~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/language-pack-gnome-gd-base/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/gd/LC_MESSAGES/gnome-media-2.0.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-02-23 07:20:15 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120223072015-gbjugevhxkhzpblh
Tags: 1:12.04+20120221
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gnome-media\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 11:10+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 17:31+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-12-23 23:47+0000\n"
12
12
"Last-Translator: alasdair caimbeul <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Gaelic; Scottish <gd@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n < 2 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-29 10:12+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 18:12+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
20
20
 
21
21
#: ../grecord/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:1
22
 
msgid "Record sound clips"
23
 
msgstr "Clàr clipichean fuaim"
24
 
 
25
 
#: ../grecord/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:2
26
22
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1228
27
23
msgid "Sound Recorder"
28
24
msgstr "Clàradair Fuaim"
29
25
 
 
26
#: ../grecord/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:2
 
27
msgid "Record sound clips"
 
28
msgstr "Clàr clipichean fuaim"
 
29
 
30
30
#: ../grecord/src/gsr-window.c:196
31
31
#, c-format
32
32
msgid ""
437
437
msgstr "Gun tiotal"
438
438
 
439
439
#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
440
 
msgid "Change sound volume and sound events"
441
 
msgstr "Atharraich fuaim bholam agus tachartasan fuaim."
442
 
 
443
 
#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
444
440
#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270
445
441
msgid "Volume Control"
446
442
msgstr "Smachd Bholam"
447
443
 
 
444
#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
 
445
msgid "Change sound volume and sound events"
 
446
msgstr "Atharraich fuaim bholam agus tachartasan fuaim."
 
447
 
448
448
#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:1
449
449
msgid "Height of the Window"
450
450
msgstr "Àirde na h- Uinneag"
665
665
msgstr "D'fhàilig luchdaich faidhle EC: Sgrùd sibh ur stàladh."
666
666
 
667
667
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1
 
668
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1
 
669
msgid "Multimedia Systems Selector"
 
670
msgstr "Taghadair Siostam Ioma-mheadhanach"
 
671
 
 
672
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
668
673
msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
669
674
msgstr "Rèiteach bunaitean son prògraman GStreamer"
670
675
 
671
 
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
672
 
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6
673
 
msgid "Multimedia Systems Selector"
674
 
msgstr "Taghadair Siostam Ioma-mheadhanach"
675
 
 
676
 
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1
677
 
msgid "Audio"
678
 
msgstr "Claisneach"
679
 
 
680
676
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2
681
 
msgid "Click Ok to finish."
682
 
msgstr "Briog air\"Ceart\" son crìochnaich."
 
677
msgid "Default Output"
 
678
msgstr "Às-chur bunaiteach"
683
679
 
684
680
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3
685
 
msgid "D_evice:"
686
 
msgstr "I_nnleachd:"
 
681
msgid "_Plugin:"
 
682
msgstr "_Plugan:"
687
683
 
688
684
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4
 
685
msgid "P_ipeline:"
 
686
msgstr "P_ìob-loidhne:"
 
687
 
 
688
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5
 
689
msgid "_Test"
 
690
msgstr "_Dearbh"
 
691
 
 
692
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6
 
693
msgid "_Device:"
 
694
msgstr "_Innleachd:"
 
695
 
 
696
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7
689
697
msgid "Default Input"
690
698
msgstr "Ìon-chur bunaiteach"
691
699
 
692
 
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5
693
 
msgid "Default Output"
694
 
msgstr "Às-chur bunaiteach"
695
 
 
696
 
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7
697
 
msgid "P_ipeline:"
698
 
msgstr "P_ìob-loidhne:"
699
 
 
700
700
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8
701
701
msgid "P_lugin:"
702
702
msgstr "P_lugan:"
710
710
msgstr "De_arbh"
711
711
 
712
712
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:11
713
 
msgid "Testing Pipeline"
714
 
msgstr "Dearbhadh Pìob-loidhne"
 
713
msgid "D_evice:"
 
714
msgstr "I_nnleachd:"
715
715
 
716
716
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12
717
 
msgid "Testing…"
718
 
msgstr "Dearbhadh..."
 
717
msgid "Audio"
 
718
msgstr "Claisneach"
719
719
 
720
720
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13
721
721
msgid "Video"
722
722
msgstr "Bhideo"
723
723
 
724
724
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14
725
 
msgid "_Device:"
726
 
msgstr "_Innleachd:"
 
725
msgid "Testing Pipeline"
 
726
msgstr "Dearbhadh Pìob-loidhne"
727
727
 
728
728
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:15
729
 
msgid "_Plugin:"
730
 
msgstr "_Plugan:"
 
729
msgid "Testing…"
 
730
msgstr "Dearbhadh..."
731
731
 
732
732
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:16
733
 
msgid "_Test"
734
 
msgstr "_Dearbh"
 
733
msgid "Click Ok to finish."
 
734
msgstr "Briog air\"Ceart\" son crìochnaich."
735
735
 
736
736
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
737
737
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:90