~vcs-imports/mammoth-replicator/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/interfaces/libpq/po/cs.po

  • Committer: alvherre
  • Date: 2005-12-16 21:24:52 UTC
  • Revision ID: svn-v4:db760fc0-0f08-0410-9d63-cc6633f64896:trunk:1
Initial import of the REL8_0_3 sources from the Pgsql CVS repository.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of libpq-cs.po to 
 
2
# translation of libpq-cs.po to Czech
 
3
# Czech translation of libpq messages
 
4
#
 
5
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/cs.po,v 1.5 2004-10-28 08:54:09 petere Exp $
 
6
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2001-2003, 2004.
 
7
#
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: libpq-cs\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2004-10-27 14:09+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2004-10-27 14:26+0200\n"
 
14
"Last-Translator: \n"
 
15
"Language-Team:  <cs@li.org>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
20
 
 
21
#: fe-auth.c:232
 
22
#, c-format
 
23
msgid "Kerberos 4 error: %s\n"
 
24
msgstr "Kerberos 4 chyba: %s\n"
 
25
 
 
26
#: fe-auth.c:394
 
27
#, c-format
 
28
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
 
29
msgstr "nelze nastavit soket do blokuj�c�ho m�du: %s\n"
 
30
 
 
31
#: fe-auth.c:411 fe-auth.c:415
 
32
#, c-format
 
33
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
 
34
msgstr "Kerberos 5 autentizace odm�tnuta: %*s\n"
 
35
 
 
36
#: fe-auth.c:441
 
37
#, c-format
 
38
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
 
39
msgstr "nelze obnovit neblokuj�c� m�d soketu: %s\n"
 
40
 
 
41
#: fe-auth.c:508
 
42
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
 
43
msgstr "autentizace metoda SCM_CRED nen� podporov�na\n"
 
44
 
 
45
#: fe-auth.c:600
 
46
msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
 
47
msgstr "Kerberos 4 autentizace selhala\n"
 
48
 
 
49
#: fe-auth.c:608
 
50
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
 
51
msgstr "Kerberos 4 autentizace nen� podporov�na\n"
 
52
 
 
53
#: fe-auth.c:619
 
54
msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
 
55
msgstr "Kerberos 5 autentizace selhala\n"
 
56
 
 
57
#: fe-auth.c:627
 
58
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
 
59
msgstr "Kerberos 5 autentizace nen� podporov�na\n"
 
60
 
 
61
#: fe-auth.c:655
 
62
#, c-format
 
63
msgid "authentication method %u not supported\n"
 
64
msgstr "autentiza�n� metoda %u nen� podporov�na\n"
 
65
 
 
66
#: fe-auth.c:692
 
67
#, c-format
 
68
msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
 
69
msgstr "neplatn� jm�no autentiza�n� slu�by \"%s\", ignorov�no\n"
 
70
 
 
71
#: fe-auth.c:764
 
72
#, c-format
 
73
msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
 
74
msgstr "fe_getauthname: neplatn� autentiza�n� syst�m: %d\n"
 
75
 
 
76
#: fe-connect.c:457
 
77
#, c-format
 
78
msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
 
79
msgstr "neplatn� hodnota sslmode: \"%s\"\n"
 
80
 
 
81
#: fe-connect.c:477
 
82
#, c-format
 
83
msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
 
84
msgstr "hodnota sslmode \"%s\" je neplatn� pokud nen� zakompilov�na podpora SSL\n"
 
85
 
 
86
#: fe-connect.c:793
 
87
#, c-format
 
88
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
 
89
msgstr "nelze nastavit \"no delay\" m�d TCP soketu: %s\n"
 
90
 
 
91
#: fe-connect.c:824
 
92
#, c-format
 
93
msgid ""
 
94
"could not connect to server: %s\n"
 
95
"\tIs the server running locally and accepting\n"
 
96
"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n"
 
97
msgstr ""
 
98
"nelze nav�zat spojen� se serverem: %s\n"
 
99
"\tJe spu�t�n server lok�ln� a akceptuje\n"
 
100
"\tspojen� pomoc� Unix soketu \"%s\"?\n"
 
101
 
 
102
#: fe-connect.c:836
 
103
#, c-format
 
104
msgid ""
 
105
"could not connect to server: %s\n"
 
106
"\tIs the server running on host \"%s\" and accepting\n"
 
107
"\tTCP/IP connections on port %s?\n"
 
108
msgstr ""
 
109
"nelze nav�zat spojen� se serverem: %s\n"
 
110
"\tJe server na \"%s\" spu�t�n a akceptuje\n"
 
111
"\tTCP/IP spojen� na portu %s?\n"
 
112
 
 
113
#: fe-connect.c:929
 
114
#, c-format
 
115
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
 
116
msgstr "nemohu p�elo�it jm�no hostitele \"%s\" na adresu: %s\n"
 
117
 
 
118
#: fe-connect.c:933
 
119
#, c-format
 
120
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
 
121
msgstr "nemohu p�elo�it cestu Unix-domain soketu \"%s\" na adresu: %s\n"
 
122
 
 
123
#: fe-connect.c:1137
 
124
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
 
125
msgstr "neplatn� stav spojen�, pravd�podobn� indikuj�c� poru�en� pam�ti\n"
 
126
 
 
127
#: fe-connect.c:1180
 
128
#, c-format
 
129
msgid "could not create socket: %s\n"
 
130
msgstr "nelze vytvo�it soket: %s\n"
 
131
 
 
132
#: fe-connect.c:1203
 
133
#, c-format
 
134
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
 
135
msgstr "nelze nastavit soket do neblokuj�c�ho m�du: %s\n"
 
136
 
 
137
#: fe-connect.c:1215
 
138
#, c-format
 
139
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
 
140
msgstr "nelze nastavit soket do close-on-exec m�du: %s\n"
 
141
 
 
142
#: fe-connect.c:1307
 
143
#, c-format
 
144
msgid "could not get socket error status: %s\n"
 
145
msgstr "nelze obdr�et chybov� status soketu: %s\n"
 
146
 
 
147
#: fe-connect.c:1346
 
148
#, c-format
 
149
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
 
150
msgstr "nelze z�skat adresu klienta ze soketu: %s\n"
 
151
 
 
152
#: fe-connect.c:1391
 
153
#, c-format
 
154
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
 
155
msgstr "nelze poslat SSL \"negotiation paket\": %s\n"
 
156
 
 
157
#: fe-connect.c:1413 fe-connect.c:2543 fe-connect.c:2552 fe-connect.c:3131
 
158
#: fe-lobj.c:556 fe-protocol2.c:1007 fe-protocol3.c:958
 
159
msgid "out of memory\n"
 
160
msgstr "nedostatek pam�ti\n"
 
161
 
 
162
#: fe-connect.c:1426
 
163
#, c-format
 
164
msgid "could not send startup packet: %s\n"
 
165
msgstr "nelze poslat po��te�n� paket: %s\n"
 
166
 
 
167
#: fe-connect.c:1466
 
168
#, c-format
 
169
msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
 
170
msgstr "nelze obdr�et odpov�� serveru na SSL \"negotiation paket\": %s\n"
 
171
 
 
172
#: fe-connect.c:1485 fe-connect.c:1502
 
173
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
 
174
msgstr "server nepodporuje SSL, le� SSL je vy�adov�no\n"
 
175
 
 
176
#: fe-connect.c:1518
 
177
#, c-format
 
178
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
 
179
msgstr "p�ijata neplatn� odpov�� na SSL negotiation: %c\n"
 
180
 
 
181
#: fe-connect.c:1575 fe-connect.c:1607
 
182
#, c-format
 
183
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
 
184
msgstr "o�ek�v�n byl autentiza�n� dotaz ze serveru, ale p�ijat byl %c\n"
 
185
 
 
186
#: fe-connect.c:1843
 
187
msgid "unexpected message from server during startup\n"
 
188
msgstr "neo�ek�van� zpr�va ze serveru b�hem startu\n"
 
189
 
 
190
#: fe-connect.c:1913
 
191
#, c-format
 
192
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
 
193
msgstr "neplatn� status spojen� %c, pravd�podobn� indikuj�c� poru�en� pam�ti\n"
 
194
 
 
195
#: fe-connect.c:2591
 
196
#, c-format
 
197
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
 
198
msgstr "chybn� \"=\" po \"%s\" v informa�n�m �et�zci spojen�\n"
 
199
 
 
200
#: fe-connect.c:2640
 
201
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
 
202
msgstr "neukon�en� �et�zec v uvozovk�ch v informa�n�m �et�zci spojen�\n"
 
203
 
 
204
#: fe-connect.c:2674
 
205
#, c-format
 
206
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
 
207
msgstr "neplatn� parametr spojen� \"%s\"\n"
 
208
 
 
209
#: fe-connect.c:2896
 
210
msgid "connection pointer is NULL\n"
 
211
msgstr "pointer spojen� je NULL\n"
 
212
 
 
213
#: fe-connect.c:3153
 
214
#, c-format
 
215
msgid ""
 
216
"WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should "
 
217
"be u=rw (0600)\n"
 
218
msgstr ""
 
219
"UPOZORN�N�: Soubor s hesly %s m� p��stupov� pr�va pro �ten� pro skupinu nebo "
 
220
"v�echny u�ivatele; pr�va by m�la b�t u=rw (0600)\n"
 
221
 
 
222
#: fe-exec.c:479
 
223
msgid "NOTICE"
 
224
msgstr "POZN�MKA"
 
225
 
 
226
#: fe-exec.c:648 fe-exec.c:700 fe-exec.c:740
 
227
msgid "command string is a null pointer\n"
 
228
msgstr "�et�zec p��kazu je pr�zdn� ukazatel\n"
 
229
 
 
230
#: fe-exec.c:733 fe-exec.c:823
 
231
msgid "statement name is a null pointer\n"
 
232
msgstr "n�zev v�razu je pr�zdn� ukazatel\n"
 
233
 
 
234
#: fe-exec.c:748 fe-exec.c:897 fe-exec.c:1572
 
235
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
 
236
msgstr "funkce vy�aduje protokol alespo� 3.0 a vy���\n"
 
237
 
 
238
#: fe-exec.c:854
 
239
msgid "no connection to the server\n"
 
240
msgstr "nen� spojen� se serverem\n"
 
241
 
 
242
#: fe-exec.c:861
 
243
msgid "another command is already in progress\n"
 
244
msgstr "zpracov�v� se ji� jin� p��kaz\n"
 
245
 
 
246
#: fe-exec.c:1199
 
247
#, c-format
 
248
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
 
249
msgstr "neo�ek�van� asyncStatus: %d\n"
 
250
 
 
251
#: fe-exec.c:1326
 
252
msgid "COPY terminated by new PQexec"
 
253
msgstr "COPY bylo ukon�eno nov�m PQexec"
 
254
 
 
255
#: fe-exec.c:1334
 
256
msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
 
257
msgstr "COPY IN status mus� b�t nejd��ve ukon�en\n"
 
258
 
 
259
#: fe-exec.c:1354
 
260
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
 
261
msgstr "COPY OUT status mus� b�t nejd��ve ukon�en\n"
 
262
 
 
263
#: fe-exec.c:1464 fe-exec.c:1529 fe-exec.c:1614 fe-protocol2.c:1153
 
264
#: fe-protocol3.c:1115
 
265
msgid "no COPY in progress\n"
 
266
msgstr "COPY se neprov�d�\n"
 
267
 
 
268
#: fe-exec.c:1806
 
269
msgid "connection in wrong state\n"
 
270
msgstr "spojen� je ve �patn�m stavu\n"
 
271
 
 
272
#: fe-exec.c:1837
 
273
msgid "invalid ExecStatusType code"
 
274
msgstr "neplatn� ExecStatusType k�d"
 
275
 
 
276
#: fe-exec.c:1901 fe-exec.c:1924
 
277
#, c-format
 
278
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
 
279
msgstr "��slo sloupce %d je mimo rozsah 0..%d"
 
280
 
 
281
#: fe-exec.c:1917
 
282
#, c-format
 
283
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
 
284
msgstr "��slo ��dky %d je mimo rozsah 0..%d"
 
285
 
 
286
#: fe-exec.c:2199
 
287
#, c-format
 
288
msgid "could not interpret result from server: %s"
 
289
msgstr "nelze interpretovat v�sledek ze serveru: %s"
 
290
 
 
291
#: fe-lobj.c:410 fe-lobj.c:495
 
292
#, c-format
 
293
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
 
294
msgstr "nelze otev��t soubor \"%s\": %s\n"
 
295
 
 
296
#: fe-lobj.c:422
 
297
#, c-format
 
298
msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
 
299
msgstr "nelze vytvo�it \"large object\" pro soubor \"%s\"\n"
 
300
 
 
301
#: fe-lobj.c:432 fe-lobj.c:482
 
302
#, c-format
 
303
msgid "could not open large object %u\n"
 
304
msgstr "nelze otev��t \"large object\" %u\n"
 
305
 
 
306
#: fe-lobj.c:447
 
307
#, c-format
 
308
msgid "error while reading file \"%s\"\n"
 
309
msgstr "chyba b�hem �ten� souboru \"%s\"\n"
 
310
 
 
311
#: fe-lobj.c:510 fe-lobj.c:523
 
312
#, c-format
 
313
msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
 
314
msgstr "chyba b�hem z�pisu do souboru \"%s\"\n"
 
315
 
 
316
#: fe-lobj.c:601
 
317
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
 
318
msgstr "dotaz inicializuj�c� \"large object\" funkce nevr�til data\n"
 
319
 
 
320
#: fe-lobj.c:639
 
321
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
 
322
msgstr "nelze ur�it OID funkce lo_open\n"
 
323
 
 
324
#: fe-lobj.c:646
 
325
msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
 
326
msgstr "nelze ur�it OID funkce lo_close\n"
 
327
 
 
328
#: fe-lobj.c:653
 
329
msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
 
330
msgstr "nelze ur�it OID funkce lo_create\n"
 
331
 
 
332
#: fe-lobj.c:660
 
333
msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
 
334
msgstr "nelze ur�it OID funkce lo_unlink\n"
 
335
 
 
336
#: fe-lobj.c:667
 
337
msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
 
338
msgstr "nelze ur�it OID funkce lo_lseek\n"
 
339
 
 
340
#: fe-lobj.c:674
 
341
msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
 
342
msgstr "nelze ur�it OID funkce lo_tell\n"
 
343
 
 
344
#: fe-lobj.c:681
 
345
msgid "cannot determine OID of function loread\n"
 
346
msgstr "nelze ur�it OID funkce loread\n"
 
347
 
 
348
#: fe-lobj.c:688
 
349
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
 
350
msgstr "nelze ur�it OID funkce lowrite\n"
 
351
 
 
352
#: fe-misc.c:228
 
353
#, c-format
 
354
msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"
 
355
msgstr "pqGetInt nepodporuje integer velikosti %lu"
 
356
 
 
357
#: fe-misc.c:264
 
358
#, c-format
 
359
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
 
360
msgstr "pqPutInt nepodporuje integer velikosti %lu"
 
361
 
 
362
#: fe-misc.c:544 fe-misc.c:748
 
363
msgid "connection not open\n"
 
364
msgstr "spojen� nen� otev�eno\n"
 
365
 
 
366
#: fe-misc.c:610 fe-misc.c:701
 
367
#, c-format
 
368
msgid "could not receive data from server: %s\n"
 
369
msgstr "nelze p�ijmout data ze serveru: %s\n"
 
370
 
 
371
#: fe-misc.c:718 fe-misc.c:786
 
372
msgid ""
 
373
"server closed the connection unexpectedly\n"
 
374
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
 
375
"\tbefore or while processing the request.\n"
 
376
msgstr ""
 
377
"server ukon�il neo�ek�van� spojen�\n"
 
378
"\tToto pravd�podobn� znamen�, �e byl ukon�en nestandardn�\n"
 
379
"\tp�ed nebo b�hem vykon�v�n� po�adavku.\n"
 
380
 
 
381
#: fe-misc.c:803
 
382
#, c-format
 
383
msgid "could not send data to server: %s\n"
 
384
msgstr "nelze poslat data na server: %s\n"
 
385
 
 
386
#: fe-misc.c:923
 
387
msgid "timeout expired\n"
 
388
msgstr "�asov� interval ub�hl\n"
 
389
 
 
390
#: fe-misc.c:968
 
391
msgid "socket not open\n"
 
392
msgstr "soket nen� otev�en\n"
 
393
 
 
394
#: fe-misc.c:991
 
395
#, c-format
 
396
msgid "select() failed: %s\n"
 
397
msgstr "select() selhal: %s\n"
 
398
 
 
399
#: fe-protocol2.c:91
 
400
#, c-format
 
401
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
 
402
msgstr "neplatn� status spojen� %c, pravd�podobn� indikuj�c� poru�en� pam�ti\n"
 
403
 
 
404
#: fe-protocol2.c:333
 
405
#, c-format
 
406
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
 
407
msgstr "neplatn� status  %c, pravd�podobn� indikuj�c� poru�en� pam�ti\n"
 
408
 
 
409
#: fe-protocol2.c:423 fe-protocol3.c:183
 
410
#, c-format
 
411
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
 
412
msgstr "zpr�va typu 0x%02x p�i�la ze serveru b�hem ne�innosti"
 
413
 
 
414
#: fe-protocol2.c:462
 
415
#, c-format
 
416
msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)"
 
417
msgstr "neo�ek�van� znak %c n�sleduje pr�zdnou odezvu dotazu(\"I\" zpr�va)"
 
418
 
 
419
#: fe-protocol2.c:517
 
420
msgid ""
 
421
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
 
422
"message)"
 
423
msgstr ""
 
424
"server odeslal data (\"D\" zpr�va) bez p�edch�zej�c�ho popisu ��dky (\"T\" "
 
425
"zpr�va)"
 
426
 
 
427
#: fe-protocol2.c:533
 
428
msgid ""
 
429
"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
 
430
"message)"
 
431
msgstr ""
 
432
"server odeslal bin�rn� data (\"B\" zpr�va) bez p�edchoz�ho popisu ��dky (\"T"
 
433
"\" zpr�va)"
 
434
 
 
435
#: fe-protocol2.c:548 fe-protocol3.c:344
 
436
#, c-format
 
437
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
 
438
msgstr "neo�ek�van� odpov�� serveru; p�edchoz� znak byl \"%c\"\n"
 
439
 
 
440
#: fe-protocol2.c:760 fe-protocol3.c:577
 
441
msgid "out of memory for query result\n"
 
442
msgstr "nedostatek pam�ti pro odpov�� dotazu\n"
 
443
 
 
444
#: fe-protocol2.c:1196 fe-protocol3.c:1184
 
445
#, c-format
 
446
msgid "%s"
 
447
msgstr "%s"
 
448
 
 
449
#: fe-protocol2.c:1208
 
450
msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
 
451
msgstr "ztr�ta synchronizace se serverem, resetuji spojen�"
 
452
 
 
453
#: fe-protocol2.c:1343 fe-protocol2.c:1375 fe-protocol3.c:1387
 
454
#, c-format
 
455
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
 
456
msgstr "chyba protokolu: id=0x%x\n"
 
457
 
 
458
#: fe-protocol3.c:306
 
459
msgid ""
 
460
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
 
461
"message)\n"
 
462
msgstr ""
 
463
"server odeslal data (\"D\" zpr�va) bez p�edchoz�ho popisu ��dky (\"T\" "
 
464
"zpr�va)\n"
 
465
 
 
466
#: fe-protocol3.c:365
 
467
#, c-format
 
468
msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
 
469
msgstr "obsah zpr�vy nesouhlas� s d�lkou v typu zpr�vy \"%c\"\n"
 
470
 
 
471
#: fe-protocol3.c:386
 
472
#, c-format
 
473
msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
 
474
msgstr "ztracena synchronizace se serverem: obdr�ena zpr�va typu \"%c\", d�lky %d\n"
 
475
 
 
476
#: fe-protocol3.c:522
 
477
msgid "unexpected field count in \"D\" message\n"
 
478
msgstr "neo�ek�van� po�et pol� v \"D\" zpr�v�\n"
 
479
 
 
480
#. translator: %s represents a digit string
 
481
#: fe-protocol3.c:651 fe-protocol3.c:659
 
482
#, c-format
 
483
msgid " at character %s"
 
484
msgstr "na znaku %s"
 
485
 
 
486
#: fe-protocol3.c:668
 
487
#, c-format
 
488
msgid "DETAIL:  %s\n"
 
489
msgstr "DETAIL:  %s\n"
 
490
 
 
491
#: fe-protocol3.c:671
 
492
#, c-format
 
493
msgid "HINT:  %s\n"
 
494
msgstr "DOPORU�EN�:  %s\n"
 
495
 
 
496
#: fe-protocol3.c:674
 
497
#, c-format
 
498
msgid "QUERY:  %s\n"
 
499
msgstr "DOTAZ:  %s\n"
 
500
 
 
501
#: fe-protocol3.c:677
 
502
#, c-format
 
503
msgid "CONTEXT:  %s\n"
 
504
msgstr "KONTEXT:  %s\n"
 
505
 
 
506
#: fe-protocol3.c:689
 
507
msgid "LOCATION:  "
 
508
msgstr "UM�ST�N�:  "
 
509
 
 
510
#: fe-protocol3.c:691
 
511
#, c-format
 
512
msgid "%s, "
 
513
msgstr "%s, "
 
514
 
 
515
#: fe-protocol3.c:693
 
516
#, c-format
 
517
msgid "%s:%s"
 
518
msgstr "%s:%s"
 
519
 
 
520
#: fe-protocol3.c:1000
 
521
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
 
522
msgstr "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
 
523
 
 
524
#: fe-secure.c:264
 
525
#, c-format
 
526
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
 
527
msgstr "nelze vytvo�it SSL spojen�: %s\n"
 
528
 
 
529
#: fe-secure.c:330 fe-secure.c:415 fe-secure.c:1038
 
530
#, c-format
 
531
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
 
532
msgstr "SSL SYSCALL chyba: %s\n"
 
533
 
 
534
#: fe-secure.c:335 fe-secure.c:420 fe-secure.c:1042
 
535
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
 
536
msgstr "SSL SYSCALL chyba: detekov�n EOF\n"
 
537
 
 
538
#: fe-secure.c:347 fe-secure.c:431 fe-secure.c:1051
 
539
#, c-format
 
540
msgid "SSL error: %s\n"
 
541
msgstr "SSL chyba: %s\n"
 
542
 
 
543
#: fe-secure.c:357 fe-secure.c:441 fe-secure.c:1059
 
544
#, c-format
 
545
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
 
546
msgstr "nezn�m� chybov� k�d SSL: %d\n"
 
547
 
 
548
#: fe-secure.c:504
 
549
#, c-format
 
550
msgid "error querying socket: %s\n"
 
551
msgstr "chyba dotazov�n� soketu: %s\n"
 
552
 
 
553
#: fe-secure.c:532
 
554
#, c-format
 
555
msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n"
 
556
msgstr "nelze obdr�et informace o hostu \"%s\": %s\n"
 
557
 
 
558
#: fe-secure.c:551
 
559
msgid "unsupported protocol\n"
 
560
msgstr "nepodporovan� protokol\n"
 
561
 
 
562
#: fe-secure.c:573
 
563
#, c-format
 
564
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
 
565
msgstr "jm�no serveru \"%s\" nelze p�elo�it na %ld.%ld.%ld.%ld\n"
 
566
 
 
567
#: fe-secure.c:580
 
568
#, c-format
 
569
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
 
570
msgstr "jm�no serveru \"%s\" nelze p�elo�it na peer adresu\n"
 
571
 
 
572
#: fe-secure.c:763
 
573
msgid "could not get user information\n"
 
574
msgstr "nelze obdr�et informace o u�ivateli\n"
 
575
 
 
576
#: fe-secure.c:775
 
577
#, c-format
 
578
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
 
579
msgstr "nelze otev��t soubor certifik�tu \"%s\": %s\n"
 
580
 
 
581
#: fe-secure.c:784
 
582
#, c-format
 
583
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
 
584
msgstr "nelze ��st soubor certifik�t \"%s\": %s\n"
 
585
 
 
586
#: fe-secure.c:798
 
587
#, c-format
 
588
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
 
589
msgstr "certifik�t je p��tomen, ale soubor priv�tn�ho kl��e ne \"%s\"\n"
 
590
 
 
591
#: fe-secure.c:807
 
592
#, c-format
 
593
msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n"
 
594
msgstr "soubor priv�tn�ho kl��e \"%s\" m� �patn� opr�vn�n�\n"
 
595
 
 
596
#: fe-secure.c:815
 
597
#, c-format
 
598
msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
 
599
msgstr "nelze otev��t soubor s priv�tn�m kl��em \"%s\": %s\n"
 
600
 
 
601
#: fe-secure.c:824
 
602
#, c-format
 
603
msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
 
604
msgstr "soubor priv�tn�ho kl��e \"%s\" byl za chodu zm�n�n\n"
 
605
 
 
606
#: fe-secure.c:833
 
607
#, c-format
 
608
msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
 
609
msgstr "nelze ��st soubor priv�tn�ho kl��e \"%s\": %s\n"
 
610
 
 
611
#: fe-secure.c:848
 
612
#, c-format
 
613
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
 
614
msgstr "certifik�t nesouhlas� se souborem priv�tn�ho kl��e \"%s\": %s\n"
 
615
 
 
616
#: fe-secure.c:932
 
617
#, c-format
 
618
msgid "could not create SSL context: %s\n"
 
619
msgstr "nelze vytvo�it SSL kontext: %s\n"
 
620
 
 
621
#: fe-secure.c:977
 
622
#, c-format
 
623
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
 
624
msgstr "nelze ��st soubor s ko�enov�m certifik�tem \"%s\": %s\n"
 
625
 
 
626
#: fe-secure.c:1079
 
627
#, c-format
 
628
msgid "certificate could not be validated: %s\n"
 
629
msgstr "certifik�t nen� platn�: %s\n"
 
630
 
 
631
#: fe-secure.c:1093
 
632
#, c-format
 
633
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
 
634
msgstr "certifik�t nelze obdr�et: %s\n"
 
635