1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 08:29+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-10-07 23:15+0300\n"
11
"Last-Translator: Artem Sereda <overmind88@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
19
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
"X-Environment: kde\n"
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
24
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
30
msgstr "rolland39@gmail.com"
32
#: katemailfiles.cpp:46
34
msgstr "Отправка файлов"
36
#: katemailfiles.cpp:46
37
msgid "Support mailing files"
38
msgstr "Поддерживаемые форматы файлов для пересылки"
40
#: katemailfiles.cpp:61
41
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
42
msgstr "Послать один или более документов как вложения."
44
#: katemailfiles.cpp:92
46
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
47
"email message.</p><p>Do you want to save it and proceed?</p>"
49
"<p>Текущий документ не может быть сохранён и не может быть вложен в "
50
"электронное письмо.</p><p>Сохранить его и продолжить?</p>"
52
#: katemailfiles.cpp:95
53
msgid "Cannot Send Unsaved File"
54
msgstr "Нельзя отправить несохранённый файл"
56
#: katemailfiles.cpp:103 katemailfiles.cpp:127
57
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
58
msgstr "Файл не может быть сохранён. Проверьте права на запись."
60
#: katemailfiles.cpp:115
63
"<p>The current file:<br /><strong>%1</strong><br />has been modified. "
64
"Modifications will not be available in the attachment.</p><p>Do you want to "
65
"save it before sending it?</p>"
67
"<p>Текущий файл:<br /><strong>%1</strong><br />был изменён. Изменения не "
68
"будут доступны во вложении.</p><p>Сохранить его перед отправкой?</p>"
70
#: katemailfiles.cpp:118
71
msgid "Save Before Sending?"
72
msgstr "Сохранить перед отправкой?"
74
#: katemailfiles.cpp:118
78
#: katemailfilesdialog.cpp:54
80
msgstr "Отправить файлы"
82
#: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116
83
msgid "&Show All Documents >>"
84
msgstr "&Показать все документы >>"
86
#: katemailfilesdialog.cpp:60
88
msgstr "&Отправить..."
90
#: katemailfilesdialog.cpp:67
92
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.</p><p>To "
93
"select more documents to send, press <strong>Show All Documents >>"
96
"<p>Нажмите <strong>Отправить...</strong>, чтобы переслать данный документ.</"
97
"p><p>Чтобы выбрать ещё документы для отправки нажмите<strong>Показать все "
98
"документы >></strong>.</p>"
100
#: katemailfilesdialog.cpp:72
104
#: katemailfilesdialog.cpp:73
108
#: katemailfilesdialog.cpp:124
109
msgid "&Hide Document List <<"
110
msgstr "&Скрыть список документов <<"
112
#: katemailfilesdialog.cpp:125
113
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
114
msgstr "Нажмите <strong>Отправить...</strong>, чтобы отправить документы"
116
#. i18n: ectx: Menu (file)