~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/php-horde-crypt/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to Horde_Crypt-2.1.3/locale/fi/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Mathieu Parent
  • Date: 2013-04-07 15:44:20 UTC
  • mfrom: (1.1.3)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130407154420-c39qgb7itdsbv373
Tags: 2.1.3-1
New upstream version 2.1.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Finnish translations for Horde_Crypt module.
 
2
# Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
 
3
# This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module.
 
4
# Leena Heino <liinu@uta.fi>, 2010-2012.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: Horde_Crypt\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:40+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 20:41:43+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Leena Heino <liinu@uta.fi>\n"
 
13
"Language-Team: Finnish <i18n@lists.horde.org>\n"
 
14
"Language: fi\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
19
 
 
20
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1262
 
21
msgid "A passphrase is required to decrypt a message."
 
22
msgstr "Salatun viestin purkamiseen tarvitaan salasanateksti."
 
23
 
 
24
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1333
 
25
msgid "A public PGP key is required to verify a signed message."
 
26
msgstr "Allekirjoitetun viestin tarkistukseen tarvitaan julkinen PGP-avain."
 
27
 
 
28
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1193
 
29
msgid ""
 
30
"A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a "
 
31
"message."
 
32
msgstr ""
 
33
"Viestin allekirjoittamiseksi tarvitaan julkinen PGP-avain, salainen PGP-"
 
34
"avain ja salasanateksti."
 
35
 
 
36
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:266
 
37
msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message."
 
38
msgstr "Viestin salaukseen tarvitaan julkinen SMIME-avain."
 
39
 
 
40
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:394
 
41
msgid ""
 
42
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to "
 
43
"decrypt a message."
 
44
msgstr ""
 
45
"Viestin avaamiseen tarvitaan julkinen S/MIME-avain, salainen S/MIME-avain ja "
 
46
"salasanateksti."
 
47
 
 
48
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:325
 
49
msgid ""
 
50
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign "
 
51
"a message."
 
52
msgstr ""
 
53
"Viestin allekirjoittamiseksi tarvitaan julkinen S/MIME-avain, salainen S/"
 
54
"MIME-avain ja salasanateksti."
 
55
 
 
56
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:465
 
57
msgid "CRL Distribution Points"
 
58
msgstr "CRL-jakeluosoitteet"
 
59
 
 
60
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:516
 
61
msgid "Certificate Details"
 
62
msgstr "Varmenteen tiedot"
 
63
 
 
64
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474
 
65
msgid "Certificate Owner"
 
66
msgstr "Varmenteen omistaja"
 
67
 
 
68
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:464
 
69
msgid "Certificate Policies"
 
70
msgstr "Varmenteen politiikat"
 
71
 
 
72
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:436
 
73
msgid "Comment"
 
74
msgstr "Kommentti"
 
75
 
 
76
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:448
 
77
msgid "Common Name"
 
78
msgstr "Yleinen nimi"
 
79
 
 
80
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:968
 
81
msgid "Connection refused to the public keyserver."
 
82
msgstr "Yhteys julkisten avainten palvelimelle on estetty."
 
83
 
 
84
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:979
 
85
#, php-format
 
86
msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)"
 
87
msgstr "Yhteys julkisten avainten palvelimelle epäonnistui. Syy: %s (%s)"
 
88
 
 
89
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1161
 
90
msgid "Could not PGP encrypt message: "
 
91
msgstr "Viestille ei voitu tehdä PGP-salausta: "
 
92
 
 
93
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1230
 
94
msgid "Could not PGP sign message: "
 
95
msgstr "Viestille ei voitu tehdä PGP-allekirjoitusta: "
 
96
 
 
97
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:295
 
98
msgid "Could not S/MIME encrypt message."
 
99
msgstr "Viestille ei voitu tehdä S/MIME-salausta."
 
100
 
 
101
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:356
 
102
msgid "Could not S/MIME sign message."
 
103
msgstr "Viestille ei voitu tehdä S/MIME-allekirjoitusta."
 
104
 
 
105
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1301
 
106
msgid "Could not decrypt PGP data: "
 
107
msgstr "Viestin PGP-salausta ei voitu purkaa: "
 
108
 
 
109
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:412
 
110
msgid "Could not decrypt S/MIME data."
 
111
msgstr "Viestin S/MIME-salausta ei voitu purkaa."
 
112
 
 
113
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:661
 
114
msgid "Could not determine the recipient's e-mail address."
 
115
msgstr "Viestin vastaanottajan sähköpostiosoitetta ei löytynyt."
 
116
 
 
117
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:762 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:876
 
118
msgid "Could not obtain public key from the keyserver."
 
119
msgstr "Avaintietoa ei pystytty hakemaan julkisten avainten palvelimelta."
 
120
 
 
121
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:451
 
122
msgid "Country"
 
123
msgstr "Maa"
 
124
 
 
125
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:446
 
126
msgid "Description"
 
127
msgstr "Kuvaus"
 
128
 
 
129
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:437
 
130
msgid "E-Mail"
 
131
msgstr "Sähköposti"
 
132
 
 
133
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447
 
134
msgid "Email Address"
 
135
msgstr "Sähköpostiosoite"
 
136
 
 
137
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:551
 
138
#, php-format
 
139
msgid "Error parsing S/MIME certficate: %s"
 
140
msgstr "Virhe tulkittaessa S/MIME-sertifikaattia: %s"
 
141
 
 
142
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1610 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1618
 
143
msgid "Error while talking to pgp binary."
 
144
msgstr "Virhe käytettäessä pgp-ohjelmistoa."
 
145
 
 
146
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:721 lib/Horde/Crypt/Smime.php:739
 
147
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:754
 
148
msgid "Error while talking to smime binary."
 
149
msgstr "Virhe käytettäessä smime-ohjelmistoa."
 
150
 
 
151
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:434
 
152
msgid "Expiration Date"
 
153
msgstr "Loppupäivämäärä"
 
154
 
 
155
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:457
 
156
msgid "Given Name"
 
157
msgstr "Etunimi"
 
158
 
 
159
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:438
 
160
msgid "Hash-Algorithm"
 
161
msgstr "Tiivistealgoritmi"
 
162
 
 
163
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485
 
164
msgid "Issuer"
 
165
msgstr "Liikkeellelaskija"
 
166
 
 
167
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:433
 
168
msgid "Key Creation"
 
169
msgstr "Avaimen luonti"
 
170
 
 
171
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:440
 
172
msgid "Key Fingerprint"
 
173
msgstr "Avaimen tunniste"
 
174
 
 
175
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:439
 
176
msgid "Key ID"
 
177
msgstr "Avaimen ID"
 
178
 
 
179
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:435
 
180
msgid "Key Length"
 
181
msgstr "Avaimen pituus"
 
182
 
 
183
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:432
 
184
msgid "Key Type"
 
185
msgstr "Avaimen tyyppi"
 
186
 
 
187
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:466
 
188
msgid "Key Usage"
 
189
msgstr "Avaimen käyttö"
 
190
 
 
191
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:785
 
192
msgid "Key already exists on the public keyserver."
 
193
msgstr "Avain on jo julkisten avainten palvelimella"
 
194
 
 
195
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:453
 
196
msgid "Location"
 
197
msgstr "Paikka"
 
198
 
 
199
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:143
 
200
msgid ""
 
201
"Message verified successfully but the signer's certificate could not be "
 
202
"verified."
 
203
msgstr ""
 
204
"Viestin tarkistus onnistui, mutta allekirjoittajan varmennetta ei voitu "
 
205
"tarkistaa."
 
206
 
 
207
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:131
 
208
msgid "Message verified successfully."
 
209
msgstr "Viestin tarkistus epäonnistui."
 
210
 
 
211
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:431
 
212
msgid "Name"
 
213
msgstr "Nimi"
 
214
 
 
215
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:463
 
216
msgid "Never"
 
217
msgstr "Ei koskaan"
 
218
 
 
219
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:687
 
220
msgid ""
 
221
"No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to "
 
222
"work with PKCS 12 data."
 
223
msgstr ""
 
224
"Polkua OpenSSL komentoon ei ole määritelty. PKCS 12 tietojen käsittely "
 
225
"vaatii, että OpenSSL komentoa on käytettävissä."
 
226
 
 
227
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:465 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:466
 
228
msgid "None"
 
229
msgstr "Ei mitään"
 
230
 
 
231
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498
 
232
msgid "Not After"
 
233
msgstr "Ei jälkeen"
 
234
 
 
235
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497
 
236
msgid "Not Before"
 
237
msgstr "Ei ennen"
 
238
 
 
239
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:182
 
240
msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part."
 
241
msgstr ""
 
242
"OpenSSL virhe: Tietoja ei saatu esille allekirjoitetusta S/MIME-osasta."
 
243
 
 
244
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:449
 
245
msgid "Organisation"
 
246
msgstr "Organisaatio"
 
247
 
 
248
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:450
 
249
msgid "Organisational Unit"
 
250
msgstr "Organisaatioyksikkö"
 
251
 
 
252
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1432
 
253
msgid "PGP Digital Signature"
 
254
msgstr "Sähköinen PGP-allekirjoitus"
 
255
 
 
256
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1476
 
257
msgid "PGP Encrypted Data"
 
258
msgstr "PGP-salattua tietoa"
 
259
 
 
260
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1537
 
261
msgid "PGP Public Key"
 
262
msgstr "Julkinen PGP-avain"
 
263
 
 
264
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1519
 
265
msgid "PGP Signed/Encrypted Data"
 
266
msgstr "PGP-allekirjoitettua ja salattua tietoa"
 
267
 
 
268
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:726
 
269
msgid "Password incorrect"
 
270
msgstr "Väärä salasana"
 
271
 
 
272
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:461
 
273
msgid "Private Key"
 
274
msgstr "Salainen avain"
 
275
 
 
276
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:461
 
277
msgid "Public Key"
 
278
msgstr "Julkinen avain"
 
279
 
 
280
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:231
 
281
msgid "Public/Private keypair not generated successfully."
 
282
msgstr "Julkisen/salaisen avainparin luonti epäonnistui."
 
283
 
 
284
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:233
 
285
msgid "Returned error message:"
 
286
msgstr "Palautti virheilmoituksen:"
 
287
 
 
288
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1670
 
289
msgid "Revocation key not generated successfully."
 
290
msgstr "Sulkuavaimen luonti epäonnistui."
 
291
 
 
292
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:204
 
293
msgid "S/MIME Cryptographic Signature"
 
294
msgstr "S/MIME kryptograafinen allekirjoitus"
 
295
 
 
296
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:238
 
297
msgid "S/MIME Encrypted Message"
 
298
msgstr "S/MIME salattu viesti"
 
299
 
 
300
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:518
 
301
msgid "Serial Number"
 
302
msgstr "Sarjanumero"
 
303
 
 
304
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:452
 
305
msgid "State or Province"
 
306
msgstr "Lääni tai alue"
 
307
 
 
308
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:454
 
309
msgid "Street Address"
 
310
msgstr "Katuosoite"
 
311
 
 
312
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:456
 
313
msgid "Surname"
 
314
msgstr "Sukunimi"
 
315
 
 
316
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:455
 
317
msgid "Telephone Number"
 
318
msgstr "Puhelinnumero"
 
319
 
 
320
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1337
 
321
msgid ""
 
322
"The detached PGP signature block is required to verify the signed message."
 
323
msgstr ""
 
324
"Viestin allekirjoituksen tarkistamiseen tarvitaan erillinen PGP-"
 
325
"allekirjoituslohko."
 
326
 
 
327
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616
 
328
msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class."
 
329
msgstr "Moduuli openssl tarvitaan Horde_Crypt_smime:: -luokan käyttöön."
 
330
 
 
331
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:467 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:468
 
332
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:469
 
333
msgid "Unknown"
 
334
msgstr "Tuntematon"
 
335
 
 
336
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496
 
337
msgid "Validity"
 
338
msgstr "Voimassaoloaika"
 
339
 
 
340
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:138
 
341
msgid "Verification failed - an unknown error has occurred."
 
342
msgstr "Tarkistus epäonnistui - tapahtui tuntematon virhe."
 
343
 
 
344
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:140
 
345
msgid "Verification failed - this message may have been tampered with."
 
346
msgstr "Tarkistus epäonnistui - Tätä viestiä on voitu käsitellä."
 
347
 
 
348
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:517
 
349
msgid "Version"
 
350
msgstr "Versio"
 
351
 
 
352
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461
 
353
msgid "X509v3 Basic Constraints"
 
354
msgstr "X509v3 perusrajoitteet"
 
355
 
 
356
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:460
 
357
msgid "X509v3 Extended Key Usage"
 
358
msgstr "X509v3 lisätoiminnot avaimen käytölle"
 
359
 
 
360
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:462
 
361
msgid "X509v3 Subject Alternative Name"
 
362
msgstr "X509v3 Kohteen vaihtoehtoinen nimi"
 
363
 
 
364
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:463
 
365
msgid "X509v3 Subject Key Identifier"
 
366
msgstr "X509v3 Kohteen avaimen tunniste"
 
367
 
 
368
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503
 
369
msgid "X509v3 extensions"
 
370
msgstr "X509v3 laajennukset"
 
371
 
 
372
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:605
 
373
msgid "not yet implemented"
 
374
msgstr "ei ole vielä toteutettu"