140
140
"Palun kirjuta jälgitava liidese nimi.\n"
141
141
"See peab olema kujul 'eth1' või 'wlan2' või 'ppp0' või midagi sarnast."
143
#: configdialog.cpp:1696
143
#: configdialog.cpp:1691
144
144
msgid "Interface"
147
#: configdialog.cpp:1698
151
#: configdialog.cpp:1700
147
#: configdialog.cpp:1692
155
#: configdialog.cpp:1701
151
#: configdialog.cpp:1693
156
152
msgid "Connection Time"
157
153
msgstr "Ühenduse aeg"
159
#: configdialog.cpp:1702
155
#: configdialog.cpp:1694
160
156
msgid "IP Address"
161
157
msgstr "IP-aadress"
163
#: configdialog.cpp:1703
159
#: configdialog.cpp:1695
164
160
msgid "Scope & Flags"
165
161
msgstr "Ulatus ja lipud"
167
#: configdialog.cpp:1704
163
#: configdialog.cpp:1696
168
164
msgid "MAC Address"
169
165
msgstr "MAC-aadress"
171
#: configdialog.cpp:1705
167
#: configdialog.cpp:1697
172
168
msgid "Broadcast Address"
173
169
msgstr "Üldleviaadress"
175
#: configdialog.cpp:1706
171
#: configdialog.cpp:1698
176
172
msgid "Default Gateway"
177
173
msgstr "Vaikelüüs"
179
#: configdialog.cpp:1707
175
#: configdialog.cpp:1699
180
176
msgid "PtP Address"
181
177
msgstr "PtP aadress"
183
#: configdialog.cpp:1708
179
#: configdialog.cpp:1700
184
180
msgid "Packets Received"
185
181
msgstr "Saadud paketid"
187
#: configdialog.cpp:1709
183
#: configdialog.cpp:1701
188
184
msgid "Packets Sent"
189
185
msgstr "Saadetud paketid"
191
#: configdialog.cpp:1710
187
#: configdialog.cpp:1702
192
188
msgid "Bytes Received"
193
189
msgstr "Saadud baidid"
195
#: configdialog.cpp:1711
191
#: configdialog.cpp:1703
196
192
msgid "Bytes Sent"
197
193
msgstr "Saadetud baidid"
199
#: configdialog.cpp:1712
195
#: configdialog.cpp:1704
200
196
msgid "Download Speed"
201
197
msgstr "Allalaadimise kiirus"
203
#: configdialog.cpp:1713
199
#: configdialog.cpp:1705
204
200
msgid "Upload Speed"
205
201
msgstr "Üleslaadimise kiirus"
207
#: configdialog.cpp:1714
203
#: configdialog.cpp:1706
211
#: configdialog.cpp:1715
207
#: configdialog.cpp:1707
215
#: configdialog.cpp:1716
211
#: configdialog.cpp:1708
216
212
msgid "Frequency"
219
#: configdialog.cpp:1717
215
#: configdialog.cpp:1709
221
217
msgstr "Bitikiirus"
223
#: configdialog.cpp:1718
219
#: configdialog.cpp:1710
224
220
msgid "Access Point"
225
221
msgstr "Tugijaam"
227
#: configdialog.cpp:1719
223
#: configdialog.cpp:1711
228
224
msgid "Link Quality"
229
225
msgstr "Lingi kvaliteet"
231
#: configdialog.cpp:1721
227
#: configdialog.cpp:1713
233
229
msgstr "Hüüdnimi"
235
#: configdialog.cpp:1723
231
#: configdialog.cpp:1715
236
232
msgid "Encryption"
237
233
msgstr "Krüptimine"
240
msgctxt "the day after today"
250
msgctxt "the day before today"
254
#: kdatepickerpopup.cpp:94
255
msgctxt "@option today"
259
#: kdatepickerpopup.cpp:95
260
msgctxt "@option tomorrow"
264
#: kdatepickerpopup.cpp:96
265
msgctxt "@option next week"
267
msgstr "Järgmine &nädal"
269
#: kdatepickerpopup.cpp:97
270
msgctxt "@option next month"
272
msgstr "Järgmine &kuu"
274
#: kdatepickerpopup.cpp:105
275
msgctxt "@option do not specify a date"
277
msgstr "Kuupäev puudub"
279
#. i18n: file: configdlg.ui:20
280
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxStartKNemo)
282
237
msgid "Start KNemo automatically when you login"
283
238
msgstr "KNemo automaatne käivitamine sisselogimisel"
285
#. i18n: file: configdlg.ui:31
286
240
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interfaces)
288
242
msgid "Interfaces"
289
243
msgstr "Liidesed"
291
#. i18n: file: configdlg.ui:39
292
245
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, listBoxInterfaces)
295
248
"This lists the interfaces that you wish to monitor. Please use the names "
296
249
"understood by <i>ifconfig</i> ('eth0', 'wlan0', 'ppp0', etc.), or click "
338
286
"KNemo kasutab seda antud liidese paremaks eristamiseks teistest "
339
287
"kohtspikrite, dialoogide jms. kuvamisel."
341
#. i18n: file: configdlg.ui:138
342
289
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
344
291
msgid "Icon Appearance"
345
292
msgstr "Ikooni välimus"
347
#. i18n: file: configdlg.ui:146
348
294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
350
296
msgid "Icon hiding:"
351
297
msgstr "Ikooni peitmine:"
353
#. i18n: file: configdlg.ui:154
354
299
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboHiding)
356
301
msgid "Do not hide"
357
302
msgstr "Ei peideta"
359
#. i18n: file: configdlg.ui:159
360
304
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboHiding)
362
306
msgid "Hide when disconnected"
363
307
msgstr "Peitmine ühenduse puudumisel"
365
#. i18n: file: configdlg.ui:164
366
309
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboHiding)
368
311
msgid "Hide when unavailable"
369
312
msgstr "Peitmine liidese puudumisel"
371
#. i18n: file: configdlg.ui:176
372
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
374
316
msgid "Icon theme:"
375
317
msgstr "Ikooniteema:"
377
#. i18n: file: configdlg.ui:193
378
319
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapError)
380
321
msgid "Unavailable"
381
322
msgstr "Pole saadaval"
383
#. i18n: file: configdlg.ui:203
384
324
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapDisconnected)
386
326
msgid "Disconnected"
387
327
msgstr "Ühenduseta"
389
#. i18n: file: configdlg.ui:213
390
329
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapConnected)
392
331
msgid "Connected"
393
332
msgstr "Ühendatud"
395
#. i18n: file: configdlg.ui:223
396
334
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapIncoming)
398
336
msgid "Incoming traffic"
399
337
msgstr "Sisenev liiklus"
401
#. i18n: file: configdlg.ui:233
402
339
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapOutgoing)
404
341
msgid "Outgoing traffic"
405
342
msgstr "Väljuv liiklus"
407
#. i18n: file: configdlg.ui:243
408
344
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapTraffic)
410
346
msgid "Incoming and outgoing traffic"
411
347
msgstr "Sisenev ja väljuv liiklus"
413
#. i18n: file: configdlg.ui:259
414
349
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, themeColorBox)
416
351
msgid "Theme Settings"
417
352
msgstr "Teema seadistused"
419
#. i18n: file: configdlg.ui:267
420
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorIncomingLabel)
421
#. i18n: file: themecfg.ui:90
422
355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inMaxText)
423
#: rc.cpp:67 rc.cpp:295
356
#: configdlg.ui:259 themecfg.ui:85
424
357
msgid "Incoming traffic:"
425
358
msgstr "Sisenev liiklus:"
427
#. i18n: file: configdlg.ui:274
428
360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorOutgoingLabel)
429
#. i18n: file: themecfg.ui:137
430
361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outMaxText)
431
#: rc.cpp:70 rc.cpp:307
362
#: configdlg.ui:266 themecfg.ui:132
432
363
msgid "Outgoing traffic:"
433
364
msgstr "Väljuv liiklus:"
435
#. i18n: file: configdlg.ui:281
436
366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorDisabledLabel)
438
368
msgid "Disconnected:"
439
369
msgstr "Ühenduseta:"
441
#. i18n: file: configdlg.ui:288
442
371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorUnavailableLabel)
444
373
msgid "Unavailable:"
445
374
msgstr "Kättesaamatu:"
447
#. i18n: file: configdlg.ui:298
448
376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconFontLabel)
450
378
msgid "Icon Font:"
451
379
msgstr "Ikooni font:"
453
#. i18n: file: configdlg.ui:347
454
381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton)
456
383
msgid "Advanced..."
459
#. i18n: file: configdlg.ui:370
460
386
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
461
#. i18n: file: configdlg.ui:915
462
387
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
463
#: rc.cpp:85 rc.cpp:199
388
#: configdlg.ui:362 configdlg.ui:907
464
389
msgid "Statistics"
465
390
msgstr "Statistika"
467
#. i18n: file: configdlg.ui:376
468
392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxStatistics)
470
394
msgid "Activate statistics"
471
395
msgstr "Statistika aktiveerimine"
473
#. i18n: file: configdlg.ui:386
474
397
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
476
399
msgid "Custom Billing Periods"
477
400
msgstr "Kohandatud arvestusperioodid"
479
#. i18n: file: configdlg.ui:394
480
402
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, statsView)
483
"Record traffic statistics according to customized rules. You can change the "
484
"start date, the billing period length, and optionally whether hours count as "
405
"Log traffic statistics according to customized rules. When a custom billing "
406
"period ends, it will automatically start a new billing period with the same "
487
"Liikluse statistika salvestamine vastavalt kohandatud teeglitele. Muuta saab "
488
"alguskuupäeva, arvestusperioodi pikkust ning soovi korral ka seda, milliseid "
489
"tunde arvestatakse tippajana, milliseid mitte."
409
"Liikluse statistika logimine vastavalt kohandatud reeglitele. Kui kohandatud "
410
"arvestusperiood lõpeb, käivitatakse automaatselt uus arvestusperiood samade "
491
#. i18n: file: configdlg.ui:409
492
413
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addStats)
493
#. i18n: file: configdlg.ui:491
494
414
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addWarn)
495
#. i18n: file: configdlg.ui:600
496
415
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAddCommand)
497
#: rc.cpp:97 rc.cpp:118 rc.cpp:148
416
#: configdlg.ui:401 configdlg.ui:483 configdlg.ui:592
498
417
msgid "Add a new entry"
499
418
msgstr "Lisa uus kirje"
501
#. i18n: file: configdlg.ui:412
502
420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addStats)
503
#. i18n: file: configdlg.ui:494
504
421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addWarn)
505
#: rc.cpp:100 rc.cpp:121
422
#: configdlg.ui:404 configdlg.ui:486
509
#. i18n: file: configdlg.ui:422
510
426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyStats)
511
#. i18n: file: configdlg.ui:504
512
427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyWarn)
513
#: rc.cpp:103 rc.cpp:124
428
#: configdlg.ui:414 configdlg.ui:496
514
429
msgid "Modify..."
515
430
msgstr "Muuda..."
517
#. i18n: file: configdlg.ui:429
518
432
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeStats)
519
#. i18n: file: configdlg.ui:511
520
433
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeWarn)
521
#. i18n: file: configdlg.ui:613
522
434
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonRemoveCommand)
523
#: rc.cpp:106 rc.cpp:127 rc.cpp:151
435
#: configdlg.ui:421 configdlg.ui:503 configdlg.ui:605
524
436
msgid "Remove the selected entry"
525
437
msgstr "Eemalda valitud kirje"
527
#. i18n: file: configdlg.ui:432
528
439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeStats)
529
#. i18n: file: configdlg.ui:514
530
440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeWarn)
531
#: rc.cpp:109 rc.cpp:130
441
#: configdlg.ui:424 configdlg.ui:506
535
#. i18n: file: configdlg.ui:468
536
445
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
538
447
msgid "Traffic Notifications"
539
448
msgstr "Liikluse märguanded"
541
#. i18n: file: configdlg.ui:476
542
450
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, warnView)
545
453
"When interface traffic exceeds the limit set by a rule, KNemo will emit a "
546
454
"notification. The notification will appear once per period."
570
476
"käsu käivitama administraatorina, märgi ära kastike veerus "
571
477
"<b>Administraator</b>."
573
#. i18n: file: configdlg.ui:580
574
479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
577
482
msgstr "Administraator"
579
#. i18n: file: configdlg.ui:585
580
484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
582
486
msgid "Menu text"
583
487
msgstr "Menüü tekst"
585
#. i18n: file: configdlg.ui:590
586
489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
591
#. i18n: file: configdlg.ui:642
592
494
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonUp)
594
496
msgid "Move the selected entry up"
595
497
msgstr "Liiguta valitud kirje ülespoole"
597
#. i18n: file: configdlg.ui:652
598
499
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonDown)
600
501
msgid "Move the selected entry down"
601
502
msgstr "Liiguta valitud kirje allapoole"
603
#. i18n: file: configdlg.ui:669
604
504
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tooltip)
607
507
msgstr "Kohtspikker"
609
#. i18n: file: configdlg.ui:685
610
509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
612
511
msgid "Available:"
613
512
msgstr "Saadaolev:"
615
#. i18n: file: configdlg.ui:742
616
514
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAddToolTip)
618
516
msgid "Add the selected entry to the tray icon's tooltip"
619
517
msgstr "Valitud kirje lisamine süsteemisalve kohtspikrisse"
621
#. i18n: file: configdlg.ui:752
622
519
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonRemoveToolTip)
624
521
msgid "Remove the selected entry from the tray icon's tooltip"
625
522
msgstr "Valitud kirje eemaldamine süsteemisalve kohtspikrist"
627
#. i18n: file: configdlg.ui:808
628
524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
631
527
msgstr "Aktiivne:"
633
#. i18n: file: configdlg.ui:829
634
529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
637
532
"Wireless specific information will only appear in the tooltips of wireless "
702
588
"Liidese statistika salvestamine iga <i>n</i> sekundi järel. Kui see on 0, "
703
589
"salvestab KNemo statistika alles sulgemisel."
705
#. i18n: file: configdlg.ui:943
706
591
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, numInputSaveInterval)
711
#. i18n: file: configdlg.ui:946
712
596
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, numInputSaveInterval)
714
598
msgid "At shutdown"
715
599
msgstr "Seiskamisel"
717
#. i18n: file: configdlg.ui:969
718
601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
720
603
msgid "Statistics directory:"
721
604
msgstr "Statistika kataloog"
723
#. i18n: file: configdlg.ui:979
724
606
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, lineEditStatisticsDir)
726
608
msgid "KNemo will log interface statistics in this directory."
727
609
msgstr "KNemo logib liidese statistika sellesse kataloogi."
729
#. i18n: file: statscfg.ui:21
612
msgctxt "the day after today"
622
msgctxt "the day before today"
626
#: kdatepickerpopup.cpp:94
627
msgctxt "@option today"
631
#: kdatepickerpopup.cpp:95
632
msgctxt "@option tomorrow"
636
#: kdatepickerpopup.cpp:96
637
msgctxt "@option next week"
639
msgstr "Järgmine &nädal"
641
#: kdatepickerpopup.cpp:97
642
msgctxt "@option next month"
644
msgstr "Järgmine &kuu"
646
#: kdatepickerpopup.cpp:105
647
msgctxt "@option do not specify a date"
649
msgstr "Kuupäev puudub"
730
651
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
732
653
msgid "Billing Period Rules"
733
654
msgstr "Arvestusperioodi reeglid"
735
#. i18n: file: statscfg.ui:45
736
656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, billingStartLabel)
738
658
msgid "Start date:"
739
659
msgstr "Alguskuupäev:"
741
#. i18n: file: statscfg.ui:52
742
661
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateEdit, startDate)
745
664
"<p>By default, this shows the start date of the current month or billing "
746
665
"period. If you change the date, KNemo will recalculate billing periods from "
754
673
"vale kuupäeva, vali lihtsalt korralik varasem arvestuskuupäev ja KNemo "
755
674
"parandab asja ise ära.</p>"
757
#. i18n: file: statscfg.ui:79
758
676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
760
678
msgid "Billing period length:"
761
679
msgstr "Arvestusperioodi pikkus:"
763
#. i18n: file: statscfg.ui:115
764
681
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
766
683
msgid "Off-Peak Rules"
767
684
msgstr "Mitte-tippaja reeglid"
769
#. i18n: file: statscfg.ui:121
770
686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, logOffpeak)
772
688
msgid "Log off-peak traffic"
773
689
msgstr "Mitte-tippaja liikluse logimine"
775
#. i18n: file: statscfg.ui:149
776
691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
778
693
msgid "Off-peak start time:"
779
694
msgstr "Mitte-tippaja algusaeg:"
781
#. i18n: file: statscfg.ui:159
782
696
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, startTime)
783
#. i18n: file: statscfg.ui:199
784
697
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, stopTime)
785
#. i18n: file: statscfg.ui:276
786
698
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, weekendStartTime)
787
#. i18n: file: statscfg.ui:323
788
699
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, weekendStopTime)
789
#: rc.cpp:241 rc.cpp:247 rc.cpp:256 rc.cpp:262
700
#: statscfg.ui:154 statscfg.ui:194 statscfg.ui:271 statscfg.ui:318
793
#. i18n: file: statscfg.ui:189
794
704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
796
706
msgid "Off-peak end time:"
797
707
msgstr "Mitte-tippaja lõppaeg:"
799
#. i18n: file: statscfg.ui:229
800
709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doWeekend)
802
711
msgid "Weekends count as off-peak"
803
712
msgstr "Nädalavahetusi peetakse mitte-tippajaks"
805
#. i18n: file: statscfg.ui:259
806
714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
808
716
msgid "Weekend starts:"
809
717
msgstr "Nädalavahetuse algus:"
811
#. i18n: file: statscfg.ui:306
812
719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
814
721
msgid "Weekend ends:"
815
722
msgstr "Nädalavahetuse lõpp:"
817
#. i18n: file: themecfg.ui:17
724
#: statsconfig.cpp:41 warnconfig.cpp:53
728
#: statsconfig.cpp:42 warnconfig.cpp:54
732
#: statsconfig.cpp:43 warnconfig.cpp:55
736
#: statsconfig.cpp:133
738
msgid "Another rule already starts on %1. Please choose another date."
739
msgstr "Üks reegel algab juba %1. Palun vali mõni muu kuupäev."
818
741
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
823
#. i18n: file: themecfg.ui:25
824
746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
826
748
msgid "Traffic activity threshold:"
827
749
msgstr "Liikluse aktiivsuse lävi:"
829
#. i18n: file: themecfg.ui:32
830
751
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinBoxTrafficThreshold)
833
754
"If you are on a network with a lot of low-level traffic, you can increase "
834
755
"this value so the tray icon does not constantly report activity."
926
834
"<p>Ühenduse maksimaalne saatmise kiirus.</p><p>See <b>ei</b> puuduta "
927
835
"tegelikku kiirust, vaid ainult seda, kuidas KNemo seda näitab.</p>"
929
#. i18n: file: warncfg.ui:17
930
837
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
932
839
msgid "Notification Rules"
933
840
msgstr "Märguannete reeglid"
935
#. i18n: file: warncfg.ui:25
936
842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trafficTypeLabel)
938
844
msgid "Traffic type:"
939
845
msgstr "Liikluse tüüp:"
941
#. i18n: file: warncfg.ui:33
942
847
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, trafficType)
947
#. i18n: file: warncfg.ui:38
948
852
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, trafficType)
951
855
msgstr "Mitte-tippaeg"
953
#. i18n: file: warncfg.ui:43
954
857
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, trafficType)
956
859
msgid "Peak and offpeak"
957
860
msgstr "Tippaeg ja mitte-tippaeg"
959
#. i18n: file: warncfg.ui:55
960
862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
962
864
msgid "Traffic direction:"
963
865
msgstr "Liikluse suund:"
965
#. i18n: file: warncfg.ui:63
966
867
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, trafficDirection)
971
#. i18n: file: warncfg.ui:68
972
872
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, trafficDirection)
977
#. i18n: file: warncfg.ui:73
978
877
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, trafficDirection)
980
879
msgid "Incoming and outgoing"
981
880
msgstr "Sisenev ja väljuv"
983
#. i18n: file: warncfg.ui:95
984
882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
986
884
msgid "Notify when traffic exceeds:"
987
885
msgstr "Märguanne, kui liiklus on suurem kui:"
989
#. i18n: file: warncfg.ui:102
990
887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warnPer)
993
890
msgstr "vahemikus:"
995
#. i18n: file: warncfg.ui:139
996
892
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, threshold)
999
895
"When traffic for a month or billing period exceeds this limit, KNemo will "
1000
896
"emit a notification. The notification will appear once per session."