1
# Portuguese translations for Horde_Crypt module.
2
# Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
3
# This file is distributed under the same license as the Horde_Crypt module.
4
# Automatically generated, 2010.
8
"Project-Id-Version: Horde_Crypt\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-05-01 14:03+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-06-13 02:41-0300\n"
12
"Last-Translator: Luis Felipe Marzagao <duli@easylifeproject.org>\n"
13
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1251
21
msgid "A passphrase is required to decrypt a message."
22
msgstr "Uma palavra-chave é necessária para descriptografar uma mensagem."
24
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1322
25
msgid "A public PGP key is required to verify a signed message."
26
msgstr "Uma chave pública PGP é necessária para validar uma mensagem assinada."
28
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1182
30
"A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a "
33
"Uma chave pública PGP, uma chave privada PGP, e uma palavra-chave são "
34
"necessários para assinar uma mensagem."
36
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:266
37
msgid "A public S/MIME key is required to encrypt a message."
38
msgstr "Uma chave pública S/MIME é necessáira para criptografar uma mensagem."
40
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:394
42
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to "
45
"Uma chave pública S/MIME , uma chave privada S/MIME, e uma palavra-chave são "
46
"necessários para descriptografar uma mensagem."
48
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:325
50
"A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign "
53
"Uma chave pública S/MIME, uma chave privada S/MIME, e uma palavra-chave são "
54
"necessários para assinar uma mensagem."
56
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:465
57
msgid "CRL Distribution Points"
58
msgstr "Pontos de Distribuição CRL"
60
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:516
61
msgid "Certificate Details"
62
msgstr "Detalhes do Certificado"
64
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:474
65
msgid "Certificate Owner"
66
msgstr "Proprietário do Certificado"
68
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:464
69
msgid "Certificate Policies"
70
msgstr "Política do Certificado"
72
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:436
76
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:448
80
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:957
81
msgid "Connection refused to the public keyserver."
82
msgstr "Conexão recusada para o servidor público de chaves."
84
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:968
86
msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)"
87
msgstr "Conexão recusada para o servidor público de chaves. Motivo: %s (%s)"
89
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1150
90
msgid "Could not PGP encrypt message: "
91
msgstr "Não foi possível criptografar a mensagem com PGP:"
93
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1219
94
msgid "Could not PGP sign message: "
95
msgstr "Não foi possível assinar a mensagem com PGP: "
97
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:295
98
msgid "Could not S/MIME encrypt message."
99
msgstr "Não foi possível criptografar a mensagem com S/MIME."
101
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:356
102
msgid "Could not S/MIME sign message."
103
msgstr "Não foi possível assinar a mensagem com S/MIME."
105
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1290
106
msgid "Could not decrypt PGP data: "
107
msgstr "Não foi possível descriptografar dados PGP: "
109
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:412
110
msgid "Could not decrypt S/MIME data."
111
msgstr "Não foi possível descriptografar dados S/MIME."
113
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:671
114
msgid "Could not determine the recipient's e-mail address."
115
msgstr "Não foi possível determinar o endereço de e-mail do destinatário."
117
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:772 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:865
118
msgid "Could not obtain public key from the keyserver."
119
msgstr "Não foi possível obter a chave pública do servidor de chaves."
121
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:451
125
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:446
129
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:437
133
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:447
134
msgid "Email Address"
135
msgstr "Endereço de E-Mail"
137
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1599 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1607
138
msgid "Error while talking to pgp binary."
139
msgstr "Erro ao comunicar com o binário pgp."
141
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:718 lib/Horde/Crypt/Smime.php:736
142
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:751
143
msgid "Error while talking to smime binary."
144
msgstr "Erro ao comunicar com o binário smime."
146
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:434
147
msgid "Expiration Date"
148
msgstr "Data de Expiração"
150
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:457
152
msgstr "Primeiro Nome"
154
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:438
155
msgid "Hash-Algorithm"
156
msgstr "Algorítimo Hash"
158
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:485
162
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:433
164
msgstr "Criação de Chave"
166
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:440
167
msgid "Key Fingerprint"
168
msgstr "Impressão Digital da Chave"
170
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:439
174
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:435
176
msgstr "Tamanho da Chave"
178
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:432
180
msgstr "Tipo da Chave"
182
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:466
184
msgstr "Uso da Chave"
186
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:795
187
msgid "Key already exists on the public keyserver."
188
msgstr "Chave já existe no servidor de chaves públicas."
190
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:453
194
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:143
196
"Message verified successfully but the signer's certificate could not be "
199
"Mesnagem verificada com sucesso mas o certificado do assinante não pôde ser "
202
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:131
203
msgid "Message verified successfully."
204
msgstr "Mensagem verificada com sucesso."
206
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:431
210
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:463
214
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:684
216
"No path to the OpenSSL binary provided. The OpenSSL binary is necessary to "
217
"work with PKCS 12 data."
219
"Nenhum path para o binário do OpenSSL foi fornecido. O binário do OpenSSL é "
220
"necessário para manipular os dados PKCS 12."
222
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:465 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:466
226
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:498
230
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:497
234
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:182
235
msgid "OpenSSL error: Could not extract data from signed S/MIME part."
236
msgstr "Erro do OpenSSL: Não pude extrair dados da parte assinada S/MIME."
238
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:449
242
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:450
243
msgid "Organisational Unit"
244
msgstr "Unidade Organizacional"
246
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1421
247
msgid "PGP Digital Signature"
248
msgstr "Assinatura Digital PGP"
250
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1465
251
msgid "PGP Encrypted Data"
252
msgstr "Dados Criptografados com PGP"
254
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1526
255
msgid "PGP Public Key"
256
msgstr "Chave Pública PGP"
258
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1508
259
msgid "PGP Signed/Encrypted Data"
260
msgstr "Dados Assinados/Criptografados com PGP"
262
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:723
263
msgid "Password incorrect"
264
msgstr "Senha incorreta"
266
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:461
268
msgstr "Chave Privada"
270
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:461
272
msgstr "Chave Pública"
274
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:231
275
msgid "Public/Private keypair not generated successfully."
276
msgstr "Par de chaves Pública/Privada não foram gerados com sucesso."
278
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:233
279
msgid "Returned error message:"
280
msgstr "Mensagem de erro retornada:"
282
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1659
283
msgid "Revocation key not generated successfully."
284
msgstr "Chave de revogação não foi gerada com sucesso."
286
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:204
287
msgid "S/MIME Cryptographic Signature"
288
msgstr "Assinatura Criptográfica S/MIME"
290
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:238
291
msgid "S/MIME Encrypted Message"
292
msgstr "Mensagem Criptografada com S/MIME"
294
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:518
295
msgid "Serial Number"
296
msgstr "Número de Série"
298
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:452
299
msgid "State or Province"
300
msgstr "Estado ou Província"
302
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:454
303
msgid "Street Address"
306
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:456
310
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:455
311
msgid "Telephone Number"
312
msgstr "Número de Telefone"
314
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:1326
316
"The detached PGP signature block is required to verify the signed message."
318
"Para verificar a mensagem assinada é necessário um bloco separado da "
321
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:613
322
msgid "The openssl module is required for the Horde_Crypt_Smime:: class."
323
msgstr "O módulo openssl é requerido para Horde_Crypt_Smime:: class."
325
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:467 lib/Horde/Crypt/Pgp.php:468
326
#: lib/Horde/Crypt/Pgp.php:469
328
msgstr "Desconhecido"
330
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:496
334
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:138
335
msgid "Verification failed - an unknown error has occurred."
336
msgstr "Verificação falhou - um erro desconhecido ocorreu."
338
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:140
339
msgid "Verification failed - this message may have been tampered with."
340
msgstr "Falha na verificação - esta mensagem pode ter sido adulterada."
342
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:517
346
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:461
347
msgid "X509v3 Basic Constraints"
348
msgstr "Restrições Básicas X509v3"
350
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:460
351
msgid "X509v3 Extended Key Usage"
352
msgstr "Utilização de Chave Extendida X509v3"
354
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:462
355
msgid "X509v3 Subject Alternative Name"
356
msgstr "Nome Alternativo de Assunto X509v3"
358
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:463
359
msgid "X509v3 Subject Key Identifier"
360
msgstr "Identificador da Chave de Assunto X509v3"
362
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:503
363
msgid "X509v3 extensions"
364
msgstr "Extensões X509v3"
366
#: lib/Horde/Crypt/Smime.php:602
367
msgid "not yet implemented"
368
msgstr "não implementado ainda"