544
544
#. * TRANSLATORS: The folder that a file will be saved to.
545
545
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_load_map.cc:74
546
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map.cc:228
546
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map.cc:223
548
548
msgid "Current Directory: %s"
551
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_load_or_save_map.cc:69
551
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_load_or_save_map.cc:68
552
552
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:62
553
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map_make_directory.cc:62
553
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map_make_directory.cc:56
554
554
#: ../../src/scripting/lua_game.cc:432 ../../src/ui_basic/messagebox.cc:87
555
#: ../../src/ui_fsmenu/helpwindow.cc:52
555
#: ../../src/ui_fsmenu/helpwindow.cc:51
556
556
#: ../../src/ui_fsmenu/load_map_or_game.cc:45
557
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:132
558
#: ../../src/wui/game_main_menu_save_game.cc:88
557
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:118
558
#: ../../src/wui/game_main_menu_save_game.cc:87
562
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_load_or_save_map.cc:78
562
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_load_or_save_map.cc:77
563
563
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:70
564
564
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_new_map.cc:92
565
565
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:228
566
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map_make_directory.cc:70
566
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map_make_directory.cc:64
567
567
#: ../../src/ui_basic/messagebox.cc:93 ../../src/ui_fsmenu/launch_mpg.cc:77
568
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:116
569
#: ../../src/wui/game_main_menu_save_game.cc:93 ../../src/wui/login_box.cc:62
568
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:109
569
#: ../../src/wui/game_main_menu_save_game.cc:92 ../../src/wui/login_box.cc:61
571
571
msgstr "Vun wegen"
573
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_load_or_save_map.cc:88
574
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_load_or_save_map.cc:133
573
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_load_or_save_map.cc:87
574
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_load_or_save_map.cc:132
575
575
msgid "Show Map Names"
578
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_load_or_save_map.cc:93
579
#: ../../src/ui_fsmenu/mapselect.cc:86
578
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_load_or_save_map.cc:92
579
#: ../../src/ui_fsmenu/mapselect.cc:87
580
580
msgid "Show original map names"
583
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_load_or_save_map.cc:135
583
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_load_or_save_map.cc:134
584
584
msgid "Show Filenames"
587
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:112
588
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:338
587
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:111
588
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:382
589
589
#: ../../src/wui/game_main_menu_save_game.cc:75
590
590
msgid "Map Name:"
591
591
msgstr "Naam vun de Koort:"
593
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:117
593
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:115
597
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:122
598
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:83
599
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:160
600
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:388 ../../src/wui/mapdetails.cc:174
597
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:119
598
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:75
599
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:151
600
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:376 ../../src/wui/mapdetails.cc:174
601
601
msgid "Description:"
602
602
msgstr "Beschrieven:"
604
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:127
604
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:123
605
605
msgid "Hint (optional):"
608
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:134
608
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:130
609
609
#: ../../src/wui/mapdetails.cc:168
613
613
#. * TRANSLATORS: Label for the list of suggested teams when choosing a map
614
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:142
614
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:138
615
615
#: ../../src/wui/suggested_teams_box.cc:92
616
616
msgid "Suggested Teams:"
619
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:152
619
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:147
620
620
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_mpg.cc:642
621
#: ../../src/wui/game_main_menu_save_game.cc:158
621
#: ../../src/wui/game_main_menu_save_game.cc:157
623
623
msgid "%u Player"
624
624
msgid_plural "%u Players"
625
625
msgstr[0] "%u Speeler"
626
626
msgstr[1] "%u Speelers"
628
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:157
628
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:152
629
629
msgid "Main Options"
632
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:159
632
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:154
636
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:161
636
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:156
640
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:185
640
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:180
641
641
msgid "Size: %1% x %2%"
1220
1219
#. * TRANSLATORS: %s is a list of workers. String is fetched according to
1221
1220
#. total amount of
1223
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:1030
1222
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:1077
1225
1224
msgid "Recruited %s"
1226
1225
msgid_plural "Recruited %s"
1230
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:1236
1229
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:1283
1231
1230
msgid "No soldier to train!"
1234
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:1245
1235
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:1322
1233
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:1292
1234
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/production_program.cc:1369
1236
1235
msgid "No soldier found for this training level!"
1239
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/productionsite.cc:247
1238
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/productionsite.cc:270
1240
1239
msgid "(not occupied)"
1243
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/productionsite.cc:254
1242
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/productionsite.cc:277
1244
1243
msgid "Worker missing"
1245
1244
msgid_plural "Workers missing"
1249
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/productionsite.cc:261
1248
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/productionsite.cc:284
1250
1249
msgid "(stopped)"
1253
1252
#. * TRANSLATORS: Percent in building statistics window, e.g. 85%
1254
1253
#. * TRANSLATORS: If you wish to add a space, translate as '%i %%'
1255
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/productionsite.cc:360
1256
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:623
1254
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/productionsite.cc:383
1255
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:619
1261
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/productionsite.cc:904
1260
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/productionsite.cc:943
1262
1261
msgid "Can’t find any more resources!"
1303
1302
"An expedition ship reached a coast and is waiting for further commands."
1306
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:658
1305
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:659
1307
1306
msgid "New port construction site is gone"
1310
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:658
1309
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:659
1311
1310
msgid "Port Lost!"
1314
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:659
1313
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:660
1315
1314
msgid "Unloading of wares failed, expedition is cancelled now."
1318
1317
#. * TRANSLATORS: Ship expedition ready
1319
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:834
1318
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:835
1321
1320
msgid "Expedition"
1324
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:834
1323
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:835
1325
1324
msgid "Expedition Ready"
1328
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:835
1327
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:836
1329
1328
msgid "An expedition ship is waiting for your commands."
1332
1331
#. * TRANSLATORS: This is a ship state
1333
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:956
1332
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:957
1334
1333
msgctxt "ship_state"
1335
1334
msgid "Shipping"
1338
1337
#. * TRANSLATORS: This is a ship state. An expedition is waiting for your
1340
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:960
1339
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:961
1341
1340
msgctxt "ship_state"
1342
1341
msgid "Waiting"
1345
1344
#. * TRANSLATORS: This is a ship state. An expedition is scouting for port
1347
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:964
1346
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:965
1348
1347
msgctxt "ship_state"
1349
1348
msgid "Scouting"
1352
1351
#. * TRANSLATORS: This is a ship state. An expedition has found a port space.
1353
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:968
1352
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:969
1354
1353
msgctxt "ship_state"
1355
1354
msgid "Port Space Found"
1497
1496
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:297
1498
msgid "Something went wrong: "
1497
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:129
1499
msgid "Something went wrong: %s"
1501
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:384
1502
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:382
1502
1503
msgid "Successfully reconnected to the metaserver!"
1505
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:392
1506
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:390
1506
1507
msgid "Mixed up"
1509
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:392
1510
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:390
1510
1511
msgid "The metaserver sent a strange ERROR during connection"
1513
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:403
1514
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:401
1514
1515
msgid "Unexpected packet"
1517
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:404
1518
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:402
1520
1521
"Expected a LOGIN, RELOGIN or REJECTED packet from server, but received "
1521
1522
"command %s. Maybe the metaserver is using a different protocol version ?"
1524
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:417
1525
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:415
1527
1528
"WARNING: Received a %s command although we are not in CONNECTING state."
1530
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:428
1531
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:426
1532
1533
msgid "Server time offset is %d second."
1533
1534
msgid_plural "Server time offset is %d seconds."
1537
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:452
1538
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:450
1539
1540
msgid "Invalid chat message type \"%s\"."
1542
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:452
1543
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:450
1543
1544
msgid "Invalid message type"
1546
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:489
1547
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:487
1548
1549
msgid "The game %s is now available"
1551
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:499
1552
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:497
1553
1554
msgid "The game %s has been closed"
1556
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:535
1557
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:533
1558
1559
msgid "%s joined the lobby"
1561
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:544
1562
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:542
1563
1564
msgid "%s left the lobby"
1566
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:578
1567
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:576
1567
1568
msgid "Chat message could not be sent."
1570
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:592
1571
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:590
1572
1573
msgid "ERROR: %s"
1575
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:602
1576
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:600
1577
1578
msgid "Received an unknown command from the metaserver: %s"
1580
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:713
1581
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:711
1581
1582
msgid "Message could not be sent: You are not connected to the metaserver!"
1584
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:726
1585
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:724
1585
1586
msgid "Message could not be sent: Was this supposed to be a private message?"
1588
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:800
1589
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:798
1589
1590
msgid "Conversion error"
1592
1593
#. * TRANSLATORS: Geeky message from the metaserver
1593
1594
#. * TRANSLATORS: This message is shown if %s isn't "true" or "false"
1594
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:803
1595
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:801
1596
1597
msgid "Unable to determine truth value for \"%s\""
1599
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:820
1600
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:818
1600
1601
msgid "unknown"
1601
1602
msgstr "nich bekannt"
1603
#: ../../src/network/internet_gaming_messages.cc:42
1604
#: ../../src/network/internet_gaming_messages.cc:43
1605
1606
msgid "There is no user with the name %s logged in!"
1608
#: ../../src/network/internet_gaming_messages.cc:43
1609
#: ../../src/network/internet_gaming_messages.cc:44
1609
1610
msgid "The sent password was incorrect!"
1612
#: ../../src/network/internet_gaming_messages.cc:44
1613
#: ../../src/network/internet_gaming_messages.cc:45
1613
1614
msgid "The protocol version you are using is not supported!"
1616
#: ../../src/network/internet_gaming_messages.cc:45
1617
#: ../../src/network/internet_gaming_messages.cc:46
1617
1618
msgid "You are already logged in!"
1620
#: ../../src/network/internet_gaming_messages.cc:47
1621
#: ../../src/network/internet_gaming_messages.cc:48
1622
1623
"You got disconnected, as you sent a superuser command without superuser "
1623
1624
"permission. This incident will be logged and reported to the administrator."
1626
#: ../../src/network/internet_gaming_messages.cc:49
1627
msgid "You got disconnected, as the metaserver is currently restarting."
1630
1627
#: ../../src/network/internet_gaming_messages.cc:51
1631
1628
msgid "Connection was closed by the client normally."
1829
1822
msgid "Server has crashed and performed an emergency save."
1825
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:126
1826
msgid "Client and host have become desynchronized."
1832
1829
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:127
1833
msgid "Connection to client timed out: no response for 10 minutes!"
1831
msgid "Kicked by the host: %s"
1836
1834
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:128
1837
msgid "Client and host have become desynchronized."
1840
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:129
1842
msgid "Kicked by the host: %s"
1836
msgid "Client sent malformed commands: %s"
1845
1839
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:130
1847
msgid "Client sent malformed commands: %s"
1841
msgid "%1$s has left the game (%2$s)"
1850
1844
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:131
1852
msgid "Something went wrong: %s"
1855
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:132
1857
msgid "%1$s has left the game (%2$s)"
1846
msgid "Unknown user has left the game (%s)"
1860
1849
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:133
1862
msgid "Unknown user has left the game (%s)"
1865
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:135
1866
1850
msgid "Server sent a SYNCREQUEST even though no game is running."
1869
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:136
1853
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:134
1870
1854
msgid "Received a PLAYERCOMMAND even though no game is running."
1857
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:135
1858
msgid "Unexpectedly received LAUNCH command from server."
1873
1861
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:137
1874
msgid "Unexpectedly received LAUNCH command from server."
1862
msgid "Server sent a player update for a player that does not exist."
1877
1865
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:139
1878
msgid "Server sent a player update for a player that does not exist."
1881
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:141
1882
1866
msgid "Server sent a user update for a user that does not exist."
1885
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:142
1869
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:140
1886
1870
msgid "Server uses a different protocol version"
1889
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:143
1873
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:141
1891
1875
msgid "Received command number %s, which is not allowed in this state."
1878
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:144
1879
msgid "Client reports time to host that is running backwards."
1894
1882
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:146
1895
msgid "Client reports time to host that is running backwards."
1898
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:148
1899
1883
msgid "Client simulates beyond the game time allowed by the host."
1902
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:149
1886
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:147
1903
1887
msgid "Client did not submit sync report in time."
1906
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:150
1890
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:148
1907
1891
msgid "The game has already started."
1910
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:151
1894
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:149
1911
1895
msgid "Client has no access to other player’s settings."
1898
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:150
1899
msgid "Client has no access to server settings."
1914
1902
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:152
1915
msgid "Client has no access to server settings."
1918
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:154
1919
msgid "Client sent start command, although server is not yet ready."
1922
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:156
1923
1903
msgid "Client sent TIME command even though game is not running."
1926
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:157
1906
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:153
1927
1907
msgid "Client sent a PLAYERCOMMAND for another player."
1930
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:158
1910
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:154
1931
1911
msgid "Client sent unexpected synchronization report."
1934
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:160
1914
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:156
1935
1915
msgid "Client requests file although none is available to send."
1938
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:161
1918
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:157
1939
1919
msgid "Client requests file part that does not exist."
1942
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:162
1922
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:158
1944
1924
msgid "Host sent player %s to the lobby!"
1947
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:164
1927
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:160
1949
1929
msgid "WARNING: %1$s uses version: %2$s, while Host uses version: %3$s"
1952
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:165
1932
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:161
1954
1934
msgid "%s has joined the game"
1957
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:166
1959
msgid "Game was saved as %s."
1962
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:167
1937
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:162
1964
1939
msgid "Started to send file %1$s to %2$s!"
1967
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:168
1942
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:163
1969
1944
msgid "Completed transfer of file %1$s to %2$s"
1972
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:169
1947
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:164
1974
1949
msgid "Sending part %1$s of file %2$s to %3$s"
1977
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:170
1952
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:165
1979
1954
msgid "The player ‘%s’ was defeated and became a spectator."
1982
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:171
1957
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:166
1984
1959
msgid "Client %1$s did not answer for more than %2$s."
1987
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:173
1990
"Client %1$s will automatically be kicked, if no answer is received within "
1994
1962
#. * TRANSLATORS: A variant of the commandline parameter "true" value
1995
1963
#. * TRANSLATORS: Needs to be consistent with the translations in widelands-
2095
2063
msgid "Choose a campaign"
2098
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:91
2099
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:321
2100
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:181
2066
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:82
2067
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:308
2068
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:172
2101
2069
msgid "Return to the main menu"
2104
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:92
2072
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:83
2105
2073
msgid "Play this campaign"
2108
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:93
2076
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:84
2109
2077
msgid "The name of this campaign"
2112
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:94
2080
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:85
2113
2081
msgid "The tribe you will be playing"
2116
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:95
2084
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:86
2117
2085
msgid "The difficulty of this campaign"
2120
2088
#. * TRANSLATORS: Campaign difficulty table header
2121
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:106
2089
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:97
2125
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:106
2093
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:97
2126
2094
msgid "Difficulty"
2127
2095
msgstr "Swoorheit:"
2129
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:107
2130
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:399
2097
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:98
2098
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:159
2099
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:498
2134
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:107
2103
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:98
2135
2104
msgid "Tribe Name"
2138
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:109
2107
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:100
2139
2108
msgid "Campaign Name"
2142
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:157
2111
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:148
2143
2112
msgid "Campaign Name:"
2146
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:158
2115
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:149
2150
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:159
2119
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:150
2151
2120
msgid "Difficulty:"
2152
2121
msgstr "Swoorheit:"
2154
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:282
2123
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:274
2155
2124
msgid "Choose a scenario"
2158
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:282
2127
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:274
2159
2128
msgid "Choose a tutorial"
2162
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:323
2131
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:310
2163
2132
msgid "Play this tutorial"
2166
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:324
2135
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:311
2167
2136
msgid "The name of this tutorial"
2170
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:325
2139
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:312
2171
2140
msgid "What you will learn in this tutorial"
2174
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:327
2143
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:314
2175
2144
msgid "Play this scenario"
2178
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:328
2147
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:315
2179
2148
msgid "The name of this scenario"
2182
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:342
2151
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:329
2183
2152
msgid "The order in which the tutorials should be played"
2186
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:343
2155
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:330
2187
2156
msgid "Tutorial Name"
2190
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:345
2159
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:332
2191
2160
msgid "The number of this scenario in the campaign"
2194
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:346
2163
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:333
2195
2164
msgid "Scenario Name"
2198
2167
#. * TRANSLATORS: Campaign scenario number table header
2199
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:350
2168
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:337
2203
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:386
2172
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:374
2204
2173
msgid "Tutorial:"
2207
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:387 ../../src/wui/mapdetails.cc:133
2176
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:375 ../../src/wui/mapdetails.cc:133
2208
2177
msgid "Scenario:"
2211
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:401
2180
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:389
2213
2182
msgid "Invalid path to file in campaigns.conf: %s"
2216
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:412
2185
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:400
2217
2186
msgid "The designer of this tutorial"
2218
2187
msgid_plural "The designers of this tutorial"
2222
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:415
2191
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:403
2223
2192
msgid "The designer of this scenario"
2224
2193
msgid_plural "The designers of this scenario"
2228
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:418 ../../src/wui/mapdetails.cc:158
2197
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:406 ../../src/wui/mapdetails.cc:158
2229
2198
msgid "Author:"
2230
2199
msgid_plural "Authors:"
2234
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:445
2203
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:433
2235
2204
msgid "Pick a tutorial from the list, then hit \"OK\"."
2238
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:447
2207
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:435
2240
2209
"You can see a description of the currently selected tutorial on the right."
2533
2502
msgid "Choose a saved game"
2536
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:152
2537
#: ../../src/wui/game_main_menu_save_game.cc:98
2505
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:143
2506
#: ../../src/wui/game_main_menu_save_game.cc:97
2539
2508
msgstr "Wegdoon"
2541
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:175
2510
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:166
2542
2511
msgid "The time that elapsed inside this game"
2545
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:176
2514
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:167
2546
2515
msgid "The number of players"
2549
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:177
2518
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:168
2550
2519
msgid "The version of Widelands that this game was played under"
2553
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:178
2522
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:169
2554
2523
msgid "The win condition that was set for this game"
2557
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:182
2526
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:173
2558
2527
msgid "Load this replay"
2561
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:183
2530
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:174
2562
2531
msgid "The map that this replay is based on"
2565
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:184
2534
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:175
2566
2535
msgid "Delete this replay"
2569
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:186 ../../src/ui_fsmenu/mapselect.cc:68
2538
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:177 ../../src/ui_fsmenu/mapselect.cc:69
2570
2539
msgid "Return to the single player menu"
2573
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:187
2542
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:178
2574
2543
msgid "Load this game"
2577
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:188
2546
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:179
2578
2547
msgid "The map that this game is based on"
2581
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:189
2550
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:180
2582
2551
msgid "Delete this game"
2585
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:197
2554
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:189
2586
2555
msgid "Save Date"
2589
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:197
2558
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:189
2590
2559
msgid "The date this game was saved"
2593
2562
#. * TRANSLATORS: Tooltip for the "Mode" column when choosing a game/replay to
2595
2564
#. * TRANSLATORS: Make sure that you keep consistency in your translation.
2596
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:203
2565
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:195
2597
2566
msgid "SP = Single Player"
2600
2569
#. * TRANSLATORS: Tooltip for the "Mode" column when choosing a game/replay to
2602
2571
#. * TRANSLATORS: Make sure that you keep consistency in your translation.
2603
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:207
2572
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:199
2604
2573
msgid "MP = Multiplayer"
2607
2576
#. * TRANSLATORS: Tooltip for the "Mode" column when choosing a game/replay to
2609
2578
#. * TRANSLATORS: Make sure that you keep consistency in your translation.
2610
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:210
2579
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:202
2611
2580
msgid "H = Multiplayer (Host)"
2614
2583
#. * TRANSLATORS: Tooltip for the "Mode" column when choosing a game/replay to
2616
2585
#. * TRANSLATORS: %s is a list of game modes.
2617
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:214
2586
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:206
2619
2588
msgid "Game Mode: %s."
2622
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:217
2591
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:209
2623
2592
msgid "Numbers are the number of players."
2626
2595
#. * TRANSLATORS: Game Mode table column when choosing a game/replay to load.
2627
2596
#. * TRANSLATORS: Keep this to 5 letters maximum.
2628
2597
#. * TRANSLATORS: A tooltip will explain if you need to use an abbreviation.
2629
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:224
2598
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:216
2633
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:227
2602
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:218
2634
2603
msgid "Description"
2635
2604
msgstr "Beschrieven"
2637
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:228
2606
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:219
2639
2608
"The filename that the game was saved under followed by the map’s name, or "
2640
2609
"the map’s name followed by the last objective achieved."
2643
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:284
2612
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:271
2614
msgid "Do you really want to delete this %d replay?"
2615
msgid_plural "Do you really want to delete these %d replays?"
2619
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:277
2621
msgid "Do you really want to delete this %d game?"
2622
msgid_plural "Do you really want to delete these %d games?"
2626
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:295
2644
2627
msgid "Save Date:"
2647
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:298
2630
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:309
2648
2631
msgid "Do you really want to delete this replay?"
2651
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:302
2634
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:313
2652
2635
msgid "Do you really want to delete this game?"
2655
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:306
2638
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:319
2656
2639
msgid "Confirm deleting file"
2640
msgid_plural "Confirm deleting files"
2644
#. * TRANSLATORS %1% = map name, %2% = save date.
2645
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:352
2646
msgid "%1%, saved on %2%"
2659
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:339
2649
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:383
2660
2650
msgid "Gametime:"
2661
2651
msgstr "Speeltied:"
2663
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:341
2653
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:385
2664
2654
msgid "Win Condition:"
2667
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:370
2657
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:415
2668
2658
msgid "Widelands Version:"
2671
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:527
2661
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:492
2663
msgid "Selected %d file:"
2664
msgid_plural "Selected %d files:"
2668
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:579
2672
2669
msgid "Today, %1%:%2%"
2675
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:540
2672
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:592
2676
2673
msgid "Yesterday, %1%:%2%"
2679
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:546
2676
#: ../../src/ui_fsmenu/loadgame.cc:598
2680
2677
msgid "%2% %1%, %3%"
2681
2678
msgstr "%1%. %2% %3%"
2825
2822
msgstr "Tostand"
2827
#: ../../src/ui_fsmenu/netsetup_lan.cc:193
2828
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:242
2824
#: ../../src/ui_fsmenu/netsetup_lan.cc:194
2825
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:360
2829
2826
#: ../../src/wui/playerdescrgroup.cc:136
2831
2828
msgstr "Opmaken"
2833
#: ../../src/ui_fsmenu/netsetup_lan.cc:196
2834
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:231
2830
#: ../../src/ui_fsmenu/netsetup_lan.cc:197
2831
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:350
2836
2833
msgstr "Sloten"
2838
#: ../../src/ui_fsmenu/netsetup_lan.cc:200
2835
#: ../../src/ui_fsmenu/netsetup_lan.cc:201
2839
2836
msgctxt "game_state"
2840
2837
msgid "Unknown"
2843
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:124
2840
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:117
2847
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:154
2844
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:142
2848
2845
msgid "Language"
2851
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:160
2848
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:149
2852
2849
msgid "In-game resolution"
2855
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:162
2852
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:151
2856
2853
msgid "Fullscreen"
2859
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:163
2856
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:152
2860
2857
msgid "Grab Input"
2863
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:173
2860
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:154
2864
2861
msgid "Maximum FPS:"
2867
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:177
2864
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:158
2868
2865
msgid "Snap windows only when overlapping"
2871
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:179
2868
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:159
2872
2869
msgid "Dock windows to edges"
2875
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:189
2872
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:169
2876
2873
msgid "Distance for windows to snap to other panels:"
2879
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:200
2876
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:180
2880
2877
msgid "Distance for windows to snap to borders:"
2883
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:204
2880
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:184
2884
2881
#: ../../src/wui/game_options_sound_menu.cc:28
2885
2882
msgid "Enable Music"
2888
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:205
2885
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:185
2889
2886
#: ../../src/wui/game_options_sound_menu.cc:31
2890
2887
msgid "Enable Sound Effects"
2893
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:207
2890
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:186
2894
2891
msgid "Play a sound at message arrival"
2897
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:218
2894
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:197
2898
2895
msgid "Save game automatically every:"
2901
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:231
2898
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:210
2902
2899
msgid "Maximum number of autosave files:"
2905
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:238
2902
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:217
2906
2903
msgid "Compress widelands data files (maps, replays and savegames)"
2909
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:243
2906
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:222
2910
2907
msgid "Write syncstreams in network games to debug desyncs"
2913
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:249
2910
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:228
2914
2911
msgid "Start building road after placing a flag"
2917
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:250
2914
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:229
2918
2915
msgid "Show buildings area preview"
2921
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:253
2918
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:231
2922
2919
msgid "Show in-game chat with transparent background"
2923
2920
msgstr "Schriev de Schnack in Speel ahn Böhn"
2925
2922
#. * TRANSLATORS: A watchwindow is a window where you keep watching an object
2926
2923
#. or a map region,
2927
2924
#. * TRANSLATORS: and it also lets you jump to it on the map.
2928
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:259
2925
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:235
2929
2926
msgid "Use single watchwindow mode"
2932
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:264
2929
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:248
2933
2930
msgid "Interface"
2936
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:265
2933
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:249
2937
2934
msgid "Windows"
2940
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:266
2937
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:250
2944
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:267
2941
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:251
2948
2945
#. * TRANSLATORS Options: Save game automatically every:
2949
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:319
2946
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:301
2953
2950
#. * TRANSLATORS: Screen resolution, e.g. 800 x 600
2954
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:345 ../../src/ui_fsmenu/options.cc:354
2951
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:327 ../../src/ui_fsmenu/options.cc:336
2955
2952
msgid "%1% x %2%"
2956
2953
msgstr "%1% x %2%"
2958
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:388
2955
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:433
2959
2956
msgid "Try system language"
3063
3060
msgid "Building Statistics"
3064
3061
msgstr "Geböde in Tallen"
3066
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:77
3063
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:72
3068
3065
msgstr "Besitten:"
3070
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:84
3067
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:78
3071
3068
msgid "Under Construction:"
3074
3071
#. * TRANSLATORS: This is the first part of productivity with input field
3075
3072
#. * TRANSLATORS: Building statistics window - 'Low Productivity <input>%:'
3076
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:91
3077
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:635
3073
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:84
3074
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:631
3078
3075
msgid "Low Productivity"
3081
3078
#. * TRANSLATORS: This is the second part of productivity with input field
3082
3079
#. * TRANSLATORS: Building statistics window - 'Low Productivity <input>%:'
3083
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:106
3080
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:98
3087
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:139
3084
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:130
3088
3085
msgid "Small Buildings"
3091
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:142
3088
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:133
3092
3089
msgid "Medium Buildings"
3095
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:145
3092
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:136
3096
3093
msgid "Big Buildings"
3099
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:148
3096
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:139
3103
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:154
3100
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:145
3107
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:267
3108
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:278
3109
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:290
3104
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:258
3105
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:269
3106
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:281
3110
3107
msgid "Show previous building"
3113
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:272
3114
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:284
3115
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:296
3110
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:263
3111
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:275
3112
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:287
3116
3113
msgid "Show next building"
3119
3116
#. * TRANSLATORS Buildings: owned / under construction
3120
3117
#. * TRANSLATORS: %1% = the experience a worker has
3121
3118
#. * TRANSLATORS: %2% = the experience a worker needs to reach the next level
3122
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:653
3123
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:677
3124
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:679
3125
#: ../../src/wui/productionsitewindow.cc:148
3119
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:649
3120
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:673
3121
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:675
3122
#: ../../src/wui/productionsitewindow.cc:153
3126
3123
msgid "%1%/%2%"
3127
3124
msgstr "%1%/%2%"
3129
3126
#. * TRANSLATORS Label for number of buildings that are waiting for soldiers
3130
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:667
3127
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:663
3131
3128
msgid "Lacking Soldiers:"
3134
3131
#. * TRANSLATORS: Stop/Continue toggle button for production sites.
3135
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:184
3132
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:209
3136
3133
msgid "Continue"
3137
3134
msgstr "Wietermaken"
3139
3136
#. * TRANSLATORS: Stop/Continue toggle button for production sites.
3140
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:186
3137
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:211
3142
3139
msgstr "Anhollen"
3144
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:207
3141
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:232
3146
3143
msgid "Enhance to %s"
3149
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:208 ../../src/wui/fieldaction.cc:98
3146
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:233 ../../src/wui/fieldaction.cc:99
3150
3147
msgid "Construction costs:"
3153
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:225
3150
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:250
3154
3151
msgid "Destroy"
3157
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:240
3154
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:265
3158
3155
msgid "Dismantle"
3161
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:240
3158
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:265
3162
3159
msgid "Returns:"
3165
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:268 ../../src/wui/buildingwindow.cc:434
3162
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:293 ../../src/wui/buildingwindow.cc:458
3166
3163
msgid "Hide work area"
3169
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:280 ../../src/wui/fieldaction.cc:370
3166
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:305 ../../src/wui/fieldaction.cc:371
3170
3167
#: ../../src/wui/shipwindow.cc:166
3171
3168
msgid "Show Debug Window"
3174
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:287
3171
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:312
3175
3172
msgid "Center view on this"
3178
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:437
3175
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:461
3179
3176
msgid "Show work area"
3180
3177
msgstr "Wies Arbeidsgegend"
3182
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:470
3179
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:494
3183
3180
msgid "Start an expedition"
3186
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:474
3183
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:498
3187
3184
msgid "Cancel the expedition"
3190
#: ../../src/wui/constructionsitewindow.cc:64
3191
#: ../../src/wui/dismantlesitewindow.cc:61
3187
#: ../../src/wui/constructionsitewindow.cc:55
3188
#: ../../src/wui/dismantlesitewindow.cc:52
3192
3189
msgid "Building materials"
3195
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:218
3192
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:38
3193
msgid "Economy options"
3196
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:48
3197
#: ../../src/wui/general_statistics_menu.cc:150
3198
#: ../../src/wui/productionsitewindow.cc:75
3199
#: ../../src/wui/warehousewindow.cc:188
3203
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:49
3204
#: ../../src/wui/general_statistics_menu.cc:141
3205
#: ../../src/wui/warehousewindow.cc:192
3209
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:142
3210
msgid "Decrease target"
3213
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:150
3214
msgid "Increase target"
3217
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:158
3218
msgid "Reset to default"
3221
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:219
3196
3222
msgid "Build large building"
3197
3223
msgstr "Boe en groot huus"
3199
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:218
3225
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:219
3200
3226
msgid "Build medium building"
3201
3227
msgstr "Boe en middel groot huus"
3203
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:218
3229
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:219
3204
3230
msgid "Build small building"
3205
3231
msgstr "Boe en lütt huus"
3207
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:219
3233
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:220
3208
3234
msgid "Build port building"
3209
3235
msgstr "Boe en Haven"
3211
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:246
3237
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:247
3213
3239
msgstr "Akschoon"
3215
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:317 ../../src/wui/fieldaction.cc:374
3241
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:318 ../../src/wui/fieldaction.cc:375
3216
3242
msgid "Build road"
3217
3243
msgstr "Boe en Straat"
3219
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:323
3245
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:324
3220
3246
msgid "Destroy this flag"
3223
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:328
3249
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:329
3224
3250
msgid "Configure economy"
3227
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:331
3253
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:332
3228
3254
msgid "Send geologist to explore site"
3231
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:346
3257
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:347
3232
3258
msgid "Place a flag"
3235
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:350
3261
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:351
3236
3262
msgid "Destroy a road"
3239
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:361
3265
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:362
3240
3266
msgid "Watch field in a separate window"
3243
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:363
3269
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:364
3244
3270
msgid "Toggle building statistics display"
3247
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:366
3273
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:367
3248
3274
msgid "Toggle building label display"
3251
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:376 ../../src/wui/watchwindow.cc:98
3277
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:377 ../../src/wui/watchwindow.cc:98
3253
3279
msgstr "Beluern"
3255
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:388
3281
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:389
3256
3282
msgid "Start attack"
3257
3283
msgstr "Angreep anfangen"
3259
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:393
3285
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:394
3261
3287
msgstr "Angreep"
3263
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:471
3289
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:472
3264
3290
msgid "Build mines"
3265
3291
msgstr "Bu Berchwerk"
3267
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:484
3293
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:485
3268
3294
msgid "Build flag"
3271
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:487
3297
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:488
3272
3298
msgid "Cancel road"
3275
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:490
3301
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:491
3276
3302
msgid "Build roads"
3367
#. * TRANSLATORS: %s is a tooltip, Del is the corresponding hotkey
3368
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:123
3369
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:594
3370
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:606
3375
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
3376
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:125
3377
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:608
3378
msgid "Archive selected message"
3381
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:133
3382
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:611
3393
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:129
3394
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:593
3383
3395
msgid "Show Archive"
3384
3396
msgstr "Wies Spieker"
3386
3398
#. * TRANSLATORS: %s is a tooltip, G is the corresponding hotkey
3387
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:142
3399
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:138
3392
3404
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
3393
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:144
3405
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:140
3394
3406
msgid "Center main mapview on location"
3397
3409
#. * TRANSLATORS: %1% is a tooltip, %2% is the corresponding hotkey
3398
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:519
3399
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:530
3410
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:511
3411
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:522
3412
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:527
3413
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:531
3400
3414
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:535
3401
3415
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:539
3402
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:543
3403
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:547
3404
3416
msgid "%1% (Hotkey: %2%)"
3407
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:521
3419
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:513
3408
3420
msgctxt "hotkey"
3409
3421
msgid "Alt + 0"
3412
3424
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
3413
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:521
3425
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:513
3414
3426
msgid "Show all messages"
3417
3429
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
3418
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:532
3430
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:524
3419
3431
msgid "Show geologists' messages only"
3422
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:533
3434
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:525
3423
3435
msgctxt "hotkey"
3424
3436
msgid "Alt + 1"
3427
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:537
3439
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:529
3428
3440
msgctxt "hotkey"
3429
3441
msgid "Alt + 2"
3432
3444
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
3433
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:537
3445
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:529
3434
3446
msgid "Show economy messages only"
3437
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:541
3449
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:533
3438
3450
msgctxt "hotkey"
3439
3451
msgid "Alt + 3"
3442
3454
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
3443
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:541
3455
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:533
3444
3456
msgid "Show seafaring messages only"
3447
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:545
3459
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:537
3448
3460
msgctxt "hotkey"
3449
3461
msgid "Alt + 4"
3452
3464
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
3453
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:545
3465
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:537
3454
3466
msgid "Show warfare messages only"
3457
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:549
3469
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:541
3458
3470
msgctxt "hotkey"
3459
3471
msgid "Alt + 5"
3462
3474
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
3463
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:549
3475
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:541
3464
3476
msgid "Show scenario messages only"
3467
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:591
3479
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:583
3468
3480
msgid "Messages: Archive"
3469
3481
msgstr "Nahrichten Menü: Spieker"
3471
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
3472
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:596
3473
msgid "Restore selected message"
3476
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:599
3483
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:586
3477
3484
msgid "Show Inbox"
3478
3485
msgstr "Wies Ingang"
3487
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:614
3489
msgid "Restore the selected %d message"
3490
msgid_plural "Restore the selected %d messages"
3494
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
3495
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:620
3496
msgid "Restore selected message"
3499
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:628
3501
msgid "Archive the selected %d message"
3502
msgid_plural "Archive the selected %d messages"
3506
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
3507
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:634
3508
msgid "Archive selected message"
3511
#. * TRANSLATORS: %s is a tooltip, Del is the corresponding hotkey
3512
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:639
3480
3517
#: ../../src/wui/game_objectives_menu.cc:42
3481
3518
#: ../../src/wui/interactive_player.cc:103
3482
3519
msgid "Objectives"
3536
#: ../../src/wui/game_summary.cc:43
3573
#: ../../src/wui/game_summary.cc:44
3537
3574
msgid "Game over"
3540
#: ../../src/wui/game_summary.cc:58
3577
#: ../../src/wui/game_summary.cc:62
3541
3578
msgid "Player Info:"
3544
#: ../../src/wui/game_summary.cc:73
3581
#: ../../src/wui/game_summary.cc:77
3545
3582
msgid "Elapsed time:"
3548
#: ../../src/wui/game_summary.cc:83
3585
#: ../../src/wui/game_summary.cc:87
3549
3586
msgid "Continue playing"
3552
#: ../../src/wui/game_summary.cc:100
3589
#: ../../src/wui/game_summary.cc:104
3556
3593
#. * TRANSLATORS: This is shown in the game summary for the players who have
3558
#: ../../src/wui/game_summary.cc:163
3595
#: ../../src/wui/game_summary.cc:167
3560
3597
msgstr "Verloren"
3562
3599
#. * TRANSLATORS: This is shown in the game summary for the players who have
3564
#: ../../src/wui/game_summary.cc:167
3601
#: ../../src/wui/game_summary.cc:171
3566
3603
msgstr "Wunnen"
3568
3605
#. * TRANSLATORS: This is shown in the game summary for the players who have
3570
#: ../../src/wui/game_summary.cc:176
3607
#: ../../src/wui/game_summary.cc:180
3571
3608
msgid "Resigned"
3574
3611
#. * TRANSLATORS: This is shown in the game summary when we don't know
3575
3612
#. * TRANSLATORS: if the player has lost or won.
3576
#: ../../src/wui/game_summary.cc:181
3613
#: ../../src/wui/game_summary.cc:185
3577
3614
msgctxt "player_won"
3578
3615
msgid "Unknown"
3581
#: ../../src/wui/game_summary.cc:191
3618
#: ../../src/wui/game_summary.cc:195
3582
3619
msgid "You won!"
3585
#: ../../src/wui/game_summary.cc:193
3622
#: ../../src/wui/game_summary.cc:197
3586
3623
msgid "You lost."
3587
3624
msgstr "Du hest verloren."
3589
#: ../../src/wui/game_summary.cc:198
3626
#: ../../src/wui/game_summary.cc:202
3591
3628
msgid "%s won!"
3592
3629
msgstr "%s hett wunnen!"
3594
#: ../../src/wui/game_summary.cc:201
3631
#: ../../src/wui/game_summary.cc:205
3595
3632
msgid "Team %|1$u| won!"
3598
#: ../../src/wui/game_summary.cc:244
3635
#: ../../src/wui/game_summary.cc:250
3602
#: ../../src/wui/game_summary.cc:246
3639
#: ../../src/wui/game_summary.cc:252
3603
3640
msgid "Team Score"
3826
#: ../../src/wui/maptable.cc:35
3872
#: ../../src/wui/maptable.cc:33
3827
3873
msgid "Number of players"
3828
3874
msgstr "Tall vun Speelers"
3830
3876
#. * TRANSLATORS: Column title for number of players in map list
3831
#: ../../src/wui/maptable.cc:35
3877
#: ../../src/wui/maptable.cc:33
3835
#: ../../src/wui/maptable.cc:36 ../../src/wui/maptable.cc:65
3881
#: ../../src/wui/maptable.cc:34 ../../src/wui/maptable.cc:63
3836
3882
msgid "Filename"
3839
#: ../../src/wui/maptable.cc:36
3885
#: ../../src/wui/maptable.cc:34
3840
3886
msgid "The name of the map or scenario"
3843
#: ../../src/wui/maptable.cc:38
3889
#: ../../src/wui/maptable.cc:36
3847
#: ../../src/wui/maptable.cc:38
3893
#: ../../src/wui/maptable.cc:36
3848
3894
msgid "The size of the map (Width x Height)"
3851
#: ../../src/wui/maptable.cc:69
3897
#: ../../src/wui/maptable.cc:67
3852
3898
msgid "Map Name"
3853
3899
msgstr "Naam vun de Koort"
3855
#: ../../src/wui/militarysitewindow.cc:51
3901
#: ../../src/wui/militarysitewindow.cc:44
3856
3902
msgid "Soldiers"
3857
3903
msgstr "Suldaaten"
3859
#: ../../src/wui/minimap.cc:136
3905
#: ../../src/wui/minimap.cc:132
3863
#: ../../src/wui/minimap.cc:147
3909
#: ../../src/wui/minimap.cc:143
3867
#: ../../src/wui/minimap.cc:158
3913
#: ../../src/wui/minimap.cc:154
3871
#: ../../src/wui/minimap.cc:180
3917
#: ../../src/wui/minimap.cc:176
3875
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:95
3921
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:98
3879
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:114
3925
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:117
3880
3926
msgid "Spectator"
3881
3927
msgstr "Tokieker"
3883
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:253
3929
#. * TRANSLATORS: This is an option in multiplayer setup for sharing
3930
#. another player's starting position.
3931
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:293
3933
msgid "Shared in Player %u"
3936
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:314
3937
#: ../../src/wui/playerdescrgroup.cc:170
3942
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:316
3943
msgid "The tribe will be selected at random"
3946
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:370
3884
3947
msgid "Shared in"
3887
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:275
3950
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:388
3888
3951
#: ../../src/wui/playerdescrgroup.cc:149
3889
3952
msgid "Computer"
3890
3953
msgstr "Rekner"
3892
3955
#. * TRANSLATORS: This is the name of an AI used in the game setup screens
3893
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:280
3956
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:393
3894
3957
#: ../../src/wui/playerdescrgroup.cc:152
3895
3958
msgid "Random AI"
3898
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:290
3961
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:403
3899
3962
#: ../../src/wui/playerdescrgroup.cc:160
3901
3964
msgstr "Mensch"
3903
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:296
3904
#: ../../src/wui/playerdescrgroup.cc:170
3909
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:378
3966
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:477
3910
3967
msgid "Client name"
3911
3968
msgstr "Bruker Naam"
3913
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:383
3970
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:482
3917
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:391
3974
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:490
3921
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:395
3978
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:494
3925
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:404
3982
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:503
3926
3983
#: ../../src/wui/playerdescrgroup.cc:86
3927
3984
msgid "Initialization"
3928
3985
msgstr "Torechtmaken"