1
# Ukrainian translations for Horde_Crypt module.
2
# Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
3
# This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module.
4
# Automatically generated, 2010.
8
"Project-Id-Version: Horde_Crypt\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n"
12
"Last-Translator: Automatically generated\n"
13
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:614
22
msgid "%s Fingerprint"
25
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1240
26
msgid "A passphrase is required to decrypt a message."
27
msgstr "Потрібен пароль для декриптування листа."
29
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1307
30
msgid "A public PGP key is required to verify a signed message."
31
msgstr "Потрібен публічний ключ PGP для перевірки підписаного листа."
33
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1164
35
"A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a "
38
"Публічний і приватний ключі PGP, а також пароль необхідні для підпису листа."
40
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:311
41
msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message."
42
msgstr "Публічний ключ S/MIME необхідний щоб декриптувати лист."
44
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:422
46
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to "
49
"Публічний і приватний ключі S/MIME, а також пароль необхідні для "
50
"декриптування листа."
52
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:360
54
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign "
57
"Публічний і приватний ключі S/MIME, а також пароль необхідні для підпису "
60
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:506
61
msgid "CRL Distribution Points"
62
msgstr "CRL Distribution Points"
64
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:609
65
msgid "Certificate Details"
66
msgstr "Деталі Сертифікату"
68
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:520
69
msgid "Certificate Owner"
70
msgstr "Власник сертифікату"
72
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:505
73
msgid "Certificate Policies"
74
msgstr "Правила Сертифікату"
76
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
80
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:475
85
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:939
86
msgid "Connection refused to the public keyserver."
87
msgstr "Відмовлено у з'єднанні до публічного сервера ключів."
89
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:950
91
msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)"
92
msgstr "У з'єднанні до публічного сервера ключів відмолено. Причина: %s (%s)"
94
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1132
95
msgid "Could not PGP encrypt message: "
96
msgstr "PGP не може закриптувати листа: "
98
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1201
99
msgid "Could not PGP sign message: "
100
msgstr "PGP не може підписати листа: "
102
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:330
103
msgid "Could not S/MIME encrypt message."
104
msgstr "S/MIME не може закриптувати листа."
106
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:391
107
msgid "Could not S/MIME sign message."
108
msgstr "S/MIME не може підписати листа."
110
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1276
111
msgid "Could not decrypt PGP data: "
112
msgstr "Не можу розкодувати PGP дані: "
114
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:440
115
msgid "Could not decrypt S/MIME data."
116
msgstr "Не можу розкодувати S/MIME дані."
118
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:659
119
msgid "Could not determine the recipient's e-mail address."
120
msgstr "Не можу визначити адресу e-пошти отримувача."
122
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:759 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:848
123
msgid "Could not obtain public key from the keyserver."
124
msgstr "Не можу отримати відкритий ключ з сервера ключів."
126
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:478
130
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
134
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474
135
msgid "Email Address"
136
msgstr "Адреса e-пошти"
138
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1584 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1592
139
msgid "Error while talking to pgp binary."
142
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1251 lib/Horde/Crypt/Smime.php:1269
143
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1284
144
msgid "Error while talking to smime binary."
147
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425
148
msgid "Expiration Date"
149
msgstr "Дата закінчення"
151
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:586
155
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:484
159
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:426
160
msgid "Hash-Algorithm"
161
msgstr "Хеш-алгоритм"
163
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:534
167
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
169
msgstr "Створення ключа"
171
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427
172
msgid "Key Fingerprint"
175
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:427
179
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:425
181
msgstr "Довжина ключа"
183
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
187
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:507
189
msgstr "Використання ключа"
191
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:782
192
msgid "Key already exists on the public keyserver."
193
msgstr "Ключ вже існує на відкритому сервері ключів."
195
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:480
197
msgstr "Місце перебування"
199
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:189
201
"Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be "
204
"Лист успішно перевірений, але сертифікат підписувача не може бути "
207
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:583
211
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:424
215
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:490
216
msgid "Netscape Base URL"
217
msgstr "Netscape Base URL"
219
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:492
220
msgid "Netscape CA Revocation URL"
221
msgstr "Netscape СА анульований URL"
223
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:494
224
msgid "Netscape CA policy URL"
225
msgstr "Netscape СА policy URL"
227
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:493
228
msgid "Netscape Renewal URL"
229
msgstr "Netscape Renewal URL"
231
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:491
232
msgid "Netscape Revocation URL"
233
msgstr "Netscape URL відкликання"
235
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:495
236
msgid "Netscape SSL server name"
237
msgstr "Назва сервера Netscape SSL"
239
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496
240
msgid "Netscape certificate comment"
241
msgstr "Netscape коментар сертифікату"
243
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:489
244
msgid "Netscape certificate type"
245
msgstr "Тип сертифікату Netscape"
247
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:449
251
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1217
253
"No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to "
254
"work with PKCS 12 data."
256
"Не надано шлях до OpenSSL. Бінарник OpenSSL необхідний для роботи з даними "
259
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:451 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:452
263
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:549
267
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:548
271
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:231
272
msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part."
273
msgstr "OpenSSL помилка: Не можу витягнути дані з підписаної частини S/MIME."
275
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:476
279
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:477
280
msgid "Organisational Unit"
283
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1406
284
msgid "PGP Digital Signature"
285
msgstr "Цифровий підпис PGP"
287
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1450
288
msgid "PGP Encrypted Data"
289
msgstr "Закриптовані дані PGP"
291
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1511
292
msgid "PGP Public Key"
293
msgstr "Відкритий ключ PGP"
295
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1493
296
msgid "PGP Signed/Encrypted Data"
297
msgstr "Дані Підписані/Закодовані PGP"
299
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1256
300
msgid "Password incorrect"
301
msgstr "Пароль невірний"
303
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447
305
msgstr "Приватний ключ"
307
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:447
309
msgstr "Відкритий ключ"
311
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:554
312
msgid "Public Key Algorithm"
313
msgstr "Алгоритм відкритого ключа"
315
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:553
316
msgid "Public Key Info"
317
msgstr "Дані публічного ключа"
319
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:225
320
msgid "Public/Private keypair not generated successfully."
321
msgstr "Відкритий/Закритий ключі не згенеровані успішно."
323
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:572
325
msgid "RSA Public Key (%d bit)"
326
msgstr "RSA відкритий ключ (%d біт)"
328
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:227
329
msgid "Returned error message:"
330
msgstr "Отримане повідомлення про помилку:"
332
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1644
333
msgid "Revocation key not generated successfully."
334
msgstr "Ключ відкликання не згенерований успішно."
336
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:252
337
msgid "S/MIME Cryptographic Signature"
338
msgstr "S/MIME криптографічний підпис"
340
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:283
341
msgid "S/MIME Encrypted Message"
342
msgstr "S/MIME закодований лист"
344
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:611
345
msgid "Serial Number"
346
msgstr "Серійний номер"
348
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:622
352
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:621
353
msgid "Signature Algorithm"
354
msgstr "Алгоритм підпису"
356
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:479
357
msgid "State or Province"
358
msgstr "Область або Регіон"
360
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:481
362
msgid "Street Address"
363
msgstr "Адреса для посилок"
365
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:483
369
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:482
370
msgid "Telephone Number"
371
msgstr "Номер телефону"
373
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1311
375
"The detached PGP signature block is required to verify the signed message."
376
msgstr "Окремий блок PGP підпису необхідний для перевірки підписаного листа."
378
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1146
380
msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class."
381
msgstr "Модуль openssl необхідний для класу Horde_Crypt_smime:: ."
383
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:512
384
msgid "Unable to extract certificate details"
385
msgstr "Не можу видобути деталі сертифікату"
387
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:453 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:454
388
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:455
392
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:596 lib/Horde/Crypt/Smime.php:844
393
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:850
394
msgid "Unsupported Extension"
395
msgstr "Розширення не підтримується"
397
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:547
401
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:191
402
msgid "Verification failed - an unknown error has occurred."
403
msgstr "Перевірка невдала - трапилась невідома помилка."
405
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:193
406
msgid "Verification failed - this message may have been tampered with."
409
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:610
413
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:502
414
msgid "X509v3 Basic Constraints"
415
msgstr "X509v3 Базові обмеження"
417
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:501
418
msgid "X509v3 Extended Key Usage"
419
msgstr "X509v3 розширенне використання ключа"
421
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503
422
msgid "X509v3 Subject Alternative Name"
423
msgstr "X509v3 Інше ім'я теми"
425
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:504
426
msgid "X509v3 Subject Key Identifier"
427
msgstr "X509v3 Ідентифікатор імені теми"
429
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:592
430
msgid "X509v3 extensions"
431
msgstr "Розширення X509v3"
433
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:1135
434
msgid "not yet implemented"
435
msgstr "наразі не реалізовано"