~widelands-dev/widelands/localizeable_shipnames

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/scenario_tutorial02_warfare.wmf/fi.po

  • Committer: GunChleoc
  • Date: 2017-04-22 08:40:21 UTC
  • mfrom: (8298.1.40 trunk)
  • Revision ID: fios@foramnagaidhlig.net-20170422084021-4u3vp59d9jkdfx63
Merged trunk.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: Widelands\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/widelands\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2017-02-18 09:49+0000\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 07:03+0000\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2017-02-26 10:10+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2017-02-27 19:02+0000\n"
16
16
"Last-Translator: Jukka Pakarinen\n"
17
17
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/widelands/widelands/language/fi/)\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
36
36
"burning down, there is an enemy you sometimes have to defeat. Yet warfare is"
37
37
" mainly focused on economics, not on military strategies, and its mechanics "
38
38
"deserve explanation."
39
 
msgstr "Tässä skenaariossa, miinä kerron teille sotilaista, heidän koulutuksestaan ja heidän ammatistaan: sodankäynnistä. Vaikka Widelands on pääasiassa rakentamista, ei hajottamista, täällä on vastustaja, joka sinun joskus pitää voittaa. Silti sodankäynti keskittyy pääasiassa talouteen, ei sotilaallisiin strategioihin, ja sen mekaniikat ovat selvityksen arvoisia."
 
39
msgstr "Tässä skenaariossa kerron teille sotilaista, heidän koulutuksestaan ja heidän ammatistaan: sodankäynnistä. Vaikka Widelands on pääasiassa rakentamista eikä hajottamista, pelissä on vastustaja, joka sinun joskus pitää voittaa. Silti sodankäynti keskittyy pääasiassa talouteen eikä sotilaallisiin strategioihin ja siksi sen mekaniikat ovat selvityksen arvoisia."
40
40
 
41
41
#: ../../data/campaigns/tutorial02_warfare.wmf/scripting/texts.lua:28
42
42
msgid ""
111
111
"level 0, which means that the damage is always reduced by %1%%%. If an "
112
112
"attacker with an attack value of 3500 points hits a Barbarian soldier, the "
113
113
"Barbarian will lose 3500·%2%%% = %3% health."
114
 
msgstr "Puolustus on prosenttimäärä, joka vähenee hyökkäysarvosta. Barbaari ei voi harjoitella tätä taitoa ja siksi hänellä on aina puolustustaso 0, mikä tarkoitta puolustustason vähenemistä %1%%%. Jos 3500 pisteen hyökkääjä iskee Barbaarisotilasta, hän menettää 3500·%2%%% = %3% terveyttä."
 
114
msgstr "Puolustus on prosenttimäärä, joka vähenee hyökkäysarvosta. Barbaari ei voi harjoitella tätä taitoa ja siksi hänellä on aina puolustustaso 0, mikä tarkoitta, että vanhingosta vähennetään aina %1%%%. Jos 3500 pisteen hyökkääjä iskee Barbaarisotilasta, hän menettää 3500·%2%%% = %3% terveyttä."
115
115
 
116
116
#: ../../data/campaigns/tutorial02_warfare.wmf/scripting/texts.lua:53
117
117
msgid "Evade:"
139
139
msgid ""
140
140
"A newly created soldier has no experience and is not very good at fighting. "
141
141
"To make him stronger, you can build training sites."
142
 
msgstr "Vasta luodulla sotilaalla ei ole kokemusta eikä ole kovin hyvä taistelemaan. Vahvistaakseen hänen taitojaan, voit rakentaa harjoittelupaikan."
 
142
msgstr "Vasta luodulla sotilaalla ei ole kokemusta eikä ole kovin hyvä taistelemaan. Vahvistaakseen hänen taitojaan, voit rakentaa harjoittelupaikkoja."
143
143
 
144
144
#: ../../data/campaigns/tutorial02_warfare.wmf/scripting/texts.lua:65
145
145
msgid ""
308
308
"When you are expanding into no man’s land, you can make your buildings "
309
309
"prefer rookies. When you are planning to attack, send heroes into that "
310
310
"region. Conquered buildings always prefer heroes."
311
 
msgstr "Kun olet laajentamassa ei-kenenkään-maalle, voit tehdä rakennuksia etusijassa alokkaille. Kun suunnittelet hyökätä, lähetä ammattisotilaita sille alueelle. Valloitetuissa rakennuksissa suositaan aina ammattisotilaita."
 
311
msgstr "Kun olet laajentamassa ei-kenenkään-maalle, voit tehdä rakennuksia etusijassa alokkaille. Kun suunnittelet hyökäystä, lähetä ammattisotilaita sille alueelle. Valloitetuissa rakennuksissa suositaan aina ammattisotilaita."
312
312
 
313
313
#: ../../data/campaigns/tutorial02_warfare.wmf/scripting/texts.lua:142
314
314
msgid "Soldier capacity"