3
# Nea Retrogamer (nearetrogamer), 2017
7
"Project-Id-Version: Budgie Welcome\n"
8
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 12:48+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2017-03-15 13:49+0000\n"
10
"Last-Translator: Nea Retrogamer (nearetrogamer), 2017\n"
11
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/ubuntu-budgie/teams/72251/el/)\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To : you@example.com\n"
19
#: getinvolved.html:13
23
#: getinvolved.html:17
24
msgid "Thanks for Your Support"
25
msgstr "Ευχαριστούμε για την υποστήριξή σας."
27
#: getinvolved.html:18
29
"<span name=\"distro-name\"></span> receives a great deal of support from its"
30
" community of users and we would like to thank each and every contributor "
31
"for participating. We are growing at a steady pace and our distribution is "
32
"getting better every day thanks to you."
35
#: getinvolved.html:19
37
"It is very easy to make a difference. Depending on your skill set, your "
38
"availability you can help <span name=\"distro-name\"></span> in one or more "
39
"of the following ways:"
42
#: getinvolved.html:23
43
msgid "Support & Promotion"
44
msgstr "Υποστήριξη & Προβολή"
46
#: getinvolved.html:24
47
msgid "Spreading the word"
50
#: getinvolved.html:25
52
"If you like <span name=\"distro-name\"></span>, let people know. Blog, add "
53
"comments in forums and talk about it with your friends and the people around"
57
#: getinvolved.html:27
58
msgid "Joining the Community"
59
msgstr "Ενταχθείτε στην κοινότητα"
61
#: getinvolved.html:28
63
"<span name=\"distro-name\"></span> isn't just an operating system, it's also"
64
" a dynamic community of people who enjoy, gather, and interact with a free "
65
"and open project. Whether it's by helping others sort through issues, by "
66
"making them feel welcome, or simply by meeting and talking to other <span "
67
"name=\"distro-name\"></span> users, we recommend you join the community and "
68
"participate in making <span name=\"distro-name\"></span> better."
71
#: getinvolved.html:30
72
msgid "Helping others"
73
msgstr "Βοηθώντας άλλους"
75
#: getinvolved.html:31
77
"If you have some spare time and you're willing to help other users with "
78
"technical problems, you should seriously consider reading the forums and/or "
79
"joining the community chat-room and helping other <span name=\"distro-"
80
"name\"></span> users solve the problems you know how to fix."
83
#: getinvolved.html:35
84
msgid "Project contributions"
87
#: getinvolved.html:36
91
#: getinvolved.html:37
93
"If you've noticed something that doesn't work properly while using <span "
94
"name=\"distro-name\"></span>, let us know. The problem you have discovered "
95
"is likely to affect others as well; The sooner we know about it, the sooner "
96
"we're able to fix it."
99
#: getinvolved.html:39
103
#: getinvolved.html:40
105
"The vast majority of improvements included in each release come from the "
106
"community. If there's something that you think is missing or that could be "
107
"done better, please tell us. Whether it's the inclusion of a missing "
108
"software application that should be part of a stock installation or if you "
109
"have any other ideas on how to make <span name=\"distro-name\"></span> "
110
"better, we're always interested in hearing them."
113
#: getinvolved.html:42
117
#: getinvolved.html:43
119
"If you are talented in graphic design and willing to contribute to the "
120
"project, please send us your creations and artwork. Whether it's a simple "
121
"wallpaper, an icon set, a splash screen, or even a new logo, we're always "
122
"interested to hear from you about new artwork."
125
#: getinvolved.html:45
129
#: getinvolved.html:46
131
"Most of our development is done in GTK+3, C++, Vala, Python and HTML5/CSS. "
132
"We also use Git for version control and .deb for packaging. If you're "
133
"comfortable with any of these technologies, don't hesitate to have a look at"
134
" the code. If you think you can improve our applications or write new ones "
135
"don't hesitate to suggest patches or to fork our git repositories."
138
#: getinvolved.html:47
140
"Upstream to us is budgie-desktop. Created by Solus, they are looking for C "
141
"developers - so please help if you can."
144
#: getinvolved.html:51
146
"It appears you are not connected to the Internet. Please check your "
147
"connection to access this content."
149
"Φαίνεται ότι δεν είστε συνδεδεμένοι στο διαδίκτυο. Παρακαλώ ελέγξτε την "
150
"σύνδεσή σας για πρόσβαση σε αυτό το περιεχόμενο."
152
#: getinvolved.html:52
153
msgid "Sorry, Welcome was unable to establish a connection."
154
msgstr "Συγγνώμη, η εφαρμογή υποδοχής δεν ήταν σε θέση να συνδεθεί."
156
#: getinvolved.html:53
160
#: getinvolved.html:76
161
msgid "Budgie Desktop GitHub"
164
#: getinvolved.html:83
166
"Also, we have published a complete list of available opportunities on our "
167
"website. Please feel free to visit our website and find out in which way you"
168
" can contribute to our mission."
170
"Επίσης έχουμε δημοσιεύσει ένα πλήρη κατάλογο των διαθέσιμων ευκαιριών στην "
171
"ιστοσελίδα μας. Παρακαλώ μην διστάσετε να επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας "
172
"και να βρείτε με ποιον τρόπο μπορείτε να συνεισφέρετε στην αποστολή μας."
174
#: getinvolved.html:88
175
msgid "Opportunities"