19442
#, fuzzy
 
19443
msgid "Waiting for debugger"
 
19444
msgstr "等待連接除錯工具..."
 
19445
 
 
19446
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:7
 
19447
#, fuzzy
 
19448
msgid "_Continue Debugging"
16216
19449
msgstr "繼續(_C)"
16217
19450
 
16218
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:141
 
19451
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:7
16219
19452
msgid "Continue the execution of the application"
16220
19453
msgstr "繼續應用程式的執行"
16221
19454
 
16222
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:176
 
19455
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:9
16223
19456
msgid "Outdated Debug Information"
16224
19457
msgstr "過時的除錯資訊"
16225
19458
 
16226
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:177
16227
 
msgid "The project you are executing has changes done after the last time it was compiled. The debug information may be outdated. Do you want to continue?"
16228
 
msgstr "您正在執行的專案在上次編譯過後有所變動。除錯資訊可能過期。您想要繼續嗎?"
 
19459
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:9
 
19460
msgid ""
 
19461
"The project you are executing has changes done after the last time it was "
 
19462
"compiled. The debug information may be outdated. Do you want to continue?"
 
19463
msgstr ""
 
19464
"您正在執行的專案在上次編譯過後有所變動。除錯資訊可能過期。您想要繼續嗎?"
16229
19465
 
16230
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:231
 
19466
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:11
16231
19467
msgid "Application to Debug"
16232
19468
msgstr "要被除錯的應用程式"
16233
19469
 
16234
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:279
 
19470
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:11
 
19471
#, fuzzy
 
19472
msgid "The file '{0}' can't be debugged"
 
19473
msgstr "無法編譯此檔案 {0} "
 
19474
 
 
19475
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:11
16235
19476
msgid "Do you want to detach from the process being debugged?"
16236
19477
msgstr "要從您正在除錯的程序中卸離嗎?"
16237
19478
 
16238
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:279
16239
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:80
 
19479
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:11
 
19480
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16240
19481
msgid "Detach"
16241
19482
msgstr "卸離"
16242
19483
 
16243
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:49
16244
 
msgid "Exceptions"
16245
 
msgstr "例外"
16246
 
 
16247
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:69
16248
 
msgid "Exceptions:"
16249
 
msgstr "例外:"
16250
 
 
16251
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:195
 
19484
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:1
16252
19485
msgid "Stop in exceptions:"
16253
19486
msgstr "這些例外時停止:"
16254
19487
 
16255
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:33
 
19488
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:1
16256
19489
msgid "Attach to Process"
16257
19490
msgstr "附加到程序"
16258
19491
 
16259
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:53
 
19492
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:1
16260
19493
msgid "Attach to:"
16261
19494
msgstr "附加到:"
16262
19495
 
16263
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:92
 
19496
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:1
16264
19497
msgid "Debugger:"
16265
19498
msgstr "除錯器:"
16266
19499
 
16267
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:138
 
19500
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:1
16268
19501
msgid "Attach"
16269
19502
msgstr "附加"
16270
19503
 
16271
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExpressionEvaluatorDialog.cs:25
16272
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:147
 
19504
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExpressionEvaluatorDialog.cs:1
 
19505
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16273
19506
msgid "Expression Evaluator"
16274
19507
msgstr "表示式求值器"
16275
19508
 
16276
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExpressionEvaluatorDialog.cs:57
 
19509
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExpressionEvaluatorDialog.cs:1
16277
19510
msgid "Evaluate"
16278
19511
msgstr "求值"
16279
19512
 
16280
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:97
 
19513
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:3
 
19514
#, fuzzy
 
19515
msgid "Function:"
 
19516
msgstr "函數名稱"
 
19517
 
 
19518
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:9
 
19519
#, fuzzy
 
19520
msgid "Function name not specified"
 
19521
msgstr "未指定條件表示式"
 
19522
 
 
19523
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:10
 
19524
#, fuzzy
 
19525
msgid "Invalid function syntax"
 
19526
msgstr "無效的檔案名稱"
 
19527
 
 
19528
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:10
16281
19529
msgid "Condition expression not specified"
16282
19530
msgstr "未指定條件表示式"
16283
19531
 
16284
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:101
 
19532
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:10
16285
19533
msgid "Trace expression not specified"
16286
19534
msgstr "未指定追蹤表示式"
16287
19535
 
16288
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:85
16289
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:118
 
19536
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
 
19537
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16290
19538
msgid "Breakpoint Properties"
16291
19539
msgstr "中斷點屬性"
16292
19540
 
16293
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:101
 
19541
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
16294
19542
msgid "<b>Location</b>"
16295
19543
msgstr "<b>位置</b>"
16296
19544
 
16297
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:159
 
19545
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
 
19546
#, fuzzy
 
19547
msgid "Column:"
 
19548
msgstr "列"
 
19549
 
 
19550
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
16298
19551
msgid "Line:"
16299
19552
msgstr "列:"
16300
19553
 
16301
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:185
 
19554
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
16302
19555
msgid "<b>Condition</b>"
16303
19556
msgstr "<b>條件</b>"
16304
19557
 
16305
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:210
 
19558
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
16306
19559
msgid "Always break"
16307
19560
msgstr "總是中斷"
16308
19561
 
16309
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:223
 
19562
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
16310
19563
msgid "Break when condition is true"
16311
19564
msgstr "當條件為真時中斷"
16312
19565
 
16313
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:235
 
19566
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
16314
19567
msgid "Break when the expression changes"
16315
19568
msgstr "當表示式改變時中斷"
16316
19569
 
16317
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:263
 
19570
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
16318
19571
msgid "Condition expression:"
16319
19572
msgstr "條件表示式:"
16320
19573
 
16321
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:297
16322
 
msgid "Hit count before breaking:"
16323
 
msgstr "經過此中斷點幾次後才中斷:"
16324
 
 
16325
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:333
 
19574
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
 
19575
#, fuzzy
 
19576
msgid "<b>Hit Count</b>"
 
19577
msgstr "<b>字型</b>"
 
19578
 
 
19579
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
 
19580
#, fuzzy
 
19581
msgid "When the condition is hit:"
 
19582
msgstr "當執行到中斷點時:"
 
19583
 
 
19584
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
 
19585
#, fuzzy
 
19586
msgid "Break when the hit count is less than"
 
19587
msgstr "當表示式改變時中斷"
 
19588
 
 
19589
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
 
19590
msgid "Break when the hit count is less than or equal to"
 
19591
msgstr ""
 
19592
 
 
19593
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
 
19594
#, fuzzy
 
19595
msgid "Break when the hit count is equal to"
 
19596
msgstr "當條件為真時中斷"
 
19597
 
 
19598
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
 
19599
#, fuzzy
 
19600
msgid "Break when the hit count is greater than"
 
19601
msgstr "當條件為真時中斷"
 
19602
 
 
19603
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
 
19604
msgid "Break when the hit count is greater than or equal to"
 
19605
msgstr ""
 
19606
 
 
19607
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
16326
19608
msgid "<b>Action</b>"
16327
19609
msgstr "<b>動作</b>"
16328
19610
 
16329
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:361
 
19611
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
16330
19612
msgid "When the breakpoint is hit:"
16331
19613
msgstr "當執行到中斷點時:"
16332
19614
 
16333
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:368
 
19615
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
16334
19616
msgid "Break"
16335
19617
msgstr "中斷"
16336
19618
 
16337
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:381
 
19619
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
16338
19620
msgid "Write expression to the output"
16339
19621
msgstr "寫入表示式至輸出"
16340
19622
 
16341
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:408
 
19623
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
16342
19624
msgid "Expression:"
16343
19625
msgstr "表示式:"
16344
19626
 
16345
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:53
16346
 
msgid "Clear"
16347
 
msgstr "清除"
16348
 
 
16349
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:97
 
19627
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:9
16350
19628
msgid "Expression not supported."
16351
19629
msgstr "表示式不支援。"
16352
19630
 
16353
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:99
 
19631
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:9
16354
19632
msgid "Evaluation failed."
16355
19633
msgstr "評估失敗。"
16356
19634
 
16357
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:119
 
19635
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:9
16358
19636
msgid "Evaluating"
16359
19637
msgstr "評估中"
16360
19638
 
16361
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:123
 
19639
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:9
16362
19640
msgid "Timed out."
16363
19641
msgstr "逾時。"
16364
19642
 
16365
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:25
 
19643
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:1
16366
19644
msgid "The Debugger is Busy"
16367
19645
msgstr "除錯工具忙碌中"
16368
19646
 
16369
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:54
 
19647
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:1
16370
19648
msgid "Method:"
16371
19649
msgstr "方法:"
16372
19650
 
16373
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:92
 
19651
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:1
16374
19652
msgid "Stop Debugger"
16375
19653
msgstr "停止除錯工具"
16376
19654
 
16377
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:103
 
19655
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:1
16378
19656
msgid "Keep Waiting"
16379
19657
msgstr "繼續等待"
16380
19658
 
16381
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:68
 
19659
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:1
16382
19660
msgid "Debug project code only; do not step into framework code."
16383
19661
msgstr "只除錯專案代碼;不要追蹤框架代碼。"
16384
19662
 
16385
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:81
 
19663
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:1
 
19664
msgid "Step over properties and operators"
 
19665
msgstr ""
 
19666
 
 
19667
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:1
16386
19668
msgid "Allow implicit property evaluation and method invocation"
16387
19669
msgstr "允許隱式屬性評估和方法調用"
16388
19670
 
16389
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:94
16390
 
msgid "Use ToString() to get the string value of objects"
16391
 
msgstr "使用 ToString() 取得物件的字串值"
 
19671
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:1
 
19672
msgid "Call string-conversion function on objects in variables windows"
 
19673
msgstr ""
16392
19674
 
16393
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:106
 
19675
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:1
16394
19676
#, fuzzy
16395
 
msgid "Shown inherited class members in a base class group"
 
19677
msgid "Show inherited class members in a base class group"
16396
19678
msgstr "已顯示基底類別群組內的繼承類別成員"
16397
19679
 
16398
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:118
 
19680
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:1
16399
19681
#, fuzzy
16400
19682
msgid "Group non-public members"
16401
19683
msgstr "群組非公開成員"
16402
19684
 
16403
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:130
 
19685
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:1
16404
19686
#, fuzzy
16405
19687
msgid "Group static members"
16406
19688
msgstr "群組靜態成員"
16407
19689
 
16408
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:147
 
19690
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:1
 
19691
msgid "ms"
 
19692
msgstr ""
 
19693
 
 
19694
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:1
16409
19695
msgid "Evaluation Timeout:"
16410
19696
msgstr "評估超過時限:"
16411
19697
 
16412
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:187
16413
 
msgid "This priority list will be used by MonoDevelop when selecting the engine to be used for debugging an application."
 
19698
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:1
 
19699
#, fuzzy
 
19700
msgid ""
 
19701
"This priority list will be used when selecting the engine to be used for "
 
19702
"debugging an application."
16414
19703
msgstr "當 MonoDevelop 在選擇用來除錯應用程式的引擎時,此優先續清單將被使用。"
16415
19704
 
16416
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:253
 
19705
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:1
16417
19706
msgid "Preferred Debuggers"
16418
19707
msgstr "偏好除錯工具"
16419
19708
 
16420
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:31
16421
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:126
 
19709
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:1
 
19710
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16422
19711
msgid "Add Tracepoint"
16423
19712
msgstr "添加追蹤點"
16424
19713
 
16425
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:79
 
19714
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:1
16426
19715
msgid "Trace Text:"
16427
19716
msgstr "追蹤文字:"
16428
19717
 
16429
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:88
 
19718
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:1
16430
19719
msgid "Condition:"
16431
19720
msgstr "條件:"
16432
19721
 
16433
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:100
16434
 
msgid "<small>Expressions to be evaluated by the debugger can be included in the text by surrounding them with curly braces, for example: \"Value is {n}\".</small>"
16435
 
msgstr "<small>除錯工具要用來判斷的表示式可以藉由使用大括號圍住來納入文字中,例:\"值為 {n}\"。</small>"
 
19722
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:1
 
19723
msgid ""
 
19724
"<small>Expressions to be evaluated by the debugger can be included in the "
 
19725
"text by surrounding them with curly braces, for example: \"Value is {n}\".</"
 
19726
"small>"
 
19727
msgstr ""
 
19728
"<small>除錯工具要用來判斷的表示式可以藉由使用大括號圍住來納入文字中,例:\"值"
 
19729
"為 {n}\"。</small>"
16436
19730
 
16437
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:116
16438
 
msgid "<small>When set, the text will be printed only when this condition evaluates to true.</small>"
 
19731
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:1
 
19732
msgid ""
 
19733
"<small>When set, the text will be printed only when this condition evaluates "
 
19734
"to true.</small>"
16439
19735
msgstr "<small>設定後,此條件判斷為真時只印出該文字。</small>"
16440
19736
 
16441
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:74
 
19737
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:6
 
19738
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:33
16442
19739
msgid "<b>{0}</b> has been thrown"
16443
19740
msgstr "<b>{0}</b> 已拋出"
16444
19741
 
16445
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionCaughtDialog.cs:33
 
19742
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:9
16446
19743
msgid "Exception Caught"
16447
19744
msgstr "例外捕捉"
16448
19745
 
16449
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.Viewers.ValueVisualizerDialog.cs:23
 
19746
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:11
 
19747
#, fuzzy
 
19748
msgid "Copy to Clipboard"
 
19749
msgstr "複製檔案路徑到剪貼簿"
 
19750
 
 
19751
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.Viewers.ValueVisualizerDialog.cs:1
16450
19752
#, fuzzy
16451
19753
msgid "Value Visualizer"
16452
19754
msgstr "數值視覺化器"
16453
19755
 
16454
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.Viewers.ValueVisualizerDialog.cs:41
 
19756
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.Viewers.ValueVisualizerDialog.cs:1
16455
19757
msgid "View as:"
16456
19758
msgstr "檢視為:"
16457
19759
 
16458
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.Visualizer/TextVisualizer.cs:65
 
19760
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.Visualizer/TextVisualizer.cs:3
16459
19761
msgid "Wrap text"
16460
19762
msgstr "環繞文字"
16461
19763
 
16462
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:31
 
19764
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16463
19765
msgid "Debug Windows"
16464
19766
msgstr "除錯視窗"
16465
19767
 
16466
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:32
 
19768
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16467
19769
msgid "Watch"
16468
19770
msgstr "監看"
16469
19771
 
16470
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:33
 
19772
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16471
19773
msgid "Locals"
16472
19774
msgstr "本地"
16473
19775
 
16474
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:34
 
19776
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16475
19777
msgid "Breakpoints"
16476
19778
msgstr "中斷點"
16477
19779
 
16478
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:35
 
19780
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16479
19781
msgid "Threads"
16480
19782
msgstr "執行緒"
16481
19783
 
16482
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:36
 
19784
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16483
19785
msgid "Call Stack"
16484
19786
msgstr "呼叫堆疊"
16485
19787
 
16486
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:37
 
19788
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16487
19789
msgid "Immediate"
16488
19790
msgstr "立即"
16489
19791
 
16490
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:61
16491
 
msgid "_Debug"
16492
 
msgstr "除錯(_D)"
16493
 
 
16494
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:65
 
19792
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
 
19793
msgid "Start debugging"
 
19794
msgstr ""
 
19795
 
 
19796
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
 
19797
#, fuzzy
 
19798
msgid "Start _Debugging"
 
19799
msgstr "停止除錯工具"
 
19800
 
 
19801
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16495
19802
msgid "Debug current project"
16496
19803
msgstr "除錯當前專案"
16497
19804
 
16498
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:66
16499
 
msgid "D_ebug Item"
 
19805
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
 
19806
#, fuzzy
 
19807
msgid "Start D_ebugging Item"
16500
19808
msgstr "除錯項目(_E)"
16501
19809
 
16502
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:74
 
19810
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16503
19811
msgid "Debug Application..."
16504
19812
msgstr "除錯應用程式"
16505
19813
 
16506
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:77
 
19814
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16507
19815
msgid "Attach to Process..."
16508
19816
msgstr "附加到程序..."
16509
19817
 
16510
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:84
 
19818
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16511
19819
msgid "Pause"
16512
19820
msgstr "暫停"
16513
19821
 
16514
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:85
 
19822
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16515
19823
msgid "Pause Execution"
16516
19824
msgstr "暫停執行"
16517
19825
 
16518
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:90
16519
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:91
 
19826
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
 
19827
#, fuzzy
 
19828
msgid "Continue"
 
19829
msgstr "繼續(_C)"
 
19830
 
 
19831
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
 
19832
#, fuzzy
 
19833
msgid "Continue Execution"
 
19834
msgstr "暫停執行"
 
19835
 
 
19836
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16520
19837
msgid "Step Over"
16521
19838
msgstr "單步追蹤"
16522
19839
 
16523
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:97
16524
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:98
 
19840
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16525
19841
msgid "Step Into"
16526
19842
msgstr "追蹤"
16527
19843
 
16528
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:104
16529
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:105
 
19844
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16530
19845
msgid "Step Out"
16531
19846
msgstr "跳出"
16532
19847
 
16533
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:111
 
19848
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16534
19849
msgid "New Breakpoint..."
16535
19850
msgstr "新增中斷點..."
16536
19851
 
16537
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:115
 
19852
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
 
19853
#, fuzzy
 
19854
msgid "New Function Breakpoint..."
 
19855
msgstr "新增中斷點..."
 
19856
 
 
19857
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16538
19858
msgid "Remove Breakpoint"
16539
19859
msgstr "移除中斷點"
16540
19860
 
16541
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:120
 
19861
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16542
19862
msgid "Toggle Breakpoint"
16543
19863
msgstr "切換中斷點"
16544
19864
 
16545
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:130
 
19865
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16546
19866
msgid "Enable/Disable Breakpoint"
16547
19867
msgstr "啟用/停用中斷點"
16548
19868
 
16549
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:136
16550
 
msgid "Disable All Breakpoints"
16551
 
msgstr "停用所有中斷點"
 
19869
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
 
19870
#, fuzzy
 
19871
msgid "Enable or Disable All Breakpoints"
 
19872
msgstr "啟用/停用中斷點"
16552
19873
 
16553
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:142
 
19874
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16554
19875
msgid "Clear All Breakpoints"
16555
19876
msgstr "清除所有中斷點"
16556
19877
 
16557
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:144
 
19878
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16558
19879
msgid "Show Disassembly"
16559
19880
msgstr "顯示反組譯"
16560
19881
 
16561
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:151
 
19882
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16562
19883
msgid "Exceptions..."
16563
19884
msgstr "例外..."
16564
19885
 
16565
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:154
 
19886
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16566
19887
msgid "Show Current Execution Line"
16567
19888
msgstr "顯示當前執行列"
16568
19889
 
16569
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:158
 
19890
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16570
19891
msgid "Add expression to watch pad"
16571
19892
msgstr "添加表示式到監看窗格"
16572
19893
 
16573
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:159
 
19894
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16574
19895
msgid "Add watch"
16575
19896
msgstr "添加監看"
16576
19897
 
16577
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:225
16578
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:234
 
19898
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
 
19899
msgid "Stops the execution of the expression being evaluated by the debugger"
 
19900
msgstr ""
 
19901
 
 
19902
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
 
19903
#, fuzzy
 
19904
msgid "Stop Evaluation"
 
19905
msgstr "評估中"
 
19906
 
 
19907
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16579
19908
msgid "Debugger"
16580
19909
msgstr "除錯工具"
16581
19910
 
16582
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:59
16583
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:60
16584
 
msgid "_Obre"
16585
 
msgstr "_Obre"
16586
 
 
16587
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:62
16588
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:63
16589
 
msgid "C_onnecta"
 
19911
#: ../external/ngit/NGit/NGit/UserConfig.cs:29
 
19912
#: ../external/ngit/NGit/NGit/UserConfig.cs:31
 
19913
msgid "user"
 
19914
msgstr ""
 
19915
 
 
19916
#: ../external/ngit/NGit/NGit.Diff/DiffConfig.cs:16
 
19917
msgid "diff"
 
19918
msgstr ""
 
19919
 
 
19920
#: ../external/cecil/Mono.Security.Cryptography/CryptoService.cs:37
 
19921
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.CecilReflector/Mono.Cecil/Mono.Security.Cryptography/CryptoService.cs:37
 
19922
#, fuzzy
 
19923
msgid "_keyPairContainer"
 
19924
msgstr "容器"
 
19925
 
 
19926
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins.Description/AssemblyDependency.cs:2
 
19927
#, fuzzy
 
19928
msgid "(provided by {0})"
 
19929
msgstr "(由 MonoDevelop 提供)"
 
19930
 
 
19931
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:7
 
19932
#, fuzzy
 
19933
msgid "Disabled add-ins can't be loaded."
 
19934
msgstr "無法載入設計工具。"
 
19935
 
 
19936
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:9
 
19937
msgid "Loading {0} add-in"
 
19938
msgstr "正在載入 {0} 增益集"
 
19939
 
 
19940
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:12
 
19941
msgid "The required addin '{0}' is disabled."
 
19942
msgstr ""
 
19943
 
 
19944
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:12
 
19945
#, fuzzy
 
19946
msgid "The required addin '{0}' is not installed."
 
19947
msgstr "框架 '{0}' 未安裝。"
 
19948
 
 
19949
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:2
 
19950
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
 
19951
#, fuzzy
 
19952
msgid "Installed"
 
19953
msgstr "安裝"
 
19954
 
 
19955
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:2
 
19956
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
 
19957
msgid "Gallery"
 
19958
msgstr ""
 
19959
 
 
19960
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:2
 
19961
#, fuzzy
 
19962
msgid "All repositories"
 
19963
msgstr "庫...(_R)"
 
19964
 
 
19965
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:2
 
19966
#, fuzzy
 
19967
msgid "Manage Repositories..."
 
19968
msgstr "庫...(_R)"
 
19969
 
 
19970
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:2
 
19971
#, fuzzy
 
19972
msgid "Updating repository"
 
19973
msgstr "正在更新版本控制庫"
 
19974
 
 
19975
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:3
 
19976
#, fuzzy
 
19977
msgid "Install Add-in Package"
 
19978
msgstr "安裝增益集...(_I)"
 
19979
 
 
19980
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:3
 
19981
#, fuzzy
 
19982
msgid "Add-in packages"
 
19983
msgstr "編輯套件"
 
19984
 
 
19985
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:2
 
19986
#, fuzzy
 
19987
msgid "{0} update available"
 
19988
msgid_plural "{0} updates available"
 
19989
msgstr[0] "沒有可用的更新"
 
19990
 
 
19991
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:4
 
19992
#, fuzzy
 
19993
msgid "No add-ins found"
 
19994
msgstr "完全一樣"
 
19995
 
 
19996
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:4
 
19997
msgid "Add-in"
 
19998
msgstr "增益集"
 
19999
 
 
20000
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:7
 
20001
#, fuzzy
 
20002
msgid "Registering repository"
 
20003
msgstr "註冊為線上庫"
 
20004
 
 
20005
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:3
 
20006
msgid "Exception occurred: {0}"
 
20007
msgstr "異常發生於: {0}"
 
20008
 
 
20009
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
 
20010
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:2
 
20011
#, fuzzy
 
20012
msgid "Add-in Manager"
 
20013
msgstr "增益集管理員(_A)"
 
20014
 
 
20015
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
 
20016
#, fuzzy
 
20017
msgid "No updates found"
 
20018
msgstr "找不到"
 
20019
 
 
20020
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
 
20021
#, fuzzy
 
20022
msgid "Update All"
 
20023
msgstr "更新等級(_L):"
 
20024
 
 
20025
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
 
20026
#, fuzzy
 
20027
msgid "Install from file..."
 
20028
msgstr "安裝來源:"
 
20029
 
 
20030
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ManageSitesDialog.cs:2
 
20031
msgid "Add-in Repository Management"
 
20032
msgstr "增益集庫管理管理"
 
20033
 
 
20034
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
 
20035
msgid "Add New Repository"
 
20036
msgstr "添加新庫"
 
20037
 
 
20038
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
 
20039
msgid "Select the location of the repository you want to register:"
 
20040
msgstr "選擇您想要登錄的庫位置:"
 
20041
 
 
20042
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
 
20043
msgid "Register an on-line repository"
 
20044
msgstr "註冊為線上庫"
 
20045
 
 
20046
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
 
20047
msgid "Register a local repository"
 
20048
msgstr "註冊為本地庫"
 
20049
 
 
20050
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstaller.cs:3
 
20051
#, fuzzy
 
20052
msgid "Installation cancelled"
 
20053
msgstr "動作已取消。"
 
20054
 
 
20055
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:12
 
20056
msgid "Some of the required add-ins were not found"
 
20057
msgstr ""
 
20058
 
 
20059
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:12
 
20060
#, fuzzy
 
20061
msgid "Installation failed"
 
20062
msgstr "反安裝失敗!"
 
20063
 
 
20064
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:2
 
20065
msgid "Additional extensions are required to perform this operation."
 
20066
msgstr ""
 
20067
 
 
20068
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:2
 
20069
#, fuzzy
 
20070
msgid "The following add-ins will be installed:"
 
20071
msgstr "下列增益集已經安裝:"
 
20072
 
 
20073
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.InstallDialog.cs:2
 
20074
#, fuzzy
 
20075
msgid "label3"
 
20076
msgstr "label1"
 
20077
 
 
20078
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20079
#, fuzzy
 
20080
msgid "Uninstall"
 
20081
msgstr "反安裝...(_U)"
 
20082
 
 
20083
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20084
#, fuzzy
 
20085
msgid "The following packages will be uninstalled:"
 
20086
msgstr ""
 
20087
"<b>以下套件將會安裝:</b>\n"
 
20088
"\n"
 
20089
 
 
20090
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20091
#, fuzzy
 
20092
msgid ""
 
20093
"There are other add-ins that depend on the previous ones which will also be "
 
20094
"uninstalled:"
 
20095
msgstr "<b>其他依存於之前版本的增益集也將會被移除:</b>\n"
 
20096
 
 
20097
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20098
#, fuzzy
 
20099
msgid ""
 
20100
"The selected add-ins can't be installed because there are dependency "
 
20101
"conflicts."
 
20102
msgstr ""
 
20103
"<b><span foreground=\"red\">選定的增益集無法安裝,因為有相依性衝突.</span></"
 
20104
"b>\n"
 
20105
 
 
20106
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20107
#, fuzzy
 
20108
msgid "The following packages will be installed:"
 
20109
msgstr ""
 
20110
"<b>以下套件將會安裝:</b>\n"
 
20111
"\n"
 
20112
 
 
20113
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20114
msgid " (in user directory)"
 
20115
msgstr " (在使用者目錄)"
 
20116
 
 
20117
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20118
#, fuzzy
 
20119
msgid "The following packages need to be uninstalled:"
 
20120
msgstr ""
 
20121
"<b>以下套件需要先列移除:</b>\n"
 
20122
"\n"
 
20123
 
 
20124
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20125
#, fuzzy
 
20126
msgid "The following dependencies could not be resolved:"
 
20127
msgstr ""
 
20128
"<b>以下依存關係無法解決:</b>\n"
 
20129
"\n"
 
20130
 
 
20131
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20132
msgid "Are you sure you want to cancel the installation?"
 
20133
msgstr "確定要中斷安裝程序?"
 
20134
 
 
20135
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20136
#, fuzzy
 
20137
msgid "Installing Add-ins"
 
20138
msgstr "正在安裝增益集..."
 
20139
 
 
20140
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20141
#, fuzzy
 
20142
msgid "The installation failed!"
 
20143
msgstr "反安裝失敗!"
 
20144
 
 
20145
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20146
#, fuzzy
 
20147
msgid "The installation has completed with warnings."
 
20148
msgstr "動作完成,有警告產生。"
 
20149
 
 
20150
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20151
#, fuzzy
 
20152
msgid "Uninstalling Add-ins"
 
20153
msgstr "正在安裝增益集..."
 
20154
 
 
20155
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20156
msgid "The uninstallation failed!"
 
20157
msgstr "反安裝失敗!"
 
20158
 
 
20159
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20160
#, fuzzy
 
20161
msgid "The uninstallation has completed with warnings."
 
20162
msgstr "動作完成,有警告產生。"
 
20163
 
 
20164
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
 
20165
#, fuzzy
 
20166
msgid ""
 
20167
"Multiple selection:\n"
 
20168
"\n"
 
20169
msgstr "剪下選擇區域"
 
20170
 
 
20171
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
 
20172
msgid "Enable"
 
20173
msgstr "致能"
 
20174
 
 
20175
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
 
20176
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
 
20177
msgid "Disable"
 
20178
msgstr "關閉"
 
20179
 
 
20180
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
 
20181
#, fuzzy
 
20182
msgid "Available in repository:"
 
20183
msgstr "可用的:"
 
20184
 
 
20185
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
 
20186
#, fuzzy
 
20187
msgid "Update available"
 
20188
msgstr "沒有可用的更新"
 
20189
 
 
20190
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
 
20191
msgid "This add-in can't be loaded due to missing dependencies"
 
20192
msgstr ""
 
20193
 
 
20194
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
 
20195
#, fuzzy
 
20196
msgid "Required: {0} v{1}, found v{2}"
 
20197
msgstr "正在執行: {0} {1} {2}"
 
20198
 
 
20199
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
 
20200
#, fuzzy
 
20201
msgid "Missing: {0} v{1}"
 
20202
msgstr "正在運行:{0} {1}"
 
20203
 
 
20204
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
 
20205
#, fuzzy
 
20206
msgid "Installed version"
 
20207
msgstr "無效的表示式"
 
20208
 
 
20209
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
 
20210
#, fuzzy
 
20211
msgid "Repository version"
 
20212
msgstr "庫的組態"
 
20213
 
 
20214
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
 
20215
#, fuzzy
 
20216
msgid "Download size"
 
20217
msgstr "下載"
 
20218
 
 
20219
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
 
20220
#, fuzzy
 
20221
msgid "The following depedencies required by this add-in are not available:"
 
20222
msgstr ""
 
20223
"<b>以下依存關係無法解決:</b>\n"
 
20224
"\n"
 
20225
 
 
20226
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
 
20227
#, fuzzy
 
20228
msgid "<b><big>Some Addin</big></b>"
 
20229
msgstr "<big><b>MonoDevelop增益集管理員</b></big>"
 
20230
 
 
20231
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
 
20232
#, fuzzy
 
20233
msgid "Version 2.6"
 
20234
msgstr "版本"
 
20235
 
 
20236
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
 
20237
msgid ""
 
20238
"Long description of the add-in. Long description of the add-in. Long "
 
20239
"description of the add-in. Long description of the add-in. Long description "
 
20240
"of the add-in. Long description of the add-in. "
 
20241
msgstr ""
 
20242
 
 
20243
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
 
20244
#, fuzzy
 
20245
msgid "More information"
 
20246
msgstr "作者資訊"
 
20247
 
 
20248
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
 
20249
msgid "_Uninstall..."
 
20250
msgstr "反安裝...(_U)"
 
20251
 
 
20252
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/AddUsingAction.cs:3
 
20253
#, fuzzy
 
20254
msgid "Add using"
 
20255
msgstr "使用 '{0}' 添加"
 
20256
 
 
20257
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertAsToCastAction.cs:1
 
20258
#, fuzzy
 
20259
msgid "Convert 'as' to cast."
 
20260
msgstr "將 Tabs 轉換為空白(_C)"
 
20261
 
 
20262
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertAsToCastAction.cs:1
 
20263
#, fuzzy
 
20264
msgid "Convert 'as' to cast"
 
20265
msgstr "將 Tabs 轉換為空白(_C)"
 
20266
 
 
20267
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertCastToAsAction.cs:2
 
20268
#, fuzzy
 
20269
msgid "Convert cast to 'as'."
 
20270
msgstr "將 Tabs 轉換為空白(_C)"
 
20271
 
 
20272
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertCastToAsAction.cs:2
 
20273
#, fuzzy
 
20274
msgid "Convert cast to 'as'"
 
20275
msgstr "將 Tabs 轉換為空白(_C)"
 
20276
 
 
20277
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertConditionalToIfAction.cs:2
 
20278
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertConditionalToIfAction.cs:12
 
20279
#, fuzzy
 
20280
msgid "Convert '?:' to 'if'"
 
20281
msgstr "轉換到 MSBuild"
 
20282
 
 
20283
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertExplicitToImplicitImplementationAction.cs:2
 
20284
msgid "Convert explicit to implict implementation"
 
20285
msgstr ""
 
20286
 
 
20287
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertExplicitToImplicitImplementationAction.cs:6
 
20288
msgid "Convert explict to implicit implementation"
 
20289
msgstr ""
 
20290
 
 
20291
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertIfToConditionalAction.cs:2
 
20292
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertIfToConditionalAction.cs:11
 
20293
msgid "Convert 'if' to '?:'"
 
20294
msgstr ""
 
20295
 
 
20296
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertIfToSwitchAction.cs:2
 
20297
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertIfToSwitchAction.cs:5
 
20298
msgid "Convert 'if' to 'switch'"
 
20299
msgstr ""
 
20300
 
 
20301
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertImplicitToExplicitImplementationAction.cs:2
 
20302
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertImplicitToExplicitImplementationAction.cs:5
 
20303
msgid "Convert implict to explicit implementation"
 
20304
msgstr ""
 
20305
 
 
20306
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertLambdaBodyExpressionToStatementAction.cs:1
 
20307
msgid "Converts expression of lambda body to statement"
 
20308
msgstr ""
 
20309
 
 
20310
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertLambdaBodyExpressionToStatementAction.cs:3
 
20311
#, fuzzy
 
20312
msgid "Convert to lambda statement"
 
20313
msgstr "縮排 'break' 述句"
 
20314
 
 
20315
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertLambdaBodyStatementToExpressionAction.cs:1
 
20316
msgid "Converts statement of lambda body to expression"
 
20317
msgstr ""
 
20318
 
 
20319
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertLambdaBodyStatementToExpressionAction.cs:3
 
20320
#, fuzzy
 
20321
msgid "Convert to lambda expression"
 
20322
msgstr "條件表示式:"
 
20323
 
 
20324
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertSwitchToIfAction.cs:2
 
20325
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertSwitchToIfAction.cs:6
 
20326
#, fuzzy
 
20327
msgid "Convert 'switch' to 'if'"
 
20328
msgstr "縮排 'switch' 內文"
 
20329
 
 
20330
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertToStaticMethodAction.cs:2
 
20331
msgid "Make this method static"
 
20332
msgstr ""
 
20333
 
 
20334
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateCustomEventImplementationAction.cs:1
 
20335
#, fuzzy
 
20336
msgid "Create custom event implementation"
 
20337
msgstr "建立自訂 Gtk Widget。"
 
20338
 
 
20339
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateOverloadWithoutParameterAction.cs:2
 
20340
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateOverloadWithoutParameterAction.cs:5
 
20341
msgid "Create overload without parameter"
 
20342
msgstr ""
 
20343
 
 
20344
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/JoinDeclarationAndAssignmentAction.cs:2
 
20345
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/JoinDeclarationAndAssignmentAction.cs:4
 
20346
#, fuzzy
 
20347
msgid "Join local variable declaration and assignment"
 
20348
msgstr "刪除區域變數宣告 {0}"
 
20349
 
 
20350
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/JoinStringAction.cs:1
 
20351
msgid "Join string literal"
 
20352
msgstr ""
 
20353
 
 
20354
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/JoinStringAction.cs:5
 
20355
#, fuzzy
 
20356
msgid "Join strings"
 
20357
msgstr "將選定的多列變成一列(_J)"
 
20358
 
 
20359
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/MergeNestedIfAction.cs:2
 
20360
msgid "Merge nested 'if'"
 
20361
msgstr ""
 
20362
 
 
20363
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/MergeNestedIfAction.cs:5
 
20364
msgid "Merge nested 'if's"
 
20365
msgstr ""
 
20366
 
 
20367
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/NegateRelationalExpressionAction.cs:1
 
20368
#, fuzzy
 
20369
msgid "Negate an relational expression"
 
20370
msgstr "條件表示式:"
 
20371
 
 
20372
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/NegateRelationalExpressionAction.cs:2
 
20373
#, fuzzy
 
20374
msgid "Negate '{0}'"
 
20375
msgstr "更新 '{0}'"
 
20376
 
 
20377
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/PutInsideUsingAction.cs:2
 
20378
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/PutInsideUsingAction.cs:7
 
20379
msgid "put inside 'using'"
 
20380
msgstr ""
 
20381
 
 
20382
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/SplitDeclarationListAction.cs:2
 
20383
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/SplitDeclarationListAction.cs:9
 
20384
#, fuzzy
 
20385
msgid "Split declaration list"
 
20386
msgstr "Set 宣告"
 
20387
 
 
20388
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/UseStringFormatAction.cs:2
 
20389
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/UseStringFormatAction.cs:7
 
20390
msgid "Use string.Format()"
 
20391
msgstr ""
 
20392
 
 
20393
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/AccessToClosureIssues/AccessToModifiedClosureIssue.cs:10
 
20394
#, fuzzy
 
20395
msgid "Copy to local variable"
 
20396
msgstr "區域變數"
 
20397
 
 
20398
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/AssignmentMadeToSameVariableIssue.cs:2
 
20399
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/AssignmentMadeToSameVariableIssue.cs:7
 
20400
#, fuzzy
 
20401
msgid "CS1717:Assignment made to same variable"
 
20402
msgstr "設置變數的最小值"
 
20403
 
 
20404
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/AssignmentMadeToSameVariableIssue.cs:7
 
20405
#, fuzzy
 
20406
msgid "Remove assignment"
 
20407
msgstr "在指派前放置空白"
 
20408
 
 
20409
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/BitwiseOperationOnNonFlagsEnumIssue.cs:2
 
20410
msgid "Bitwise Operations on enum without [Flags] attribute"
 
20411
msgstr ""
 
20412
 
 
20413
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/BitwiseOperationOnNonFlagsEnumIssue.cs:8
 
20414
msgid "Bitwise Operations on enum not marked with Flags attribute"
 
20415
msgstr ""
 
20416
 
 
20417
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CastExpressionOfIncompatibleTypeIssue.cs:2
 
20418
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CastExpressionOfIncompatibleTypeIssue.cs:9
 
20419
msgid "Type cast expression of incompatible type"
 
20420
msgstr ""
 
20421
 
 
20422
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CompareBooleanWithTrueOrFalseIssue.cs:2
 
20423
msgid "Comparison of boolean with 'true' or 'false'"
 
20424
msgstr ""
 
20425
 
 
20426
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CompareBooleanWithTrueOrFalseIssue.cs:8
 
20427
msgid "Simplify boolean comparison"
 
20428
msgstr ""
 
20429
 
 
20430
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CompareFloatWithEqualityOperatorIssue.cs:2
 
20431
msgid "Compare floating point numbers with equality operator"
 
20432
msgstr ""
 
20433
 
 
20434
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CompareFloatWithEqualityOperatorIssue.cs:9
 
20435
msgid "Use {0}.IsNaN()"
 
20436
msgstr ""
 
20437
 
 
20438
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CompareFloatWithEqualityOperatorIssue.cs:12
 
20439
msgid "Compare a difference with EPSILON"
 
20440
msgstr ""
 
20441
 
 
20442
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConstantConditionIssue.cs:2
 
20443
msgid "Condition is always 'true' or always 'false'"
 
20444
msgstr ""
 
20445
 
 
20446
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConstantConditionIssue.cs:17
 
20447
#, fuzzy
 
20448
msgid "Replace '?:' with '{0}' branch"
 
20449
msgstr "將 '{0}' 以 '{1}' 取代"
 
20450
 
 
20451
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConstantConditionIssue.cs:17
 
20452
#, fuzzy
 
20453
msgid "Replace 'if' with '{0}' branch"
 
20454
msgstr "將 '{0}' 以 '{1}' 取代"
 
20455
 
 
20456
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConstantConditionIssue.cs:18
 
20457
#, fuzzy
 
20458
msgid "Replace expression with '{0}'"
 
20459
msgstr "以常數 '{0}' 取代表示式"
 
20460
 
 
20461
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConstantConditionIssue.cs:18
 
20462
msgid "Condition is always '{0}'"
 
20463
msgstr ""
 
20464
 
 
20465
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/DoubleNegationIssue.cs:2
 
20466
msgid "Double negation is meaningless"
 
20467
msgstr ""
 
20468
 
 
20469
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/DoubleNegationIssue.cs:9
 
20470
#, fuzzy
 
20471
msgid "Remove double negation"
 
20472
msgstr "移除宣告"
 
20473
 
 
20474
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ExpressionIsAlwaysOfProvidedTypeIssue.cs:2
 
20475
msgid "CS0183:Given expression is always of the provided type"
 
20476
msgstr ""
 
20477
 
 
20478
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ExpressionIsAlwaysOfProvidedTypeIssue.cs:7
 
20479
msgid "Compare with 'null'"
 
20480
msgstr ""
 
20481
 
 
20482
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ExpressionIsAlwaysOfProvidedTypeIssue.cs:7
 
20483
msgid ""
 
20484
"Given expression is always of the provided type. Consider comparing with "
 
20485
"'null' instead"
 
20486
msgstr ""
 
20487
 
 
20488
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ExpressionIsNeverOfProvidedTypeIssue.cs:2
 
20489
msgid "CS0184:Given expression is never of the provided type"
 
20490
msgstr ""
 
20491
 
 
20492
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ExpressionIsNeverOfProvidedTypeIssue.cs:6
 
20493
#, fuzzy
 
20494
msgid "Given expression is never of the provided type"
 
20495
msgstr "寫入表示式至輸出"
 
20496
 
 
20497
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ExpressionOfCompatibleTypeCastIssue.cs:8
 
20498
#, fuzzy
 
20499
msgid "Cast to '{0}'"
 
20500
msgstr "捕捉到 '{0}'"
 
20501
 
 
20502
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/MethodNeverReturnsIssue.cs:2
 
20503
msgid "Method never returns"
 
20504
msgstr ""
 
20505
 
 
20506
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/MethodNeverReturnsIssue.cs:6
 
20507
msgid "Method never reaches its end or a 'return' statement."
 
20508
msgstr ""
 
20509
 
 
20510
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/MethodOverloadHidesOptionalParameterIssue.cs:2
 
20511
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/MethodOverloadHidesOptionalParameterIssue.cs:8
 
20512
msgid "Method with optional parameter is hidden by overload"
 
20513
msgstr ""
 
20514
 
 
20515
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/MissingStringComparisonIssue.cs:2
 
20516
msgid "Missing StringComparison argument"
 
20517
msgstr ""
 
20518
 
 
20519
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/NegativeRelationalExpressionIssue.cs:2
 
20520
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/NegativeRelationalExpressionIssue.cs:11
 
20521
msgid "Simplify negative relational expression"
 
20522
msgstr ""
 
20523
 
 
20524
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ExplicitConversionInForEachIssue.cs:2
 
20525
msgid "Incorrect element type in foreach over generic collection"
 
20526
msgstr ""
 
20527
 
 
20528
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ExplicitConversionInForEachIssue.cs:3
 
20529
msgid "Collection element type '{0}' is not implicitly convertible to '{1}'"
 
20530
msgstr ""
 
20531
 
 
20532
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ExplicitConversionInForEachIssue.cs:3
 
20533
#, fuzzy
 
20534
msgid "Use type '{0}'"
 
20535
msgstr "更新 '{0}'"
 
20536
 
 
20537
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ForControlVariableNotModifiedIssue.cs:2
 
20538
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ForControlVariableNotModifiedIssue.cs:13
 
20539
msgid "'for' loop control variable is never modified"
 
20540
msgstr ""
 
20541
 
 
20542
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/IdenticalConditionalBranchIssue.cs:3
 
20543
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/IdenticalConditionalBranchIssue.cs:6
 
20544
msgid "'?:' expression has identical true and false branches"
 
20545
msgstr ""
 
20546
 
 
20547
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/IdenticalConditionalBranchIssue.cs:6
 
20548
#, fuzzy
 
20549
msgid "Replace '?:' with branch"
 
20550
msgstr "將 '{0}' 以 '{1}' 取代"
 
20551
 
 
20552
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/MultipleEnumerationIssue.cs:2
 
20553
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/MultipleEnumerationIssue.cs:16
 
20554
msgid "Possible multiple enumeration of IEnumerable"
 
20555
msgstr ""
 
20556
 
 
20557
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantArrayInitializerCommaIssue.cs:2
 
20558
#, fuzzy
 
20559
msgid "Redundant comma in array initializer"
 
20560
msgstr "陣列初始子"
 
20561
 
 
20562
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantAssignmentIssue.cs:1
 
20563
#, fuzzy
 
20564
msgid "Redundant assignment"
 
20565
msgstr "在指派後放置空白"
 
20566
 
 
20567
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantAssignmentIssue.cs:29
 
20568
#, fuzzy
 
20569
msgid "Remove redundant assignment"
 
20570
msgstr "在指派後放置空白"
 
20571
 
 
20572
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantAttributeParenthesesIssue.cs:2
 
20573
msgid "Parentheses are redundant if attribute has no arguments"
 
20574
msgstr ""
 
20575
 
 
20576
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantAttributeParenthesesIssue.cs:6
 
20577
msgid "Remove redundant attribute parentheses"
 
20578
msgstr ""
 
20579
 
 
20580
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantCaseLabelIssue.cs:2
 
20581
#, fuzzy
 
20582
msgid "Redundant 'case' label"
 
20583
msgstr "縮排 case 標籤"
 
20584
 
 
20585
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantCaseLabelIssue.cs:6
 
20586
#, fuzzy
 
20587
msgid "Remove redundant 'case' label"
 
20588
msgstr "縮排 case 標籤"
 
20589
 
 
20590
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantElseIssue.cs:2
 
20591
msgid "Redundant 'else' keyword"
 
20592
msgstr ""
 
20593
 
 
20594
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantElseIssue.cs:6
 
20595
#, fuzzy
 
20596
msgid "Remove redundant 'else'"
 
20597
msgstr "移除括號"
 
20598
 
 
20599
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantFieldInitializerIssue.cs:2
 
20600
msgid "Initializing field with default value is redundant"
 
20601
msgstr ""
 
20602
 
 
20603
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantFieldInitializerIssue.cs:6
 
20604
msgid "Remove redundant field initializer"
 
20605
msgstr ""
 
20606
 
 
20607
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantObjectCreationArgumentListIssue.cs:2
 
20608
msgid "Redundant empty argument list on object creation expression"
 
20609
msgstr ""
 
20610
 
 
20611
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantObjectCreationArgumentListIssue.cs:6
 
20612
msgid "Remove redundant empty argument list"
 
20613
msgstr ""
 
20614
 
 
20615
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantObjectOrCollectionInitializerIssue.cs:2
 
20616
msgid "Redundant empty object or collection initializer"
 
20617
msgstr ""
 
20618
 
 
20619
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantObjectOrCollectionInitializerIssue.cs:5
 
20620
msgid "Remove redundant empty initializer"
 
20621
msgstr ""
 
20622
 
 
20623
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantTypeCastIssue.cs:2
 
20624
#, fuzzy
 
20625
msgid "Redundant type cast"
 
20626
msgstr "型別轉換之後"
 
20627
 
 
20628
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantTypeCastIssue.cs:11
 
20629
#, fuzzy
 
20630
msgid "Remove redundant type cast"
 
20631
msgstr "型別轉換的範本"
 
20632
 
 
20633
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ReferenceEqualsCalledWithValueTypeIssue.cs:2
 
20634
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ReferenceEqualsCalledWithValueTypeIssue.cs:7
 
20635
msgid ""
 
20636
"'Object.ReferenceEquals' is always false because it is called with value type"
 
20637
msgstr ""
 
20638
 
 
20639
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ReferenceEqualsCalledWithValueTypeIssue.cs:7
 
20640
#, fuzzy
 
20641
msgid "Use Equals()"
 
20642
msgstr "使用條列"
 
20643
 
 
20644
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ResultOfAsyncCallShouldNotBeIgnoredIssue.cs:2
 
20645
msgid "Result of async call is ignored"
 
20646
msgstr ""
 
20647
 
 
20648
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ResultOfAsyncCallShouldNotBeIgnoredIssue.cs:2
 
20649
msgid ""
 
20650
"Exceptions in async call will be silently ignored because the returned task "
 
20651
"is unused"
 
20652
msgstr ""
 
20653
 
 
20654
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/UnreachableCodeIssue.cs:2
 
20655
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/UnreachableCodeIssue.cs:21
 
20656
msgid "Code is unreachable"
 
20657
msgstr ""
 
20658
 
 
20659
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/UnreachableCodeIssue.cs:12
 
20660
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/UnreachableCodeIssue.cs:21
 
20661
#, fuzzy
 
20662
msgid "Remove unreachable code"
 
20663
msgstr "移除括號"
 
20664
 
 
20665
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/UnreachableCodeIssue.cs:21
 
20666
msgid "Comment unreachable code"
 
20667
msgstr ""
 
20668
 
 
20669
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableHidesMemberIssue/LocalVariableHidesMemberIssue.cs:2
 
20670
#, fuzzy
 
20671
msgid "Local variable hides a member"
 
20672
msgstr "區域變數"
 
20673
 
 
20674
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableHidesMemberIssue/LocalVariableHidesMemberIssue.cs:5
 
20675
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableHidesMemberIssue/LocalVariableHidesMemberIssue.cs:7
 
20676
msgid "Local variable has the same name as a member and hides it"
 
20677
msgstr ""
 
20678
 
 
20679
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableHidesMemberIssue/ParameterHidesMemberIssue.cs:1
 
20680
#, fuzzy
 
20681
msgid "Parameter hides a member"
 
20682
msgstr "覆寫成員"
 
20683
 
 
20684
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableHidesMemberIssue/ParameterHidesMemberIssue.cs:4
 
20685
msgid "Parameter has the same name as a member and hides it"
 
20686
msgstr ""
 
20687
 
 
20688
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableNotUsedIssues/LocalVariableNotUsedIssue.cs:2
 
20689
#, fuzzy
 
20690
msgid "Unused local variable"
 
20691
msgstr "區域變數"
 
20692
 
 
20693
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableNotUsedIssues/LocalVariableNotUsedIssue.cs:9
 
20694
#, fuzzy
 
20695
msgid "Remove unused local variable"
 
20696
msgstr "區域變數"
 
20697
 
 
20698
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableNotUsedIssues/LocalVariableNotUsedIssue.cs:13
 
20699
#, fuzzy
 
20700
msgid "Local variable is never used"
 
20701
msgstr "區域變數"
 
20702
 
 
20703
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableNotUsedIssues/ParameterNotUsedIssue.cs:2
 
20704
#, fuzzy
 
20705
msgid "Unused parameter"
 
20706
msgstr "更改參數名稱"
 
20707
 
 
20708
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableNotUsedIssues/ParameterNotUsedIssue.cs:14
 
20709
msgid "Parameter is never used"
 
20710
msgstr ""
 
20711
 
 
20712
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/TypeParameterNotUsedIssue.cs:2
 
20713
msgid "Unused type parameter"
 
20714
msgstr ""
 
20715
 
 
20716
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/TypeParameterNotUsedIssue.cs:10
 
20717
msgid "Type parameter is never used"
 
20718
msgstr ""
 
20719
 
 
20720
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableOnlyAssignedIssues/ParameterOnlyAssignedIssue.cs:1
 
20721
msgid "Parameter is only assigned"
 
20722
msgstr ""
 
20723
 
 
20724
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableOnlyAssignedIssues/ParameterOnlyAssignedIssue.cs:5
 
20725
msgid "Parameter is assigned but its value is never used"
 
20726
msgstr ""
 
20727
 
 
20728
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ExtractAnonymousMethodAction.cs:2
 
20729
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ExtractAnonymousMethodAction.cs:7
 
20730
#, fuzzy
 
20731
msgid "Extract anonymous method"
 
20732
msgstr "匿名方法"
 
20733
 
 
20734
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConditionalToNullCoalescingIssue.cs:1
 
20735
msgid "'?:' expression can be converted to '??' expression"
 
20736
msgstr ""
 
20737
 
 
20738
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConditionalToNullCoalescingIssue.cs:2
 
20739
#, fuzzy
 
20740
msgid "Convert to '??' expression"
 
20741
msgstr "條件表示式:"
 
20742
 
 
20743
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/NotImplementedExceptionIssue.cs:1
 
20744
msgid "Show NotImplementedExceptions"
 
20745
msgstr ""
 
20746
 
 
20747
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/NotImplementedExceptionIssue.cs:3
 
20748
#, fuzzy
 
20749
msgid "NotImplemented exception thrown"
 
20750
msgstr "顯式實作(_M)"
 
20751
 
 
20752
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantInternalIssue.cs:2
 
20753
msgid "Remove redundant 'internal' modifier"
 
20754
msgstr ""
 
20755
 
 
20756
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantInternalIssue.cs:4
 
20757
#, fuzzy
 
20758
msgid "Remove 'internal' modifier"
 
20759
msgstr "正在移除所有 mo 檔案"
 
20760
 
 
20761
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantNamespaceUsageIssue.cs:3
 
20762
msgid "Remove redundant namespace usages"
 
20763
msgstr ""
 
20764
 
 
20765
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantNamespaceUsageIssue.cs:6
 
20766
msgid "Remove redundant namespace usage"
 
20767
msgstr ""
 
20768
 
 
20769
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantPrivateIssue.cs:2
 
20770
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantPrivateIssue.cs:4
 
20771
msgid "Remove redundant 'private' modifier"
 
20772
msgstr ""
 
20773
 
 
20774
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantThisIssue.cs:3
 
20775
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantThisIssue.cs:11
 
20776
msgid "Remove redundant 'this.'"
 
20777
msgstr ""
 
20778
 
 
20779
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantUsingIssue.cs:2
 
20780
#, fuzzy
 
20781
msgid "Remove unused usings"
 
20782
msgstr "移除未使用到的 usings(_R)"
 
20783
 
 
20784
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantUsingIssue.cs:4
 
20785
#, fuzzy
 
20786
msgid "Remove redundant usings"
 
20787
msgstr "移除未使用到的 usings(_R)"
 
20788
 
 
20789
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/StringIsNullOrEmptyIssue.cs:1
 
20790
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/StringIsNullOrEmptyIssue.cs:4
 
20791
msgid "Use string.IsNullOrEmpty"
 
20792
msgstr ""
 
20793
 
 
20794
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/UseVarKeywordIssue.cs:1
 
20795
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/UseVarKeywordIssue.cs:3
 
20796
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/UseVarKeywordAction.cs:1
 
20797
msgid "Use 'var' keyword"
 
20798
msgstr ""
 
20799
 
 
20800
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/UseExplicitTypeAction.cs:1
 
20801
#, fuzzy
 
20802
msgid "Use explicit type"
 
20803
msgstr "明確捕捉"
 
20804
 
 
20805
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/SplitStringAction.cs:1
 
20806
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/SplitStringAction.cs:2
 
20807
#, fuzzy
 
20808
msgid "Split string literal"
 
20809
msgstr "水平分割(_H)"
 
20810
 
 
20811
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/SplitDeclarationAndAssignmentAction.cs:1
 
20812
#, fuzzy
 
20813
msgid "Split local variable declaration and assignment"
 
20814
msgstr "刪除區域變數宣告 {0}"
 
20815
 
 
20816
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ReplaceEmptyStringAction.cs:1
 
20817
msgid "Use string.Empty"
 
20818
msgstr ""
 
20819
 
 
20820
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/RemoveRegionAction.cs:1
 
20821
#, fuzzy
 
20822
msgid "Remove region"
 
20823
msgstr "移除中斷點"
 
20824
 
 
20825
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/RemoveBracesAction.cs:1
 
20826
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/RemoveBracesAction.cs:2
 
20827
msgid "Remove braces"
 
20828
msgstr "移除括號"
 
20829
 
 
20830
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/RemoveBackingStoreAction.cs:1
 
20831
#, fuzzy
 
20832
msgid "Remove backing store for property"
 
20833
msgstr "移除備份存儲(_R)"
 
20834
 
 
20835
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/RemoveBackingStoreAction.cs:1
 
20836
#, fuzzy
 
20837
msgid "Convert to auto property"
 
20838
msgstr "將 Tabs 轉換為空白(_C)"
 
20839
 
 
20840
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/InvertIfAction.cs:1
 
20841
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/InvertIfAction.cs:2
 
20842
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/SimplifyIfFlowAction.cs:2
 
20843
#, fuzzy
 
20844
msgid "Invert if"
 
20845
msgstr "在...之後插入"
 
20846
 
 
20847
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/IntroduceFormatItemAction.cs:2
 
20848
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/IntroduceFormatItemAction.cs:3
 
20849
#, fuzzy
 
20850
msgid "Introduce format item"
 
20851
msgstr "引入格式項目"
 
20852
 
 
20853
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/InsertAnonymousMethodSignatureAction.cs:1
 
20854
#, fuzzy
 
20855
msgid "Insert anonymous method signature"
 
20856
msgstr "匿名方法"
 
20857
 
 
20858
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/GenerateSwitchLabelsAction.cs:1
 
20859
#, fuzzy
 
20860
msgid "Generate switch labels"
 
20861
msgstr "產生測試頁面(_T)"
 
20862
 
 
20863
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/GenerateSwitchLabelsAction.cs:1
 
20864
#, fuzzy
 
20865
msgid "Create switch labels"
 
20866
msgstr "建立新類別"
 
20867
 
 
20868
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/GeneratePropertyAction.cs:1
 
20869
#, fuzzy
 
20870
msgid "Generate property"
 
20871
msgstr "更改屬性名稱"
 
20872
 
 
20873
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/GeneratePropertyAction.cs:1
 
20874
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreatePropertyAction.cs:1
 
20875
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreatePropertyAction.cs:8
 
20876
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreatePropertyAction.cs:10
 
20877
#, fuzzy
 
20878
msgid "Create property"
 
20879
msgstr "更改屬性名稱"
 
20880
 
 
20881
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/GenerateGetterAction.cs:2
 
20882
#, fuzzy
 
20883
msgid "Generate getter"
 
20884
msgstr "產生測試頁面(_T)"
 
20885
 
 
20886
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/GenerateGetterAction.cs:2
 
20887
#, fuzzy
 
20888
msgid "Create getter"
 
20889
msgstr "建立方法"
 
20890
 
 
20891
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/FlipOperatorArgumentsAction.cs:1
 
20892
msgid "Swaps left and right arguments."
 
20893
msgstr ""
 
20894
 
 
20895
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/FlipOperatorArgumentsAction.cs:3
 
20896
#, fuzzy
 
20897
msgid "Flip '{0}' operator arguments"
 
20898
msgstr "詢問引數(_P)"
 
20899
 
 
20900
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateLocalVariableAction.cs:1
 
20901
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateLocalVariableAction.cs:3
 
20902
#, fuzzy
 
20903
msgid "Create local variable"
 
20904
msgstr "區域變數"
 
20905
 
 
20906
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateFieldAction.cs:2
 
20907
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateFieldAction.cs:9
 
20908
#, fuzzy
 
20909
msgid "Create field"
 
20910
msgstr "建立方法"
 
20911
 
 
20912
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateEventInvocatorAction.cs:1
 
20913
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateEventInvocatorAction.cs:6
 
20914
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CreateChangedEvent.cs:2
 
20915
#, fuzzy
 
20916
msgid "Create event invocator"
 
20917
msgstr "建立新的本地化"
 
20918
 
 
20919
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateBackingStoreAction.cs:1
 
20920
#, fuzzy
 
20921
msgid "Create backing store for auto property"
 
20922
msgstr "建立備份存儲(_C)"
 
20923
 
 
20924
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateBackingStoreAction.cs:1
 
20925
#, fuzzy
 
20926
msgid "Create backing store"
 
20927
msgstr "建立備份存儲(_C)"
 
20928
 
 
20929
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertHexToDecAction.cs:1
 
20930
#, fuzzy
 
20931
msgid "Convert hex to dec."
 
20932
msgstr "轉換到 MSBuild"
 
20933
 
 
20934
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertHexToDecAction.cs:1
 
20935
#, fuzzy
 
20936
msgid "Convert hex to dec"
 
20937
msgstr "轉換到 MSBuild"
 
20938
 
 
20939
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertForeachToForAction.cs:1
 
20940
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertForeachToForAction.cs:5
 
20941
msgid "Convert 'foreach' loop to 'for'"
 
20942
msgstr ""
 
20943
 
 
20944
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertDecToHexAction.cs:1
 
20945
#, fuzzy
 
20946
msgid "Convert dec to hex."
 
20947
msgstr "將 Tabs 轉換為空白(_C)"
 
20948
 
 
20949
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertDecToHexAction.cs:3
 
20950
#, fuzzy
 
20951
msgid "Convert dec to hex"
 
20952
msgstr "將 Tabs 轉換為空白(_C)"
 
20953
 
 
20954
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CheckIfParameterIsNullAction.cs:2
 
20955
msgid "Check if parameter is null"
 
20956
msgstr ""
 
20957
 
 
20958
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CheckIfParameterIsNullAction.cs:2
 
20959
msgid "Add null check for parameter"
 
20960
msgstr ""
 
20961
 
 
20962
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/AddAnotherAccessorAction.cs:1
 
20963
#, fuzzy
 
20964
msgid "Add another accessor"
 
20965
msgstr "另一個副本"
 
20966
 
 
20967
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/AddAnotherAccessorAction.cs:2
 
20968
msgid "Add setter"
 
20969
msgstr ""
 
20970
 
 
20971
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/AddAnotherAccessorAction.cs:2
 
20972
msgid "Add getter"
 
20973
msgstr ""
 
20974
 
 
20975
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:17
 
20976
msgid "Name should have prefix '{0}'."
 
20977
msgstr ""
 
20978
 
 
20979
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:17
 
20980
msgid "Name has forbidden prefix '{0}'."
 
20981
msgstr ""
 
20982
 
 
20983
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:17
 
20984
msgid "Name should have suffix '{0}'."
 
20985
msgstr ""
 
20986
 
 
20987
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:17
 
20988
msgid "Name has forbidden suffix '{0}'."
 
20989
msgstr ""
 
20990
 
 
20991
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:17
 
20992
msgid "'{0}' contains upper case letters."
 
20993
msgstr ""
 
20994
 
 
20995
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:17
 
20996
msgid "'{0}' contains lower case letters."
 
20997
msgstr ""
 
20998
 
 
20999
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:17
 
21000
#, fuzzy
 
21001
msgid "'{0}' should start with a lower case letter."
 
21002
msgstr "欄位不應該以大寫開頭"
 
21003
 
 
21004
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:17
 
21005
msgid "'{0}' should not separate words with an underscore."
 
21006
msgstr ""
 
21007
 
 
21008
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:17
 
21009
#, fuzzy
 
21010
msgid "'{0}' should start with an upper case letter."
 
21011
msgstr "欄位不應該以大寫開頭"
 
21012
 
 
21013
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:17
 
21014
msgid "'{0}' contains an upper case letter after the first."
 
21015
msgstr ""
 
21016
 
 
21017
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/InconsistentNamingIssue/InconsistentNamingIssue.cs:1
 
21018
msgid "Inconsistent Naming"
 
21019
msgstr ""
 
21020
 
 
21021
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/InconsistentNamingIssue/InconsistentNamingIssue.cs:11
 
21022
#, fuzzy
 
21023
msgid "Rename to '{0}'"
 
21024
msgstr "將檔案更名為 '{0}'(_R)"
 
21025
 
 
21026
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateMethodDeclarationAction.cs:2
 
21027
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateMethodDeclarationAction.cs:19
 
21028
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateMethodDeclarationAction.cs:20
 
21029
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateMethodDeclarationAction.cs:21
 
21030
#, fuzzy
 
21031
msgid "Create method"
 
21032
msgstr "建立方法"
 
21033
 
 
21034
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateIndexerAction.cs:1
 
21035
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateIndexerAction.cs:5
 
21036
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateIndexerAction.cs:6
 
21037
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateIndexerAction.cs:7
 
21038
#, fuzzy
 
21039
msgid "Create indexer"
 
21040
msgstr "更改索引子名稱"
 
21041
 
 
21042
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/InlineLocalVariableAction.cs:2
 
21043
#, fuzzy
 
21044
msgid "Inline local variable"
 
21045
msgstr "區域變數"
 
21046
 
 
21047
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/DeclareLocalVariableAction.cs:2
 
21048
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/DeclareLocalVariableAction.cs:3
 
21049
#, fuzzy
 
21050
msgid "Declare local variable"
 
21051
msgstr "解析區域變數"
 
21052
 
 
21053
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/DeclareLocalVariableAction.cs:5
 
21054
#, fuzzy
 
21055
msgid "Declare local variable (replace '{0}' occurrences)"
 
21056
msgstr "刪除區域變數宣告 {0}"
 
21057
 
 
21058
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateConstructorDeclarationAction.cs:2
 
21059
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateConstructorDeclarationAction.cs:3
 
21060
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateConstructorDeclarationAction.cs:4
 
21061
#, fuzzy
 
21062
msgid "Create constructor"
 
21063
msgstr "建構函數的範本"
 
21064
 
 
21065
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateClassDeclarationAction.cs:2
 
21066
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateClassDeclarationAction.cs:8
 
21067
#, fuzzy
 
21068
msgid "Create class"
 
21069
msgstr "建立類別(_C)"
 
21070
 
 
21071
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateClassDeclarationAction.cs:8
 
21072
#, fuzzy
 
21073
msgid "Create struct"
 
21074
msgstr "建立結構(_R)"
 
21075
 
 
21076
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateClassDeclarationAction.cs:8
 
21077
#, fuzzy
 
21078
msgid "Create interface"
 
21079
msgstr "更名介面"
 
21080
 
 
21081
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateClassDeclarationAction.cs:9
 
21082
#, fuzzy
 
21083
msgid "Create nested class"
 
21084
msgstr "建立新類別"
 
21085
 
 
21086
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateDelegateAction.cs:2
 
21087
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateDelegateAction.cs:5
 
21088
#, fuzzy
 
21089
msgid "Create delegate"
 
21090
msgstr "建立匿名委派。"
 
21091
 
 
21092
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/IntroduceConstantAction.cs:3
 
21093
#, fuzzy
 
21094
msgid "Introduce constant"
 
21095
msgstr "引入常數"
 
21096
 
 
21097
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/IntroduceConstantAction.cs:6
 
21098
#, fuzzy
 
21099
msgid "Create local constant"
 
21100
msgstr "建立新方案"
 
21101
 
 
21102
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/IntroduceConstantAction.cs:6
 
21103
#, fuzzy
 
21104
msgid "Create constant field"
 
21105
msgstr "建立新檔案"
 
21106
 
 
21107
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/IntroduceConstantAction.cs:6
 
21108
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/IntroduceConstantAction.cs:8
 
21109
#, fuzzy
 
21110
msgid "Create constant"
 
21111
msgstr "定義常數:"
 
21112
 
 
21113
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/IntroduceConstantAction.cs:7
 
21114
msgid "Create local constant (replace '{0}' occurrences)"
 
21115
msgstr ""
 
21116
 
 
21117
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/IntroduceConstantAction.cs:8
 
21118
#, fuzzy
 
21119
msgid "Create constant field (replace '{0}' occurrences)"
 
21120
msgstr "找到並取代了 {0} 個"
 
21121
 
 
21122
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ExtractMethod/ExtractMethodAction.cs:1
 
21123
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ExtractMethod/ExtractMethodAction.cs:2
 
21124
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ExtractMethod/ExtractMethodAction.cs:5
 
21125
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ExtractMethod/ExtractMethodAction.cs:7
 
21126
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ExtractMethod/ExtractMethodAction.cs:9
 
21127
#, fuzzy
 
21128
msgid "Extract method"
 
21129
msgstr "提取方法"
 
21130
 
 
21131
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ImplementInterfaceAction.cs:1
 
21132
#, fuzzy
 
21133
msgid "Implement interface"
 
21134
msgstr "實作介面 (隱藏)"
 
21135
 
 
21136
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ImplementInterfaceAction.cs:1
 
21137
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ImplementInterfaceExplicitAction.cs:5
 
21138
#, fuzzy
 
21139
msgid "Implement Interface"
 
21140
msgstr "實作介面 (隱藏)"
 
21141
 
 
21142
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ImplementInterfaceExplicitAction.cs:2
 
21143
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ImplementInterfaceExplicitAction.cs:5
 
21144
#, fuzzy
 
21145
msgid "Implement interface explicit"
 
21146
msgstr "實作介面 (明確)"
 
21147
 
 
21148
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ImplementAbstractMembersAction.cs:1
 
21149
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ImplementAbstractMembersAction.cs:4
 
21150
#, fuzzy
 
21151
msgid "Implement abstract members"
 
21152
msgstr "實做抽象成員"
 
21153
 
 
21154
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/RemoveRedundantCatchTypeAction.cs:1
 
21155
#, fuzzy
 
21156
msgid "Remove redundant type"
 
21157
msgstr "移除中斷點"
 
21158
 
 
21159
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/RemoveRedundantCatchTypeAction.cs:1
 
21160
#, fuzzy
 
21161
msgid "Remove type specifier"
 
21162
msgstr "移除範本"
 
21163
 
 
21164
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/AddCatchTypeAction.cs:1
 
21165
msgid "Add type to general catch clause"
 
21166
msgstr ""
 
21167
 
 
21168
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/AddCatchTypeAction.cs:2
 
21169
msgid "Add type specifier"
 
21170
msgstr ""
 
21171
 
 
21172
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/IncorrectExceptionParameterOrderingIssue.cs:1
 
21173
msgid "Incorrect ordering of exception constructor parameters"
 
21174
msgstr ""
 
21175
 
 
21176
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/IncorrectExceptionParameterOrderingIssue.cs:4
 
21177
msgid "The parameters are in the wrong order"
 
21178
msgstr ""
 
21179
 
 
21180
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/IncorrectExceptionParameterOrderingIssue.cs:5
 
21181
#, fuzzy
 
21182
msgid "Swap parameters"
 
21183
msgstr "顯示參數清單"
 
21184
 
 
21185
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CallToVirtualFunctionFromConstructorIssue.cs:1
 
21186
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CallToVirtualFunctionFromConstructorIssue.cs:15
 
21187
msgid "Constructors should not call virtual members"
 
21188
msgstr ""
 
21189
 
 
21190
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/StaticMethodInvocationToExtensionMethodInvocationAction.cs:1
 
21191
msgid "Invoke using extension method syntax"
 
21192
msgstr ""
 
21193
 
 
21194
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/StaticMethodInvocationToExtensionMethodInvocationAction.cs:2
 
21195
msgid "Convert to extension method call"
 
21196
msgstr ""
 
21197
 
 
21198
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ExtensionMethodInvocationToStaticMethodInvocationAction.cs:1
 
21199
msgid "Invoke using static method syntax"
 
21200
msgstr ""
 
21201
 
 
21202
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ExtensionMethodInvocationToStaticMethodInvocationAction.cs:2
 
21203
#, fuzzy
 
21204
msgid "Convert to call to static method"
 
21205
msgstr "將 Tabs 轉換為空白(_C)"
 
21206
 
 
21207
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/IterateViaForeachAction.cs:1
 
21208
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/IterateViaForeachAction.cs:3
 
21209
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/IterateViaForeachAction.cs:5
 
21210
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/IterateViaForeachAction.cs:6
 
21211
msgid "Iterate via foreach"
 
21212
msgstr ""
 
21213
 
 
21214
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ExtractFieldAction.cs:1
 
21215
#, fuzzy
 
21216
msgid "Extract field"
 
21217
msgstr "提取方法"
 
21218
 
 
21219
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ExtractFieldAction.cs:1
 
21220
#, fuzzy
 
21221
msgid "Assign to new field"
 
21222
msgstr "綁定到欄位"
 
21223
 
 
21224
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ExtractFieldAction.cs:1
 
21225
#, fuzzy
 
21226
msgid "Insert new field"
 
21227
msgstr "插入新列"
 
21228
 
 
21229
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ValueParameterUnusedIssue.cs:1
 
21230
msgid "The value parameter is not used in a context where is should be"
 
21231
msgstr ""
 
21232
 
 
21233
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ValueParameterUnusedIssue.cs:8
 
21234
msgid "The \" + accessorName + \" does not use the 'value' parameter"
 
21235
msgstr ""
 
21236
 
 
21237
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertToInitializer/ConvertToInitializerAction.cs:1
 
21238
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertToInitializer/ConvertToInitializerAction.cs:3
 
21239
#, fuzzy
 
21240
msgid "Convert to initializer"
 
21241
msgstr "陣列初始子"
 
21242
 
 
21243
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/MoveToOuterScopeAction.cs:1
 
21244
#, fuzzy
 
21245
msgid "Move to outer scope"
 
21246
msgstr "移動到上個用法(_M)"
 
21247
 
 
21248
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/MoveToOuterScopeAction.cs:1
 
21249
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/MoveToOuterScopeAction.cs:3
 
21250
#, fuzzy
 
21251
msgid "Move declaration to outer scope"
 
21252
msgstr "移除宣告"
 
21253
 
 
21254
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/MoveToOuterScopeAction.cs:2
 
21255
msgid "Move initializer to outer scope"
 
21256
msgstr ""
 
21257
 
 
21258
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableDeclaredInWideScopeIssue.cs:1
 
21259
msgid "The variable can be declared in a nested scope"
 
21260
msgstr ""
 
21261
 
 
21262
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableDeclaredInWideScopeIssue.cs:18
 
21263
msgid "Variable could be moved to a nested scope"
 
21264
msgstr ""
 
21265
 
 
21266
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableDeclaredInWideScopeIssue.cs:34
 
21267
#, fuzzy
 
21268
msgid "Move to nested scope"
 
21269
msgstr "移動到下個用法(_M)"
 
21270
 
 
21271
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ParameterCanBeDemotedIssue/ParameterCanBeDemotedIssue.cs:1
 
21272
msgid "A parameter can be demoted to base class"
 
21273
msgstr ""
 
21274
 
 
21275
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ParameterCanBeDemotedIssue/ParameterCanBeDemotedIssue.cs:13
 
21276
msgid "Parameter can be demoted to base class"
 
21277
msgstr ""
 
21278
 
 
21279
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ParameterCanBeDemotedIssue/ParameterCanBeDemotedIssue.cs:16
 
21280
#, fuzzy
 
21281
msgid "Demote parameter to '{0}'"
 
21282
msgstr "將檔案更名為 '{0}'(_R)"
 
21283
 
 
21284
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ReferenceToStaticMemberViaDerivedTypeIssue.cs:1
 
21285
msgid "Call to static member via a derived class"
 
21286
msgstr ""
 
21287
 
 
21288
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ReferenceToStaticMemberViaDerivedTypeIssue.cs:4
 
21289
msgid "Static method invoked via derived type"
 
21290
msgstr ""
 
21291
 
 
21292
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ReferenceToStaticMemberViaDerivedTypeIssue.cs:5
 
21293
#, fuzzy
 
21294
msgid "Use base class"
 
21295
msgstr "建立新類別"
 
21296
 
 
21297
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/OptionalParameterCouldBeSkippedIssue.cs:1
 
21298
msgid "Optional argument has default value and can be skipped"
 
21299
msgstr ""
 
21300
 
 
21301
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/OptionalParameterCouldBeSkippedIssue.cs:5
 
21302
#, fuzzy
 
21303
msgid "Remove redundant arguments"
 
21304
msgstr "事件引數的範本"
 
21305
 
 
21306
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/OptionalParameterCouldBeSkippedIssue.cs:5
 
21307
msgid "Argument is identical to the default value"
 
21308
msgstr ""
 
21309
 
 
21310
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/OptionalParameterCouldBeSkippedIssue.cs:7
 
21311
#, fuzzy
 
21312
msgid "Remove this argument"
 
21313
msgstr "事件引數的範本"
 
21314
 
 
21315
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/OptionalParameterCouldBeSkippedIssue.cs:7
 
21316
#, fuzzy
 
21317
msgid "Remove this and the following positional arguments"
 
21318
msgstr "在下列環境不顯示:"
 
21319
 
 
21320
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantCatchIssue.cs:1
 
21321
msgid "A catch clause containing a single empty throw is redundant"
 
21322
msgstr ""
 
21323
 
 
21324
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantCatchIssue.cs:4
 
21325
msgid "Remove all '{0}' redundant catches"
 
21326
msgstr ""
 
21327
 
 
21328
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantCatchIssue.cs:4
 
21329
msgid "Remove redundant catch clause"
 
21330
msgstr ""
 
21331
 
 
21332
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantCatchIssue.cs:4
 
21333
msgid "A catch clause containing a single empty throw statement is redundant."
 
21334
msgstr ""
 
21335
 
 
21336
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantCatchIssue.cs:6
 
21337
#, fuzzy
 
21338
msgid "Remove try statement"
 
21339
msgstr "'for' 述句"
 
21340
 
 
21341
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantToStringIssue.cs:1
 
21342
msgid "Redundant call to ToString()"
 
21343
msgstr ""
 
21344
 
 
21345
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantToStringIssue.cs:5
 
21346
msgid "Remove redundant call to ToString()"
 
21347
msgstr ""
 
21348
 
 
21349
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CallToObjectEqualsViaBaseIssue.cs:1
 
21350
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CallToObjectEqualsViaBaseIssue.cs:3
 
21351
msgid ""
 
21352
"Call to base.Equals resolves to Object.Equals, which is reference equality"
 
21353
msgstr ""
 
21354
 
 
21355
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CallToObjectEqualsViaBaseIssue.cs:4
 
21356
msgid "Change invocation to call Object.ReferenceEquals"
 
21357
msgstr ""
 
21358
 
 
21359
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CallToObjectEqualsViaBaseIssue.cs:4
 
21360
#, fuzzy
 
21361
msgid "Remove 'base.'"
 
21362
msgstr "移除括號"
 
21363
 
 
21364
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/IncorrectCallToObjectGetHashCodeIssue.cs:1
 
21365
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/IncorrectCallToObjectGetHashCodeIssue.cs:6
 
21366
msgid "Call resolves to Object.GetHashCode, which is reference based"
 
21367
msgstr ""
 
21368
 
 
21369
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/FormatStringIssues/FormatStringIssue.cs:1
 
21370
#, fuzzy
 
21371
msgid "Format string syntax error"
 
21372
msgstr "把警告當成錯誤"
 
21373
 
 
21374
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/FormatStringIssues/FormatStringIssue.cs:5
 
21375
msgid "The index '{0}' is out of bounds of the passed arguments"
 
21376
msgstr ""
 
21377
 
 
21378
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/FormatStringIssues/FormatStringIssue.cs:5
 
21379
#, fuzzy
 
21380
msgid ""
 
21381
"Multiple:\n"
 
21382
"{0}"
 
21383
msgstr "多列"
 
21384
 
 
21385
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertToInitializer/ConvertInitializerToExplicitInitializationsAction.cs:1
 
21386
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertToInitializer/ConvertInitializerToExplicitInitializationsAction.cs:2
 
21387
msgid "Convert to explicit initializers"
 
21388
msgstr ""
 
21389
 
 
21390
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ExceptionRethrowIssue.cs:1
 
21391
msgid "A throw statement throws the caught exception by passing it explicitly"
 
21392
msgstr ""
 
21393
 
 
21394
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ExceptionRethrowIssue.cs:3
 
21395
#, fuzzy
 
21396
msgid "The exception is rethrown with explicit usage of the variable"
 
21397
msgstr "為變數向使用者顯示工具提示。"
 
21398
 
 
21399
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ExceptionRethrowIssue.cs:3
 
21400
msgid "Change to 'throw;'"
 
21401
msgstr ""
 
21402
 
 
21403
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ThreadStaticOnInstanceFieldIssue.cs:1
 
21404
msgid "The ThreadStatic attribute does nothing on instance fields"
 
21405
msgstr ""
 
21406
 
 
21407
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ThreadStaticOnInstanceFieldIssue.cs:4
 
21408
msgid "ThreadStatic does nothing on instance fields"
 
21409
msgstr ""
 
21410
 
 
21411
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ThreadStaticOnInstanceFieldIssue.cs:5
 
21412
#, fuzzy
 
21413
msgid "Remove attribute"
 
21414
msgstr "檔案屬性"
 
21415
 
 
21416
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ThreadStaticOnInstanceFieldIssue.cs:6
 
21417
msgid "Make the field static"
 
21418
msgstr ""
 
21419
 
 
21420
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/StaticFieldInGenericTypeIssue.cs:3
 
21421
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/StaticFieldInGenericTypeIssue.cs:13
 
21422
msgid "Static field in generic type"
 
21423
msgstr ""
 
21424
 
 
21425
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertAnonymousDelegateToLambdaAction.cs:1
 
21426
#, fuzzy
 
21427
msgid "Convert anonymous delegate to lambda block"
 
21428
msgstr "建立匿名委派。"
 
21429
 
 
21430
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertAnonymousDelegateToLambdaAction.cs:3
 
21431
#, fuzzy
 
21432
msgid "Convert to lambda block"
 
21433
msgstr "轉換到 MSBuild"
 
21434
 
 
21435
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertLambdaToAnonymousDelegateAction.cs:1
 
21436
#, fuzzy
 
21437
msgid "Convert lambda to anonymous delegate"
 
21438
msgstr "建立匿名委派。"
 
21439
 
 
21440
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertLambdaToAnonymousDelegateAction.cs:3
 
21441
#, fuzzy
 
21442
msgid "Convert to anonymous delegate"
 
21443
msgstr "建立匿名委派。"
 
21444
 
 
21445
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantWhereWithPredicateIssue.cs:1
 
21446
msgid "Any()/First()/etc. should be used with predicate and Where() removed"
 
21447
msgstr ""
 
21448
 
 
21449
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/SortUsingsAction.cs:2
 
21450
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/SortUsingsAction.cs:3
 
21451
#, fuzzy
 
21452
msgid "Sort usings"
 
21453
msgstr "排序 usings(_S)"
 
21454
 
 
21455
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateEnumValue.cs:1
 
21456
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateEnumValue.cs:2
 
21457
#, fuzzy
 
21458
msgid "Create enum value"
 
21459
msgstr "建立新檔案"
 
21460
 
 
21461
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/SimplifyAnonymousMethodToDelegateIssue.cs:1
 
21462
msgid "Simplify anonymous method to delegate"
 
21463
msgstr ""
 
21464
 
 
21465
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/SimplifyAnonymousMethodToDelegateIssue.cs:5
 
21466
#, fuzzy
 
21467
msgid "Expression can be reduced to delegate"
 
21468
msgstr "要計算的表示式"
 
21469
 
 
21470
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CompilerErrors/CS0127ReturnMustNotBeFollowedByAnyExpression.cs:1
 
21471
msgid "CS0127: A method with a void return type cannot return a value."
 
21472
msgstr ""
 
21473
 
 
21474
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CompilerErrors/CS0127ReturnMustNotBeFollowedByAnyExpression.cs:12
 
21475
msgid ""
 
21476
"`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when method "
 
21477
"returns void"
 
21478
msgstr ""
 
21479
 
 
21480
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CompilerErrors/CS0127ReturnMustNotBeFollowedByAnyExpression.cs:12
 
21481
#, fuzzy
 
21482
msgid "Remove returned expression"
 
21483
msgstr "ASP.NET 資源表示式"
 
21484
 
 
21485
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Analysis/AbiComparer.cs:6
 
21486
msgid "Type parameter constraints of type {0} have changed."
 
21487
msgstr ""
 
21488
 
 
21489
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Analysis/AbiComparer.cs:7
 
21490
msgid "Type parameter constraints of method {0} have changed."
 
21491
msgstr ""
 
21492
 
 
21493
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Analysis/AbiComparer.cs:11
 
21494
msgid "Interafce {0} has changed."
 
21495
msgstr ""
 
21496
 
 
21497
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Analysis/AbiComparer.cs:12
 
21498
msgid "Type definition {0} is missing."
 
21499
msgstr ""
 
21500
 
 
21501
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Analysis/AbiComparer.cs:17
 
21502
msgid "Namespace {0} is missing."
 
21503
msgstr ""
 
21504
 
 
21505
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CreateChangedEvent.cs:1
 
21506
#, fuzzy
 
21507
msgid "Create changed event for property"
 
21508
msgstr "建立空白 C# 專案。"
 
21509
 
 
21510
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CreateChangedEvent.cs:2
 
21511
#, fuzzy
 
21512
msgid "Create changed event"
 
21513
msgstr "建立新檔案"
 
21514
 
 
21515
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/SimplifyIfFlowAction.cs:1
 
21516
msgid "Simplify if flow"
 
21517
msgstr ""
 
21518
 
 
21519
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/SimplifyIfInLoopsFlowAction.cs:1
 
21520
msgid "Simplify if flow in loops"
 
21521
msgstr ""
 
21522
 
 
21523
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/SimplifyIfInLoopsFlowAction.cs:2
 
21524
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/InvertIfAndSimplify.cs:4
 
21525
msgid "Simplify if in loops"
 
21526
msgstr ""
 
21527
 
 
21528
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/NoDefaultConstructorIssue.cs:1
 
21529
msgid "CS1729: Base class does not contain a 0 argument constructor"
 
21530
msgstr ""
 
21531
 
 
21532
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/NoDefaultConstructorIssue.cs:16
 
21533
msgid ""
 
21534
"CS1729: The type '{0}' does not contain a constructor that takes '{1}' "
 
21535
"arguments"
 
21536
msgstr ""
 
21537
 
 
21538
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/InvertIfAndSimplify.cs:2
 
21539
msgid "Invert If and Simplify"
 
21540
msgstr ""
 
21541
 
 
21542
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantNullCheckIssue.cs:1
 
21543
#, fuzzy
 
21544
msgid "Redundant null check"
 
21545
msgstr "Null 檢查"
 
21546
 
 
21547
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantNullCheckIssue.cs:4
 
21548
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantNullCheckIssue.cs:5
 
21549
msgid "Remove redundant IsNULL check"
 
21550
msgstr ""
 
21551
 
 
21552
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConstructorIssues/StaticConstructorParameterIssue.cs:1
 
21553
msgid "Static constructor should be parameterless"
 
21554
msgstr ""
 
21555
 
 
21556
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConstructorIssues/StaticConstructorParameterIssue.cs:3
 
21557
msgid "Static constructor cannot take parameters"
 
21558
msgstr ""
 
21559
 
 
21560
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConstructorIssues/StaticConstructorAccessModifierIssue.cs:1
 
21561
msgid "Static constructor should be without access modifier"
 
21562
msgstr ""
 
21563
 
 
21564
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConstructorIssues/StaticConstructorAccessModifierIssue.cs:3
 
21565
msgid "Static constructor cannot take access modifier"
 
21566
msgstr ""
 
21567
 
 
21568
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantBaseConstructorIssue.cs:1
 
21569
msgid "Remove redundant base call"
 
21570
msgstr ""
 
21571
 
 
21572
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantBaseConstructorIssue.cs:4
 
21573
msgid "Remove redundant base constructor"
 
21574
msgstr ""
 
21575
 
 
21576
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConstructorIssues/RedudantConstructorIssue.cs:1
 
21577
msgid "An empty constructor is not necessary"
 
21578
msgstr ""
 
21579
 
 
21580
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConstructorIssues/RedudantConstructorIssue.cs:5
 
21581
#, fuzzy
 
21582
msgid "Remove redundant constructor"
 
21583
msgstr "建構函數的範本"
 
21584
 
 
21585
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConstructorIssues/PublicConstructorInAbstractClass.cs:1
 
21586
msgid "Constructor in Abstract Class should not be public"
 
21587
msgstr ""
 
21588
 
 
21589
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConstructorIssues/PublicConstructorInAbstractClass.cs:3
 
21590
#, fuzzy
 
21591
msgid "Convert public to protected"
 
21592
msgstr "將 Tabs 轉換為空白(_C)"
 
21593
 
 
21594
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:1
 
21595
#, fuzzy
 
21596
msgid "C_onnect"
16590
21597
msgstr "C_onnecta"
16591
21598
 
16592
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:65
16593
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:66
 
21599
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:1
16594
21600
msgid "Exit"
16595
21601
msgstr "離開"
16596
21602
 
16597
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:71
16598
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:72
 
21603
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:1
16599
21604
msgid "Flush Memory"
16600
21605
msgstr "刷新記憶體"
16601
21606
 
16602
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumenationChartView.cs:73
 
21607
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:1
 
21608
#, fuzzy
 
21609
msgid "Save"
 
21610
msgstr "儲存(_S)"
 
21611
 
 
21612
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:1
 
21613
#, fuzzy
 
21614
msgid "Copy"
 
21615
msgstr "複製(_C)"
 
21616
 
 
21617
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumenationChartView.cs:1
16603
21618
msgid "Time View"
16604
21619
msgstr "時間檢視"
16605
21620
 
16606
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumenationChartView.cs:85
 
21621
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumenationChartView.cs:1
16607
21622
msgid "List View"
16608
21623
msgstr "清單檢視"
16609
21624
 
16610
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.NewProfile.cs:21
 
21625
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.NewProfile.cs:1
16611
21626
msgid "New View"
16612
21627
msgstr "新增檢視"
16613
21628
 
16614
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.NewProfile.cs:36
 
21629
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.NewProfile.cs:1
16615
21630
msgid "View Name:"
16616
21631
msgstr "檢視名稱:"
16617
21632
 
16618
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.CounterSelectorDialog.cs:19
 
21633
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.CounterSelectorDialog.cs:1
16619
21634
msgid "Select Counter"
16620
21635
msgstr "選取計數器"
16621
21636
 
16622
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:39
 
21637
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:1
16623
21638
msgid "Time Line"
16624
21639
msgstr "時間軸"
16625
21640
 
16626
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:76
 
21641
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:1
16627
21642
msgid "Single Thread"
16628
21643
msgstr "單一執行緒"
16629
21644
 
16630
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeStatisticsView.cs:48
 
21645
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeStatisticsView.cs:1
16631
21646
msgid "Show Categories"
16632
21647
msgstr "顯示分類"
16633
21648
 
 
21649
#~ msgid "Nothing"
 
21650
#~ msgstr "無"
 
21651
 
 
21652
#~ msgid "Compile"
 
21653
#~ msgstr "編譯"
 
21654
 
 
21655
#~ msgid "Embed as resource"
 
21656
#~ msgstr "嵌入為資源"
 
21657
 
 
21658
#~ msgid "Application definition"
 
21659
#~ msgstr "應用程式配置定義"
 
21660
 
 
21661
#~ msgid "Resource"
 
21662
#~ msgstr "資源"
 
21663
 
 
21664
#~ msgid "Splash screen"
 
21665
#~ msgstr "啟動畫面"
 
21666
 
 
21667
#~ msgid "Entity deploy"
 
21668
#~ msgstr "實體布署"
 
21669
 
 
21670
#~ msgid "Error while renaming {0} to {1}: {2}"
 
21671
#~ msgstr "更名 {0} 為 {1} 時發生錯誤:{2}"
 
21672
 
 
21673
#~ msgid "Error while removing {0}:{1}"
 
21674
#~ msgstr "移除檔案{0}時發生錯誤:{1}"
 
21675
 
 
21676
#~ msgid "Error while replacing {0}: {1}"
 
21677
#~ msgstr "取代檔案{0}時發生錯誤:{1}"
 
21678
 
 
21679
#~ msgid "Refactoring project {0}"
 
21680
#~ msgstr "正在重整專案 {0}"
 
21681
 
 
21682
#~ msgid "Could not look for references in file '{0}': {1}"
 
21683
#~ msgstr "在檔案 '{0}' 中無法找到參照:{1}"
 
21684
 
 
21685
#~ msgid "Name is valid"
 
21686
#~ msgstr "名稱有效"
 
21687
 
 
21688
#~ msgid "Parsing assembly: {0}"
 
21689
#~ msgstr "正在解析組件:{0}"
 
21690
 
 
21691
#~ msgid "Parsing file: {0}"
 
21692
#~ msgstr "正在解析檔案:{0}"
 
21693
 
 
21694
#~ msgid "Removing all .resources files"
 
21695
#~ msgstr "正在移除所有資源檔案"
 
21696
 
 
21697
#~ msgid "Removing all satellite assemblies"
 
21698
#~ msgstr "移除所有週邊組件"
 
21699
 
 
21700
#~ msgid "Error while trying to load the project {0}. Exception : {1}"
 
21701
#~ msgstr "當試著載入專案 {0} 時發生錯誤。丟出例外:{1}"
 
21702
 
 
21703
#~ msgid "Moonlight / Silverlight 2.0"
 
21704
#~ msgstr "Moonlight / Silverlight 2.0"
 
21705
 
 
21706
#~ msgid "_Remove trailing white spaces"
 
21707
#~ msgstr "移除尾端空白字元(_R)"
 
21708
 
 
21709
#~ msgid "Pr_eferences"
 
21710
#~ msgstr "偏好設定(_E)"
 
21711
 
 
21712
#~ msgid "Default Po_licies"
 
21713
#~ msgstr "預設方針(_L)"
 
21714
 
 
21715
#~ msgid "Show _Definitions Only"
 
21716
#~ msgstr "只顯示定義(_D)"
 
21717
 
 
21718
#~ msgid "Error List"
 
21719
#~ msgstr "錯誤清單"
 
21720
 
 
21721
#~ msgid "Message Log"
 
21722
#~ msgstr "訊息歷史"
 
21723
 
 
21724
#~ msgid "Visual Style"
 
21725
#~ msgstr "視覺風格"
 
21726
 
 
21727
#~ msgid "Add-ins"
 
21728
#~ msgstr "增益集"
 
21729
 
 
21730
#~ msgid "MonoDevelop Project Files"
 
21731
#~ msgstr "MonoDevelop 專案檔案"
 
21732
 
 
21733
#~ msgid "Standard"
 
21734
#~ msgstr "標準"
 
21735
 
 
21736
#~ msgid "Layout"
 
21737
#~ msgstr "配置"
 
21738
 
 
21739
#~ msgid "Navigation"
 
21740
#~ msgstr "巡覽"
 
21741
 
 
21742
#~ msgid "Toolbars"
 
21743
#~ msgstr "工具列"
 
21744
 
 
21745
#~ msgid "The type of objects to iterate through"
 
21746
#~ msgstr "迴圈訪問的物件型別"
 
21747
 
 
21748
#~ msgid "Only local files can be opened."
 
21749
#~ msgstr "只能開啟本地端檔案"
 
21750
 
 
21751
#~ msgid "_Run again"
 
21752
#~ msgstr "再運行一次(_R)"
 
21753
 
 
21754
#~ msgid ""
 
21755
#~ "<b>Contributors to this Release</b>\n"
 
21756
#~ "\n"
 
21757
#~ msgstr ""
 
21758
#~ "<b>本次發行的貢獻者</b>\n"
 
21759
#~ "\n"
 
21760
 
 
21761
#~ msgid "Previous Contributors"
 
21762
#~ msgstr "前次貢獻者"
 
21763
 
 
21764
#~ msgid "translator-credits"
 
21765
#~ msgstr ""
 
21766
#~ "Yan-ren Tsai <elleryq@gmail.com>, 2010.\n"
 
21767
#~ "Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2011."
 
21768
 
 
21769
#~ msgid ""
 
21770
#~ "\n"
 
21771
#~ "\n"
 
21772
#~ "<b>Translated by:</b>\n"
 
21773
#~ "\n"
 
21774
#~ msgstr ""
 
21775
#~ "\n"
 
21776
#~ "\n"
 
21777
#~ "<b>翻譯者:</b>\n"
 
21778
#~ "\n"
 
21779
 
 
21780
#~ msgid "<b>Using some icons from:</b>"
 
21781
#~ msgstr "<b>從這裡使用部份圖示:</b>"
 
21782
 
 
21783
#~ msgid "About MonoDevelop"
 
21784
#~ msgstr "關於 MonoDevelop"
 
21785
 
 
21786
#~ msgid "Build Info"
 
21787
#~ msgstr "建置資訊"
 
21788
 
 
21789
#~ msgid ""
 
21790
#~ "<b>License</b>\n"
 
21791
#~ "    {0}"
 
21792
#~ msgstr ""
 
21793
#~ "<b>授權條款</b>\n"
 
21794
#~ "    {0}"
 
21795
 
 
21796
#~ msgid ""
 
21797
#~ "<b>Copyright</b>\n"
 
21798
#~ "    (c) 2000-2003 by icsharpcode.net\n"
 
21799
#~ "    (c) 2004-{0} by MonoDevelop contributors"
 
21800
#~ msgstr ""
 
21801
#~ "<b>版權</b>\n"
 
21802
#~ "    (c) 2000-2003 by icsharpcode.net\n"
 
21803
#~ "    (c) 2004-{0} by MonoDevelop 貢獻者"
 
21804
 
 
21805
#~ msgid "Title"
 
21806
#~ msgstr "標題"
 
21807
 
 
21808
#~ msgid "Last modified"
 
21809
#~ msgstr "最後更新日期"
 
21810
 
 
21811
#~ msgid "Are you sure you want to delete this file?"
 
21812
#~ msgstr "確定要刪除此檔案?"
 
21813
 
 
21814
#~ msgid "Delete file"
 
21815
#~ msgstr "刪除檔案"
 
21816
 
 
21817
#~ msgid "Rename file"
 
21818
#~ msgstr "更改檔名"
 
21819
 
 
21820
#~ msgid "Go up one level"
 
21821
#~ msgstr "上一層"
 
21822
 
 
21823
#~ msgid "Home"
 
21824
#~ msgstr "首頁"
 
21825
 
 
21826
#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the folder {0}?"
 
21827
#~ msgstr "確定要永久刪除此資料夾 {0}?"
 
21828
 
 
21829
#~ msgid "Do you really want to remove folder {0}?"
 
21830
#~ msgstr "是否移除此資料夾{0}?"
 
21831
 
 
21832
#~ msgid "Logging of errors is not enabled"
 
21833
#~ msgstr "紀錄錯誤功能未"
 
21834
 
 
21835
#~ msgid "Show errors"
 
21836
#~ msgstr "顯示錯誤"
 
21837
 
 
21838
#~ msgid "Logging of warnings is not enabled"
 
21839
#~ msgstr "紀錄警告功能未啟用"
 
21840
 
 
21841
#~ msgid "Show warnings"
 
21842
#~ msgstr "顯示警告"
 
21843
 
 
21844
#~ msgid "Logging of informational messages is not enabled"
 
21845
#~ msgstr "紀錄資訊訊息功能未啟用"
 
21846
 
 
21847
#~ msgid "Show messages"
 
21848
#~ msgstr "顯示訊息"
 
21849
 
 
21850
#~ msgid "Logging of debug messages is not enabled"
 
21851
#~ msgstr "紀錄除錯訊息功能未啟用"
 
21852
 
 
21853
#~ msgid "{0} Debug"
 
21854
#~ msgstr "{0} 個除錯"
 
21855
 
 
21856
#~ msgid "Look for add-in updates at startup, with the following periodicity:"
 
21857
#~ msgstr "以下列週期,在啟動時尋找增益集更新:"
 
21858
 
 
21859
#~ msgid "Days"
 
21860
#~ msgstr "天"
 
21861
 
 
21862
#~ msgid "Months"
 
21863
#~ msgstr "月"
 
21864
 
 
21865
#~ msgid "To toggle categorized completion mode press {0}."
 
21866
#~ msgstr "要切換分類過的補齊模式,請按 {0}。"
 
21867
 
 
21868
#~ msgid "Ready"
 
21869
#~ msgstr "準備完成"
 
21870
 
 
21871
#~ msgid "Very spacious"
 
21872
#~ msgstr "非常寬敞"
 
21873
 
 
21874
#~ msgid "Spacious"
 
21875
#~ msgstr "寬敞"
 
21876
 
 
21877
#~ msgid "Very compact"
 
21878
#~ msgstr "非常精簡"
 
21879
 
 
21880
#~ msgid "_Toolbar icon size:"
 
21881
#~ msgstr "工具列圖示大小(_T):"
 
21882
 
 
21883
#~ msgid "Smallest"
 
21884
#~ msgstr "最小的"
 
21885
 
 
21886
#~ msgid "Small"
 
21887
#~ msgstr "小"
 
21888
 
 
21889
#~ msgid "Large"
 
21890
#~ msgstr "大"
 
21891
 
 
21892
#~ msgid "_Custom font for pads:"
 
21893
#~ msgstr "自訂窗格字型(_C):"
 
21894
 
 
21895
#~ msgid "_Custom font for Output pads:"
 
21896
#~ msgstr "自訂輸出窗格字型(_U):"
 
21897
 
 
21898
#~ msgid "S_how hidden files and directories in File Scout"
 
21899
#~ msgstr "在 File Scout 內顯示隱藏的檔案與目錄(_h)"
 
21900
 
 
21901
#~ msgid "_Enable document switch dialog"
 
21902
#~ msgstr "啟用文件切換對話方塊(_E)"
 
21903
 
 
21904
#~ msgid "spaces"
 
21905
#~ msgstr "空白"
 
21906
 
 
21907
#~ msgid "_Scope:"
 
21908
#~ msgstr "範圍(_S):"
 
21909
 
 
21910
#~ msgid "ViewMode"
 
21911
#~ msgstr "ViewMode"
 
21912
 
 
21913
#~ msgid "Show help panel"
 
21914
#~ msgstr "顯示求助面板"
 
21915
 
 
21916
#~ msgid "Dockable"
 
21917
#~ msgstr "可停駐"
 
21918
 
 
21919
#~ msgid "Floating"
 
21920
#~ msgstr "浮動"
 
21921
 
 
21922
#~ msgid "Access denied"
 
21923
#~ msgstr "存取遭到拒絕"
 
21924
 
 
21925
#~ msgid "Could not access to directory: "
 
21926
#~ msgstr "無法存取目錄:"
 
21927
 
 
21928
#~ msgid "_Open with file browser"
 
21929
#~ msgstr "以檔案瀏覽器開啟(_O)"
 
21930
 
 
21931
#~ msgid "O_pen with terminal"
 
21932
#~ msgstr "以終端機開啟(_P)"
 
21933
 
 
21934
#~ msgid "_Rename"
 
21935
#~ msgstr "更名(_R)"
 
21936
 
 
21937
#~ msgid "Cannot enter '{0}' folder"
 
21938
#~ msgstr "無法進入 '{0}' 資料夾"
 
21939
 
 
21940
#~ msgid "Could not rename folder '{0}' to '{1}'"
 
21941
#~ msgstr "無法將 {0} 更名為 {1} "
 
21942
 
 
21943
#~ msgid "Could not create new folder '{0}'"
 
21944
#~ msgstr "無法建立新資料夾 '{0}'"
 
21945
 
 
21946
#~ msgid "Delete folder"
 
21947
#~ msgstr "刪除資料夾"
 
21948
 
 
21949
#~ msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
 
21950
#~ msgstr "確定要刪除此資料夾?"
 
21951
 
 
21952
#~ msgid "Could not delete folder '{0}'"
 
21953
#~ msgstr "無法刪除資料夾 '{0}' "
 
21954
 
 
21955
#~ msgid "{0} of {1} overloads"
 
21956
#~ msgstr "{0} / {1} 個覆載"
 
21957
 
 
21958
#~ msgid "Select template"
 
21959
#~ msgstr "選擇範本"
 
21960
 
 
21961
#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Title</span>"
 
21962
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">標題</span>"
 
21963
 
 
21964
#~ msgid "Add to Solution"
 
21965
#~ msgstr "添加到方案"
 
21966
 
 
21967
#~ msgid "The Delete option physically removes the project files from disc."
 
21968
#~ msgstr "刪除選項會從磁碟上刪除專案檔案。"
 
21969
 
 
21970
#~ msgid "_Link"
 
21971
#~ msgstr "連結(_L)"
 
21972
 
 
21973
#~ msgid "File '{0}' could not be created."
 
21974
#~ msgstr "無法建立檔案 '{0}'"
 
21975
 
 
21976
#~ msgid "Runtime _version:"
 
21977
#~ msgstr "運行時期版本(_V):"
 
21978
 
 
21979
#~ msgid "Starting MonoDevelop"
 
21980
#~ msgstr "正在啟動 MonoDevelop"
 
21981
 
 
21982
#~ msgid ""
 
21983
#~ "Some packages installed in your system are not compatible with "
 
21984
#~ "MonoDevelop:\n"
 
21985
#~ msgstr "某些安裝在您系統上的套件與 MonoDevelop 不相容:\n"
 
21986
 
 
21987
#~ msgid "version required: {0}"
 
21988
#~ msgstr "需求版本:{0}"
 
21989
 
 
21990
#~ msgid ""
 
21991
#~ "You need to upgrade the previous packages to start using MonoDevelop."
 
21992
#~ msgstr "您需要升級之前的套件才能開始使用 MonoDevelop。"
 
21993
 
 
21994
#~ msgid "Include _Files"
 
21995
#~ msgstr "含括檔案(_F)"
 
21996
 
 
21997
#~ msgid "Include _Members"
 
21998
#~ msgstr "包括成員(_M)"
 
21999
 
 
22000
#~ msgid "_Results: Enter search term to start."
 
22001
#~ msgstr "結果(_R):請輸入搜索詞語以開始。"
 
22002
 
 
22003
#~ msgid "_Results: Searching..."
 
22004
#~ msgstr "結果(_R):正在搜索..."
 
22005
 
 
22006
#~ msgid "_Results: {0} match found."
 
22007
#~ msgid_plural "_Results: {0} matches found."
 
22008
#~ msgstr[0] "結果(_R):找到 {0} 個相符。"
 
22009
 
 
22010
#~ msgid "Navigate to"
 
22011
#~ msgstr "巡覽"
 
22012
 
 
22013
#~ msgid "_Search for:"
 
22014
#~ msgstr "搜索(_S):"
 
22015
 
 
22016
#~ msgid "Go to Type"
 
22017
#~ msgstr "前往型別"
 
22018
 
 
22019
#~ msgid "from Project \"{0}\""
 
22020
#~ msgstr "從專案 \"{0}\""
 
22021
 
 
22022
#, fuzzy
 
22023
#~ msgid "from Project \"{0} in {1}\""
 
22024
#~ msgstr "從專案 \"{0} in {1}\""
 
22025
 
 
22026
#, fuzzy
 
22027
#~ msgid "from \"{0} in {1}\""
 
22028
#~ msgstr "從 \"{0} in {1}\""
 
22029
 
 
22030
#~ msgid "Light color scheme using brownish colors."
 
22031
#~ msgstr "使用棕色顏色的亮配色方案。"
 
22032
 
 
22033
#~ msgid "A style that uses the old Commodore 64 colors"
 
22034
#~ msgstr "使用舊的 Commodore 64 風格的樣式"
 
22035
 
 
22036
#~ msgid "Dark color scheme using tango colors."
 
22037
#~ msgstr "使用 tango 色彩的暗色配色方案"
 
22038
 
 
22039
#~ msgid "Light color scheme using tango colors."
 
22040
#~ msgstr "使用 tango 色彩的亮色配色方案。"
 
22041
 
 
22042
#~ msgid "Microsoft Visual Studio color scheme."
 
22043
#~ msgstr "Miicrosoft Visual Studio 的配色方案。"
 
22044
 
 
22045
#~ msgid "IR Black style from Vim"
 
22046
#~ msgstr "來自 Vim 的 IR Black 樣式"
 
22047
 
 
22048
#~ msgid "View File"
 
22049
#~ msgstr "檢視檔案"
 
22050
 
 
22051
#~ msgid "Retrieving changes in {0} at revision {1}..."
 
22052
#~ msgstr "提取 {0} 修訂 {1} 的變更..."
 
22053
 
 
22054
#~ msgid "Getting text of {0} at revision {1}..."
 
22055
#~ msgstr "取得 {0} 修訂 {1} 的文字..."
 
22056
 
 
22057
#~ msgid "Retrieving changes in {0} ..."
 
22058
#~ msgstr "正在提取 {0} 的變更..."
 
22059
 
 
22060
#~ msgid "Retreiving content of {0} at revision {1}..."
 
22061
#~ msgstr "提取 {0} 修訂 {1} 的內容..."
 
22062
 
 
22063
#~ msgid ""
 
22064
#~ "There isn't any supported version control system installed. You may need "
 
22065
#~ "to install additional add-ins or packages."
 
22066
#~ msgstr "沒有安裝任何版本控制系統。您需要安裝額外的增益集或套件。"
 
22067
 
 
22068
#~ msgid "Welcome"
 
22069
#~ msgstr "歡迎"
 
22070
 
 
22071
#~ msgid "{0} hour"
 
22072
#~ msgid_plural "{0} hours"
 
22073
#~ msgstr[0] "{0} 小時"
 
22074
 
 
22075
#~ msgid "{0} minute"
 
22076
#~ msgid_plural "{0} minutes"
 
22077
#~ msgstr[0] "{0} 分鐘"
 
22078
 
 
22079
#~ msgid "MonoDevelop Home Page"
 
22080
#~ msgstr "MonoDevelop 首頁"
 
22081
 
 
22082
#~ msgid "Free .Net Development Environment"
 
22083
#~ msgstr "自由的 .Net 開發環境"
 
22084
 
 
22085
#~ msgid "Start a New Solution"
 
22086
#~ msgstr "開始新方案"
 
22087
 
 
22088
#~ msgid "Open a Solution / File"
 
22089
#~ msgstr "開啟專案/檔案"
 
22090
 
 
22091
#~ msgid "Recent Solutions"
 
22092
#~ msgstr "最近開啟過的方案(_T)"
 
22093
 
 
22094
#~ msgid "From MonoDevelop"
 
22095
#~ msgstr "來自 MonoDevelop"
 
22096
 
 
22097
#~ msgid "Last Modified"
 
22098
#~ msgstr "最後修改日期"
 
22099
 
 
22100
#~ msgid "Support Links"
 
22101
#~ msgstr "支援連結"
 
22102
 
 
22103
#~ msgid "Mono Project Home Page"
 
22104
#~ msgstr "Mono 專案首頁"
 
22105
 
 
22106
#~ msgid "News Links"
 
22107
#~ msgstr "新聞連結"
 
22108
 
 
22109
#~ msgid "Development Links"
 
22110
#~ msgstr "開發連結"
 
22111
 
 
22112
#~ msgid "Mono Documentation Library"
 
22113
#~ msgstr "Mono 文件集"
 
22114
 
 
22115
#~ msgid "Online documentation for Mono libraries."
 
22116
#~ msgstr "Mono函式庫線上文件"
 
22117
 
 
22118
#~ msgid "MSDN Class Library Reference"
 
22119
#~ msgstr "MSDN 類別函式庫參照"
 
22120
 
 
22121
#~ msgid "Documentation for Microsoft's implementation of the .NET framework."
 
22122
#~ msgstr "Microsoft 實作的 .Net 框架所用之文件。"
 
22123
 
 
22124
#~ msgid "The Code Project"
 
22125
#~ msgstr "The Code Project"
 
22126
 
 
22127
#~ msgid "A popular site for .NET articles, code snippets, and discussions."
 
22128
#~ msgstr "一個受歡迎的網站,提供 .Net 文章、代碼片段與討論。"
 
22129
 
 
22130
#~ msgid "Visual Studio Project"
 
22131
#~ msgstr "Visual Studio 專案"
 
22132
 
 
22133
#~ msgid "Show search box"
 
22134
#~ msgstr "顯示搜索方塊"
 
22135
 
 
22136
#~ msgid "Makefiles Output"
 
22137
#~ msgstr "Makefile 輸出"
 
22138
 
 
22139
#~ msgid ""
 
22140
#~ "MonoDevelop does not currently support generating {0} for one (or more) "
 
22141
#~ "child projects."
 
22142
#~ msgstr "MonoDevelop 還不支援為一個 (或多個) 子專案產生 {0}。"
 
22143
 
 
22144
#~ msgid "Updating web references"
 
22145
#~ msgstr "正在更新 Web 參照"
 
22146
 
 
22147
#~ msgid "Web Files"
 
22148
#~ msgstr "Web 檔案"
 
22149
 
 
22150
#~ msgid "Xml Files"
 
22151
#~ msgstr "Xml 檔案"
 
22152
 
 
22153
#~ msgid "Add braces"
 
22154
#~ msgstr "添加括號"
 
22155
 
 
22156
#~ msgid "Never break line"
 
22157
#~ msgstr "永不斷列"
 
22158
 
 
22159
#~ msgid "within types"
 
22160
#~ msgstr "在型別內"
 
22161
 
 
22162
#~ msgid "Property Declaration"
 
22163
#~ msgstr "屬性宣告"
 
22164
 
 
22165
#~ msgid "Accessor declaration"
 
22166
#~ msgstr "存取子宣告"
 
22167
 
 
22168
#~ msgid "Allow one line accessors"
 
22169
#~ msgstr "允許單列存取子"
 
22170
 
 
22171
#~ msgid "Event Declaration"
 
22172
#~ msgstr "事件宣告"
 
22173
 
 
22174
#~ msgid "Brace forcement"
 
22175
#~ msgstr "強制使用大括弧"
 
22176
 
 
22177
#~ msgid "'if...else' statement"
 
22178
#~ msgstr "'if...else' 述句"
 
22179
 
 
22180
#~ msgid "'while' statement"
 
22181
#~ msgstr "'while' 述句"
 
22182
 
 
22183
#~ msgid "'fixed' statement"
 
22184
#~ msgstr "'fixed' 述句"
 
22185
 
 
22186
#~ msgid "'else'"
 
22187
#~ msgstr "'else'"
 
22188
 
 
22189
#~ msgid "'else if'"
 
22190
#~ msgstr "'else if'"
 
22191
 
 
22192
#~ msgid "'finally'"
 
22193
#~ msgstr "'finally'"
 
22194
 
 
22195
#~ msgid "Spaces"
 
22196
#~ msgstr "空白"
 
22197
 
 
22198
#~ msgid "Delegate declaration"
 
22199
#~ msgstr "委派宣告"
 
22200
 
 
22201
#~ msgid "Constructor call"
 
22202
#~ msgstr "呼叫建構函式"
 
22203
 
 
22204
#~ msgid "'catch' statement"
 
22205
#~ msgstr "'catch' 述句"
 
22206
 
 
22207
#~ msgid "'switch' statement"
 
22208
#~ msgstr "'switch' 述句"
 
22209
 
 
22210
#~ msgid "'lock' statement"
 
22211
#~ msgstr "'lock' 述句"
 
22212
 
 
22213
#~ msgid "'sizeof' expression"
 
22214
#~ msgstr "'sizeof' 表示式"
 
22215
 
 
22216
#~ msgid "'typeof' expression"
 
22217
#~ msgstr "'typeof' 表示式"
 
22218
 
 
22219
#~ msgid "'checked'/'fixed' expression"
 
22220
#~ msgstr "'checked'/'fixed' 表示式"
 
22221
 
 
22222
#~ msgid "After comma"
 
22223
#~ msgstr "逗號之後"
 
22224
 
 
22225
#~ msgid "'{0}' is inaccessible due to it's protection level."
 
22226
#~ msgstr "由於 '{0}' 屬於保護層級而無法存取。"
 
22227
 
 
22228
#~ msgid "Name must not be empty."
 
22229
#~ msgstr "名稱不能是空白。"
 
22230
 
 
22231
#~ msgid "Name can't be a keyword."
 
22232
#~ msgstr "名稱不能是關鍵字。"
 
22233
 
 
22234
#~ msgid "Name must start with a letter or '_'"
 
22235
#~ msgstr "名稱必須以字母或 '_' 開頭"
 
22236
 
 
22237
#~ msgid "Name can only contain letters, digits and '_'"
 
22238
#~ msgstr "名稱只能包含字母、 數字和 '_'"
 
22239
 
 
22240
#~ msgid "Local variables shouldn't start with upper case"
 
22241
#~ msgstr "區域變數不應該以大寫開頭"
 
22242
 
 
22243
#~ msgid "Parameters shouldn't start with upper case"
 
22244
#~ msgstr "參數不應該以大寫開頭"
 
22245
 
 
22246
#~ msgid "Interfaces should always start with 'I'"
 
22247
#~ msgstr "介面應該以 'I' 開頭"
 
22248
 
 
22249
#~ msgid "Types should always start with upper case"
 
22250
#~ msgstr "型別應總是以大寫開頭"
 
22251
 
 
22252
#~ msgid "Methods should always start with upper case"
 
22253
#~ msgstr "方法應總是以大寫開頭"
 
22254
 
 
22255
#~ msgid "Properties should always start with upper case"
 
22256
#~ msgstr "屬性應總是以大寫開頭"
 
22257
 
 
22258
#~ msgid "Events should always start with upper case"
 
22259
#~ msgstr "事件應總是以大寫開頭"
 
22260
 
 
22261
#~ msgid "Set text in a code-like font"
 
22262
#~ msgstr "將文字設定為代碼樣式的字型"
 
22263
 
 
22264
#~ msgid "Set one or more lines of source code or program output"
 
22265
#~ msgstr "設置一個或多個列源代碼或程序輸出"
 
22266
 
 
22267
#~ msgid "Indicate an example"
 
22268
#~ msgstr "顯示一個例子"
 
22269
 
 
22270
#~ msgid "Identifies the exceptions a method can throw"
 
22271
#~ msgstr "標識一個方法可以引發的異常"
 
22272
 
 
22273
#~ msgid "Includes comments from a external file"
 
22274
#~ msgstr "從外部檔案含括注釋"
 
22275
 
 
22276
#~ msgid "Create a list or table"
 
22277
#~ msgstr "建立清單或表格"
 
22278
 
 
22279
#~ msgid "Define the heading row"
 
22280
#~ msgstr "定義標頭列"
 
22281
 
 
22282
#~ msgid "Defines list or table item"
 
22283
#~ msgstr "定義清單或表格項目"
 
22284
 
 
22285
#~ msgid "A term to define"
 
22286
#~ msgstr "需要定義的術語"
 
22287
 
 
22288
#~ msgid "Describes a list item"
 
22289
#~ msgstr "定義清單項目"
 
22290
 
 
22291
#~ msgid "Permit structure to be added to text"
 
22292
#~ msgstr "允許把結構加到文檔"
 
22293
 
 
22294
#~ msgid "Describe a parameter for a method or constructor"
 
22295
#~ msgstr "描述方法或建構子的參數"
 
22296
 
 
22297
#~ msgid "Identify that a word is a parameter name"
 
22298
#~ msgstr "識別這個單詞是否為參數名稱"
 
22299
 
 
22300
#~ msgid "Document the security accessibility of a member"
 
22301
#~ msgstr "描述成員的安全可視度"
 
22302
 
 
22303
#~ msgid "Describe a type"
 
22304
#~ msgstr "描述型別"
 
22305
 
 
22306
#~ msgid "Describe the return value of a method"
 
22307
#~ msgstr "描述方法的傳回值"
 
22308
 
 
22309
#~ msgid "Specify a link"
 
22310
#~ msgstr "指定連結"
 
22311
 
 
22312
#~ msgid "Generate a See Also entry"
 
22313
#~ msgstr "產生\"另請參見\"項目"
 
22314
 
 
22315
#~ msgid "Describe a member of a type"
 
22316
#~ msgstr "描述型別的成員"
 
22317
 
 
22318
#~ msgid "Describe a type parameter for a generic type or method"
 
22319
#~ msgstr "為泛型型別或方法描述型別參數"
 
22320
 
 
22321
#~ msgid "Identify that a word is a type parameter name"
 
22322
#~ msgstr "識別這個單詞是否為型別參數名稱"
 
22323
 
 
22324
#~ msgid "Describe a property"
 
22325
#~ msgstr "描述屬性"
 
22326
 
 
22327
#~ msgid "[Obsolete]"
 
22328
#~ msgstr "[已過時]"
 
22329
 
 
22330
#~ msgid "Update catalog list..."
 
22331
#~ msgstr "更新目錄清單..."
 
22332
 
 
22333
#~ msgid "Regular Expression Toolkit"
 
22334
#~ msgstr "常規表示式工具組"
 
22335
 
 
22336
#~ msgid "Regex Library"
 
22337
#~ msgstr "Regex 函式庫"
 
22338
 
 
22339
#~ msgid "Update Library"
 
22340
#~ msgstr "更新函式庫"
 
22341
 
 
22342
#~ msgid "Rating"
 
22343
#~ msgstr "比重"
 
22344
 
 
22345
#~ msgid "Search:"
 
22346
#~ msgstr "搜索:"
 
22347
 
 
22348
#~ msgid "Source:"
 
22349
#~ msgstr "來源:"
 
22350
 
 
22351
#~ msgid "Pattern:"
 
22352
#~ msgstr "樣式:"
 
22353
 
 
22354
#~ msgid "Matching:"
 
22355
#~ msgstr "匹配:"
 
22356
 
 
22357
#~ msgid "Non Matching:"
 
22358
#~ msgstr "未匹配:"
 
22359
 
 
22360
#~ msgid "Error:"
 
22361
#~ msgid_plural "Errors:"
 
22362
#~ msgstr[0] "錯誤:"
 
22363
 
 
22364
#~ msgid "Don't Undo"
 
22365
#~ msgstr "不要復原"
 
22366
 
 
22367
#~ msgid ""
 
22368
#~ "You are about to undo past the last point this file was saved. Do you "
 
22369
#~ "want to do this?"
 
22370
#~ msgstr "您將要還原至此檔案上次儲存的時間點之前。您想要這樣做嗎?"
 
22371
 
 
22372
#~ msgid "Validation of style file failed."
 
22373
#~ msgstr "樣式檔案的驗證失敗。"
 
22374
 
 
22375
#~ msgid "_Commit completion list selection with space or punctuation."
 
22376
#~ msgstr "用空格或標點符號提交完成清單的選擇(_C)。"
 
22377
 
 
22378
#~ msgid "Show c_lass and method navigation bar"
 
22379
#~ msgstr "顯示類別與方法巡覽列(_L)"
 
22380
 
 
22381
#~ msgid "_Default monospace"
 
22382
#~ msgstr "預設等寬(_D)"
 
22383
 
 
22384
#~ msgid "_Custom"
 
22385
#~ msgstr "自訂(_C)"
 
22386
 
 
22387
#~ msgid "_Animations enabled"
 
22388
#~ msgstr "啟用動畫(_A)"
 
22389
 
 
22390
#~ msgid "<b>Whitespace Markers</b>"
 
22391
#~ msgstr "<b>空格標記</b>"
 
22392
 
 
22393
#~ msgid "_Invalid lines"
 
22394
#~ msgstr "無效的列(_I)"
 
22395
 
 
22396
#~ msgid "S_paces"
 
22397
#~ msgstr "空白(_P)"
 
22398
 
 
22399
#~ msgid "_Tabs"
 
22400
#~ msgstr "Tabs(_T)"
 
22401
 
 
22402
#~ msgid "_End of line"
 
22403
#~ msgstr "列尾(_E)"
 
22404
 
 
22405
#~ msgid "Line: {0}, Column: {1}"
 
22406
#~ msgstr "列:{0},欄:{1}"
 
22407
 
 
22408
#~ msgid "Region {0}"
 
22409
#~ msgstr "地區 {0}"
 
22410
 
 
22411
#~ msgid "Member list"
 
22412
#~ msgstr "成員清單"
 
22413
 
 
22414
#~ msgid "Type list"
 
22415
#~ msgstr "型別清單"
 
22416
 
 
22417
#~ msgid "_Show Caret Panel"
 
22418
#~ msgstr "顯示插入符面板"
 
22419
 
 
22420
#~ msgid "_Hide Caret Panel"
 
22421
#~ msgstr "隱藏插入符面板(_H)"
 
22422
 
 
22423
#~ msgid "_Show logical caret position"
 
22424
#~ msgstr "顯示邏輯插入符位置(_S)"
 
22425
 
 
22426
#~ msgid "_Show visual caret position"
 
22427
#~ msgstr "顯示視覺化的插入符位置(_S)"
 
22428
 
 
22429
#~ msgid "Toggle code focus"
 
22430
#~ msgstr "切換代碼焦點"
 
22431
 
 
22432
#~ msgid "Activates code focus on caret move"
 
22433
#~ msgstr "啟動插入符移動時的代碼焦點"
 
22434
 
 
22435
#~ msgid "Inspect"
 
22436
#~ msgstr "檢查"
 
22437
 
 
22438
#~ msgid "Module <b>{0}</b>"
 
22439
#~ msgstr "模組 <b>{0}</b>"
 
22440
 
 
22441
#~ msgid "<b>Version:</b>\t{0}"
 
22442
#~ msgstr "<b>版本:</b> {0}"
 
22443
 
 
22444
#~ msgid "_Visibility:"
 
22445
#~ msgstr "可見性(_V):"
 
22446
 
 
22447
#~ msgid "Method is P/Invoke"
 
22448
#~ msgstr "方法是 P/Invoke"
 
22449
 
 
22450
#~ msgid "Interface method"
 
22451
#~ msgstr "介面方法"
 
22452
 
 
22453
#, fuzzy
 
22454
#~ msgid "_Code Metrics"
 
22455
#~ msgstr "代碼度量(Metric)(_C)"
 
22456
 
 
22457
#~ msgid "Icon"
 
22458
#~ msgstr "圖示"
 
22459
 
 
22460
#, fuzzy
 
22461
#~ msgid "Real Loc"
 
22462
#~ msgstr "真實 Loc"
 
22463
 
 
22464
#, fuzzy
 
22465
#~ msgid "Comments Loc"
 
22466
#~ msgstr "註解 Loc"
 
22467
 
 
22468
#, fuzzy
 
22469
#~ msgid "Finished calculating metrics\n"
 
22470
#~ msgstr "已完成計算 metrics\n"
 
22471
 
 
22472
#, fuzzy
 
22473
#~ msgid "Calculating Metrics..."
 
22474
#~ msgstr "正在計算..."
 
22475
 
 
22476
#~ msgid ""
 
22477
#~ "\n"
 
22478
#~ "Name : "
 
22479
#~ msgstr ""
 
22480
#~ "\n"
 
22481
#~ "名稱:"
 
22482
 
 
22483
#~ msgid ""
 
22484
#~ "\n"
 
22485
#~ "Total number of classes : "
 
22486
#~ msgstr ""
 
22487
#~ "\n"
 
22488
#~ "類別總數:"
 
22489
 
 
22490
#~ msgid ""
 
22491
#~ "\n"
 
22492
#~ "Total number of methods : "
 
22493
#~ msgstr ""
 
22494
#~ "\n"
 
22495
#~ "方法總數:"
 
22496
 
 
22497
#~ msgid ""
 
22498
#~ "\n"
 
22499
#~ "Total number of fields : "
 
22500
#~ msgstr ""
 
22501
#~ "\n"
 
22502
#~ "欄位總數:"
 
22503
 
 
22504
#, fuzzy
 
22505
#~ msgid ""
 
22506
#~ "\n"
 
22507
#~ "Depth of inheritance : "
 
22508
#~ msgstr ""
 
22509
#~ "\n"
 
22510
#~ "繼承的深度:"
 
22511
 
 
22512
#~ msgid ""
 
22513
#~ "\n"
 
22514
#~ "Number of children : "
 
22515
#~ msgstr ""
 
22516
#~ "\n"
 
22517
#~ "子代數:"
 
22518
 
 
22519
#~ msgid ""
 
22520
#~ "\n"
 
22521
#~ "Constructors : "
 
22522
#~ msgstr ""
 
22523
#~ "\n"
 
22524
#~ "建構函式:"
 
22525
 
 
22526
#~ msgid ""
 
22527
#~ "\n"
 
22528
#~ "Events : "
 
22529
#~ msgstr ""
 
22530
#~ "\n"
 
22531
#~ "事件:"
 
22532
 
 
22533
#~ msgid ""
 
22534
#~ "\n"
 
22535
#~ "Fields : "
 
22536
#~ msgstr ""
 
22537
#~ "\n"
 
22538
#~ "欄位:"
 
22539
 
 
22540
#~ msgid ""
 
22541
#~ "\n"
 
22542
#~ "Methods : "
 
22543
#~ msgstr ""
 
22544
#~ "\n"
 
22545
#~ "方法:"
 
22546
 
 
22547
#~ msgid ""
 
22548
#~ "\n"
 
22549
#~ "Properties : "
 
22550
#~ msgstr ""
 
22551
#~ "\n"
 
22552
#~ "屬性:"
 
22553
 
 
22554
#~ msgid "Packaging Output"
 
22555
#~ msgstr "封裝過程"
 
22556
 
 
22557
#~ msgid "XAML document"
 
22558
#~ msgstr "XAML 文件"
 
22559
 
 
22560
#~ msgid "Moonlight"
 
22561
#~ msgstr "Moonlight"
 
22562
 
 
22563
#~ msgid "Moonlight Application Project"
 
22564
#~ msgstr "Moonlight 應用程式專案"
 
22565
 
 
22566
#~ msgid "C#/Moonlight"
 
22567
#~ msgstr "C#/Moonlight"
 
22568
 
 
22569
#~ msgid "Creates a Moonlight application project."
 
22570
#~ msgstr "建立 Moonlight 應用程式專案"
 
22571
 
 
22572
#~ msgid "Moonlight Application"
 
22573
#~ msgstr "Moonlight 應用程式"
 
22574
 
 
22575
#~ msgid "Creates a Moonlight/Silverlight Application with a CodeBehind class."
 
22576
#~ msgstr "建立帶有 CodeBehind 類別的 Moonlight/Silvrelight 應用程式"
 
22577
 
 
22578
#~ msgid "Moonlight User Control"
 
22579
#~ msgstr "Moonlight 使用者控制項"
 
22580
 
 
22581
#~ msgid ""
 
22582
#~ "Creates a Moonlight/Silverlight User Control with a CodeBehind class."
 
22583
#~ msgstr "建立帶有 CodeBehind 類別的 Moonlight/Silverlight 使用者控制項"
 
22584
 
 
22585
#~ msgid "Moonlight Library Project"
 
22586
#~ msgstr "Moonlight 函式庫專案"
 
22587
 
 
22588
#~ msgid "Creates a Moonlight class library project."
 
22589
#~ msgstr "建立 Moonlight 類別函式庫專案"
 
22590
 
 
22591
#~ msgid "<b>XAP Generation</b>"
 
22592
#~ msgstr "<b>XAP 產生</b>"
 
22593
 
 
22594
#~ msgid "XAP _filename:"
 
22595
#~ msgstr "XAP 檔名(_F):"
 
22596
 
 
22597
#~ msgid "_Generate manifest"
 
22598
#~ msgstr "生成清單(_G)"
 
22599
 
 
22600
#~ msgid "Entry _point:"
 
22601
#~ msgstr "進入點(_P):"
 
22602
 
 
22603
#~ msgid "Te_mplate file:"
 
22604
#~ msgstr "範本檔案(_M):"
 
22605
 
 
22606
#~ msgid "<b>Test Page</b>"
 
22607
#~ msgstr "<b>測試頁面</b>"
 
22608
 
 
22609
#~ msgid "Test _page filename:"
 
22610
#~ msgstr "測試頁面檔名(_P):"
 
22611
 
 
22612
#~ msgid "<b>XAML Validation</b>"
 
22613
#~ msgstr "<b>XAML 驗證</b>"
 
22614
 
 
22615
#~ msgid "_Validate XAML"
 
22616
#~ msgstr "驗證 XAML(_V)"
 
22617
 
 
22618
#~ msgid "Throw _errors in XAML validation"
 
22619
#~ msgstr "在 XAML 驗證時丟出錯誤(_E)"
 
22620
 
 
22621
#~ msgid "Moonlight / Silverlight 3.0"
 
22622
#~ msgstr "Moonlight / Silverlight 2.0"
 
22623
 
 
22624
#~ msgid "Autocomplete Elements"
 
22625
#~ msgstr "自動完成項目"
 
22626
 
 
22627
#~ msgid "Show Schema Annotation"
 
22628
#~ msgstr "顯示架構的批註"
 
22629
 
 
22630
#~ msgid "<b>Schemas</b>"
 
22631
#~ msgstr "<b>架構</b>"
 
22632
 
 
22633
#~ msgid "<b>File Extensions</b>"
 
22634
#~ msgstr "<b>檔案副檔名</b>"
 
22635
 
 
22636
#~ msgid "Extension"
 
22637
#~ msgstr "擴充套件"
 
22638
 
 
22639
#~ msgid "Schema"
 
22640
#~ msgstr "架構"
 
22641
 
 
22642
#~ msgid "XPath Query"
 
22643
#~ msgstr "XPath 查詢"
 
22644
 
 
22645
#~ msgid "Query"
 
22646
#~ msgstr "查詢"
 
22647
 
 
22648
#~ msgid "Results"
 
22649
#~ msgstr "結果"
 
22650
 
 
22651
#~ msgid "<b>Failed</b>: {0}"
 
22652
#~ msgstr "<b>失敗</b>:{0}"
 
22653
 
 
22654
#~ msgid "<b>Ignored</b>: {0}"
 
22655
#~ msgstr "<b>忽略</b>:{0}"
 
22656
 
 
22657
#~ msgid "<b>Tests</b>: {0}"
 
22658
#~ msgstr "<b>測試</b>:{0}"
 
22659
 
 
22660
#~ msgid "No updatable products detected"
 
22661
#~ msgstr "未偵測到可更新的產品"
 
22662
 
 
22663
#~ msgid "Error retrieving update information"
 
22664
#~ msgstr "檢索更新資訊時出錯"
 
22665
 
 
22666
#~ msgid "Stable"
 
22667
#~ msgstr "穩定"
 
22668
 
 
22669
#~ msgid "Beta (unstable)"
 
22670
#~ msgstr "Beta (不穩定)"
 
22671
 
 
22672
#~ msgid "Alpha (experimental)"
 
22673
#~ msgstr "Alpha (實驗性)"
 
22674
 
 
22675
#~ msgid "Checking for updates..."
 
22676
#~ msgstr "正在檢查更新..."
 
22677
 
 
22678
#~ msgid "ALPHA"
 
22679
#~ msgstr "ALPHA"
 
22680
 
 
22681
#~ msgid "BETA"
 
22682
#~ msgstr "BETA"
 
22683
 
 
22684
#~ msgid "TEST"
 
22685
#~ msgstr "TEST"
 
22686
 
 
22687
#~ msgid "MonoDevelop Updater"
 
22688
#~ msgstr "MonoDevelop 更新程式"
 
22689
 
 
22690
#~ msgid ""
 
22691
#~ "The following updates are available. After downloading,\n"
 
22692
#~ "please close MonoDevelop before installing them."
 
22693
#~ msgstr ""
 
22694
#~ "有下列更新可用。\n"
 
22695
#~ "下載之後,在安裝前請先關閉 MonoDevelop。"
 
22696
 
 
22697
#~ msgid "Check for updates automatically"
 
22698
#~ msgstr "自動檢查更新"
 
22699
 
 
22700
#~ msgid "_Hide MonoDevelop"
 
22701
#~ msgstr "隱藏 MonoDevelop(_H)"
 
22702
 
 
22703
#~ msgid "Hide MonoDevelop"
 
22704
#~ msgstr "隱藏 MonoDevelop"
 
22705
 
 
22706
#~ msgid "_Organize Usings"
 
22707
#~ msgstr "組織 Usings(_O)"
 
22708
 
 
22709
#~ msgid "_Encapsulate Fields..."
 
22710
#~ msgstr "封裝欄位(_E)..."
 
22711
 
 
22712
#~ msgid "Override/Implement members..."
 
22713
#~ msgstr "覆寫/實作成員"
 
22714
 
 
22715
#~ msgid "_Encapsulate Field..."
 
22716
#~ msgstr "封裝欄位(_E)..."
 
22717
 
 
22718
#~ msgid "_Access modifier:"
 
22719
#~ msgstr "訪問修飾函數(_A):"
 
22720
 
 
22721
#~ msgid "_Method name:"
 
22722
#~ msgstr "方法名稱(_M):"
 
22723
 
 
22724
#~ msgid "_Parameters:"
 
22725
#~ msgstr "參數(_P):"
 
22726
 
 
22727
#~ msgid "_Up"
 
22728
#~ msgstr "上(_U)"
 
22729
 
 
22730
#~ msgid "_Generate method comment  "
 
22731
#~ msgstr "產生方法註解(_G)"
 
22732
 
 
22733
#~ msgid "_Extract Method..."
 
22734
#~ msgstr "提取方法(_E)..."
 
22735
 
 
22736
#, fuzzy
 
22737
#~ msgid "Invalid selection for method extraction."
 
22738
#~ msgstr "方法提取有無效的選取範圍。"
 
22739
 
 
22740
#~ msgid "Generate some temporary variables"
 
22741
#~ msgstr "產生部份暫時變數"
 
22742
 
 
22743
#~ msgid "Substitute selected statement(s) with call to {0}"
 
22744
#~ msgstr "以呼叫 {0} 替代選定的述句"
 
22745
 
 
22746
#~ msgid "Create new method {0} from selected statement(s)"
 
22747
#~ msgstr "從選定述句裡建立新方法 {0}"
 
22748
 
 
22749
#~ msgid "_Create Method"
 
22750
#~ msgstr "建立方法(_C)"
 
22751
 
 
22752
#~ msgid "Create new method {0}"
 
22753
#~ msgstr "建立新方法 {0}"
 
22754
 
 
22755
#~ msgid "_Integrate Temporary Variable"
 
22756
#~ msgstr "整合暫時變數(_I)"
 
22757
 
 
22758
#~ msgid "Substitute variable {0} with the Initializeexpression"
 
22759
#~ msgstr "以初始運算式替代變數 {0}"
 
22760
 
 
22761
#~ msgid "_Declare Local"
 
22762
#~ msgstr "宣告 Local(_D)"
 
22763
 
 
22764
#~ msgid "Insert variable declaration"
 
22765
#~ msgstr "插入變數宣告"
 
22766
 
 
22767
#~ msgid "_Introduce Constant..."
 
22768
#~ msgstr "引入常數(_I)..."
 
22769
 
 
22770
#~ msgid "Generate constant '{0}'"
 
22771
#~ msgstr "生成常數 '{0}'"
 
22772
 
 
22773
#~ msgid "_Constant name:"
 
22774
#~ msgstr "常數名稱(_C):"
 
22775
 
 
22776
#~ msgid "_Implement implicit"
 
22777
#~ msgstr "隱式實作(_I)"
 
22778
 
 
22779
#~ msgid "Select parameters to be null-checked."
 
22780
#~ msgstr "選擇要做 null 檢查的參數"
 
22781
 
 
22782
#, fuzzy
 
22783
#~ msgid "_Implement abstract members"
 
22784
#~ msgstr "實做抽象成員(_I)"
 
22785
 
 
22786
#~ msgid "_Rename..."
 
22787
#~ msgstr "更名(_R)..."
 
22788
 
 
22789
#~ msgid "R_emove and Sort usings"
 
22790
#~ msgstr "移除並排序 usings(_E)"
 
22791
 
 
22792
#~ msgid "Integrate Temporary Variable"
 
22793
#~ msgstr "整合暫時變數"
 
22794
 
 
22795
#~ msgid "Malformed tag name: '{0}'."
 
22796
#~ msgstr "錯誤的 tag 名稱:'{0}'"
 
22797
 
 
22798
#~ msgid ""
 
22799
#~ "Project configuration is invalid. Skipping CodeBehind member generation."
 
22800
#~ msgstr "專案組態無效。將不產生 CodeBehind 成員。"
 
22801
 
 
22802
#~ msgid ""
 
22803
#~ "Skipping updating of CodeBehind partial classes, because this feature is "
 
22804
#~ "disabled."
 
22805
#~ msgstr "跳過 CodeBehind partial 類別的更新,因為此功能被停用。"
 
22806
 
 
22807
#~ msgid ""
 
22808
#~ "The code generator for {0} does not support partial classes. Skipping "
 
22809
#~ "CodeBehind member generation."
 
22810
#~ msgstr "{0} 的代碼產生器不支援 partial 類別。將不產生 CodeBehind 成員。"
 
22811
 
 
22812
#~ msgid "Generating CodeBehind members..."
 
22813
#~ msgstr "正在產生 CodeBehind 成員..."
 
22814
 
 
22815
#~ msgid "Waiting for project type database to finish updating..."
 
22816
#~ msgstr "正在等待專案類型的資料庫以完成更新..."
 
22817
 
 
22818
#~ msgid "{0} CodeBehind designer classes updated."
 
22819
#~ msgstr "{0} CodeBehind 設計工具類別已更新。"
 
22820
 
 
22821
#~ msgid "No changes made to CodeBehind classes."
 
22822
#~ msgstr "未對 CodeBehind 類別做任何更動。"
 
22823
 
 
22824
#~ msgid ""
 
22825
#~ "Parser failed with error {0}. CodeBehind members for this file will not "
 
22826
#~ "be added."
 
22827
#~ msgstr "解析器發生錯誤:{0}。這個檔案的 CodeBehind 成員將不會加入。"
 
22828
 
 
22829
#~ msgid "Hit count before breaking:"
 
22830
#~ msgstr "經過此中斷點幾次後才中斷:"
 
22831
 
 
22832
#~ msgid "Use ToString() to get the string value of objects"
 
22833
#~ msgstr "使用 ToString() 取得物件的字串值"
 
22834
 
 
22835
#~ msgid "_Debug"
 
22836
#~ msgstr "除錯(_D)"
 
22837
 
 
22838
#~ msgid "Disable All Breakpoints"
 
22839
#~ msgstr "停用所有中斷點"
 
22840
 
 
22841
#~ msgid "_Obre"
 
22842
#~ msgstr "_Obre"
 
22843
 
16634
22844
#~ msgid "Cat_egories:"
16635
22845
#~ msgstr "分類(_e)"
16636
22846
 
16637
22847
#~ msgid "MonoDevelop Add-in Manager"
16638
22848
#~ msgstr "MonoDevelop 增益集管理員"
16639
22849
 
16640
 
#~ msgid "<big><b>MonoDevelop Add-in Manager</b></big>"
16641
 
#~ msgstr "<big><b>MonoDevelop增益集管理員</b></big>"
16642
 
 
16643
 
#~ msgid "The following add-ins are currently installed:"
16644
 
#~ msgstr "下列增益集已經安裝:"
16645
 
 
16646
 
#~ msgid "_Install Add-ins..."
16647
 
#~ msgstr "安裝增益集...(_I)"
16648
 
 
16649
 
#~ msgid "_Repositories..."
16650
 
#~ msgstr "庫...(_R)"
16651
 
 
16652
 
#~ msgid "_Uninstall..."
16653
 
#~ msgstr "反安裝...(_U)"
16654
 
 
16655
 
#~ msgid "Enable"
16656
 
#~ msgstr "致能"
16657
 
 
16658
 
#~ msgid "Disable"
16659
 
#~ msgstr "關閉"
16660
 
 
16661
 
#~ msgid "Add-in Installation"
16662
 
#~ msgstr "增益集安裝"
16663
 
 
16664
22850
#~ msgid "<b>Select the add-ins to install and click on Next</b>"
16665
22851
#~ msgstr "<b>選擇增益集進行安裝並按下下一步</b>"
16666
22852
 
16667
 
#~ msgid "Install from:"
16668
 
#~ msgstr "安裝來源:"
16669
 
 
16670
22853
#~ msgid ""
16671
22854
#~ "Show all packages\n"
16672
22855
#~ "Show new versions only\n"
16685
22868
#~ msgid "Downloading add-ins..."
16686
22869
#~ msgstr "正在下載增益集 ..."
16687
22870
 
16688
 
#~ msgid "Add-in Repository Management"
16689
 
#~ msgstr "增益集庫管理管理"
16690
 
 
16691
 
#~ msgid "Add New Repository"
16692
 
#~ msgstr "添加新庫"
16693
 
 
16694
 
#~ msgid "Select the location of the repository you want to register:"
16695
 
#~ msgstr "選擇您想要登錄的庫位置:"
16696
 
 
16697
 
#~ msgid "Register an on-line repository"
16698
 
#~ msgstr "註冊為線上庫"
16699
 
 
16700
 
#~ msgid "Register a local repository"
16701
 
#~ msgstr "註冊為本地庫"
16702
 
 
16703
22871
#~ msgid "MonoDevelop Package"
16704
22872
#~ msgstr "MonoDevelop 套件"
16705
22873
 
16706
 
#~ msgid "Are you sure you want to delete the profile '{0}'?"
16707
 
#~ msgstr "確定要刪除此設定檔(profile) '{0}'?"
16708
 
 
16709
22874
#~ msgid "Profile:"
16710
22875
#~ msgstr "設定檔(Profile):"
16711
22876
 
16745
22910
#~ msgid "External Files"
16746
22911
#~ msgstr "外部檔案"
16747
22912
 
16748
 
#~ msgid "Search _Files"
16749
 
#~ msgstr "搜索檔案(_F)"
16750
 
 
16751
 
#~ msgid "Search _Types"
16752
 
#~ msgstr "搜索型態(_T)"
16753
 
 
16754
22913
#~ msgid "<b>Template</b>"
16755
22914
#~ msgstr "<b>樣板</b>"
16756
22915
 
16808
22967
#~ msgid "<b>Pad options</b>"
16809
22968
#~ msgstr "<b>Pad選項</b>"
16810
22969
 
16811
 
#~ msgid "Target _Name"
16812
 
#~ msgstr "目標名稱(_N)"
16813
 
 
16814
22970
#~ msgid "P_roject Name"
16815
22971
#~ msgstr "專案名稱(_r)"
16816
22972
 
16817
 
#~ msgid "Project _File"
16818
 
#~ msgstr "專案檔案(_F)"
16819
 
 
16820
22973
#~ msgid "Solution _Item Directory"
16821
22974
#~ msgstr "方案項目目錄(_I)"
16822
22975
 
16823
 
#~ msgid "Solution Item _Name"
16824
 
#~ msgstr "方案項目名稱(_N)"
16825
 
 
16826
22976
#~ msgid "Solution Item _File"
16827
22977
#~ msgstr "方案項目檔案(_F)"
16828
22978
 
16853
23003
#~ msgid "Creates a Gnome# 2.0 project"
16854
23004
#~ msgstr "建立 Gnome# 2.0 專案"
16855
23005
 
16856
 
#~ msgid "Indent case labels"
16857
 
#~ msgstr "縮排 case 標籤"
16858
 
 
16859
23006
#~ msgid "<b>Label Indentation</b>"
16860
23007
#~ msgstr "<b>標籤縮排</b>"
16861
23008
 
16945
23092
#~ msgid "Enum <b>{0}</b>"
16946
23093
#~ msgstr "列舉 <b>{0} </b>"
16947
23094
 
16948
 
#~ msgid "Struct <b>{0}</b>"
16949
 
#~ msgstr "結構 <b>{0}</b>"
16950
 
 
16951
 
#~ msgid "Interface <b>{0}</b>"
16952
 
#~ msgstr "介面 <b>{0}</b>"
16953
 
 
16954
 
#~ msgid "Delegate <b>{0}</b>"
16955
 
#~ msgstr "Delegate <b>{0}</b>"
16956
 
 
16957
23095
#~ msgid "Class <b>{0}</b>"
16958
23096
#~ msgstr "類別 <b>{0}</b>"
16959
23097
 
16960
23098
#~ msgid "Field <b>{0}</b>"
16961
23099
#~ msgstr "欄位 <b>{0}</b>"
16962
23100
 
16963
 
#~ msgid "Indexer <b>{0}</b>"
16964
 
#~ msgstr "索引子 <b>{0}</b>"
16965
 
 
16966
 
#~ msgid "Property <b>{0}</b>"
16967
 
#~ msgstr "屬性 <b>{0}</b>"
16968
 
 
16969
23101
#~ msgid "Event <b>{0}</b>"
16970
23102
#~ msgstr "事件 <b>{0} </b>"
16971
23103
 
16972
 
#~ msgid "Constructor <b>{0}</b>"
16973
 
#~ msgstr "建構子 <b>{0}</b>"
16974
 
 
16975
 
#~ msgid "Method <b>{0}</b>"
16976
 
#~ msgstr "方法 <b>{0}</b>"
16977
 
 
16978
23104
#~ msgid "Parameter <b>{0}</b>"
16979
23105
#~ msgstr "參數 <b>{0}</b>"
16980
23106
 
17032
23158
#~ msgid "Invalid file mask: {0}"
17033
23159
#~ msgstr "不合法的檔案遮罩: {0}"
17034
23160
 
17035
 
#~ msgid "dynamic"
17036
 
#~ msgstr "動態"
17037
 
 
17038
23161
#~ msgid ""
17039
23162
#~ "(Projects referencing '{0}' are not shown,\n"
17040
23163
#~ "since cyclic dependencies are not allowed)"
17063
23186
#~ msgstr "找不到指定的字串:"
17064
23187
 
17065
23188
#~ msgid "Replace all finished. {0} match found."
17066
 
 
17067
23189
#~ msgid_plural "Replace all finished. {0} matches found."
17068
23190
#~ msgstr[0] "已完成取代所有。共發現 {0} 個相符項目。"
17069
23191
 
17070
 
#~ msgid "Save changed files?"
17071
 
#~ msgstr "保存已變更的檔案?"
17072
 
 
17073
23192
#~ msgid "MonoDevelop failed to start. Local hostname cannot be resolved."
17074
23193
#~ msgstr "無法啟動 MonoDevelop。無法解析本地機器名稱。"
17075
23194
 
17097
23216
#~ msgid "GotDotNet"
17098
23217
#~ msgstr "GotDotNet"
17099
23218
 
17100
 
#~ msgid "Full name"
17101
 
#~ msgstr "完整名稱"
17102
 
 
17103
23219
#~ msgid "Encapsulate fields..."
17104
23220
#~ msgstr "封裝欄位..."
17105
23221
 
17133
23249
#~ msgid "{0} Code Group"
17134
23250
#~ msgstr "代碼群組 {0}"
17135
23251
 
17136
 
#~ msgid "Current"
17137
 
#~ msgstr "目前"
17138
 
 
17139
23252
#~ msgid "<b>Code generation options</b>"
17140
23253
#~ msgstr "<b>代碼生成選項</b>"
17141
23254
 
17142
23255
#~ msgid "_Start code block on the same line"
17143
23256
#~ msgstr "起始代碼區塊放在同一列 (_S)"
17144
23257
 
17145
 
#~ msgid "_Else on same line as closing bracket"
17146
 
#~ msgstr "Else像括弧一樣放在同一列 (_E)"
17147
 
 
17148
23258
#~ msgid "<b>Comment generation options</b>"
17149
23259
#~ msgstr "<b>註解生成選項</b>"
17150
23260
 
17181
23291
#~ msgid "Remove Group"
17182
23292
#~ msgstr "移除群組"
17183
23293
 
17184
 
#~ msgid "New files:"
17185
 
#~ msgstr "開新檔案:"
17186
 
 
17187
23294
#~ msgid "New Files Only"
17188
23295
#~ msgstr "只開新檔案"
17189
23296
 
17224
23331
#~ msgid "Target options"
17225
23332
#~ msgstr "目標選項"
17226
23333
 
17227
 
#~ msgid "Compilation failed."
17228
 
#~ msgstr "編譯失敗。"
17229
 
 
17230
 
#~ msgid "Updating"
17231
 
#~ msgstr "正在更新"
17232
 
 
17233
23334
#~ msgid "External Updated"
17234
23335
#~ msgstr "外部更新的"
17235
23336
 
17242
23343
#~ msgid "Locked"
17243
23344
#~ msgstr "已鎖定"
17244
23345
 
17245
 
#~ msgid "Lock Failed"
17246
 
#~ msgstr "鎖定失敗"
17247
 
 
17248
 
#~ msgid "Unlock Failed"
17249
 
#~ msgstr "解鎖失敗"
17250
 
 
17251
23346
#~ msgid "Generating partial classes for {0} with {1}"
17252
23347
#~ msgstr "為 {0} 生成 partial 類別與 {1}"
17253
23348
 
17274
23369
#~ msgid "Full Name"
17275
23370
#~ msgstr "完整名稱"
17276
23371
 
17277
 
#~ msgid "Email Address"
17278
 
#~ msgstr "郵件信箱"
17279
 
 
17280
23372
#~ msgid "Specify personal information used in ChangeLog entries"
17281
23373
#~ msgstr "在 ChangeLog 條目內指定個人資訊"
17282
23374
 
17326
23418
#~ msgid "Can't find:"
17327
23419
#~ msgstr "無法找到:"
17328
23420
 
17329
 
#~ msgid "Licenses:"
17330
 
#~ msgstr "版權:"
17331
 
 
17332
23421
#~ msgid "MonoDevelop.Deployment.SshFuseFileCopyHandler"
17333
23422
#~ msgstr "MonoDevelop.Deployment.SshFuseFileCopyHandler"
17334
23423
 
17344
23433
#~ msgid "label4"
17345
23434
#~ msgstr "label4"
17346
23435
 
17347
 
#~ msgid "Exception occurred: {0}"
17348
 
#~ msgstr "異常發生於: {0}"
17349
 
 
17350
 
#~ msgid "Question"
17351
 
#~ msgstr "問題"
17352
 
 
17353
23436
#~ msgid "Resume"
17354
23437
#~ msgstr "繼續"
17355
23438
 
17408
23491
#~ msgid "Current file"
17409
23492
#~ msgstr "目前檔案"
17410
23493
 
17411
 
#~ msgid "Delete files"
17412
 
#~ msgstr "刪除檔案"
17413
 
 
17414
23494
#~ msgid "Do you really want to remove project {0} from solution {1}?"
17415
23495
#~ msgstr "您真的要從方案 {1} 移除專案 {0}?"
17416
23496
 
17449
23529
#~ msgid "Open File in Solution..."
17450
23530
#~ msgstr "在方案中開啟專案"
17451
23531
 
17452
 
#~ msgid "Full Screen"
17453
 
#~ msgstr "全螢幕"
17454
 
 
17455
23532
#~ msgid "Other Settings"
17456
23533
#~ msgstr "其他設定"
17457
23534
 
17530
23607
#~ "Are you sure you want to publish the project to the repository '{0}'?"
17531
23608
#~ msgstr "確定要發佈此專案到庫 '{0}'?"
17532
23609
 
17533
 
#~ msgid "Select the files to commit:"
17534
 
#~ msgstr "選擇要提交的檔案:"
17535
 
 
17536
23610
#~ msgid "Enable error underlining as you type"
17537
23611
#~ msgstr "啟始\"錯誤時自動加上底線\"功能"
17538
23612
 
17554
23628
#~ msgid "Highlight newline characters"
17555
23629
#~ msgstr "高亮度換列字元"
17556
23630
 
17557
 
#~ msgid "<b>Rulers</b>"
17558
 
#~ msgstr "<b>標尺</b>"
17559
 
 
17560
23631
#~ msgid "at column:"
17561
23632
#~ msgstr "列: "
17562
23633
 
17580
23651
#~ msgid "A_uto insert curly braces"
17581
23652
#~ msgstr "自動安插中括號 (_u)"
17582
23653
 
17583
 
#~ msgid "Color:"
17584
 
#~ msgstr "色:"
17585
 
 
17586
 
#~ msgid "Background:"
17587
 
#~ msgstr "背景:"
17588
 
 
17589
23654
#~ msgid "Buffer Options"
17590
23655
#~ msgstr "緩衝選項"
17591
23656
 
17634
23699
# FIXME: If this message never happen, remove it.
17635
23700
#~ msgid "Saving for project {0} not supported. Ignoring."
17636
23701
#~ msgstr "Saving for project {0} not supported. Ignoring."
 
23702
 
17637
23703
#~ msgid ""
17638
23704
#~ "The project file {0} must be converted to msbuild format to be added to a "
17639
23705
#~ "msbuild solution. Convert?"
17640
23706
#~ msgstr ""
17641
23707
#~ "專案檔 {0} 必須專換為 msbuild 格式,才能用來加入 msbuild 方案。要轉換嗎?"
 
23708
 
17642
23709
#, fuzzy
17643
23710
#~ msgid "HintPath ({0}) for Reference '{1}' is invalid. Ignoring."
17644
23711
#~ msgstr "檔名 '{0}' 無效。忽略"
17695
23762
#~ msgid "Finish"
17696
23763
#~ msgstr "完成"
17697
23764
 
17698
 
#~ msgid ""
17699
 
#~ "Could not load the {0} '{1}'.\n"
17700
 
#~ "\n"
17701
 
#~ "{2}"
17702
 
#~ msgstr ""
17703
 
#~ "無法載入此 {0} '{1}' \n"
17704
 
#~ "{2}"
17705
 
 
17706
23765
#~ msgid "N_ew Project..."
17707
23766
#~ msgstr "開新專案...(_e)"
17708
23767
 
17736
23795
#~ msgid "Enable _viewstate"
17737
23796
#~ msgstr "啟用 ViewState (_v)"
17738
23797
 
17739
 
#~ msgid "Select deploy script"
17740
 
#~ msgstr "選擇散佈指令稿"
17741
 
 
17742
23798
#~ msgid "Select target location"
17743
23799
#~ msgstr "選擇目標位置"
17744
23800
 
17922
23978
#~ msgid "Aggregates"
17923
23979
#~ msgstr "集合"
17924
23980
 
17925
 
#~ msgid "Column"
17926
 
#~ msgstr "列"
17927
 
 
17928
 
#~ msgid "Constraint"
17929
 
#~ msgstr "制約"
17930
 
 
17931
 
#~ msgid "Constraints"
17932
 
#~ msgstr "制約"
17933
 
 
17934
23981
#~ msgid "Procedures"
17935
23982
#~ msgstr "程序"
17936
23983
 
17937
 
#~ msgid "Database Connections"
17938
 
#~ msgstr "資料庫連接"
17939
 
 
17940
23984
#~ msgid "Roles"
17941
23985
#~ msgstr "角色"
17942
23986
 
17943
 
#~ msgid "Rules"
17944
 
#~ msgstr "尺規"
17945
 
 
17946
23987
#~ msgid "Sequences"
17947
23988
#~ msgstr "順序"
17948
23989
 
18000
24041
#~ msgid "SQL Query Editor"
18001
24042
#~ msgstr "SQL查詢編輯器"
18002
24043
 
18003
 
#~ msgid "<b>Advanced</b>"
18004
 
#~ msgstr "<b>進階</b>"
18005
 
 
18006
24044
#~ msgid ""
18007
24045
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\"><span size=\"larger\">Create new "
18008
24046
#~ "connection</span></span>"
18019
24057
#~ msgid "Password"
18020
24058
#~ msgstr "密碼"
18021
24059
 
18022
 
#~ msgid "Server"
18023
 
#~ msgstr "伺服器"
18024
 
 
18025
24060
#~ msgid "User ID"
18026
24061
#~ msgstr "使用者ID"
18027
24062
 
18040
24075
#~ msgid "Enable pedantic checks for illegal characters"
18041
24076
#~ msgstr "為非法字元啟始 pedantic 檢查"
18042
24077
 
18043
 
#~ msgid ""
18044
 
#~ "Executable\n"
18045
 
#~ "Library"
18046
 
#~ msgstr ""
18047
 
#~ "可執行的\n"
18048
 
#~ "函式庫"
18049
 
 
18050
24078
#~ msgid "General tail call optimization"
18051
24079
#~ msgstr "一般 tail call 最佳化"
18052
24080
 
18095
24123
#~ msgid "Did you know that you can design lots of cool things with glade?"
18096
24124
#~ msgstr "您知道可以用 glade 來設計許多有趣的東西嗎?"
18097
24125
 
18098
 
#~ msgid "page2"
18099
 
#~ msgstr "第2頁"
18100
 
 
18101
 
#~ msgid "_Back"
18102
 
#~ msgstr "上一步(_B)"
18103
 
 
18104
24126
#~ msgid "_Forward"
18105
24127
#~ msgstr "下一步(_F)"
18106
24128
 
18113
24135
#~ msgid "Solution Location"
18114
24136
#~ msgstr "方案位置"
18115
24137
 
18116
 
#~ msgid "Entire Solution"
18117
 
#~ msgstr "整個方案"
18118
 
 
18119
24138
#~ msgid "Invalid deploy script specified"
18120
24139
#~ msgstr "指定了不合法的派送指令稿"
18121
24140
 
18153
24172
#~ msgid "Creates a C# Web Service."
18154
24173
#~ msgstr "建立 c# Web Service."
18155
24174
 
18156
 
#~ msgid "page5"
18157
 
#~ msgstr "第五頁"
18158
 
 
18159
 
#~ msgid "page3"
18160
 
#~ msgstr "第3頁"
18161
 
 
18162
 
#~ msgid "page4"
18163
 
#~ msgstr "第4頁"
18164
 
 
18165
 
#~ msgid "Replace all files"
18166
 
#~ msgstr "取代所有檔案"
18167
 
 
18168
24175
#~ msgid "Replace all _older files"
18169
24176
#~ msgstr "儲存所有較舊的檔案(_o)"
18170
24177
 
18189
24196
#~ msgid "Gtk# designer support is enabled."
18190
24197
#~ msgstr "Gtk#規劃師支持已經啟始。"
18191
24198
 
18192
 
#~ msgid "Show control characters"
18193
 
#~ msgstr "顯示控制字元"
18194
 
 
18195
24199
#~ msgid "bogus_label"
18196
24200
#~ msgstr "假標籤 (_l)"
18197
24201
 
18198
 
#~ msgid "Can't open file {0} as project"
18199
 
#~ msgstr "無法開啟檔案 {0} 為專案"
18200
 
 
18201
24202
#~ msgid "Python Console Project"
18202
24203
#~ msgstr "Python Console專案"
18203
24204
 
18213
24214
#~ msgid "Add-in Dependencies:"
18214
24215
#~ msgstr "增益集依存關係:"
18215
24216
 
18216
 
#~ msgid "Are you sure you want to cancel the installation?"
18217
 
#~ msgstr "確定要中斷安裝程序?"
18218
 
 
18219
 
#~ msgid ""
18220
 
#~ "<b>There are other add-ins that depend on the previous ones which will "
18221
 
#~ "also be uninstalled:</b>\n"
18222
 
#~ "\n"
18223
 
#~ msgstr "<b>其他依存於之前版本的增益集也將會被移除:</b>\n"
18224
 
 
18225
 
#~ msgid ""
18226
 
#~ "<b><span foreground=\"red\">The selected add-ins can't be installed "
18227
 
#~ "because there are dependency conflicts.</span></b>\n"
18228
 
#~ msgstr ""
18229
 
#~ "<b><span foreground=\"red\">選定的增益集無法安裝,因為有相依性衝突.</"
18230
 
#~ "span></b>\n"
18231
 
 
18232
24217
#~ msgid "<b><span foreground=\"red\">"
18233
24218
#~ msgstr "<b><span foreground=\"red\">"
18234
24219
 
18235
24220
#~ msgid "</span></b>\n"
18236
24221
#~ msgstr "</span></b>\n"
18237
24222
 
18238
 
#~ msgid ""
18239
 
#~ "<b>The following packages will be installed:</b>\n"
18240
 
#~ "\n"
18241
 
#~ msgstr ""
18242
 
#~ "<b>以下套件將會安裝:</b>\n"
18243
 
#~ "\n"
18244
 
 
18245
 
#~ msgid " (in user directory)"
18246
 
#~ msgstr " (在使用者目錄)"
18247
 
 
18248
 
#~ msgid ""
18249
 
#~ "<b>The following packages need to be uninstalled:</b>\n"
18250
 
#~ "\n"
18251
 
#~ msgstr ""
18252
 
#~ "<b>以下套件需要先列移除:</b>\n"
18253
 
#~ "\n"
18254
 
 
18255
 
#~ msgid ""
18256
 
#~ "<b>The following dependencies could not be resolved:</b>\n"
18257
 
#~ "\n"
18258
 
#~ msgstr ""
18259
 
#~ "<b>以下依存關係無法解決:</b>\n"
18260
 
#~ "\n"
18261
 
 
18262
24223
#~ msgid "The uninstallation has been successfully completed."
18263
24224
#~ msgstr "反安裝順利完成"
18264
24225
 
18265
 
#~ msgid "The uninstallation failed!"
18266
 
#~ msgstr "反安裝失敗!"
18267
 
 
18268
24226
#~ msgid "You need to restart MonoDevelop for the changes to take effect."
18269
24227
#~ msgstr "您需要重新啟動 MonoDevelop 使這些變更生效"
18270
24228
 
18271
 
#~ msgid "Add-in"
18272
 
#~ msgstr "增益集"
18273
 
 
18274
24229
#~ msgid "Url"
18275
24230
#~ msgstr "Url"
18276
24231
 
18277
24232
#~ msgid "Loading Addins"
18278
24233
#~ msgstr "正在載入增益集 ..."
18279
24234
 
18280
 
#~ msgid "Loading {0} add-in"
18281
 
#~ msgstr "正在載入 {0} 增益集"
18282
 
 
18283
24235
#~ msgid "Not all dependencies could be resolved."
18284
24236
#~ msgstr "有些依存關係無法解決。"
18285
24237
 
18286
 
#~ msgid "Installing add-ins..."
18287
 
#~ msgstr "正在安裝增益集..."
18288
 
 
18289
24238
#~ msgid "Initializing installation"
18290
24239
#~ msgstr "正在初始安裝"
18291
24240
 
18470
24419
#~ msgid "GeneralTextEditorPanel"
18471
24420
#~ msgstr "一般文字編輯面板"
18472
24421
 
18473
 
#~ msgid "Highlighting Mode"
18474
 
#~ msgstr "高亮度模式"
18475
 
 
18476
24422
#~ msgid "LoadSavePanel"
18477
24423
#~ msgstr "載入保存面板"
18478
24424