1
# Finnish translations for Horde_Crypt module.
2
# Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
3
# This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module.
4
# Leena Heino <liinu@uta.fi>, 2010-2012.
8
"Project-Id-Version: Horde_Crypt\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:40+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 20:41:43+0200\n"
12
"Last-Translator: Leena Heino <liinu@uta.fi>\n"
13
"Language-Team: Finnish <i18n@lists.horde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1262
21
msgid "A passphrase is required to decrypt a message."
22
msgstr "Salatun viestin purkamiseen tarvitaan salasanateksti."
24
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1333
25
msgid "A public PGP key is required to verify a signed message."
26
msgstr "Allekirjoitetun viestin tarkistukseen tarvitaan julkinen PGP-avain."
28
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1193
30
"A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a "
33
"Viestin allekirjoittamiseksi tarvitaan julkinen PGP-avain, salainen PGP-"
34
"avain ja salasanateksti."
36
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:266
37
msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message."
38
msgstr "Viestin salaukseen tarvitaan julkinen SMIME-avain."
40
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:394
42
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to "
45
"Viestin avaamiseen tarvitaan julkinen S/MIME-avain, salainen S/MIME-avain ja "
48
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:325
50
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign "
53
"Viestin allekirjoittamiseksi tarvitaan julkinen S/MIME-avain, salainen S/"
54
"MIME-avain ja salasanateksti."
56
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:465
57
msgid "CRL Distribution Points"
58
msgstr "CRL-jakeluosoitteet"
60
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:516
61
msgid "Certificate Details"
62
msgstr "Varmenteen tiedot"
64
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474
65
msgid "Certificate Owner"
66
msgstr "Varmenteen omistaja"
68
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:464
69
msgid "Certificate Policies"
70
msgstr "Varmenteen politiikat"
72
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:436
76
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:448
80
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:968
81
msgid "Connection refused to the public keyserver."
82
msgstr "Yhteys julkisten avainten palvelimelle on estetty."
84
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:979
86
msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)"
87
msgstr "Yhteys julkisten avainten palvelimelle epäonnistui. Syy: %s (%s)"
89
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1161
90
msgid "Could not PGP encrypt message: "
91
msgstr "Viestille ei voitu tehdä PGP-salausta: "
93
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1230
94
msgid "Could not PGP sign message: "
95
msgstr "Viestille ei voitu tehdä PGP-allekirjoitusta: "
97
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:295
98
msgid "Could not S/MIME encrypt message."
99
msgstr "Viestille ei voitu tehdä S/MIME-salausta."
101
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:356
102
msgid "Could not S/MIME sign message."
103
msgstr "Viestille ei voitu tehdä S/MIME-allekirjoitusta."
105
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1301
106
msgid "Could not decrypt PGP data: "
107
msgstr "Viestin PGP-salausta ei voitu purkaa: "
109
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:412
110
msgid "Could not decrypt S/MIME data."
111
msgstr "Viestin S/MIME-salausta ei voitu purkaa."
113
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:661
114
msgid "Could not determine the recipient's e-mail address."
115
msgstr "Viestin vastaanottajan sähköpostiosoitetta ei löytynyt."
117
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:762 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:876
118
msgid "Could not obtain public key from the keyserver."
119
msgstr "Avaintietoa ei pystytty hakemaan julkisten avainten palvelimelta."
121
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:451
125
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:446
129
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:437
133
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447
134
msgid "Email Address"
135
msgstr "Sähköpostiosoite"
137
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:551
139
msgid "Error parsing S/MIME certficate: %s"
140
msgstr "Virhe tulkittaessa S/MIME-sertifikaattia: %s"
142
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1610 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1618
143
msgid "Error while talking to pgp binary."
144
msgstr "Virhe käytettäessä pgp-ohjelmistoa."
146
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:721 lib/Horde/Crypt/Smime.php:739
147
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:754
148
msgid "Error while talking to smime binary."
149
msgstr "Virhe käytettäessä smime-ohjelmistoa."
151
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:434
152
msgid "Expiration Date"
153
msgstr "Loppupäivämäärä"
155
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:457
159
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:438
160
msgid "Hash-Algorithm"
161
msgstr "Tiivistealgoritmi"
163
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485
165
msgstr "Liikkeellelaskija"
167
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:433
169
msgstr "Avaimen luonti"
171
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:440
172
msgid "Key Fingerprint"
173
msgstr "Avaimen tunniste"
175
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:439
179
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:435
181
msgstr "Avaimen pituus"
183
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:432
185
msgstr "Avaimen tyyppi"
187
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:466
189
msgstr "Avaimen käyttö"
191
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:785
192
msgid "Key already exists on the public keyserver."
193
msgstr "Avain on jo julkisten avainten palvelimella"
195
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:453
199
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:143
201
"Message verified successfully but the signer's certificate could not be "
204
"Viestin tarkistus onnistui, mutta allekirjoittajan varmennetta ei voitu "
207
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:131
208
msgid "Message verified successfully."
209
msgstr "Viestin tarkistus epäonnistui."
211
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:431
215
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:463
219
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:687
221
"No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to "
222
"work with PKCS 12 data."
224
"Polkua OpenSSL komentoon ei ole määritelty. PKCS 12 tietojen käsittely "
225
"vaatii, että OpenSSL komentoa on käytettävissä."
227
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:465 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:466
231
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498
235
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497
239
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:182
240
msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part."
242
"OpenSSL virhe: Tietoja ei saatu esille allekirjoitetusta S/MIME-osasta."
244
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:449
246
msgstr "Organisaatio"
248
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:450
249
msgid "Organisational Unit"
250
msgstr "Organisaatioyksikkö"
252
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1432
253
msgid "PGP Digital Signature"
254
msgstr "Sähköinen PGP-allekirjoitus"
256
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1476
257
msgid "PGP Encrypted Data"
258
msgstr "PGP-salattua tietoa"
260
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1537
261
msgid "PGP Public Key"
262
msgstr "Julkinen PGP-avain"
264
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1519
265
msgid "PGP Signed/Encrypted Data"
266
msgstr "PGP-allekirjoitettua ja salattua tietoa"
268
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:726
269
msgid "Password incorrect"
270
msgstr "Väärä salasana"
272
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:461
274
msgstr "Salainen avain"
276
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:461
278
msgstr "Julkinen avain"
280
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:231
281
msgid "Public/Private keypair not generated successfully."
282
msgstr "Julkisen/salaisen avainparin luonti epäonnistui."
284
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:233
285
msgid "Returned error message:"
286
msgstr "Palautti virheilmoituksen:"
288
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1670
289
msgid "Revocation key not generated successfully."
290
msgstr "Sulkuavaimen luonti epäonnistui."
292
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:204
293
msgid "S/MIME Cryptographic Signature"
294
msgstr "S/MIME kryptograafinen allekirjoitus"
296
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:238
297
msgid "S/MIME Encrypted Message"
298
msgstr "S/MIME salattu viesti"
300
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:518
301
msgid "Serial Number"
304
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:452
305
msgid "State or Province"
306
msgstr "Lääni tai alue"
308
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:454
309
msgid "Street Address"
312
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:456
316
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:455
317
msgid "Telephone Number"
318
msgstr "Puhelinnumero"
320
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1337
322
"The detached PGP signature block is required to verify the signed message."
324
"Viestin allekirjoituksen tarkistamiseen tarvitaan erillinen PGP-"
325
"allekirjoituslohko."
327
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616
328
msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class."
329
msgstr "Moduuli openssl tarvitaan Horde_Crypt_smime:: -luokan käyttöön."
331
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:467 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:468
332
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:469
336
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496
338
msgstr "Voimassaoloaika"
340
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:138
341
msgid "Verification failed - an unknown error has occurred."
342
msgstr "Tarkistus epäonnistui - tapahtui tuntematon virhe."
344
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:140
345
msgid "Verification failed - this message may have been tampered with."
346
msgstr "Tarkistus epäonnistui - Tätä viestiä on voitu käsitellä."
348
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:517
352
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461
353
msgid "X509v3 Basic Constraints"
354
msgstr "X509v3 perusrajoitteet"
356
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:460
357
msgid "X509v3 Extended Key Usage"
358
msgstr "X509v3 lisätoiminnot avaimen käytölle"
360
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:462
361
msgid "X509v3 Subject Alternative Name"
362
msgstr "X509v3 Kohteen vaihtoehtoinen nimi"
364
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:463
365
msgid "X509v3 Subject Key Identifier"
366
msgstr "X509v3 Kohteen avaimen tunniste"
368
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503
369
msgid "X509v3 extensions"
370
msgstr "X509v3 laajennukset"
372
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:605
373
msgid "not yet implemented"
374
msgstr "ei ole vielä toteutettu"