1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="zh_TW">
3
<defaultcodec></defaultcodec>
5
<name>PPDOptionsModel</name>
7
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1602"/>
9
<translation>名稱</translation>
12
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1604"/>
13
<source>Value</source>
14
<translation>值</translation>
20
<location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="462"/>
21
<source>%1, %2 not defined</source>
22
<translation>%1,%2未定義</translation>
25
<location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="497"/>
26
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
27
<translation>不明確的%1沒有被處理</translation>
31
<name>Q3DataTable</name>
33
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="253"/>
35
<translation>真</translation>
38
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="254"/>
39
<source>False</source>
40
<translation>假</translation>
43
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="766"/>
44
<source>Insert</source>
45
<translation>插入</translation>
48
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="767"/>
49
<source>Update</source>
50
<translation>更新</translation>
53
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="768"/>
54
<source>Delete</source>
55
<translation>刪除</translation>
59
<name>Q3FileDialog</name>
61
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="834"/>
62
<source>Copy or Move a File</source>
63
<translation>複製或者移動一個檔</translation>
66
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="842"/>
67
<source>Read: %1</source>
68
<translation>讀取:%1</translation>
71
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="878"/>
72
<source>Write: %1</source>
73
<translation>寫入:%1</translation>
76
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2470"/>
77
<source>Cancel</source>
78
<translation>取消</translation>
81
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="80"/>
82
<source>All Files (*)</source>
83
<translation>所有檔 (*)</translation>
86
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2426"/>
88
<translation>名稱</translation>
91
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2427"/>
93
<translation>大小</translation>
96
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2429"/>
98
<translation>類型</translation>
101
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2430"/>
102
<source>Date</source>
103
<translation>日期</translation>
106
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2431"/>
107
<source>Attributes</source>
108
<translation>屬性</translation>
111
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4530"/>
112
<source>&OK</source>
113
<translation>確定(&O)</translation>
116
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2506"/>
117
<source>Look &in:</source>
118
<translation>尋找範圍(&I):</translation>
121
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4537"/>
122
<source>File &name:</source>
123
<translation>檔案名稱(&N):</translation>
126
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2508"/>
127
<source>File &type:</source>
128
<translation>檔案類型(&T):</translation>
131
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2515"/>
132
<source>Back</source>
133
<translation>後退</translation>
136
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2522"/>
137
<source>One directory up</source>
138
<translation>上一層目錄</translation>
141
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2531"/>
142
<source>Create New Folder</source>
143
<translation>建立新資料夾</translation>
146
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2549"/>
147
<source>List View</source>
148
<translation>列表檢視</translation>
151
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2557"/>
152
<source>Detail View</source>
153
<translation>詳細檢視</translation>
156
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2566"/>
157
<source>Preview File Info</source>
158
<translation>預覽檔資訊</translation>
161
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2589"/>
162
<source>Preview File Contents</source>
163
<translation>預覽檔內容</translation>
166
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2677"/>
167
<source>Read-write</source>
168
<translation>讀寫</translation>
171
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2678"/>
172
<source>Read-only</source>
173
<translation>唯讀</translation>
176
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2679"/>
177
<source>Write-only</source>
178
<translation>只能寫</translation>
181
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2680"/>
182
<source>Inaccessible</source>
183
<translation>不可存取的</translation>
186
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2682"/>
187
<source>Symlink to File</source>
188
<translation>檔的系統連結</translation>
191
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2683"/>
192
<source>Symlink to Directory</source>
193
<translation>目錄的系統連結</translation>
196
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2684"/>
197
<source>Symlink to Special</source>
198
<translation>特殊的系統連結</translation>
201
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2685"/>
202
<source>File</source>
203
<translation>檔案</translation>
206
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2686"/>
208
<translation>目錄</translation>
211
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2687"/>
212
<source>Special</source>
213
<translation>特殊</translation>
216
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="308"/>
217
<source>Open</source>
218
<translation>開啟</translation>
221
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="392"/>
222
<source>Save As</source>
223
<translation>另存為</translation>
226
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4536"/>
227
<source>&Open</source>
228
<translation>開啟(&O)</translation>
231
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4520"/>
232
<source>&Save</source>
233
<translation>儲存(&S)</translation>
236
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4179"/>
237
<source>&Rename</source>
238
<translation>重命名(&R)</translation>
241
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4180"/>
242
<source>&Delete</source>
243
<translation>刪除(&D)</translation>
246
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4200"/>
247
<source>R&eload</source>
248
<translation>重新載入(&E)</translation>
251
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4204"/>
252
<source>Sort by &Name</source>
253
<translation>按名稱排列(&N)</translation>
256
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4206"/>
257
<source>Sort by &Size</source>
258
<translation>按大小排列(&S)</translation>
261
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4207"/>
262
<source>Sort by &Date</source>
263
<translation>按日期排列(&D)</translation>
266
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4209"/>
267
<source>&Unsorted</source>
268
<translation>未排列的(&U)</translation>
271
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4224"/>
272
<source>Sort</source>
273
<translation>排列</translation>
276
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4228"/>
277
<source>Show &hidden files</source>
278
<translation>顯示隱藏檔(&H)</translation>
281
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4259"/>
282
<source>the file</source>
283
<translation>檔案</translation>
286
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4261"/>
287
<source>the directory</source>
288
<translation>目錄</translation>
291
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4263"/>
292
<source>the symlink</source>
293
<translation>系統連結</translation>
296
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4266"/>
297
<source>Delete %1</source>
298
<translation>刪除%1</translation>
301
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4268"/>
302
<source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source>
303
<translation><qt>你確定你想刪除%1,“%2”?</qt></translation>
306
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
307
<source>&Yes</source>
308
<translation>是(&Y)</translation>
311
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
312
<source>&No</source>
313
<translation>否(&N)</translation>
316
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4305"/>
317
<source>New Folder 1</source>
318
<translation>新建資料夾1</translation>
321
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4310"/>
322
<source>New Folder</source>
323
<translation>新建資料夾</translation>
326
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4315"/>
327
<source>New Folder %1</source>
328
<translation>新建資料夾%1</translation>
331
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4420"/>
332
<source>Find Directory</source>
333
<translation>尋找目錄</translation>
336
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4533"/>
337
<source>Directories</source>
338
<translation>目錄</translation>
341
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4531"/>
342
<source>Directory:</source>
343
<translation>目錄:</translation>
346
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="5716"/>
347
<source>Error</source>
348
<translation>錯誤</translation>
351
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4572"/>
354
Check path and filename.</source>
361
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="103"/>
362
<source>All Files (*.*)</source>
363
<translation>所有檔 (*.*)</translation>
366
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="478"/>
367
<source>Open </source>
368
<translation>開啟</translation>
371
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="633"/>
372
<source>Select a Directory</source>
373
<translation>選擇一個目錄</translation>
377
<name>Q3LocalFs</name>
379
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="113"/>
380
<source>Could not read directory
386
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="158"/>
387
<source>Could not create directory
393
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="192"/>
394
<source>Could not remove file or directory
396
<translation>不能移除檔或者目錄
400
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="219"/>
401
<source>Could not rename
411
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="244"/>
412
<source>Could not open
418
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="312"/>
419
<source>Could not write
426
<name>Q3MainWindow</name>
428
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2050"/>
429
<source>Line up</source>
430
<translation>排列</translation>
433
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2052"/>
434
<source>Customize...</source>
435
<translation>自訂...</translation>
439
<name>Q3NetworkProtocol</name>
441
<location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="827"/>
442
<source>Operation stopped by the user</source>
443
<translation>操作被用戶停止</translation>
447
<name>Q3ProgressDialog</name>
449
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="292"/>
450
<source>Cancel</source>
451
<translation>取消</translation>
455
<name>Q3TabDialog</name>
457
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="973"/>
459
<translation>確定</translation>
462
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="617"/>
463
<source>Apply</source>
464
<translation>套用</translation>
467
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="660"/>
468
<source>Help</source>
469
<translation>說明</translation>
472
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="705"/>
473
<source>Defaults</source>
474
<translation>預設</translation>
477
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="755"/>
478
<source>Cancel</source>
479
<translation>取消</translation>
483
<name>Q3TextEdit</name>
485
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5424"/>
486
<source>&Undo</source>
487
<translation>復原(&U)</translation>
490
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5425"/>
491
<source>&Redo</source>
492
<translation>取消復原(&R)</translation>
495
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5430"/>
496
<source>Cu&t</source>
497
<translation>剪下(&T)</translation>
500
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5431"/>
501
<source>&Copy</source>
502
<translation>複製(&C)</translation>
505
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5433"/>
506
<source>&Paste</source>
507
<translation>貼上(&P)</translation>
510
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5436"/>
511
<source>Clear</source>
512
<translation>清空</translation>
515
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5442"/>
516
<source>Select All</source>
517
<translation>選擇全部</translation>
521
<name>Q3TitleBar</name>
523
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="216"/>
524
<source>System</source>
525
<translation>系統</translation>
528
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="219"/>
529
<source>Restore up</source>
530
<translation>向上取消復原</translation>
533
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="220"/>
534
<source>Minimize</source>
535
<translation>最小化</translation>
538
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="223"/>
539
<source>Restore down</source>
540
<translation>向下取消復原</translation>
543
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="224"/>
544
<source>Maximize</source>
545
<translation>最大化</translation>
548
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="226"/>
549
<source>Close</source>
550
<translation>關閉</translation>
553
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="244"/>
554
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
555
<translation>包含操作視窗的命令。</translation>
558
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="247"/>
559
<source>Puts a minimized back to normal</source>
560
<translation>把一個最小化視窗取消復原為普通狀態</translation>
563
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="248"/>
564
<source>Moves the window out of the way</source>
565
<translation>把視窗移到外面</translation>
568
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="251"/>
569
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
570
<translation>把一個最大化視窗取消復原為普通狀態</translation>
573
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="252"/>
574
<source>Makes the window full screen</source>
575
<translation>窗口全屏化</translation>
578
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="254"/>
579
<source>Closes the window</source>
580
<translation>關閉窗口</translation>
583
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="256"/>
584
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
585
<translation>顯示視窗名稱並且包含維護它的控制項</translation>
589
<name>Q3ToolBar</name>
591
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="660"/>
592
<source>More...</source>
593
<translation>更多...</translation>
597
<name>Q3UrlOperator</name>
599
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="624"/>
600
<source>The protocol `%1' is not supported</source>
601
<translation>協定“%1”不被支持</translation>
604
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="364"/>
605
<source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
606
<translation>協定“%1”不支援列出目錄</translation>
609
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="367"/>
610
<source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
611
<translation>協定“%1”不支援建立新目錄</translation>
614
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="370"/>
615
<source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
616
<translation>協定“%1”不支援移除檔或者目錄</translation>
619
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="373"/>
620
<source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
621
<translation>協定“%1”不支援重命名檔或者目錄</translation>
624
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="376"/>
625
<source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
626
<translation>協定“%1”不支援獲取檔</translation>
629
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="379"/>
630
<source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
631
<translation>協定“%1”不支援上傳檔</translation>
634
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="626"/>
635
<source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
636
<translation>協定“%1”不支援複製或者移動檔或者目錄</translation>
639
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="881"/>
640
<source>(unknown)</source>
641
<translation>(未知的)</translation>
645
<name>Q3Wizard</name>
647
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="146"/>
648
<source>&Cancel</source>
649
<translation>取消(&C)</translation>
652
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="147"/>
653
<source>< &Back</source>
654
<translation>< 上一步(&B)</translation>
657
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="148"/>
658
<source>&Next ></source>
659
<translation>下一步(&N) ></translation>
662
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="149"/>
663
<source>&Finish</source>
664
<translation>完成(&F)</translation>
667
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="150"/>
668
<source>&Help</source>
669
<translation>說明(&H)</translation>
673
<name>QAbstractSocket</name>
675
<location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="703"/>
676
<source>Host not found</source>
677
<translation>主機未找到</translation>
680
<location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="478"/>
681
<source>Connection refused</source>
682
<translation>連接被拒絕</translation>
685
<location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1450"/>
686
<source>Socket operation timed out</source>
687
<translation>通訊端操作超時</translation>
690
<location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1833"/>
691
<source>Socket is not connected</source>
692
<translation>通訊端沒有被連接</translation>
696
<name>QAbstractSpinBox</name>
698
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1148"/>
699
<source>&Step up</source>
700
<translation>增加(&S)</translation>
703
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1150"/>
704
<source>Step &down</source>
705
<translation>減少(&D)</translation>
708
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1142"/>
709
<source>&Select All</source>
710
<translation>全選(&S)</translation>
714
<name>QApplication</name>
716
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="346"/>
717
<source>Activate</source>
718
<translation>啟動</translation>
721
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="308"/>
722
<source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
723
<translation>執行“%1”需要Qt %2,只找到了Qt %3。</translation>
726
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="310"/>
727
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
728
<translation>不相容的Qt錯誤</translation>
731
<location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="2018"/>
732
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
733
<comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
734
<translation>LTR</translation>
737
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="348"/>
738
<source>Activates the program's main window</source>
739
<translation>啟動這個程式的主視窗</translation>
743
<name>QAxSelect</name>
745
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="28"/>
746
<source>Select ActiveX Control</source>
747
<translation>選擇ActiveX控制項</translation>
750
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="60"/>
752
<translation>確定</translation>
755
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="76"/>
756
<source>&Cancel</source>
757
<translation>取消(&C)</translation>
760
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="125"/>
761
<source>COM &Object:</source>
762
<translation>COM物件(&O):</translation>
766
<name>QCheckBox</name>
768
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="84"/>
769
<source>Uncheck</source>
770
<translation>取消選中</translation>
773
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="87"/>
774
<source>Check</source>
775
<translation>選中</translation>
778
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="88"/>
779
<source>Toggle</source>
780
<translation>切換</translation>
784
<name>QColorDialog</name>
786
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1204"/>
787
<source>Hu&e:</source>
788
<translation>色調(&E):</translation>
791
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1205"/>
792
<source>&Sat:</source>
793
<translation>飽和度(&S):</translation>
796
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1206"/>
797
<source>&Val:</source>
798
<translation>亮度(&V):</translation>
801
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1207"/>
802
<source>&Red:</source>
803
<translation>紅色(&R):</translation>
806
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1208"/>
807
<source>&Green:</source>
808
<translation>綠色(&G):</translation>
811
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1209"/>
812
<source>Bl&ue:</source>
813
<translation>藍色(&U):</translation>
816
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1210"/>
817
<source>A&lpha channel:</source>
818
<translation>Alpha通道(&A):</translation>
821
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1410"/>
822
<source>&Basic colors</source>
823
<translation>基本顏色(&B)</translation>
826
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1411"/>
827
<source>&Custom colors</source>
828
<translation>自訂顏色(&C)</translation>
831
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1412"/>
832
<source>&Define Custom Colors >></source>
833
<translation>定義自訂顏色(&D) >></translation>
836
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1415"/>
838
<translation>確定</translation>
841
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1416"/>
842
<source>Cancel</source>
843
<translation>取消</translation>
846
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1413"/>
847
<source>&Add to Custom Colors</source>
848
<translation>加入到自訂顏色(&A)</translation>
851
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1539"/>
852
<source>Select color</source>
853
<translation>選擇顏色</translation>
857
<name>QComboBox</name>
859
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1472"/>
860
<source>Open</source>
861
<translation>開啟</translation>
864
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="515"/>
865
<source>False</source>
866
<translation>假</translation>
869
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="516"/>
870
<source>True</source>
871
<translation>真</translation>
874
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1472"/>
875
<source>Close</source>
876
<translation>關閉</translation>
880
<name>QDB2Driver</name>
882
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1153"/>
883
<source>Unable to connect</source>
884
<translation>不能連接</translation>
887
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1414"/>
888
<source>Unable to commit transaction</source>
889
<translation>不能提交交易</translation>
892
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1431"/>
893
<source>Unable to rollback transaction</source>
894
<translation>不能復原交易</translation>
897
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1446"/>
898
<source>Unable to set autocommit</source>
899
<translation>不能設置自動提交</translation>
903
<name>QDB2Result</name>
905
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="768"/>
906
<source>Unable to execute statement</source>
907
<translation>不能執行語句</translation>
910
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="562"/>
911
<source>Unable to prepare statement</source>
912
<translation>不能準備語句</translation>
915
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="758"/>
916
<source>Unable to bind variable</source>
917
<translation>不能幫定變數</translation>
920
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="849"/>
921
<source>Unable to fetch record %1</source>
922
<translation>不能獲取記錄%1</translation>
925
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="866"/>
926
<source>Unable to fetch next</source>
927
<translation>不能獲取下一個</translation>
930
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="885"/>
931
<source>Unable to fetch first</source>
932
<translation>不能獲取第一個</translation>
936
<name>QDateTimeEdit</name>
938
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2055"/>
940
<translation>AM</translation>
943
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2055"/>
945
<translation>am</translation>
948
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2057"/>
950
<translation>PM</translation>
953
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2057"/>
955
<translation>pm</translation>
961
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="920"/>
962
<source>QDial</source>
963
<translation>QDial</translation>
966
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="922"/>
967
<source>SpeedoMeter</source>
968
<translation>SpeedoMeter</translation>
971
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="924"/>
972
<source>SliderHandle</source>
973
<translation>SliderHandle</translation>
979
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="498"/>
980
<source>What's This?</source>
981
<translation>這是什麼?</translation>
985
<name>QDialogButtonBox</name>
987
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="526"/>
989
<translation>確定</translation>
992
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="529"/>
993
<source>Save</source>
994
<translation>儲存</translation>
997
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="532"/>
998
<source>Open</source>
999
<translation>開啟</translation>
1002
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="535"/>
1003
<source>Cancel</source>
1004
<translation>取消</translation>
1007
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="538"/>
1008
<source>Close</source>
1009
<translation>關閉</translation>
1012
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="541"/>
1013
<source>Apply</source>
1014
<translation>套用</translation>
1017
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="544"/>
1018
<source>Reset</source>
1019
<translation>重置</translation>
1022
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="547"/>
1023
<source>Help</source>
1024
<translation>說明</translation>
1027
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="551"/>
1028
<source>Don't Save</source>
1029
<translation>不儲存</translation>
1032
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="555"/>
1033
<source>Discard</source>
1034
<translation>放棄</translation>
1037
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="558"/>
1038
<source>&Yes</source>
1039
<translation>是(&Y)</translation>
1042
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="561"/>
1043
<source>Yes to &All</source>
1044
<translation>全部是(&A)</translation>
1047
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="564"/>
1048
<source>&No</source>
1049
<translation>否(&N)</translation>
1052
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="567"/>
1053
<source>N&o to All</source>
1054
<translation>全部否(&O)</translation>
1057
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="570"/>
1058
<source>Save All</source>
1059
<translation>儲存全部</translation>
1062
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="573"/>
1063
<source>Abort</source>
1064
<translation>放棄</translation>
1067
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="576"/>
1068
<source>Retry</source>
1069
<translation>重試</translation>
1072
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="579"/>
1073
<source>Ignore</source>
1074
<translation>忽略</translation>
1077
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="582"/>
1078
<source>Restore Defaults</source>
1079
<translation>取消復原預設</translation>
1082
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="553"/>
1083
<source>Close without Saving</source>
1084
<translation>不儲存關閉</translation>
1088
<name>QDirModel</name>
1090
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="419"/>
1091
<source>Name</source>
1092
<translation>名稱</translation>
1095
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="420"/>
1096
<source>Size</source>
1097
<translation>大小</translation>
1100
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="423"/>
1101
<source>Kind</source>
1102
<comment>Match OS X Finder</comment>
1103
<translation>類型</translation>
1106
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="425"/>
1107
<source>Type</source>
1108
<comment>All other platforms</comment>
1109
<translation>類型</translation>
1112
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="431"/>
1113
<source>Date Modified</source>
1114
<translation>日期被修改</translation>
1118
<name>QDockWidget</name>
1120
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1200"/>
1121
<source>Close</source>
1122
<translation>關閉</translation>
1125
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1203"/>
1126
<source>Dock</source>
1127
<translation>錨接</translation>
1130
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1203"/>
1131
<source>Float</source>
1132
<translation>浮動</translation>
1136
<name>QDoubleSpinBox</name>
1138
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="387"/>
1139
<source>More</source>
1140
<translation>更多</translation>
1143
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="389"/>
1144
<source>Less</source>
1145
<translation>更少</translation>
1149
<name>QErrorMessage</name>
1151
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="131"/>
1152
<source>Debug Message:</source>
1153
<translation>調試消息:</translation>
1156
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="134"/>
1157
<source>Warning:</source>
1158
<translation>警告:</translation>
1161
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="137"/>
1162
<source>Fatal Error:</source>
1163
<translation>致命錯誤:</translation>
1166
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="287"/>
1167
<source>&Show this message again</source>
1168
<translation>再次顯示這個消息(&S)</translation>
1171
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="288"/>
1172
<source>&OK</source>
1173
<translation>確定(&O)</translation>
1177
<name>QFileDialog</name>
1179
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="105"/>
1180
<source>All Files (*)</source>
1181
<translation>所有檔案(*)</translation>
1184
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="766"/>
1185
<source>Directories</source>
1186
<translation>目錄</translation>
1189
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="804"/>
1190
<source>&Open</source>
1191
<translation>開啟(&O)</translation>
1194
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="804"/>
1195
<source>&Save</source>
1196
<translation>儲存(&S)</translation>
1199
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="434"/>
1200
<source>Open</source>
1201
<translation>開啟</translation>
1204
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1590"/>
1205
<source>%1 already exists.
1206
Do you want to replace it?</source>
1207
<translation>%1已經存在。
1208
你想要替換它麼?</translation>
1211
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1609"/>
1214
Please verify the correct file name was given.</source>
1217
請核實已給定正確檔案名。</translation>
1220
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="823"/>
1221
<source>My Computer</source>
1222
<translation>我的電腦</translation>
1225
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="461"/>
1226
<source>&Rename</source>
1227
<translation>重命名(&R)</translation>
1230
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="462"/>
1231
<source>&Delete</source>
1232
<translation>刪除(&D)</translation>
1235
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="463"/>
1236
<source>Show &hidden files</source>
1237
<translation>顯示隱藏檔(&H)</translation>
1240
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="50"/>
1241
<source>Back</source>
1242
<translation>後退</translation>
1245
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="64"/>
1246
<source>Parent Directory</source>
1247
<translation>父目錄</translation>
1250
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="78"/>
1251
<source>List View</source>
1252
<translation>列表檢視</translation>
1255
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="85"/>
1256
<source>Detail View</source>
1257
<translation>詳細檢視</translation>
1260
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="226"/>
1261
<source>Files of type:</source>
1262
<translation>檔案類型:</translation>
1265
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="768"/>
1266
<source>Directory:</source>
1267
<translation>目錄:</translation>
1270
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2341"/>
1272
Directory not found.
1273
Please verify the correct directory name was given.</source>
1276
請核實已給定正確目錄名。</translation>
1279
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2163"/>
1280
<source>'%1' is write protected.
1281
Do you want to delete it anyway?</source>
1282
<translation>“%1“是防寫的。
1283
你還是想刪除它麼?</translation>
1286
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2168"/>
1287
<source>Are sure you want to delete '%1'?</source>
1288
<translation>你確定你想刪除“%1“?</translation>
1291
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2182"/>
1292
<source>Could not delete directory.</source>
1293
<translation>不能刪除目錄。</translation>
1296
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="436"/>
1297
<source>Save As</source>
1298
<translation>另存為</translation>
1301
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="332"/>
1302
<source>Drive</source>
1303
<translation>驅動器</translation>
1306
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="336"/>
1307
<source>File</source>
1308
<translation>檔案</translation>
1311
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="365"/>
1312
<source>Unknown</source>
1313
<translation>未知的</translation>
1316
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="438"/>
1317
<source>Find Directory</source>
1318
<translation>尋找目錄</translation>
1321
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="457"/>
1322
<source>Show </source>
1323
<translation>顯示 </translation>
1326
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="57"/>
1327
<source>Forward</source>
1328
<translation>前進</translation>
1331
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2051"/>
1332
<source>New Folder</source>
1333
<translation>新建資料夾</translation>
1336
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="464"/>
1337
<source>&New Folder</source>
1338
<translation>新建資料夾(&N)</translation>
1341
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="802"/>
1342
<source>&Choose</source>
1343
<translation>選擇(&C)</translation>
1346
<location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="376"/>
1347
<source>Remove</source>
1348
<translation>移除</translation>
1351
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="771"/>
1352
<source>File &name:</source>
1353
<translation>檔案名稱(&N):</translation>
1356
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="31"/>
1357
<source>Look in:</source>
1358
<translation>查詢:</translation>
1361
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="71"/>
1362
<source>Create New Folder</source>
1363
<translation>建立新資料夾</translation>
1367
<name>QFileSystemModel</name>
1369
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="539"/>
1370
<source>%1 TB</source>
1371
<translation>%1 TB</translation>
1374
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="541"/>
1375
<source>%1 GB</source>
1376
<translation>%1 GB</translation>
1379
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="543"/>
1380
<source>%1 MB</source>
1381
<translation>%1 MB</translation>
1384
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="545"/>
1385
<source>%1 KB</source>
1386
<translation>%1千位元組</translation>
1389
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="546"/>
1390
<source>%1 bytes</source>
1391
<translation>%1位元組</translation>
1394
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="622"/>
1395
<source>Invalid filename</source>
1396
<translation>無效檔案名</translation>
1399
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="624"/>
1400
<source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
1401
<translation><b>名稱“%1“不能被使用。</b><p>請使用另外一個包含更少字元或者不含有標點符號的名稱。</translation>
1404
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="692"/>
1405
<source>Name</source>
1406
<translation>名稱</translation>
1409
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="694"/>
1410
<source>Size</source>
1411
<translation>大小</translation>
1414
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="698"/>
1415
<source>Kind</source>
1416
<comment>Match OS X Finder</comment>
1417
<translation>類型</translation>
1420
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="700"/>
1421
<source>Type</source>
1422
<comment>All other platforms</comment>
1423
<translation>類型</translation>
1426
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="707"/>
1427
<source>Date Modified</source>
1428
<translation>修改日期</translation>
1431
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="273"/>
1432
<source>My Computer</source>
1433
<translation>我的電腦</translation>
1436
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="275"/>
1437
<source>Computer</source>
1438
<translation>電腦</translation>
1442
<name>QFontDatabase</name>
1444
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1233"/>
1445
<source>Normal</source>
1446
<translation>普通</translation>
1449
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1221"/>
1450
<source>Bold</source>
1451
<translation>粗體</translation>
1454
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1223"/>
1455
<source>Demi Bold</source>
1456
<translation>半粗體</translation>
1459
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1219"/>
1460
<source>Black</source>
1461
<translation>黑體</translation>
1464
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="77"/>
1465
<source>Demi</source>
1466
<translation type="unfinished"></translation>
1469
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1225"/>
1470
<source>Light</source>
1471
<translation type="unfinished"></translation>
1474
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1228"/>
1475
<source>Italic</source>
1476
<translation>斜體</translation>
1479
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1230"/>
1480
<source>Oblique</source>
1481
<translation></translation>
1484
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1909"/>
1485
<source>Any</source>
1486
<translation>任意</translation>
1489
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1912"/>
1490
<source>Latin</source>
1491
<translation>拉丁文</translation>
1494
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1915"/>
1495
<source>Greek</source>
1496
<translation>希臘文</translation>
1499
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1918"/>
1500
<source>Cyrillic</source>
1501
<translation>西瑞爾文</translation>
1504
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1921"/>
1505
<source>Armenian</source>
1506
<translation>亞美尼亞文</translation>
1509
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1924"/>
1510
<source>Hebrew</source>
1511
<translation>希伯來文</translation>
1514
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1927"/>
1515
<source>Arabic</source>
1516
<translation>阿拉伯文</translation>
1519
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1930"/>
1520
<source>Syriac</source>
1521
<translation>敘利亞文</translation>
1524
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1933"/>
1525
<source>Thaana</source>
1526
<translation>馬爾代夫文</translation>
1529
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1936"/>
1530
<source>Devanagari</source>
1531
<translation>梵文</translation>
1534
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1939"/>
1535
<source>Bengali</source>
1536
<translation>孟加拉文</translation>
1539
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1942"/>
1540
<source>Gurmukhi</source>
1541
<translation>旁遮普文</translation>
1544
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1945"/>
1545
<source>Gujarati</source>
1546
<translation>古吉拉特文</translation>
1549
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1948"/>
1550
<source>Oriya</source>
1551
<translation>奧裡雅文</translation>
1554
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1951"/>
1555
<source>Tamil</source>
1556
<translation>泰米爾文</translation>
1559
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1954"/>
1560
<source>Telugu</source>
1561
<translation>泰盧固文</translation>
1564
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1957"/>
1565
<source>Kannada</source>
1566
<translation>埃納德文</translation>
1569
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1960"/>
1570
<source>Malayalam</source>
1571
<translation>馬拉亞拉姆文</translation>
1574
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1963"/>
1575
<source>Sinhala</source>
1576
<translation>僧伽羅文</translation>
1579
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1966"/>
1580
<source>Thai</source>
1581
<translation>泰國文</translation>
1584
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1969"/>
1585
<source>Lao</source>
1586
<translation>老撾文</translation>
1589
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1972"/>
1590
<source>Tibetan</source>
1591
<translation>藏文</translation>
1594
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1975"/>
1595
<source>Myanmar</source>
1596
<translation>緬甸文</translation>
1599
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1978"/>
1600
<source>Georgian</source>
1601
<translation>格魯吉亞文</translation>
1604
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1981"/>
1605
<source>Khmer</source>
1606
<translation>谷美爾文</translation>
1609
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1984"/>
1610
<source>Simplified Chinese</source>
1611
<translation>簡體中文</translation>
1614
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1987"/>
1615
<source>Traditional Chinese</source>
1616
<translation>正體中文</translation>
1619
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1990"/>
1620
<source>Japanese</source>
1621
<translation>日文</translation>
1624
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1993"/>
1625
<source>Korean</source>
1626
<translation>韓文</translation>
1629
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1996"/>
1630
<source>Vietnamese</source>
1631
<translation>越南文</translation>
1634
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="1999"/>
1635
<source>Symbol</source>
1636
<translation>符號</translation>
1639
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2002"/>
1640
<source>Ogham</source>
1641
<translation>歐甘文</translation>
1644
<location filename="../../../../data/depot/qt/4.3/src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="2005"/>
1645
<source>Runic</source>
1646
<translation>古北歐文</translation>
1650
<name>QFontDialog</name>
1652
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="787"/>
1653
<source>&Font</source>
1654
<translation>字體(&F)</translation>
1657
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="788"/>
1658
<source>Font st&yle</source>
1659
<translation>字體風格(&Y)</translation>
1662
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="789"/>
1663
<source>&Size</source>
1664
<translation>大小(&S)</translation>
1667
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="790"/>
1668
<source>Effects</source>
1669
<translation>效果</translation>
1672
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="791"/>
1673
<source>Stri&keout</source>
1674
<translation>刪除線(&K)</translation>
1677
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="792"/>
1678
<source>&Underline</source>
1679
<translation>底線(&U)</translation>
1682
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="793"/>
1683
<source>Sample</source>
1684
<translation>實例</translation>
1687
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="794"/>
1688
<source>Wr&iting System</source>
1689
<translation>書寫系統(&I)</translation>
1692
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="450"/>
1693
<source>Select Font</source>
1694
<translation>選擇字體</translation>
1700
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="653"/>
1701
<source>Not connected</source>
1702
<translation>沒有連接</translation>
1705
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="718"/>
1706
<source>Host %1 not found</source>
1707
<translation>主機%1沒有找到</translation>
1710
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="722"/>
1711
<source>Connection refused to host %1</source>
1712
<translation>連接被主機%!拒絕</translation>
1715
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2327"/>
1716
<source>Connected to host %1</source>
1717
<translation>連接到主機%1了</translation>
1720
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="985"/>
1721
<source>Connection refused for data connection</source>
1722
<translation>因為資料連接而被拒絕連接</translation>
1725
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="1960"/>
1726
<source>Unknown error</source>
1727
<translation>未知的錯誤</translation>
1730
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2037"/>
1731
<source>Connecting to host failed:
1733
<translation>連接主機失敗:
1737
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2040"/>
1738
<source>Login failed:
1744
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2043"/>
1745
<source>Listing directory failed:
1747
<translation>列出目錄失敗:
1751
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2046"/>
1752
<source>Changing directory failed:
1754
<translation>改變目錄失敗:
1758
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2049"/>
1759
<source>Downloading file failed:
1761
<translation>下載檔案失敗:
1765
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2052"/>
1766
<source>Uploading file failed:
1772
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2055"/>
1773
<source>Removing file failed:
1779
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2058"/>
1780
<source>Creating directory failed:
1782
<translation>建立目錄失敗:
1786
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2061"/>
1787
<source>Removing directory failed:
1789
<translation>移除目錄失敗:
1793
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2336"/>
1794
<source>Connection closed</source>
1795
<translation>連接關閉了</translation>
1798
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2325"/>
1799
<source>Host %1 found</source>
1800
<translation>主機%1找到了</translation>
1803
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2329"/>
1804
<source>Connection to %1 closed</source>
1805
<translation>到%1的連接關閉了</translation>
1808
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2332"/>
1809
<source>Host found</source>
1810
<translation>主機找到了</translation>
1813
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2334"/>
1814
<source>Connected to host</source>
1815
<translation>連接到主機了</translation>
1819
<name>QHostInfo</name>
1821
<location filename="../src/network/qhostinfo_p.h" line="140"/>
1822
<source>Unknown error</source>
1823
<translation>未知的錯誤</translation>
1827
<name>QHostInfoAgent</name>
1829
<location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="207"/>
1830
<source>Host not found</source>
1831
<translation>主機未找到</translation>
1834
<location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="202"/>
1835
<source>Unknown address type</source>
1836
<translation>未知的網址類別型</translation>
1839
<location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="210"/>
1840
<source>Unknown error</source>
1841
<translation>未知的錯誤</translation>
1847
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1749"/>
1848
<source>Unknown error</source>
1849
<translation>未知的錯誤</translation>
1852
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1379"/>
1853
<source>Request aborted</source>
1854
<translation>請求被放棄了</translation>
1857
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1760"/>
1858
<source>No server set to connect to</source>
1859
<translation>沒有設置要連接的伺服器</translation>
1862
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1816"/>
1863
<source>Wrong content length</source>
1864
<translation>錯誤的內容長度</translation>
1867
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1820"/>
1868
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
1869
<translation>伺服器異常地關閉了連接</translation>
1872
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1858"/>
1873
<source>Connection refused</source>
1874
<translation>連接被拒絕</translation>
1877
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1861"/>
1878
<source>Host %1 not found</source>
1879
<translation>主機%1沒有找到</translation>
1882
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1864"/>
1883
<source>HTTP request failed</source>
1884
<translation>HTTP請求失敗</translation>
1887
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1933"/>
1888
<source>Invalid HTTP response header</source>
1889
<translation>無效的HTTP回應頭</translation>
1892
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2020"/>
1893
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
1894
<translation>無效的HTTP chunked body</translation>
1897
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2314"/>
1898
<source>Host %1 found</source>
1899
<translation>主機%1找到了</translation>
1902
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2317"/>
1903
<source>Connected to host %1</source>
1904
<translation>連接到%1主機了</translation>
1907
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2320"/>
1908
<source>Connection to %1 closed</source>
1909
<translation>到%1的連接關閉了</translation>
1912
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2328"/>
1913
<source>Host found</source>
1914
<translation>主機找到了</translation>
1917
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2331"/>
1918
<source>Connected to host</source>
1919
<translation>連接到主機了</translation>
1922
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2334"/>
1923
<source>Connection closed</source>
1924
<translation>連接關閉了</translation>
1927
<location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2653"/>
1928
<source>Proxy authentication required</source>
1929
<translation>代理需要認證</translation>
1932
<location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2657"/>
1933
<source>Authentication required</source>
1934
<translation>需要認證</translation>
1938
<name>QHttpSocketEngine</name>
1940
<location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="491"/>
1941
<source>Authentication required</source>
1942
<translation>需要認證</translation>
1946
<name>QIBaseDriver</name>
1948
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1343"/>
1949
<source>Error opening database</source>
1950
<translation>開啟資料庫錯誤</translation>
1953
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1376"/>
1954
<source>Could not start transaction</source>
1955
<translation>不能開始事務</translation>
1958
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1389"/>
1959
<source>Unable to commit transaction</source>
1960
<translation>不能提交事務</translation>
1963
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1402"/>
1964
<source>Unable to rollback transaction</source>
1965
<translation>不能回滾事務</translation>
1969
<name>QIBaseResult</name>
1971
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="349"/>
1972
<source>Unable to create BLOB</source>
1973
<translation>不能建立BLOB</translation>
1976
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="355"/>
1977
<source>Unable to write BLOB</source>
1978
<translation>不能寫入BLOB</translation>
1981
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="369"/>
1982
<source>Unable to open BLOB</source>
1983
<translation>不能開啟BLOB</translation>
1986
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="386"/>
1987
<source>Unable to read BLOB</source>
1988
<translation>不能讀取BLOB</translation>
1991
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="698"/>
1992
<source>Could not find array</source>
1993
<translation>不能找到陣列</translation>
1996
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="541"/>
1997
<source>Could not get array data</source>
1998
<translation>不能得到陣列資料</translation>
2001
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="753"/>
2002
<source>Could not get query info</source>
2003
<translation>不能得到查詢資訊</translation>
2006
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="773"/>
2007
<source>Could not start transaction</source>
2008
<translation>不能開始事務</translation>
2011
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="792"/>
2012
<source>Unable to commit transaction</source>
2013
<translation>不能提交事務</translation>
2016
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="825"/>
2017
<source>Could not allocate statement</source>
2018
<translation>不能分配語句</translation>
2021
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="830"/>
2022
<source>Could not prepare statement</source>
2023
<translation>不能準備語句</translation>
2026
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="843"/>
2027
<source>Could not describe input statement</source>
2028
<translation>不能描述輸入語句</translation>
2031
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="852"/>
2032
<source>Could not describe statement</source>
2033
<translation>不能描述語句</translation>
2036
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="967"/>
2037
<source>Unable to close statement</source>
2038
<translation>不能關閉語句</translation>
2041
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="975"/>
2042
<source>Unable to execute query</source>
2043
<translation>不能執行查詢</translation>
2046
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1021"/>
2047
<source>Could not fetch next item</source>
2048
<translation>不能獲取下一項</translation>
2051
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1181"/>
2052
<source>Could not get statement info</source>
2053
<translation>不能得到語句資訊</translation>
2057
<name>QIODevice</name>
2059
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1982"/>
2060
<source>Permission denied</source>
2061
<translation>許可權被拒絕</translation>
2064
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1985"/>
2065
<source>Too many open files</source>
2066
<translation>太多開啟的檔案</translation>
2069
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1988"/>
2070
<source>No such file or directory</source>
2071
<translation>沒有這個檔或者目錄</translation>
2074
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1991"/>
2075
<source>No space left on device</source>
2076
<translation>設備上沒有空間了</translation>
2079
<location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="1487"/>
2080
<source>Unknown error</source>
2081
<translation>未知的錯誤</translation>
2085
<name>QInputContext</name>
2087
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="202"/>
2088
<source>XIM</source>
2089
<translation>XIM</translation>
2092
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="225"/>
2093
<source>XIM input method</source>
2094
<translation>XIM輸入法</translation>
2097
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="229"/>
2098
<source>Windows input method</source>
2099
<translation>Windows輸入法</translation>
2102
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="233"/>
2103
<source>Mac OS X input method</source>
2104
<translation>Mac OS X輸入法</translation>
2108
<name>QLibrary</name>
2110
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="50"/>
2111
<source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
2112
<translation>QLibrary::load_sys: 不能載入%1 (%2)</translation>
2115
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="76"/>
2116
<source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
2117
<translation>QLibrary::unload_sys:不能卸載%1 (%2)</translation>
2120
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="91"/>
2121
<source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source>
2122
<translation>QLibrary::resolve_sys: 符號“%1”在%2(%3)沒有被定義</translation>
2125
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="355"/>
2126
<source>Could not mmap '%1': %2</source>
2127
<translation>不能映射”%1“:%2</translation>
2130
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="376"/>
2131
<source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source>
2132
<translation>“%1“中的外掛程式驗證資料不符合</translation>
2135
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="383"/>
2136
<source>Could not unmap '%1': %2</source>
2137
<translation>不能取消映射“%1“:%2</translation>
2140
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="622"/>
2141
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
2142
<translation>外掛程式“%1”使用了不相容的Qt庫。(%2.%3.%4) [%5]</translation>
2145
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="638"/>
2146
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source>
2147
<translation>外掛程式“%1“使用了不相容的Qt庫。期待的構建鍵是“%2“,得到的卻是”%3“</translation>
2150
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="930"/>
2151
<source>Unknown error</source>
2152
<translation>未知的錯誤</translation>
2155
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="604"/>
2156
<source>The shared library was not found.</source>
2157
<translation>共用庫沒有被找到。</translation>
2160
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="606"/>
2161
<source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source>
2162
<translation>檔“%1“不是有效的Qt外掛程式。</translation>
2165
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="645"/>
2166
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
2167
<translation>外掛程式“%1“使用了不相容的Qt庫。(不能混合使用庫的調試版本和發佈版本。)</translation>
2171
<name>QLineEdit</name>
2173
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2503"/>
2174
<source>&Undo</source>
2175
<translation>復原(&U)</translation>
2178
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2505"/>
2179
<source>&Redo</source>
2180
<translation>取消復原(&R)</translation>
2183
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2509"/>
2184
<source>Cu&t</source>
2185
<translation>剪下(&T)</translation>
2188
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2511"/>
2189
<source>&Copy</source>
2190
<translation>複製(&C)</translation>
2193
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2513"/>
2194
<source>&Paste</source>
2195
<translation>貼上(&P)</translation>
2198
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2516"/>
2199
<source>Delete</source>
2200
<translation>刪除</translation>
2203
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2520"/>
2204
<source>Select All</source>
2205
<translation>選擇全部</translation>
2209
<name>QMYSQLDriver</name>
2211
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1093"/>
2212
<source>Unable to open database '</source>
2213
<translation>不能開啟資料庫</translation>
2216
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1100"/>
2217
<source>Unable to connect</source>
2218
<translation>不能連接</translation>
2221
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1220"/>
2222
<source>Unable to begin transaction</source>
2223
<translation>不能開始事務</translation>
2226
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1237"/>
2227
<source>Unable to commit transaction</source>
2228
<translation>不能提交事務</translation>
2231
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1254"/>
2232
<source>Unable to rollback transaction</source>
2233
<translation>不能回滾事務</translation>
2237
<name>QMYSQLResult</name>
2239
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="444"/>
2240
<source>Unable to fetch data</source>
2241
<translation>不能獲取資料</translation>
2244
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="594"/>
2245
<source>Unable to execute query</source>
2246
<translation>不能執行查詢</translation>
2249
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="600"/>
2250
<source>Unable to store result</source>
2251
<translation>不能存儲結果</translation>
2254
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="731"/>
2255
<source>Unable to prepare statement</source>
2256
<translation>不能準備語句</translation>
2259
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="762"/>
2260
<source>Unable to reset statement</source>
2261
<translation>不能重置語句</translation>
2264
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="849"/>
2265
<source>Unable to bind value</source>
2266
<translation>不能綁定值</translation>
2269
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="860"/>
2270
<source>Unable to execute statement</source>
2271
<translation>不能執行語句</translation>
2274
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="895"/>
2275
<source>Unable to bind outvalues</source>
2276
<translation>不能綁定外值</translation>
2279
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="883"/>
2280
<source>Unable to store statement results</source>
2281
<translation>不能存儲語句結果</translation>
2285
<name>QMdiSubWindow</name>
2287
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="235"/>
2288
<source>%1 - [%2]</source>
2289
<translation>%1 - [%2]</translation>
2292
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="557"/>
2293
<source>Close</source>
2294
<translation>關閉</translation>
2297
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="560"/>
2298
<source>Minimize</source>
2299
<translation>最小化</translation>
2302
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="563"/>
2303
<source>Restore Down</source>
2304
<translation>向下取消復原</translation>
2307
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="914"/>
2308
<source>&Restore</source>
2309
<translation>取消復原(&R)</translation>
2312
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="917"/>
2313
<source>&Move</source>
2314
<translation>移動(&M)</translation>
2317
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="918"/>
2318
<source>&Size</source>
2319
<translation>大小(&S)</translation>
2322
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="919"/>
2323
<source>Mi&nimize</source>
2324
<translation>最小化(&N)</translation>
2327
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="921"/>
2328
<source>Ma&ximize</source>
2329
<translation>最大化(&X)</translation>
2332
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="923"/>
2333
<source>Stay on &Top</source>
2334
<translation>總在最前(&T)</translation>
2337
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="926"/>
2338
<source>&Close</source>
2339
<translation>關閉(&C)</translation>
2345
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="345"/>
2346
<source>Close</source>
2347
<translation>關閉</translation>
2350
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="346"/>
2351
<source>Open</source>
2352
<translation>開啟</translation>
2355
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="399"/>
2356
<source>Execute</source>
2357
<translation>執行</translation>
2361
<name>QMenuBar</name>
2363
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="308"/>
2364
<source>About</source>
2365
<translation>關於</translation>
2368
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="314"/>
2369
<source>Config</source>
2370
<translation>配置</translation>
2373
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="315"/>
2374
<source>Preference</source>
2375
<translation>首選項</translation>
2378
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="316"/>
2379
<source>Options</source>
2380
<translation>選項</translation>
2383
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="317"/>
2384
<source>Setting</source>
2385
<translation>設置</translation>
2388
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="318"/>
2389
<source>Setup</source>
2390
<translation>安裝</translation>
2393
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="320"/>
2394
<source>Quit</source>
2395
<translation>退出</translation>
2398
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="321"/>
2399
<source>Exit</source>
2400
<translation>退出</translation>
2403
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="356"/>
2404
<source>About %1</source>
2405
<translation>關於%1</translation>
2408
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="358"/>
2409
<source>About Qt</source>
2410
<translation>關於Qt</translation>
2413
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="360"/>
2414
<source>Preferences</source>
2415
<translation>首選項</translation>
2418
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="362"/>
2419
<source>Quit %1</source>
2420
<translation>退出%1</translation>
2424
<name>QMessageBox</name>
2426
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="593"/>
2427
<source>Help</source>
2428
<translation>說明</translation>
2431
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="274"/>
2433
<translation>確定</translation>
2436
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1450"/>
2437
<source>About Qt</source>
2438
<translation>關於Qt</translation>
2441
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1630"/>
2442
<source><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
2443
<translation><p>這個程式使用的是Qt %1版。</p></translation>
2446
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1629"/>
2447
<source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></source>
2448
<translation><h3>關於Qt</h3>%1<p>Qt是一個用於跨平臺套用程式開發的C++工具包。</p><p>對於MS&nbsp;Windows、Mac&nbsp;OS&nbsp;X、Linux和所有主流商業Unix,Qt提供了單一來源程式的可攜性。Qt對於嵌入式平臺也是可用的,在嵌入式平臺上它被稱為Qtopia Core。</p><p>Qt是Trolltech的產品。有關更多資訊,請參考<a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a>。</p></translation>
2451
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
2452
<source>Show Details...</source>
2453
<translation>顯示細節……</translation>
2456
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
2457
<source>Hide Details...</source>
2458
<translation>隱藏細節……</translation>
2461
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1638"/>
2462
<source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source>
2463
<translation><p>這個程式使用了Qt %1開源版本。</p><p>Qt開源版本只用于開源套用程式的開發。如果要開發私有(閉源)軟體,你需要一個商業的Qt協定。</p><p>有關Qt協議的概覽,請參考<a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a>。</p></translation>
2467
<name>QMultiInputContext</name>
2469
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="55"/>
2470
<source>Select IM</source>
2471
<translation>選擇輸入法</translation>
2475
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
2477
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="66"/>
2478
<source>Multiple input method switcher</source>
2479
<translation>多輸入法切換器</translation>
2482
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="73"/>
2483
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
2484
<translation>使用文本視窗部件上下文功能表的多輸入法切換器</translation>
2488
<name>QNativeSocketEngine</name>
2490
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="169"/>
2491
<source>The remote host closed the connection</source>
2492
<translation>遠端主機關閉了這個連接</translation>
2495
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="172"/>
2496
<source>Network operation timed out</source>
2497
<translation>網路操作超時</translation>
2500
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="175"/>
2501
<source>Out of resources</source>
2502
<translation>資源耗盡了</translation>
2505
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="178"/>
2506
<source>Unsupported socket operation</source>
2507
<translation>不被支援的通訊端操作</translation>
2510
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="181"/>
2511
<source>Protocol type not supported</source>
2512
<translation>協定類型不被支援</translation>
2515
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="184"/>
2516
<source>Invalid socket descriptor</source>
2517
<translation>無效的通訊端描述符</translation>
2520
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="190"/>
2521
<source>Network unreachable</source>
2522
<translation>網路不能訪問</translation>
2525
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="193"/>
2526
<source>Permission denied</source>
2527
<translation>許可權被拒絕</translation>
2530
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="196"/>
2531
<source>Connection timed out</source>
2532
<translation>連接逾時</translation>
2535
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="199"/>
2536
<source>Connection refused</source>
2537
<translation>連接被拒絕</translation>
2540
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="202"/>
2541
<source>The bound address is already in use</source>
2542
<translation>要啟用的位址已經被使用</translation>
2545
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="205"/>
2546
<source>The address is not available</source>
2547
<translation>這個地址不可用</translation>
2550
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="208"/>
2551
<source>The address is protected</source>
2552
<translation>這個位址被保護了</translation>
2555
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="214"/>
2556
<source>Unable to send a message</source>
2557
<translation>不能發送一個消息</translation>
2560
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="217"/>
2561
<source>Unable to receive a message</source>
2562
<translation>不能接收一個消息</translation>
2565
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="220"/>
2566
<source>Unable to write</source>
2567
<translation>不能寫入</translation>
2570
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="223"/>
2571
<source>Network error</source>
2572
<translation>網路錯誤</translation>
2575
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="226"/>
2576
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
2577
<translation>另一個通訊端已經正在監聽同一埠</translation>
2580
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="160"/>
2581
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
2582
<translation>不能初始化非阻塞通訊端</translation>
2585
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="163"/>
2586
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
2587
<translation>不能初始化廣播通訊端</translation>
2590
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="166"/>
2591
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
2592
<translation>試圖在不支援IPv6支援的平臺上使用IPv6通訊端</translation>
2595
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="187"/>
2596
<source>Host unreachable</source>
2597
<translation>主機不能訪問</translation>
2600
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="211"/>
2601
<source>Datagram was too large to send</source>
2602
<translation>不能發送過大的資料包</translation>
2605
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="229"/>
2606
<source>Operation on non-socket</source>
2607
<translation>對非通訊端操作</translation>
2610
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="232"/>
2611
<source>Unknown error</source>
2612
<translation>未知的錯誤</translation>
2616
<name>QOCIDriver</name>
2618
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1919"/>
2619
<source>Unable to logon</source>
2620
<translation>不能登錄</translation>
2623
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1783"/>
2624
<source>Unable to initialize</source>
2625
<comment>QOCIDriver</comment>
2626
<translation>不能初始化</translation>
2630
<name>QOCIResult</name>
2632
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1283"/>
2633
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
2634
<translation>不能綁定批次處理執行的列</translation>
2637
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1297"/>
2638
<source>Unable to execute batch statement</source>
2639
<translation>不能執行批次處理語句</translation>
2642
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1574"/>
2643
<source>Unable to goto next</source>
2644
<translation>不能進入下一個</translation>
2647
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1631"/>
2648
<source>Unable to alloc statement</source>
2649
<translation>不能分配語句</translation>
2652
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1646"/>
2653
<source>Unable to prepare statement</source>
2654
<translation>不能準備語句</translation>
2657
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1664"/>
2658
<source>Unable to bind value</source>
2659
<translation>不能綁定值</translation>
2662
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1689"/>
2663
<source>Unable to execute select statement</source>
2664
<translation>不能執行選擇語句</translation>
2667
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1706"/>
2668
<source>Unable to execute statement</source>
2669
<translation>不能執行語句</translation>
2673
<name>QODBCDriver</name>
2675
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1520"/>
2676
<source>Unable to connect</source>
2677
<translation>不能連接</translation>
2680
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1527"/>
2681
<source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source>
2682
<translation>不能連接—驅動程式不支援所有功能</translation>
2685
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1730"/>
2686
<source>Unable to disable autocommit</source>
2687
<translation>不能禁止自動提交</translation>
2690
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1747"/>
2691
<source>Unable to commit transaction</source>
2692
<translation>不能提交事務</translation>
2695
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1764"/>
2696
<source>Unable to rollback transaction</source>
2697
<translation>不能回滾事務</translation>
2700
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1779"/>
2701
<source>Unable to enable autocommit</source>
2702
<translation>不能開啟自動提交</translation>
2706
<name>QODBCResult</name>
2708
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1058"/>
2709
<source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
2710
<translation>QODBCResult::reset: 不能把“SQL_CURSOR_STATIC”設置為語句屬性。請檢查你的ODBC驅動程式設置。</translation>
2713
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1319"/>
2714
<source>Unable to execute statement</source>
2715
<translation>不能執行語句</translation>
2718
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="822"/>
2719
<source>Unable to fetch next</source>
2720
<translation>不能獲取下一個</translation>
2723
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1075"/>
2724
<source>Unable to prepare statement</source>
2725
<translation>不能準備語句</translation>
2728
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1310"/>
2729
<source>Unable to bind variable</source>
2730
<translation>不能幫定變數</translation>
2734
<name>QObject</name>
2736
<location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="147"/>
2737
<source>Home</source>
2738
<translation></translation>
2742
<name>QPSQLDriver</name>
2744
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="548"/>
2745
<source>Unable to connect</source>
2746
<translation>不能連接</translation>
2749
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="587"/>
2750
<source>Could not begin transaction</source>
2751
<translation>不能開始事務</translation>
2754
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="604"/>
2755
<source>Could not commit transaction</source>
2756
<translation>不能提交事務</translation>
2759
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="620"/>
2760
<source>Could not rollback transaction</source>
2761
<translation>不能回滾事務</translation>
2765
<name>QPSQLResult</name>
2767
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="140"/>
2768
<source>Unable to create query</source>
2769
<translation>不能建立查詢</translation>
2773
<name>QPluginLoader</name>
2775
<location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="258"/>
2776
<source>Unknown error</source>
2777
<translation>未知的錯誤</translation>
2780
<location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="201"/>
2781
<source>The plugin was not loaded.</source>
2782
<translation>外掛程式沒有被載入。</translation>
2786
<name>QPrintDialog</name>
2788
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="186"/>
2789
<source>locally connected</source>
2790
<translation>本地已經連接的</translation>
2793
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="411"/>
2794
<source>Aliases: %1</source>
2795
<translation>別名:%1</translation>
2798
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="858"/>
2799
<source>unknown</source>
2800
<translation>未知的</translation>
2803
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="558"/>
2804
<source>Print in color if available</source>
2805
<translation>如果可能,就彩色列印</translation>
2808
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="345"/>
2809
<source>Print all</source>
2810
<translation>列印全部</translation>
2813
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="346"/>
2814
<source>Print selection</source>
2815
<translation>列印選擇</translation>
2818
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="347"/>
2819
<source>Print range</source>
2820
<translation>列印範圍</translation>
2823
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="460"/>
2824
<source>Print last page first</source>
2825
<translation>先列印最後一頁</translation>
2828
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="418"/>
2829
<source>Number of copies:</source>
2830
<translation>份數:</translation>
2833
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="470"/>
2834
<source>Paper format</source>
2835
<translation>紙張格式</translation>
2838
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="951"/>
2839
<source>Portrait</source>
2840
<translation>縱向</translation>
2843
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="952"/>
2844
<source>Landscape</source>
2845
<translation>橫向</translation>
2848
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="776"/>
2849
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
2850
<translation>A0 (841 x 1189 毫米)</translation>
2853
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="777"/>
2854
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
2855
<translation>A1 (594 x 841 毫米)</translation>
2858
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="778"/>
2859
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
2860
<translation>A2 (420 x 594 毫米)</translation>
2863
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="779"/>
2864
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
2865
<translation>A3 (297 x 420 毫米)</translation>
2868
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="780"/>
2869
<source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
2870
<translation>A4 (210 x 297 毫米,8.26 x 11.7 英寸)</translation>
2873
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="781"/>
2874
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
2875
<translation>A5 (148 x 210 毫米)</translation>
2878
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="782"/>
2879
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
2880
<translation>A6 (105 x 148 毫米)</translation>
2883
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="783"/>
2884
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
2885
<translation>A7 (74 x 105 毫米)</translation>
2888
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="784"/>
2889
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
2890
<translation>A8 (52 x 74 毫米)</translation>
2893
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="785"/>
2894
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
2895
<translation>A9 (37 x 52 毫米)</translation>
2898
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="786"/>
2899
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
2900
<translation>B0 (1000 x 1414 毫米)</translation>
2903
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="787"/>
2904
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
2905
<translation>B1 (707 x 1000 毫米)</translation>
2908
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="788"/>
2909
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
2910
<translation>B2 (500 x 707 毫米)</translation>
2913
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="789"/>
2914
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
2915
<translation>B3 (353 x 500 毫米)</translation>
2918
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="790"/>
2919
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
2920
<translation>B4 (250 x 353 毫米)</translation>
2923
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="791"/>
2924
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
2925
<translation>B5 (176 x 250 毫米,6.93 x 9.84 英寸)</translation>
2928
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="792"/>
2929
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
2930
<translation>B6 (125 x 176 毫米)</translation>
2933
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="793"/>
2934
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
2935
<translation>B7 (88 x 125 毫米)</translation>
2938
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="794"/>
2939
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
2940
<translation>B8 (62 x 88 毫米)</translation>
2943
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="795"/>
2944
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
2945
<translation>B9 (44 x 62 毫米)</translation>
2948
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="796"/>
2949
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
2950
<translation>B10 (31 x 44 毫米)</translation>
2953
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="797"/>
2954
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
2955
<translation>C5E (163 x 229 毫米)</translation>
2958
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="798"/>
2959
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
2960
<translation>DLE (110 x 220 毫米)</translation>
2963
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="799"/>
2964
<source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
2965
<translation>Executive (7.5 x 10 英寸,191 x 254 毫米)</translation>
2968
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="800"/>
2969
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
2970
<translation>Folio (210 x 330 毫米)</translation>
2973
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="801"/>
2974
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
2975
<translation>Ledger (432 x 279 毫米)</translation>
2978
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="802"/>
2979
<source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
2980
<translation>Legal (8.5 x 14 英寸,216 x 356 毫米)</translation>
2983
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="803"/>
2984
<source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
2985
<translation>Letter (8.5 x 11 英寸,216 x 279 毫米)</translation>
2988
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="804"/>
2989
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
2990
<translation>Tabloid (279 x 432 毫米)</translation>
2993
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="805"/>
2994
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
2995
<translation>美國普通10號信封 (105 x 241 毫米)</translation>
2998
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="293"/>
3000
<translation>確定</translation>
3003
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="156"/>
3004
<source>Cancel</source>
3005
<translation>取消</translation>
3008
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="130"/>
3009
<source>Page size:</source>
3010
<translation>紙張大小:</translation>
3013
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="501"/>
3014
<source>Orientation:</source>
3015
<translation>方向:</translation>
3018
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="141"/>
3019
<source>Paper source:</source>
3020
<translation>紙張來源:</translation>
3023
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="291"/>
3024
<source>Print</source>
3025
<translation>列印</translation>
3028
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1029"/>
3029
<source>File</source>
3030
<translation>檔案</translation>
3033
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1054"/>
3034
<source>Printer</source>
3035
<translation>印表機</translation>
3038
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1140"/>
3039
<source>Print To File ...</source>
3040
<translation>列印到檔……</translation>
3043
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="25"/>
3044
<source>Print dialog</source>
3045
<translation>列印對話方塊</translation>
3048
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="494"/>
3049
<source>Size:</source>
3050
<translation>大小:</translation>
3053
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="137"/>
3054
<source>Properties</source>
3055
<translation>屬性</translation>
3058
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="163"/>
3059
<source>Printer info:</source>
3060
<translation>印表機資訊:</translation>
3063
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="237"/>
3064
<source>Browse</source>
3065
<translation>流覽</translation>
3068
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="257"/>
3069
<source>Print to file</source>
3070
<translation>列印到檔</translation>
3073
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="321"/>
3074
<source>Pages from</source>
3075
<translation>頁數從</translation>
3078
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="335"/>
3080
<translation>到</translation>
3083
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="364"/>
3084
<source>Selection</source>
3085
<translation>選擇</translation>
3088
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="380"/>
3089
<source>Copies</source>
3090
<translation>拷貝</translation>
3093
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="453"/>
3094
<source>Collate</source>
3095
<translation>校對</translation>
3098
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="537"/>
3099
<source>Other</source>
3100
<translation>其它</translation>
3103
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="568"/>
3104
<source>Double side printing</source>
3105
<translation>雙面列印</translation>
3108
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1182"/>
3109
<source>File %1 is not writable.
3110
Please choose a different file name.</source>
3111
<translation>檔案%1不可寫。
3112
請選擇一個不同的檔案名。</translation>
3115
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1186"/>
3116
<source>%1 already exists.
3117
Do you want to overwrite it?</source>
3118
<translation>%1已經存在。
3119
你想覆蓋它麼?</translation>
3122
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="118"/>
3123
<source>File exists</source>
3124
<translation>檔案存在</translation>
3127
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="119"/>
3128
<source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source>
3129
<translation><qt>你想覆蓋它麼?</qt></translation>
3132
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1178"/>
3133
<source>%1 is a directory.
3134
Please choose a different file name.</source>
3136
請選擇一個不同的檔案名。</translation>
3139
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="292"/>
3140
<source>The 'From' value cannot be greater than the 'To' value.</source>
3141
<translation>“從”的數值不能大於“到”的數值。</translation>
3145
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
3147
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="27"/>
3148
<source>PPD Properties</source>
3149
<translation>PPD屬性</translation>
3152
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="54"/>
3153
<source>Save</source>
3154
<translation>儲存</translation>
3157
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="74"/>
3159
<translation>確定</translation>
3163
<name>QProgressDialog</name>
3165
<location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="147"/>
3166
<source>Cancel</source>
3167
<translation>取消</translation>
3171
<name>QPushButton</name>
3173
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="80"/>
3174
<source>Open</source>
3175
<translation>開啟</translation>
3179
<name>QRadioButton</name>
3181
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="92"/>
3182
<source>Check</source>
3183
<translation>選中</translation>
3187
<name>QRegExp</name>
3189
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="31"/>
3190
<source>no error occurred</source>
3191
<translation>沒有錯誤發生</translation>
3194
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="32"/>
3195
<source>disabled feature used</source>
3196
<translation>使用了失效的特效</translation>
3199
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="33"/>
3200
<source>bad char class syntax</source>
3201
<translation>錯誤的字元類語法</translation>
3204
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="34"/>
3205
<source>bad lookahead syntax</source>
3206
<translation>錯誤的預測語法</translation>
3209
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="35"/>
3210
<source>bad repetition syntax</source>
3211
<translation>錯誤的重複語法</translation>
3214
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="36"/>
3215
<source>invalid octal value</source>
3216
<translation>無效的八進位數值</translation>
3219
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="37"/>
3220
<source>missing left delim</source>
3221
<translation>找不到左分隔符號</translation>
3224
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="38"/>
3225
<source>unexpected end</source>
3226
<translation>意外的終止</translation>
3229
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="40"/>
3230
<source>met internal limit</source>
3231
<translation>遇到內部限制</translation>
3235
<name>QSQLite2Driver</name>
3237
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="346"/>
3238
<source>Error to open database</source>
3239
<translation>開啟資料庫錯誤</translation>
3242
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="387"/>
3243
<source>Unable to begin transaction</source>
3244
<translation>不能開始事務</translation>
3247
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="404"/>
3248
<source>Unable to commit transaction</source>
3249
<translation>不能提交事務</translation>
3252
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="421"/>
3253
<source>Unable to rollback Transaction</source>
3254
<translation>不能回滾事務</translation>
3258
<name>QSQLite2Result</name>
3260
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="118"/>
3261
<source>Unable to fetch results</source>
3262
<translation>不能獲取結果</translation>
3265
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="251"/>
3266
<source>Unable to execute statement</source>
3267
<translation>不能執行語句</translation>
3271
<name>QSQLiteDriver</name>
3273
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="466"/>
3274
<source>Error opening database</source>
3275
<translation>開啟資料庫錯誤</translation>
3278
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="477"/>
3279
<source>Error closing database</source>
3280
<translation>關閉資料庫錯誤</translation>
3283
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="497"/>
3284
<source>Unable to begin transaction</source>
3285
<translation>不能開始事務</translation>
3288
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="512"/>
3289
<source>Unable to commit transaction</source>
3290
<translation>不能提交事務</translation>
3293
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="527"/>
3294
<source>Unable to rollback transaction</source>
3295
<translation>不能回滾事務</translation>
3299
<name>QSQLiteResult</name>
3301
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="212"/>
3302
<source>Unable to fetch row</source>
3303
<translation>不能獲取行</translation>
3306
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="269"/>
3307
<source>Unable to execute statement</source>
3308
<translation>不能執行語句</translation>
3311
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="289"/>
3312
<source>Unable to reset statement</source>
3313
<translation>不能重置語句</translation>
3316
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="333"/>
3317
<source>Unable to bind parameters</source>
3318
<translation>不能綁定參數</translation>
3321
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="340"/>
3322
<source>Parameter count mismatch</source>
3323
<translation>參數數量不符合</translation>
3327
<name>QScrollBar</name>
3329
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="396"/>
3330
<source>Scroll here</source>
3331
<translation>滾動到這裡</translation>
3334
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
3335
<source>Left edge</source>
3336
<translation>左邊緣</translation>
3339
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
3340
<source>Top</source>
3341
<translation>頂部</translation>
3344
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/>
3345
<source>Right edge</source>
3346
<translation>右邊緣</translation>
3349
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/>
3350
<source>Bottom</source>
3351
<translation>底部</translation>
3354
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="404"/>
3355
<source>Page left</source>
3356
<translation>左一頁</translation>
3359
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="532"/>
3360
<source>Page up</source>
3361
<translation>上一頁</translation>
3364
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="406"/>
3365
<source>Page right</source>
3366
<translation>右一頁</translation>
3369
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="536"/>
3370
<source>Page down</source>
3371
<translation>下一頁</translation>
3374
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>
3375
<source>Scroll left</source>
3376
<translation>向左滾動</translation>
3379
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>
3380
<source>Scroll up</source>
3381
<translation>向上滾動</translation>
3384
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>
3385
<source>Scroll right</source>
3386
<translation>向右滾動</translation>
3389
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>
3390
<source>Scroll down</source>
3391
<translation>向下滾動</translation>
3394
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="530"/>
3395
<source>Line up</source>
3396
<translation>向上排列</translation>
3399
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="534"/>
3400
<source>Position</source>
3401
<translation>位置</translation>
3404
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="538"/>
3405
<source>Line down</source>
3406
<translation>向下排列</translation>
3410
<name>QShortcut</name>
3412
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="288"/>
3413
<source>Space</source>
3414
<translation>空格</translation>
3417
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="289"/>
3418
<source>Esc</source>
3419
<translation>Esc</translation>
3422
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="290"/>
3423
<source>Tab</source>
3424
<translation>Tab</translation>
3427
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="291"/>
3428
<source>Backtab</source>
3429
<translation>Backtab</translation>
3432
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="292"/>
3433
<source>Backspace</source>
3434
<translation>Backspace</translation>
3437
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="293"/>
3438
<source>Return</source>
3439
<translation>Return</translation>
3442
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="294"/>
3443
<source>Enter</source>
3444
<translation>Enter</translation>
3447
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="295"/>
3448
<source>Ins</source>
3449
<translation>Ins</translation>
3452
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="296"/>
3453
<source>Del</source>
3454
<translation>Del</translation>
3457
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="297"/>
3458
<source>Pause</source>
3459
<translation>Pause</translation>
3462
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="298"/>
3463
<source>Print</source>
3464
<translation>Print</translation>
3467
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="299"/>
3468
<source>SysReq</source>
3469
<translation>SysReq</translation>
3472
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="300"/>
3473
<source>Home</source>
3474
<translation>Home</translation>
3477
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="301"/>
3478
<source>End</source>
3479
<translation>End</translation>
3482
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="302"/>
3483
<source>Left</source>
3484
<translation>Left</translation>
3487
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="303"/>
3489
<translation>Up</translation>
3492
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="304"/>
3493
<source>Right</source>
3494
<translation>Right</translation>
3497
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="305"/>
3498
<source>Down</source>
3499
<translation>Down</translation>
3502
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="306"/>
3503
<source>PgUp</source>
3504
<translation>PgUp</translation>
3507
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="307"/>
3508
<source>PgDown</source>
3509
<translation>PgDown</translation>
3512
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="308"/>
3513
<source>CapsLock</source>
3514
<translation>CapsLock</translation>
3517
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="309"/>
3518
<source>NumLock</source>
3519
<translation>NumLock</translation>
3522
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="310"/>
3523
<source>ScrollLock</source>
3524
<translation>ScrollLock</translation>
3527
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="311"/>
3528
<source>Menu</source>
3529
<translation>Menu</translation>
3532
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="312"/>
3533
<source>Help</source>
3534
<translation>Help</translation>
3537
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="315"/>
3538
<source>Back</source>
3539
<translation>後退</translation>
3542
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="316"/>
3543
<source>Forward</source>
3544
<translation>前進</translation>
3547
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="317"/>
3548
<source>Stop</source>
3549
<translation>停止</translation>
3552
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="318"/>
3553
<source>Refresh</source>
3554
<translation>刷新</translation>
3557
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="319"/>
3558
<source>Volume Down</source>
3559
<translation>調小音量</translation>
3562
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="320"/>
3563
<source>Volume Mute</source>
3564
<translation>靜音</translation>
3567
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="321"/>
3568
<source>Volume Up</source>
3569
<translation>調大音量</translation>
3572
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="322"/>
3573
<source>Bass Boost</source>
3574
<translation>低音增強</translation>
3577
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="323"/>
3578
<source>Bass Up</source>
3579
<translation>調大低音</translation>
3582
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="324"/>
3583
<source>Bass Down</source>
3584
<translation>調小低音</translation>
3587
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="325"/>
3588
<source>Treble Up</source>
3589
<translation>調大高音</translation>
3592
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="326"/>
3593
<source>Treble Down</source>
3594
<translation>調小高音</translation>
3597
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="327"/>
3598
<source>Media Play</source>
3599
<translation>多媒體播放</translation>
3602
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="328"/>
3603
<source>Media Stop</source>
3604
<translation>多媒體停止</translation>
3607
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="329"/>
3608
<source>Media Previous</source>
3609
<translation>上一個多媒體</translation>
3612
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="330"/>
3613
<source>Media Next</source>
3614
<translation>下一個多媒體</translation>
3617
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="331"/>
3618
<source>Media Record</source>
3619
<translation>多媒體記錄</translation>
3622
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="333"/>
3623
<source>Favorites</source>
3624
<translation>最喜愛的</translation>
3627
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="334"/>
3628
<source>Search</source>
3629
<translation>搜索</translation>
3632
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="335"/>
3633
<source>Standby</source>
3634
<translation>等待</translation>
3637
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="336"/>
3638
<source>Open URL</source>
3639
<translation>開啟URL</translation>
3642
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="337"/>
3643
<source>Launch Mail</source>
3644
<translation>啟動郵件</translation>
3647
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="338"/>
3648
<source>Launch Media</source>
3649
<translation>啟動多媒體</translation>
3652
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="339"/>
3653
<source>Launch (0)</source>
3654
<translation>啟動 (0)</translation>
3657
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="340"/>
3658
<source>Launch (1)</source>
3659
<translation>啟動 (1)</translation>
3662
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="341"/>
3663
<source>Launch (2)</source>
3664
<translation>啟動 (2)</translation>
3667
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="342"/>
3668
<source>Launch (3)</source>
3669
<translation>啟動 (3)</translation>
3672
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="343"/>
3673
<source>Launch (4)</source>
3674
<translation>啟動 (4)</translation>
3677
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="344"/>
3678
<source>Launch (5)</source>
3679
<translation>啟動 (5)</translation>
3682
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="345"/>
3683
<source>Launch (6)</source>
3684
<translation>啟動 (6)</translation>
3687
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="346"/>
3688
<source>Launch (7)</source>
3689
<translation>啟動 (7)</translation>
3692
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="347"/>
3693
<source>Launch (8)</source>
3694
<translation>啟動 (8)</translation>
3697
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="348"/>
3698
<source>Launch (9)</source>
3699
<translation>啟動 (9)</translation>
3702
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="349"/>
3703
<source>Launch (A)</source>
3704
<translation>啟動 (A)</translation>
3707
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="350"/>
3708
<source>Launch (B)</source>
3709
<translation>啟動 (B)</translation>
3712
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="351"/>
3713
<source>Launch (C)</source>
3714
<translation>啟動 (C)</translation>
3717
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="352"/>
3718
<source>Launch (D)</source>
3719
<translation>啟動 (D)</translation>
3722
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="353"/>
3723
<source>Launch (E)</source>
3724
<translation>啟動 (E)</translation>
3727
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="354"/>
3728
<source>Launch (F)</source>
3729
<translation>啟動 (F)</translation>
3732
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="358"/>
3733
<source>Print Screen</source>
3734
<translation>Print Screen</translation>
3737
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="359"/>
3738
<source>Page Up</source>
3739
<translation>Page Up</translation>
3742
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="360"/>
3743
<source>Page Down</source>
3744
<translation>Page Down</translation>
3747
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="361"/>
3748
<source>Caps Lock</source>
3749
<translation>Caps Lock</translation>
3752
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="362"/>
3753
<source>Num Lock</source>
3754
<translation>Num Lock</translation>
3757
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="363"/>
3758
<source>Number Lock</source>
3759
<translation>Number Lock</translation>
3762
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="364"/>
3763
<source>Scroll Lock</source>
3764
<translation>Scroll Lock</translation>
3767
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="365"/>
3768
<source>Insert</source>
3769
<translation>Insert</translation>
3772
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="366"/>
3773
<source>Delete</source>
3774
<translation>Delete</translation>
3777
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="367"/>
3778
<source>Escape</source>
3779
<translation>Escape</translation>
3782
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="368"/>
3783
<source>System Request</source>
3784
<translation>System Request</translation>
3787
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="372"/>
3788
<source>Select</source>
3789
<translation>選擇</translation>
3792
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="373"/>
3793
<source>Yes</source>
3794
<translation>是</translation>
3797
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="374"/>
3799
<translation>否</translation>
3802
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="378"/>
3803
<source>Context1</source>
3804
<translation>上下文1</translation>
3807
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="379"/>
3808
<source>Context2</source>
3809
<translation>上下文2</translation>
3812
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="380"/>
3813
<source>Context3</source>
3814
<translation>上下文3</translation>
3817
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="381"/>
3818
<source>Context4</source>
3819
<translation>上下文4</translation>
3822
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="382"/>
3823
<source>Call</source>
3824
<translation>呼叫</translation>
3827
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="383"/>
3828
<source>Hangup</source>
3829
<translation>掛起</translation>
3832
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="384"/>
3833
<source>Flip</source>
3834
<translation>翻轉</translation>
3837
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1020"/>
3838
<source>Ctrl</source>
3839
<translation>Ctrl</translation>
3842
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1024"/>
3843
<source>Shift</source>
3844
<translation>Shift</translation>
3847
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1022"/>
3848
<source>Alt</source>
3849
<translation>Alt</translation>
3852
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1018"/>
3853
<source>Meta</source>
3854
<translation>Meta</translation>
3857
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="994"/>
3859
<translation>+</translation>
3862
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1039"/>
3863
<source>F%1</source>
3864
<translation>F%1</translation>
3867
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="332"/>
3868
<source>Home Page</source>
3869
<translation>首頁</translation>
3873
<name>QSlider</name>
3875
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/>
3876
<source>Page left</source>
3877
<translation>左一頁</translation>
3880
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/>
3881
<source>Page up</source>
3882
<translation>上一頁</translation>
3885
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="691"/>
3886
<source>Position</source>
3887
<translation>位置</translation>
3890
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/>
3891
<source>Page right</source>
3892
<translation>右一頁</translation>
3895
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/>
3896
<source>Page down</source>
3897
<translation>下一頁</translation>
3901
<name>QSocks5SocketEngine</name>
3903
<location filename="../src/network/qsocks5socketengine.cpp" line="1187"/>
3904
<source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
3905
<translation>連接到通訊端伺服器的時候,Socks5逾時錯誤</translation>
3909
<name>QSpinBox</name>
3911
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="120"/>
3912
<source>More</source>
3913
<translation>更多</translation>
3916
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="122"/>
3917
<source>Less</source>
3918
<translation>更少</translation>
3924
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="870"/>
3925
<source>Delete</source>
3926
<translation>刪除</translation>
3929
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="871"/>
3930
<source>Delete this record?</source>
3931
<translation>刪除這條記錄?</translation>
3934
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="924"/>
3935
<source>Yes</source>
3936
<translation>是</translation>
3939
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="925"/>
3941
<translation>否</translation>
3944
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="881"/>
3945
<source>Insert</source>
3946
<translation>插入</translation>
3949
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="883"/>
3950
<source>Update</source>
3951
<translation>更新</translation>
3954
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="887"/>
3955
<source>Save edits?</source>
3956
<translation>儲存編輯?</translation>
3959
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="890"/>
3960
<source>Cancel</source>
3961
<translation>取消</translation>
3964
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="922"/>
3965
<source>Confirm</source>
3966
<translation>確定</translation>
3969
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="923"/>
3970
<source>Cancel your edits?</source>
3971
<translation>取消您的編輯?</translation>
3975
<name>QSslSocket</name>
3977
<location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="486"/>
3978
<source>Unable to write data: %1</source>
3979
<translation>不能寫入資料:%1</translation>
3982
<location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="555"/>
3983
<source>Error while reading: %1</source>
3984
<translation>讀取時錯誤:%1</translation>
3987
<location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="585"/>
3988
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
3989
<translation>SSL握手錯誤:%1</translation>
3992
<location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="219"/>
3993
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
3994
<translation>建立SSL上下文錯誤(%1)</translation>
3997
<location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="241"/>
3998
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
3999
<translation>無效或者空白的密碼清單(%1)</translation>
4002
<location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="292"/>
4003
<source>Error creating SSL session, %1</source>
4004
<translation>建立SSL會話錯誤,%1</translation>
4007
<location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="306"/>
4008
<source>Error creating SSL session: %1</source>
4009
<translation>建立SSL會話錯誤:%1</translation>
4012
<location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="257"/>
4013
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
4014
<translation>不能提供沒有鍵的證書,%1</translation>
4017
<location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="264"/>
4018
<source>Error loading local certificate, %1</source>
4019
<translation>不能載入本地證書,%1</translation>
4022
<location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="276"/>
4023
<source>Error loading private key, %1</source>
4024
<translation>不能載入私有鍵,%1</translation>
4027
<location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="283"/>
4028
<source>Private key does not certificate public key, %1</source>
4029
<translation>私有鍵不能驗證公有鍵,%1</translation>
4033
<name>QTDSDriver</name>
4035
<location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="550"/>
4036
<source>Unable to open connection</source>
4037
<translation>不能開啟連接</translation>
4040
<location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="555"/>
4041
<source>Unable to use database</source>
4042
<translation>不能使用資料庫</translation>
4046
<name>QTabBar</name>
4048
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1146"/>
4049
<source>Scroll Left</source>
4050
<translation>向左捲動</translation>
4053
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1146"/>
4054
<source>Scroll Right</source>
4055
<translation>向右捲動</translation>
4059
<name>QTcpServer</name>
4061
<location filename="../src/network/qtcpserver.cpp" line="216"/>
4062
<source>Socket operation unsupported</source>
4063
<translation>通訊端操作不被支援</translation>
4067
<name>QTextControl</name>
4069
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1863"/>
4070
<source>&Undo</source>
4071
<translation>復原(&U)</translation>
4074
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1865"/>
4075
<source>&Redo</source>
4076
<translation>取消復原(&R)</translation>
4079
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1869"/>
4080
<source>Cu&t</source>
4081
<translation>剪下(&T)</translation>
4084
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1874"/>
4085
<source>&Copy</source>
4086
<translation>複製(&C)</translation>
4089
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1881"/>
4090
<source>Copy &Link Location</source>
4091
<translation>複製連結位置(&L)</translation>
4094
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1887"/>
4095
<source>&Paste</source>
4096
<translation>貼上(&P)</translation>
4099
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1890"/>
4100
<source>Delete</source>
4101
<translation>刪除</translation>
4104
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1897"/>
4105
<source>Select All</source>
4106
<translation>選擇全部</translation>
4110
<name>QToolButton</name>
4112
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="352"/>
4113
<source>Press</source>
4114
<translation>按下</translation>
4117
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="356"/>
4118
<source>Open</source>
4119
<translation>開啟</translation>
4123
<name>QUdpSocket</name>
4125
<location filename="../src/network/qudpsocket.cpp" line="134"/>
4126
<source>This platform does not support IPv6</source>
4127
<translation>這個平臺不支持IPv6</translation>
4131
<name>QUndoGroup</name>
4133
<location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="341"/>
4134
<source>Undo</source>
4135
<translation>復原</translation>
4138
<location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="369"/>
4139
<source>Redo</source>
4140
<translation>取消復原</translation>
4144
<name>QUndoModel</name>
4146
<location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="71"/>
4147
<source><empty></source>
4148
<translation><空白></translation>
4152
<name>QUndoStack</name>
4154
<location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="816"/>
4155
<source>Undo</source>
4156
<translation>復原</translation>
4159
<location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="843"/>
4160
<source>Redo</source>
4161
<translation>取消復原</translation>
4165
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
4167
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2665"/>
4168
<source>LRM Left-to-right mark</source>
4169
<translation>LRM 從左到右標記</translation>
4172
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2666"/>
4173
<source>RLM Right-to-left mark</source>
4174
<translation>RLM 從右向左標記</translation>
4177
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2667"/>
4178
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
4179
<translation>ZWJ 零寬度連接器</translation>
4182
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2668"/>
4183
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
4184
<translation>ZWNJ 零寬度非連接器</translation>
4187
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2669"/>
4188
<source>ZWSP Zero width space</source>
4189
<translation>ZWSP 零寬度空格</translation>
4192
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2670"/>
4193
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
4194
<translation>LRE 開始從左到右嵌入</translation>
4197
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2671"/>
4198
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
4199
<translation>RLE 開始從右向左嵌入</translation>
4202
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2672"/>
4203
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
4204
<translation>LRO 開始從左向右覆蓋</translation>
4207
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2673"/>
4208
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
4209
<translation>RLO 開始從右向左覆蓋</translation>
4212
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2674"/>
4213
<source>PDF Pop directional formatting</source>
4214
<translation>PDF 彈出方向格式</translation>
4217
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2680"/>
4218
<source>Insert Unicode control character</source>
4219
<translation>插入Unicode控制字元</translation>
4223
<name>QWhatsThisAction</name>
4225
<location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="486"/>
4226
<source>What's This?</source>
4227
<translation>這是什麼?</translation>
4231
<name>QWidget</name>
4233
<location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="4203"/>
4235
<translation>*</translation>
4239
<name>QWizard</name>
4241
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="554"/>
4242
<source>Go Back</source>
4243
<translation>返回</translation>
4246
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="555"/>
4247
<source>Continue</source>
4248
<translation>繼續</translation>
4251
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="565"/>
4252
<source>Commit</source>
4253
<translation>提交</translation>
4256
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="557"/>
4257
<source>Done</source>
4258
<translation>完成</translation>
4261
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="558"/>
4262
<source>Quit</source>
4263
<translation>退出</translation>
4266
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="559"/>
4267
<source>Help</source>
4268
<translation>說明</translation>
4271
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="561"/>
4272
<source>< &Back</source>
4273
<translation>< 上一步(&B)</translation>
4276
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="566"/>
4277
<source>&Finish</source>
4278
<translation>完成(&F)</translation>
4281
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="567"/>
4282
<source>Cancel</source>
4283
<translation>取消</translation>
4286
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="568"/>
4287
<source>&Help</source>
4288
<translation>說明(&H)</translation>
4291
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="564"/>
4292
<source>&Next</source>
4293
<translation>下一步(&N)</translation>
4296
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="564"/>
4297
<source>&Next ></source>
4298
<translation>下一步(&N) ></translation>
4302
<name>QWorkspace</name>
4304
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1064"/>
4305
<source>&Restore</source>
4306
<translation>還原(&R)</translation>
4309
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1065"/>
4310
<source>&Move</source>
4311
<translation>移動(&M)</translation>
4314
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1066"/>
4315
<source>&Size</source>
4316
<translation>大小(&S)</translation>
4319
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1068"/>
4320
<source>Mi&nimize</source>
4321
<translation>最小化(&N)</translation>
4324
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1070"/>
4325
<source>Ma&ximize</source>
4326
<translation>最大化(&X)</translation>
4329
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1073"/>
4330
<source>&Close</source>
4331
<translation>關閉(&C)</translation>
4334
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1078"/>
4335
<source>Stay on &Top</source>
4336
<translation>總在最前(&T)</translation>
4339
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2140"/>
4340
<source>Sh&ade</source>
4341
<translation>卷起(&A)</translation>
4344
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1922"/>
4345
<source>%1 - [%2]</source>
4346
<translation>%1 - [%2]</translation>
4349
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="85"/>
4350
<source>Minimize</source>
4351
<translation>最小化</translation>
4354
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="87"/>
4355
<source>Restore Down</source>
4356
<translation>向下還原</translation>
4359
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="83"/>
4360
<source>Close</source>
4361
<translation>關閉</translation>
4364
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2136"/>
4365
<source>&Unshade</source>
4366
<translation>展開(&U)</translation>
4372
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="31"/>
4373
<source>no error occurred</source>
4374
<translation>沒有錯誤發生</translation>
4377
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="32"/>
4378
<source>error triggered by consumer</source>
4379
<translation>由消費者出發的錯誤</translation>
4382
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="33"/>
4383
<source>unexpected end of file</source>
4384
<translation>意外的檔終止</translation>
4387
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="34"/>
4388
<source>more than one document type definition</source>
4389
<translation>多於一個的文檔類型定義</translation>
4392
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="35"/>
4393
<source>error occurred while parsing element</source>
4394
<translation>在解析元素的時候發生錯誤</translation>
4397
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="36"/>
4398
<source>tag mismatch</source>
4399
<translation>標記不符合</translation>
4402
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="37"/>
4403
<source>error occurred while parsing content</source>
4404
<translation>在解析內容的時候發生錯誤</translation>
4407
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="38"/>
4408
<source>unexpected character</source>
4409
<translation>意外的字元</translation>
4412
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="39"/>
4413
<source>invalid name for processing instruction</source>
4414
<translation>無效的處理指示名稱</translation>
4417
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="40"/>
4418
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
4419
<translation>在讀取XML聲明的時候,版本被期待</translation>
4422
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="41"/>
4423
<source>wrong value for standalone declaration</source>
4424
<translation>錯誤的獨立聲明的值</translation>
4427
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="42"/>
4428
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
4429
<translation>在讀取XML聲明的時候,編碼聲明或者獨立聲明被期待</translation>
4432
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="43"/>
4433
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
4434
<translation>在讀取XML聲明的時候,獨立聲明被期待</translation>
4437
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="44"/>
4438
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
4439
<translation>在解析文檔類型定義的時候發生錯誤</translation>
4442
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="45"/>
4443
<source>letter is expected</source>
4444
<translation>字元被期待</translation>
4447
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="46"/>
4448
<source>error occurred while parsing comment</source>
4449
<translation>在解析注釋的時候發生錯誤</translation>
4452
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="47"/>
4453
<source>error occurred while parsing reference</source>
4454
<translation>在解析參考的時候發生錯誤</translation>
4457
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="48"/>
4458
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
4459
<translation>在DTD中不允許使用內部解析的通用實體參考</translation>
4462
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="49"/>
4463
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
4464
<translation>在屬性值中不允許使用外部解析的通用實體參考</translation>
4467
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="50"/>
4468
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
4469
<translation>在DTD中不允許使用外部解析的通用實體參考</translation>
4472
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="51"/>
4473
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
4474
<translation>沒有解析的錯誤上下文中的實體參考</translation>
4477
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="52"/>
4478
<source>recursive entities</source>
4479
<translation>嵌套實體</translation>
4482
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="55"/>
4483
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
4484
<translation>在一個外部實體的文本聲明裡有錯誤</translation>
4488
<name>QXmlStream</name>
4490
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1693"/>
4491
<source>Extra content at end of document.</source>
4492
<translation>文檔末尾有額外內容。</translation>
4495
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="613"/>
4496
<source>Invalid entity value.</source>
4497
<translation>無效的實體值。</translation>
4500
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="720"/>
4501
<source>Invalid XML character.</source>
4502
<translation>無效的XML字元。</translation>
4505
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="978"/>
4506
<source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source>
4507
<translation>內容中不允許有“]]>“序列。</translation>
4510
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1286"/>
4511
<source>Namespace prefix '%1' not declared</source>
4512
<translation>命名空間的”%1“首碼沒有被聲明</translation>
4515
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1324"/>
4516
<source>Attribute redefined.</source>
4517
<translation>屬性重複定義。</translation>
4520
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1436"/>
4521
<source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source>
4522
<translation>在公有標識文本中有意外的字元”%1“。</translation>
4525
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1464"/>
4526
<source>Invalid XML version string.</source>
4527
<translation>無效的XML版本字串。</translation>
4530
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1466"/>
4531
<source>Unsupported XML version.</source>
4532
<translation>不被支援的XML版本。</translation>
4535
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1489"/>
4536
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
4537
<translation>%1是無效的編碼名稱。</translation>
4540
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1496"/>
4541
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
4542
<translation>編碼%1不被支援。</translation>
4545
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1512"/>
4546
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
4547
<translation>獨立運行只允許是或者否。</translation>
4550
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1514"/>
4551
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
4552
<translation>在XML聲明中無效的屬性。</translation>
4555
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1530"/>
4556
<source>Premature end of document.</source>
4557
<translation>文檔過早的結束。</translation>
4560
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1532"/>
4561
<source>Invalid document.</source>
4562
<translation>無效的文檔。</translation>
4565
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1572"/>
4566
<source>Expected </source>
4567
<translation>期待的 </translation>
4570
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1583"/>
4571
<source>, but got '</source>
4572
<translation>,但是得到的是“</translation>
4575
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1587"/>
4576
<source>Unexpected '</source>
4577
<translation>意外的“</translation>
4580
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1718"/>
4581
<source>Expected character data.</source>
4582
<translation>期待的字元資料。</translation>
4585
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="724"/>
4586
<source>Recursive entity detected.</source>
4587
<translation>檢測到嵌套實體。</translation>
4590
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1229"/>
4591
<source>Start tag expected.</source>
4592
<translation>開始期待的標記。</translation>
4595
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1440"/>
4596
<source>XML declaration not at start of document.</source>
4597
<translation>XML聲明沒有在文檔的開始位置。</translation>
4600
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1409"/>
4601
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
4602
<translation>在參數實體聲明中有NDATA。</translation>
4605
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1443"/>
4606
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
4607
<translation>%1是無效的處理指命名稱。</translation>
4610
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1454"/>
4611
<source>Invalid processing instruction name.</source>
4612
<translation>無效的處理指示名稱。</translation>
4615
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1667"/>
4616
<source>Illegal namespace declaration.</source>
4617
<translation>非法的命名空間聲明。</translation>
4620
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1682"/>
4621
<source>Invalid XML name.</source>
4622
<translation>無效的XML名稱。</translation>
4625
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1705"/>
4626
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
4627
<translation>開始標記和結束標記不符合。</translation>
4630
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1714"/>
4631
<source>Reference to unparsed entity '%1'.</source>
4632
<translation>未解析實體“%1“的引用。</translation>
4635
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1780"/>
4636
<source>Entity '%1' not declared.</source>
4637
<translation>實體”%1“沒有被聲明。</translation>
4640
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1766"/>
4641
<source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source>
4642
<translation>在屬性值中的外部實體“%1”的引用。</translation>
4645
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1794"/>
4646
<source>Invalid character reference.</source>
4647
<translation>無效的字元引用。</translation>
4650
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1017"/>
4651
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
4652
<translation>遇到不正確的編碼內容。</translation>
4655
<location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1487"/>
4656
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
4657
<translation>獨立運行偽屬性必須出現在編碼之後。</translation>
4660
<location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1564"/>
4661
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
4662
<translation>%1是一個無效的公有(PUBLIC)識別字。</translation>
b'\\ No newline at end of file'