~ubuntubudgie-dev/budgie-welcome/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de_DE.po

  • Committer: David Mohammed
  • Date: 2022-03-02 22:15:35 UTC
  • Revision ID: git-v1:ec5f805af32bcbdc9dc7d04d45507b2177a4e81e
Revert back to 46% translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgid ""
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2022-01-26 22:13+0000\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2022-02-28 20:10+0000\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 16:44+0000\n"
17
17
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2021\n"
18
18
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/ubuntu-budgie/teams/72251/de_DE/)\n"
23
23
"Language: de_DE\n"
24
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
25
 
26
 
#: budgie-welcome:411
27
 
msgid ""
28
 
"Steam is a third party package that requires user approval of EULA(End User "
29
 
"License Agreement). So we rely on GNOME Software for installing steam and it"
30
 
" is not available in your system. Please install GNOME Software and try this"
31
 
" option again"
32
 
msgstr ""
33
 
"Steam ist ein Drittanbieter-Paket, das die Zustimmung einer eigenen EULA (End User License Agreement) benötigt. Wir verlassen uns daher auf die GNOME Software, um Steam zu installieren. \n"
34
 
"Bitte installiere GNOME Software und versuche es erneut."
35
 
 
36
 
#: budgie-welcome:505
 
26
#: budgie-welcome:512
37
27
msgid ""
38
28
"Seems that GNOME Software is not installed. If this problem persists even "
39
29
"after installing GNOME Software, please contact us with following error "
42
32
"GNOME Software scheint nicht installiert zu sein. \n"
43
33
"Wenn der Fehler trotz installiertem GNOME Software auftaucht, kontaktiere uns bitte mit der folgenden Fehlermeldung"
44
34
 
45
 
#: budgie-welcome:753
 
35
#: budgie-welcome:760
46
36
msgid "Following tasks are in progress"
47
37
msgstr "Folgende Aufgaben sind in Arbeit"
48
38
 
49
 
#: budgie-welcome:760 budgie-welcome:1926 budgie-welcome:1943
50
 
#: budgie-welcome:1971 budgie-welcome:1977 budgie-welcome:2439
 
39
#: budgie-welcome:767 budgie-welcome:1935 budgie-welcome:1952
 
40
#: budgie-welcome:1980 budgie-welcome:1986 budgie-welcome:2448
51
41
msgid "Budgie Welcome"
52
42
msgstr "Willkommen zu Budgie"
53
43
 
54
 
#: budgie-welcome:764
 
44
#: budgie-welcome:771
55
45
msgid "Budgie Desktop"
56
46
msgstr "Budgie Desktop"
57
47
 
58
 
#: budgie-welcome:884
 
48
#: budgie-welcome:898
59
49
msgid ""
60
50
"The following third-party repositories need to be added to complete the "
61
51
"installation:"
63
53
"Die folgenden Repositories von Drittanbietern müssen hinzugefügt werden, um "
64
54
"die Installation abzuschließen:"
65
55
 
66
 
#: budgie-welcome:916 budgie-welcome:938
 
56
#: budgie-welcome:930 budgie-welcome:952
67
57
msgid ""
68
58
"Third-Party repositories and their packages are not supported by Ubuntu. You"
69
59
" should only continue if you trust the maintainers of these repositories."
70
60
msgstr ""
71
61
 
72
 
#: budgie-welcome:919 budgie-welcome:941
 
62
#: budgie-welcome:933 budgie-welcome:955
73
63
msgid "Continue with the installation?"
74
64
msgstr "Mit der Installation fortfahren?"
75
65
 
76
 
#: budgie-welcome:925 budgie-welcome:947
 
66
#: budgie-welcome:939 budgie-welcome:961
77
67
msgid "Third-Party Repositories"
78
68
msgstr "Repositories von Drittanbietern"
79
69
 
80
 
#: budgie-welcome:936
 
70
#: budgie-welcome:950
81
71
msgid ""
82
72
"One or more packages need to be installed from a third-party repository that"
83
73
" you have previously added."
84
74
msgstr ""
85
75
 
86
 
#: budgie-welcome:1249
 
76
#: budgie-welcome:1258
87
77
msgid "Welcome App"
88
78
msgstr "Willkommens-App"
89
79
 
90
 
#: budgie-welcome:1600
 
80
#: budgie-welcome:1609
91
81
msgid "Could not gather data."
92
82
msgstr "Konnte die Daten nicht empfangen."
93
83
 
94
 
#: budgie-welcome:1680
 
84
#: budgie-welcome:1689
95
85
msgid "GB"
96
86
msgstr "GB"
97
87
 
98
 
#: budgie-welcome:1681
 
88
#: budgie-welcome:1690
99
89
msgid "GiB"
100
90
msgstr "GiB"
101
91
 
102
 
#: budgie-welcome:1682
 
92
#: budgie-welcome:1691
103
93
msgid "MB"
104
94
msgstr "MB"
105
95
 
106
 
#: budgie-welcome:1683
 
96
#: budgie-welcome:1692
107
97
msgid "MiB"
108
98
msgstr "MiB"
109
99
 
110
 
#: budgie-welcome:1928
 
100
#: budgie-welcome:1937
111
101
msgid ""
112
102
"This snap is running on a distro that is unrecognized or on a development "
113
103
"release of Ubuntu that has not yet received its snap configuration.  Full "
114
104
"snap capabilities are unlikely to work."
115
105
msgstr ""
116
106
 
117
 
#: budgie-welcome:1945
 
107
#: budgie-welcome:1954
118
108
msgid ""
119
109
"This snap is running on version of budgie desktop that is no longer "
120
110
"supported. Please upgrade to a supported version of the distro."
121
111
msgstr ""
122
112
 
123
 
#: budgie-welcome:1992
 
113
#: budgie-welcome:2001
124
114
msgid "Status"
125
115
msgstr "Status"
126
116
 
127
 
#: budgie-welcome:2085
 
117
#: budgie-welcome:2094
128
118
msgid " is in progress. Please wait for it to complete"
129
119
msgstr "ist in Arbeit. Bitte warte bis es fertig ist."
130
120
 
131
 
#: budgie-welcome:2440
 
121
#: budgie-welcome:2449
132
122
msgid "Find out about your operating system"
133
123
msgstr "Mehr über das Betriebssystem erfahren"
134
124
 
135
 
#: budgie-welcome:2442
 
125
#: budgie-welcome:2451
136
126
msgid "Budgie Themes & Layouts"
137
127
msgstr "Budgie Themes & Layouts"
138
128
 
139
 
#: budgie-welcome:2443
 
129
#: budgie-welcome:2452
140
130
msgid "Give the desktop a makeover with new themes, icons, fonts & layouts"
141
131
msgstr ""
142
132
 
143
 
#: budgie-welcome:2445
 
133
#: budgie-welcome:2454
144
134
msgid "Budgie Extras"
145
135
msgstr "Budgie Extras"
146
136
 
147
 
#: budgie-welcome:2446
 
137
#: budgie-welcome:2455
148
138
msgid ""
149
139
"Customize the desktop with applets and mini-applications to provide extra "
150
140
"capabilities"
151
141
msgstr ""
152
142
 
153
 
#: budgie-welcome:2449
 
143
#: budgie-welcome:2458
154
144
msgid "Budgie Discourse"
155
145
msgstr "Budgie Discourse"
156
146
 
157
 
#: budgie-welcome:2450
 
147
#: budgie-welcome:2459
158
148
msgid "Be part of the Ubuntu Budgie Community"
159
149
msgstr "Werden Sie Teil der Ubuntu Budgie Community"