~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/php-horde-crypt/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to Horde_Crypt-2.1.3/locale/ja/LC_MESSAGES/Horde_Crypt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Mathieu Parent
  • Date: 2013-04-07 15:44:20 UTC
  • mfrom: (1.1.3)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130407154420-c39qgb7itdsbv373
Tags: 2.1.3-1
New upstream version 2.1.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Japanese translation for Horde.
 
2
# Copyright 2004-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
 
3
# This file is distributed under the same license as the Horde package.
 
4
# Hiromi Kimura <hiromi@tac.tsukuba.ac.jp>
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: Horde_Crypt\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:40+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-11-08 09:53+0900\n"
 
12
"Last-Translator: Hiromi Kimura <hiromi@tac.tsukuba.ac.jp>\n"
 
13
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
 
14
"Language: ja\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
19
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
20
 
 
21
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1262
 
22
msgid "A passphrase is required to decrypt a message."
 
23
msgstr "メッセージを復号するためにパスフレーズが必要です。"
 
24
 
 
25
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1333
 
26
msgid "A public PGP key is required to verify a signed message."
 
27
msgstr "PGP公開鍵が署名されたメッセージの検証に必要です。"
 
28
 
 
29
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1193
 
30
msgid ""
 
31
"A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a "
 
32
"message."
 
33
msgstr "PGP公開鍵、PGP秘密鍵およびパスフレーズがメッセージの署名に必要です。"
 
34
 
 
35
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:266
 
36
msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message."
 
37
msgstr "S/MIME公開鍵がメッセージの暗号化に必要です。"
 
38
 
 
39
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:394
 
40
msgid ""
 
41
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to "
 
42
"decrypt a message."
 
43
msgstr ""
 
44
"S/MIME公開鍵、S/MIME秘密鍵およびパスフレーズが暗号化メッセージの復号に必要で"
 
45
"す。"
 
46
 
 
47
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:325
 
48
msgid ""
 
49
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign "
 
50
"a message."
 
51
msgstr ""
 
52
"S/MIME公開鍵、S/MIME秘密鍵およびパスフレーズがメッセージの署名に必要です。"
 
53
 
 
54
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:465
 
55
msgid "CRL Distribution Points"
 
56
msgstr "CRL 配布ポイント"
 
57
 
 
58
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:516
 
59
msgid "Certificate Details"
 
60
msgstr "証明書の詳細"
 
61
 
 
62
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474
 
63
msgid "Certificate Owner"
 
64
msgstr "証明書の所有者"
 
65
 
 
66
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:464
 
67
msgid "Certificate Policies"
 
68
msgstr "証明書ポリシー"
 
69
 
 
70
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:436
 
71
msgid "Comment"
 
72
msgstr "コメント"
 
73
 
 
74
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:448
 
75
msgid "Common Name"
 
76
msgstr "一般名"
 
77
 
 
78
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:968
 
79
msgid "Connection refused to the public keyserver."
 
80
msgstr "公開鍵サーバへの接続が拒否されました。"
 
81
 
 
82
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:979
 
83
#, php-format
 
84
msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)"
 
85
msgstr "公開鍵サーバへの接続が拒否されました。理由:%s (%s)"
 
86
 
 
87
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1161
 
88
msgid "Could not PGP encrypt message: "
 
89
msgstr "メッセージの PGP 暗号化ができませんでした:"
 
90
 
 
91
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1230
 
92
msgid "Could not PGP sign message: "
 
93
msgstr "メッセージの PGP 署名ができませんでした:"
 
94
 
 
95
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:295
 
96
msgid "Could not S/MIME encrypt message."
 
97
msgstr "メッセージの S/MIME 暗号化ができませんでした。"
 
98
 
 
99
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:356
 
100
msgid "Could not S/MIME sign message."
 
101
msgstr "メッセージの S/MIME 署名ができませんでした。"
 
102
 
 
103
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1301
 
104
msgid "Could not decrypt PGP data: "
 
105
msgstr "PGP データの復号化ができませんでした:"
 
106
 
 
107
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:412
 
108
msgid "Could not decrypt S/MIME data."
 
109
msgstr "S/MIME データの復号化ができませんでした。"
 
110
 
 
111
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:661
 
112
msgid "Could not determine the recipient's e-mail address."
 
113
msgstr "受信者の電子メールアドレスが確定できませんでした。"
 
114
 
 
115
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:762 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:876
 
116
msgid "Could not obtain public key from the keyserver."
 
117
msgstr "公開鍵を鍵サーバから取得できませんでした。"
 
118
 
 
119
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:451
 
120
msgid "Country"
 
121
msgstr "国"
 
122
 
 
123
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:446
 
124
msgid "Description"
 
125
msgstr "説明"
 
126
 
 
127
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:437
 
128
msgid "E-Mail"
 
129
msgstr "電子メール"
 
130
 
 
131
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447
 
132
msgid "Email Address"
 
133
msgstr "電子メールアドレス"
 
134
 
 
135
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:551
 
136
#, php-format
 
137
msgid "Error parsing S/MIME certficate: %s"
 
138
msgstr "S/MIME 証明書の解析エラー:%s"
 
139
 
 
140
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1610 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1618
 
141
msgid "Error while talking to pgp binary."
 
142
msgstr "PGP プログラムとの通信中にエラーが起きました。"
 
143
 
 
144
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:721 lib/Horde/Crypt/Smime.php:739
 
145
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:754
 
146
msgid "Error while talking to smime binary."
 
147
msgstr "SMIME プログラムとの通信中にエラーが起きました。"
 
148
 
 
149
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:434
 
150
msgid "Expiration Date"
 
151
msgstr "有効期限"
 
152
 
 
153
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:457
 
154
msgid "Given Name"
 
155
msgstr "姓"
 
156
 
 
157
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:438
 
158
msgid "Hash-Algorithm"
 
159
msgstr "ハッシュアルゴリズム"
 
160
 
 
161
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485
 
162
msgid "Issuer"
 
163
msgstr "発行者"
 
164
 
 
165
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:433
 
166
msgid "Key Creation"
 
167
msgstr "鍵作成日"
 
168
 
 
169
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:440
 
170
msgid "Key Fingerprint"
 
171
msgstr "鍵指紋"
 
172
 
 
173
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:439
 
174
msgid "Key ID"
 
175
msgstr "鍵 ID"
 
176
 
 
177
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:435
 
178
msgid "Key Length"
 
179
msgstr "鍵長"
 
180
 
 
181
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:432
 
182
msgid "Key Type"
 
183
msgstr "鍵種"
 
184
 
 
185
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:466
 
186
msgid "Key Usage"
 
187
msgstr "鍵の使用"
 
188
 
 
189
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:785
 
190
msgid "Key already exists on the public keyserver."
 
191
msgstr "電子鍵がすでに公衆鍵サーバに存在します。"
 
192
 
 
193
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:453
 
194
msgid "Location"
 
195
msgstr "場所"
 
196
 
 
197
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:143
 
198
msgid ""
 
199
"Message verified successfully but the signer's certificate could not be "
 
200
"verified."
 
201
msgstr "メッセージは検証できましたが、署名者の証明書は検証できませんでした。"
 
202
 
 
203
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:131
 
204
msgid "Message verified successfully."
 
205
msgstr "メッセージは正常に検証されました。"
 
206
 
 
207
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:431
 
208
msgid "Name"
 
209
msgstr "名前"
 
210
 
 
211
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:463
 
212
msgid "Never"
 
213
msgstr "なし"
 
214
 
 
215
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:687
 
216
msgid ""
 
217
"No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to "
 
218
"work with PKCS 12 data."
 
219
msgstr ""
 
220
"OpenSSL プログラムのパスが指定されていません。OpenSSL は PKCS 12 のデータを扱"
 
221
"うのに必要です。"
 
222
 
 
223
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:465 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:466
 
224
msgid "None"
 
225
msgstr "なし"
 
226
 
 
227
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498
 
228
msgid "Not After"
 
229
msgstr "これより前"
 
230
 
 
231
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497
 
232
msgid "Not Before"
 
233
msgstr "これより後"
 
234
 
 
235
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:182
 
236
msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part."
 
237
msgstr ""
 
238
"OpenSSL エラー:S/MIME 署名されたパートからデータを取り出せませんでした。"
 
239
 
 
240
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:449
 
241
msgid "Organisation"
 
242
msgstr "組織"
 
243
 
 
244
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:450
 
245
msgid "Organisational Unit"
 
246
msgstr "部署"
 
247
 
 
248
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1432
 
249
msgid "PGP Digital Signature"
 
250
msgstr "PGP 電子署名"
 
251
 
 
252
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1476
 
253
msgid "PGP Encrypted Data"
 
254
msgstr "PGP 暗号文"
 
255
 
 
256
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1537
 
257
msgid "PGP Public Key"
 
258
msgstr "PGP 公開鍵"
 
259
 
 
260
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1519
 
261
msgid "PGP Signed/Encrypted Data"
 
262
msgstr "PGP 署名済/暗号化データ"
 
263
 
 
264
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:726
 
265
msgid "Password incorrect"
 
266
msgstr "パスワードが正しくありません"
 
267
 
 
268
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:461
 
269
msgid "Private Key"
 
270
msgstr "秘密鍵"
 
271
 
 
272
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:461
 
273
msgid "Public Key"
 
274
msgstr "公開鍵"
 
275
 
 
276
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:231
 
277
msgid "Public/Private keypair not generated successfully."
 
278
msgstr "公衆鍵/秘密鍵が生成できませんでした。"
 
279
 
 
280
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:233
 
281
msgid "Returned error message:"
 
282
msgstr "返ってきたエラーメッセージ:"
 
283
 
 
284
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1670
 
285
msgid "Revocation key not generated successfully."
 
286
msgstr "失効鍵は生成できませんでした。"
 
287
 
 
288
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:204
 
289
msgid "S/MIME Cryptographic Signature"
 
290
msgstr "S/MIME 暗号署名"
 
291
 
 
292
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:238
 
293
msgid "S/MIME Encrypted Message"
 
294
msgstr "S/MIME 暗号文"
 
295
 
 
296
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:518
 
297
msgid "Serial Number"
 
298
msgstr "通し番号"
 
299
 
 
300
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:452
 
301
msgid "State or Province"
 
302
msgstr "州または県"
 
303
 
 
304
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:454
 
305
msgid "Street Address"
 
306
msgstr "住所番地"
 
307
 
 
308
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:456
 
309
msgid "Surname"
 
310
msgstr "姓"
 
311
 
 
312
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:455
 
313
msgid "Telephone Number"
 
314
msgstr "電話番号"
 
315
 
 
316
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1337
 
317
msgid ""
 
318
"The detached PGP signature block is required to verify the signed message."
 
319
msgstr "電子署名されたメッセージを検証するには、PGP 署名が必要です。"
 
320
 
 
321
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:616
 
322
msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class."
 
323
msgstr "Horde_Crypt_smime::クラスには openssl モジュールが必要です。"
 
324
 
 
325
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:467 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:468
 
326
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:469
 
327
msgid "Unknown"
 
328
msgstr "不明"
 
329
 
 
330
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496
 
331
msgid "Validity"
 
332
msgstr "有効性"
 
333
 
 
334
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:138
 
335
msgid "Verification failed - an unknown error has occurred."
 
336
msgstr "検証失敗 - 予期しないエラーが発生しました。"
 
337
 
 
338
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:140
 
339
msgid "Verification failed - this message may have been tampered with."
 
340
msgstr "検証失敗 - このメッセージは改竄されているようです。"
 
341
 
 
342
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:517
 
343
msgid "Version"
 
344
msgstr "バージョン"
 
345
 
 
346
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461
 
347
msgid "X509v3 Basic Constraints"
 
348
msgstr "X509v3 基本制限"
 
349
 
 
350
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:460
 
351
msgid "X509v3 Extended Key Usage"
 
352
msgstr "X509v3 鍵使用法"
 
353
 
 
354
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:462
 
355
msgid "X509v3 Subject Alternative Name"
 
356
msgstr "X509v3 主体者の別名"
 
357
 
 
358
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:463
 
359
msgid "X509v3 Subject Key Identifier"
 
360
msgstr "X509v3 主体者の鍵識別子"
 
361
 
 
362
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503
 
363
msgid "X509v3 extensions"
 
364
msgstr "X509v3 拡張機能"
 
365
 
 
366
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:605
 
367
msgid "not yet implemented"
 
368
msgstr "まだ実装されていません"