~widelands-dev/widelands/localizeable_shipnames

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tribes_encyclopedia/ms.po

  • Committer: GunChleoc
  • Date: 2017-04-22 08:40:21 UTC
  • mfrom: (8298.1.40 trunk)
  • Revision ID: fios@foramnagaidhlig.net-20170422084021-4u3vp59d9jkdfx63
Merged trunk.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) 2005-2017 Widelands Development Team
3
3
4
4
# Translators:
5
 
# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2015
 
5
# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2015,2017
6
6
# GunChleoc, 2016
7
7
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: Widelands\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/widelands\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2017-01-28 21:57+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2017-01-28 21:58+0000\n"
14
 
"Last-Translator: GunChleoc\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2017-04-06 19:07+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2017-04-09 05:33+0000\n"
 
14
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/widelands/widelands/language/ms/)\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
119
119
"blackroot."
120
120
msgstr ""
121
121
 
 
122
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a building
122
123
#. TRANSLATORS: Note helptext for a building
123
124
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a building
124
125
#. This include can be removed when all help texts have been defined.
322
323
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/spiderfarm/helptexts.lua:16
323
324
msgctxt "building"
324
325
msgid "Breeds spiders for silk."
325
 
msgstr ""
 
326
msgstr "Biak labah-labah untuk dapatkan sutera."
326
327
 
327
328
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a building
328
329
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/toolsmithy/helptexts.lua:16
330
331
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/toolsmithy/helptexts.lua:16
331
332
msgctxt "building"
332
333
msgid "Forges all the tools that your workers need."
333
 
msgstr ""
 
334
msgstr "Tempa semua alatan yang diperlukan oleh pekerja anda."
334
335
 
335
336
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a building
336
337
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/weaponsmithy/helptexts.lua:16
362
363
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/lumberjacks_house/helptexts.lua:16
363
364
msgctxt "building"
364
365
msgid "Fells trees in the surrounding area and processes them into logs."
365
 
msgstr ""
 
366
msgstr "Tumbangkan pokok di kawasan sekitar dan proses ia menjadi kayu balak."
366
367
 
367
368
#. TRANSLATORS: Note helptext for a building
368
369
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/atlanteans/woodcutters_house/helptexts.lua:21
369
370
msgctxt "atlanteans_building"
370
371
msgid "The woodcutter’s house needs trees to fell within the work area."
371
 
msgstr ""
 
372
msgstr "Rumah penebang pokok memerlukan pokok ditumbangkan dalam jangkauan kawasan kerja."
372
373
 
373
374
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a building
374
375
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ax_workshop/helptexts.lua:3
392
393
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ax_workshop/helptexts.lua:13
393
394
msgctxt "barbarians_building"
394
395
msgid "Produces axes, sharp axes and broad axes."
395
 
msgstr ""
 
396
msgstr "Hasilkan kapak, kapak runcing dan kapak besar."
396
397
 
397
398
#. TRANSLATORS: Note helptext for a building
398
399
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ax_workshop/helptexts.lua:18
399
400
msgctxt "barbarians_building"
400
401
msgid ""
401
402
"The Barbarian ax workshop is the intermediate production site in a series of"
402
 
" three buildings. It is an upgrade from the metal workshop but doesn’t "
403
 
"require additional qualification for the worker."
 
403
" three buildings. It is enhanced from the metal workshop but doesn’t require"
 
404
" additional qualification for the worker."
404
405
msgstr ""
405
406
 
406
407
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ax_workshop/helptexts.lua:23
427
428
#, lua-format
428
429
msgid "%d second"
429
430
msgid_plural "%d seconds"
430
 
msgstr[0] ""
 
431
msgstr[0] "%d saat"
431
432
 
432
433
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ax_workshop/helptexts.lua:23
433
434
msgctxt "barbarians_building"
434
435
msgid ""
435
436
"All three weapons take the same time for making, but the required raw "
436
437
"materials vary."
437
 
msgstr ""
 
438
msgstr "Kesemua senjatan mengambil masa untuk dihasilkan, tetapi keperluan bahan mentah adalah berlainan."
438
439
 
439
440
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a building
440
441
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ax_workshop/helptexts.lua:23
444
445
msgid ""
445
446
"If all needed wares are delivered in time, this building can produce each "
446
447
"type of ax in about %s on average."
447
 
msgstr ""
 
448
msgstr "Jika semua barangan yang diperlukan sampai dalam masa yang dikehendaki, bangunan ini dapat hasilkan jenis-jenis kapak dalam tempoh purata %s."
448
449
 
449
450
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a building
450
451
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/bakery/helptexts.lua:16
451
452
msgctxt "barbarians_building"
452
453
msgid "Bakes pitta bread for soldiers and miners alike."
453
 
msgstr ""
 
454
msgstr "Bakar roti pita untuk askar dan juga untuk pelombong."
454
455
 
455
456
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a building
456
457
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/bakery/helptexts.lua:26
459
460
msgid ""
460
461
"If all needed wares are delivered in time, this building can produce a pitta"
461
462
" bread in %s on average."
462
 
msgstr ""
 
463
msgstr "Jika semua barangan yang diperlukan sampai dalam masa yang dikehendaki, bangunan ini dapat hasilkan rota pita dalam tempoh purata %s."
463
464
 
464
465
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a building
465
466
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a building
467
468
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/barracks/helptexts.lua:16
468
469
msgctxt "barbarians_building"
469
470
msgid "Equips recruits and trains them as soldiers."
470
 
msgstr ""
 
471
msgstr "Lengkapkan rekrut dan latih mereka menjadi askar."
471
472
 
472
473
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a building
473
474
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/big_inn/helptexts.lua:16
475
476
msgid ""
476
477
"Prepares rations for scouts and rations, snacks and meals to feed all "
477
478
"miners."
478
 
msgstr ""
 
479
msgstr "Sediakan bekalan makanan untuk peninjau dan bekalan makanan, snek dan makanan untuk keperluan semua pelombong."
479
480
 
480
481
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a building
481
482
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/brewery/helptexts.lua:16
482
483
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/brewery/helptexts.lua:16
483
484
msgctxt "building"
484
485
msgid "Produces beer to keep the miners strong and happy."
485
 
msgstr ""
 
486
msgstr "Hasilkan bir untuk memastikan pelombong menjadi seronok dan kuat."
486
487
 
487
488
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a building
488
489
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/cattlefarm/helptexts.lua:16
489
490
msgctxt "barbarians_building"
490
491
msgid "Breeds strong oxen for adding them to the transportation system."
491
 
msgstr ""
 
492
msgstr "Biak lembu jantan untuk diguna pakai dalam sistem pengangkutan."
492
493
 
493
494
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a building
494
495
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/cattlefarm/helptexts.lua:26
497
498
msgid ""
498
499
"If all needed wares are delivered in time, this building can produce an ox "
499
500
"in %s on average."
500
 
msgstr ""
 
501
msgstr "Jika semua barangan yang diperlukan sampai dalam masa yang dikehendaki, bangunan ini dapat biakkan lembu jantan dalam tempoh purata %s."
501
502
 
502
503
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine/helptexts.lua:3
503
504
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine_deep/helptexts.lua:3
524
525
msgid ""
525
526
"If the food supply is steady, this mine can produce coal in 32.5 seconds on "
526
527
"average."
527
 
msgstr ""
 
528
msgstr "Jika bekalan makanan stabil, lombong ini dapat keluarkan arang batu dalam tempoh purata 32.5 saat."
528
529
 
529
530
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a building
530
531
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine_deep/helptexts.lua:24
532
533
msgid ""
533
534
"If the food supply is steady, this mine can produce coal in 19.5 seconds on "
534
535
"average."
535
 
msgstr ""
 
536
msgstr "Jika bekalan makanan stabil, lombong ini dapat keluarkan arang batu dalam tempoh purata 19.5 saat."
536
537
 
537
538
#. TRANSLATORS: Note helptext for a building
538
539
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/coalmine_deeper/helptexts.lua:19
550
551
msgid ""
551
552
"If the food supply is steady, this mine can produce coal in 14.4 seconds on "
552
553
"average."
553
 
msgstr ""
 
554
msgstr "Jika bekalan makanan stabil, lombong ini dapat keluarkan arang batu dalam tempoh purata 14.4 saat."
554
555
 
555
556
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a building
556
557
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/farm/helptexts.lua:16
557
558
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/farm/helptexts.lua:16
558
559
msgctxt "building"
559
560
msgid "Sows and harvests wheat."
560
 
msgstr ""
 
561
msgstr "Semai dan ketam gandum."
561
562
 
562
563
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a building
563
564
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/farm/helptexts.lua:26
564
565
msgctxt "barbarians_building"
565
566
msgid "The farmer needs %1% on average to sow and harvest a sheaf of wheat."
566
 
msgstr ""
 
567
msgstr "Petani memerlukan %1% secara purata untuk menyemai dan mengetam secekak gandum."
567
568
 
568
569
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a building
569
570
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/fishers_hut/helptexts.lua:3
570
571
msgctxt "barbarians_building"
571
572
msgid "‘What do you mean, my fish ain’t fresh?!’"
572
 
msgstr ""
 
573
msgstr "'Apa maksud awak, ikan saya tidak segar?!'"
573
574
 
574
575
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a building
575
576
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/fishers_hut/helptexts.lua:13
608
609
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/gamekeepers_hut/helptexts.lua:14
609
610
msgctxt "barbarians_building"
610
611
msgid "Releases animals into the wild to steady the meat production."
611
 
msgstr ""
 
612
msgstr "Lepaskan haiwan ke hutan untuk memastikan penghasilan daging stabil."
612
613
 
613
614
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a building
614
615
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/gamekeepers_hut/helptexts.lua:24
717
718
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/granitemine/helptexts.lua:21
718
719
msgctxt "barbarians_building"
719
720
msgid "It cannot be upgraded."
720
 
msgstr ""
 
721
msgstr "Tidak dapat dinaik taraf."
721
722
 
722
723
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a building
723
724
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/granitemine/helptexts.lua:26
726
727
msgid ""
727
728
"If the food supply is steady, this mine can produce granite in %s on "
728
729
"average."
729
 
msgstr ""
 
730
msgstr "Jika bekalan makanan stabil, lombong ini dapat keluarkan batu granit dalam tempoh purata %s."
730
731
 
731
732
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a building
732
733
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/helmsmithy/helptexts.lua:16
734
735
msgid ""
735
736
"Forges helmets that are used for training soldiers’ health in the training "
736
737
"camp."
737
 
msgstr ""
 
738
msgstr "Tempa helmet yang digunakan untuk latihan hayat askar dalam kem latihan."
738
739
 
739
740
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a building
740
741
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/hunters_hut/helptexts.lua:3
748
749
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/hunters_hut/helptexts.lua:8
749
750
msgctxt "barbarians_building"
750
751
msgid "‘The Art of Hunting’"
751
 
msgstr ""
 
752
msgstr "'Seni Memburu'"
752
753
 
753
754
#. TRANSLATORS: Note helptext for a building
754
755
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/hunters_hut/helptexts.lua:18
769
770
msgid ""
770
771
"Prepares rations for scouts and rations and snacks to feed the miners in the"
771
772
" basic and deep mines."
772
 
msgstr ""
 
773
msgstr "Sediakan bekalan makanan untuk peninjau dan makanan serta snek untuk keperluan pelombong dalam lombong asas dan lombong dalam."
773
774
 
774
775
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a building
775
776
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine/helptexts.lua:3
779
780
msgid ""
780
781
"‘I look at my own pick wearing away day by day and I realize why my work is "
781
782
"important.’"
782
 
msgstr ""
 
783
msgstr "'Saya melihat kapak beliung saya menjadi tumpul hari demi hari dan baru saya sedari kerja ini adalah sangat penting.'"
783
784
 
784
785
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a building
785
786
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine/helptexts.lua:8
787
788
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine_deeper/helptexts.lua:8
788
789
msgctxt "barbarians_building"
789
790
msgid "Quote from an anonymous miner."
790
 
msgstr ""
 
791
msgstr "Kata-kata daripada pelombong awanama."
791
792
 
792
793
#. TRANSLATORS: Note helptext for a building
793
794
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine/helptexts.lua:18
806
807
msgid ""
807
808
"If the food supply is steady, this mine can produce iron ore in %s on "
808
809
"average."
809
 
msgstr ""
 
810
msgstr "Jika bekalan makanan stabil, lombong ini dapat keluarkan bijih besi dalam tempoh purata %s."
810
811
 
811
812
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a building
812
813
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine_deep/helptexts.lua:23
814
815
msgid ""
815
816
"If the food supply is steady, this mine can produce iron ore in 39.5 seconds"
816
817
" on average."
817
 
msgstr ""
 
818
msgstr "Jika bekalan makanan stabil, lombong ini dapat keluarkan bijih besi dalam tempoh purata 39.5 saat."
818
819
 
819
820
#. TRANSLATORS: Note helptext for a building
820
821
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/ironmine_deeper/helptexts.lua:18
832
833
msgid ""
833
834
"If the food supply is steady, this mine can produce iron ore in 17.6 seconds"
834
835
" on average."
835
 
msgstr ""
 
836
msgstr "Jika bekalan makanan stabil, lombong ini dapat keluarkan bijih besi dalam tempoh purata 17.6 saat."
836
837
 
837
838
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a building
838
839
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/lime_kiln/helptexts.lua:3
886
887
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/lumberjacks_hut/helptexts.lua:8
887
888
msgctxt "barbarians_building"
888
889
msgid "Krumta, carpenter of Chat’Karuth"
889
 
msgstr ""
 
890
msgstr "Krumta, tukang kayu Chat’Karuth"
890
891
 
891
892
#. TRANSLATORS: Note helptext for a building
892
893
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/lumberjacks_hut/helptexts.lua:18
907
908
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/metal_workshop/helptexts.lua:3
908
909
msgctxt "barbarians_building"
909
910
msgid "‘We make it work!’"
910
 
msgstr ""
 
911
msgstr "'Kami pastikan ia berjaya!'"
911
912
 
912
913
#. TRANSLATORS: Lore author helptext for a building
913
914
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/metal_workshop/helptexts.lua:8
1053
1054
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/tavern/helptexts.lua:16
1054
1055
msgctxt "building"
1055
1056
msgid "Prepares rations to feed the scouts and miners."
1056
 
msgstr ""
 
1057
msgstr "Sediakan bekalan makanan untuk keperluan peninjau dan pelombong."
1057
1058
 
1058
1059
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a building
1059
1060
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/warmill/helptexts.lua:16
1060
1061
msgctxt "barbarians_building"
1061
1062
msgid "Produces all the axes that the Barbarians use for warfare."
1062
 
msgstr ""
 
1063
msgstr "Hasilkan semua kapak yang digunakan oleh Puak Gasar ketika berperang."
1063
1064
 
1064
1065
#. TRANSLATORS: Note helptext for a building
1065
1066
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/barbarians/warmill/helptexts.lua:21
1125
1126
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/bakery/helptexts.lua:16
1126
1127
msgctxt "empire_building"
1127
1128
msgid "Bakes bread for soldiers and miners alike."
1128
 
msgstr ""
 
1129
msgstr "Bakar roti untuk askar dan juga untuk pelombong."
1129
1130
 
1130
1131
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a building
1131
1132
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/bakery/helptexts.lua:26
1139
1140
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/barracks/helptexts.lua:16
1140
1141
msgctxt "empire_building"
1141
1142
msgid "Equips recruits and trains them as soldiers."
1142
 
msgstr ""
 
1143
msgstr "Lengkapkan rekrut dan latih mereka menjadi askar."
1143
1144
 
1144
1145
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a building
1145
1146
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/brewery/helptexts.lua:26
1221
1222
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/mill/helptexts.lua:16
1222
1223
msgctxt "building"
1223
1224
msgid "Grinds wheat to produce flour."
1224
 
msgstr ""
 
1225
msgstr "Kisar gandum untuk hasilkan tepung gandum."
1225
1226
 
1226
1227
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a building
1227
1228
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/mill/helptexts.lua:26
1233
1234
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/piggery/helptexts.lua:16
1234
1235
msgctxt "empire_building"
1235
1236
msgid "Breeds pigs for their meat."
1236
 
msgstr ""
 
1237
msgstr "Biak babi untuk dapatkan bekalan daging."
1237
1238
 
1238
1239
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a building
1239
1240
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/piggery/helptexts.lua:26
1240
1241
msgctxt "empire_building"
1241
1242
msgid "The pig breeder needs %1% on average to raise and slaughter a pig."
1242
 
msgstr ""
 
1243
msgstr "Pembiak babi memerlukan %1% secara purata untuk membela dan menyembelih seekor babi."
1243
1244
 
1244
1245
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a building
1245
1246
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/quarry/helptexts.lua:16
1246
1247
msgctxt "empire_building"
1247
1248
msgid "Cuts blocks of granite and marble out of rocks in the vicinity."
1248
 
msgstr ""
 
1249
msgstr "Potong blok granit dan batu marmar dari kawasan berbatu disekitar."
1249
1250
 
1250
1251
#. TRANSLATORS: Note helptext for a building
1251
1252
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/quarry/helptexts.lua:21
1252
1253
msgctxt "empire_building"
1253
1254
msgid "The quarry needs rocks to cut within the work area."
1254
 
msgstr ""
 
1255
msgstr "Kuari memerlukan batu untuk memotongnya dalam kawasan kerjanya."
1255
1256
 
1256
1257
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a building
1257
1258
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/sheepfarm/helptexts.lua:16
1258
1259
msgctxt "empire_building"
1259
1260
msgid "Keeps sheep for their wool."
1260
 
msgstr ""
 
1261
msgstr "Bela kambing biri-biri untuk dapatkan bekalan bulu biri-biri."
1261
1262
 
1262
1263
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a building
1263
1264
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/stonemasons_house/helptexts.lua:16
1264
1265
msgctxt "empire_building"
1265
1266
msgid "Carves marble columns out of marble."
1266
 
msgstr ""
 
1267
msgstr "Ukir tiang batu marmar dari blok batu marmar."
1267
1268
 
1268
1269
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a building
1269
1270
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/tavern/helptexts.lua:16
1270
1271
msgctxt "empire_building"
1271
1272
msgid "Prepares rations to feed the scouts and miners."
1272
 
msgstr ""
 
1273
msgstr "Sediakan bekalan makanan untuk keperluan peninjau dan pelombong."
1273
1274
 
1274
1275
#. TRANSLATORS: Performance helptext for a building
1275
1276
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/tavern/helptexts.lua:26
1281
1282
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/vineyard/helptexts.lua:16
1282
1283
msgctxt "empire_building"
1283
1284
msgid "Plants grapevines and harvests grapes."
1284
 
msgstr ""
 
1285
msgstr "Tanam pokok anggur dan hasilkan buah anggur."
1285
1286
 
1286
1287
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a building
1287
1288
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/weaponsmithy/helptexts.lua:16
1289
1290
msgid ""
1290
1291
"Forges spears to equip the soldiers and to train their attack in the "
1291
1292
"training camp."
1292
 
msgstr ""
 
1293
msgstr "Tempa tombak untuk kelengkapan askar yang digunakan untuk latihan serangan mereka dalam kem latihan."
1293
1294
 
1294
1295
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a building
1295
1296
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/weaving_mill/helptexts.lua:16
1296
1297
msgctxt "empire_building"
1297
1298
msgid "Weaves cloth out of wool."
1298
 
msgstr ""
 
1299
msgstr "Tenun kain daripada bulu biri-biri."
1299
1300
 
1300
1301
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a building
1301
1302
#: ../../data/tribes/buildings/productionsites/empire/winery/helptexts.lua:16
1302
1303
msgctxt "empire_building"
1303
1304
msgid "Produces wine."
1304
 
msgstr ""
 
1305
msgstr "Hasilkan arak."
1305
1306
 
1306
1307
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a building
1307
1308
#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/atlanteans/dungeon/helptexts.lua:17
1308
1309
msgctxt "atlanteans_building"
1309
1310
msgid "Trains soldiers in ‘Attack’."
1310
 
msgstr ""
 
1311
msgstr "Latih askar 'Menyerang'."
1311
1312
 
1312
1313
#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/atlanteans/dungeon/helptexts.lua:19
1313
1314
#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/atlanteans/labyrinth/helptexts.lua:19
1314
1315
msgctxt "atlanteans_building"
1315
1316
msgid "Equips the soldiers with all necessary weapons and armor parts."
1316
 
msgstr ""
 
1317
msgstr "Lengkapkan askar dengan semua keperluan senjata dan perisai."
1317
1318
 
1318
1319
#. TRANSLATORS: Purpose helptext for a building
1319
1320
#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/atlanteans/labyrinth/helptexts.lua:17
1320
1321
msgctxt "atlanteans_building"
1321
1322
msgid "Trains soldiers in ‘Defense’, ‘Evade’, and ‘Health’."
1322
 
msgstr ""
 
1323
msgstr "Latih askar 'Pertahanan', 'Mengelak, dan 'Hayat'."
1323
1324
 
1324
1325
#. TRANSLATORS: Lore helptext for a building
1325
1326
#: ../../data/tribes/buildings/trainingsites/barbarians/battlearena/helptexts.lua:3
1948
1949
#. the key.
1949
1950
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:59
1950
1951
msgctxt "hotkey"
1951
 
msgid "(Ctrl +) 1-9"
 
1952
msgid "Ctrl + 1-9"
1952
1953
msgstr ""
1953
1954
 
1954
1955
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:59
1955
 
msgid "Remember and go to previously remembered locations"
 
1956
msgid "Remember current location"
 
1957
msgstr ""
 
1958
 
 
1959
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:60
 
1960
msgctxt "hotkey"
 
1961
msgid "1-9"
 
1962
msgstr ""
 
1963
 
 
1964
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:60
 
1965
msgid "Go to previously remembered location"
1956
1966
msgstr ""
1957
1967
 
1958
1968
#. TRANSLATORS: This is an access key combination. Localize, but do not change
1959
1969
#. the key.
1960
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:61
 
1970
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:62
1961
1971
msgctxt "hotkey"
1962
 
msgid "(Ctrl +) +"
 
1972
msgid "Ctrl + +"
1963
1973
msgstr ""
1964
1974
 
1965
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:61
 
1975
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:62
1966
1976
msgid "Increase zoom"
1967
1977
msgstr ""
1968
1978
 
1969
1979
#. TRANSLATORS: This is an access key combination. Localize, but do not change
1970
1980
#. the key.
1971
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:63
 
1981
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:64
1972
1982
msgctxt "hotkey"
1973
 
msgid "(Ctrl +) -"
 
1983
msgid "Ctrl + -"
1974
1984
msgstr ""
1975
1985
 
1976
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:63
 
1986
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:64
1977
1987
msgid "Decrease zoom"
1978
1988
msgstr ""
1979
1989
 
1980
1990
#. TRANSLATORS: This is an access key combination. Localize, but do not change
1981
1991
#. the key.
1982
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:65
 
1992
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:66
1983
1993
msgctxt "hotkey"
1984
 
msgid "(Ctrl +) 0"
 
1994
msgid "Ctrl + 0"
1985
1995
msgstr ""
1986
1996
 
1987
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:65
 
1997
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:66
1988
1998
msgid "Reset zoom"
1989
1999
msgstr ""
1990
2000
 
1991
2001
#. TRANSLATORS: This is an access key combination. Localize, but do not change
1992
2002
#. the key.
1993
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:67
 
2003
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:68
1994
2004
msgctxt "hotkey"
1995
2005
msgid "Ctrl + F11"
1996
2006
msgstr ""
1997
2007
 
1998
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:67
 
2008
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:68
1999
2009
msgid "Take a screenshot"
2000
2010
msgstr ""
2001
2011
 
2002
2012
#. TRANSLATORS: This is an access key combination.
2003
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:70
 
2013
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:71
2004
2014
msgctxt "hotkey"
2005
2015
msgid "Ctrl + F10"
2006
2016
msgstr ""
2007
2017
 
2008
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:70
 
2018
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:71
2009
2019
msgid "Quit the game immediately"
2010
2020
msgstr ""
2011
2021
 
2012
2022
#. TRANSLATORS: This is an access key combination.
2013
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:72
 
2023
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:73
2014
2024
msgctxt "hotkey"
2015
2025
msgid "F6"
2016
2026
msgstr ""
2017
2027
 
2018
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:72
 
2028
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:73
2019
2029
msgid "Show the debug console (only in debug-builds)"
2020
2030
msgstr ""
2021
2031
 
2022
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:75
 
2032
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:76
 
2033
msgid "Table Control"
 
2034
msgstr ""
 
2035
 
 
2036
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:77
 
2037
msgid ""
 
2038
"In tables that allow the selection of multiple entries, the following key "
 
2039
"combinations are available:"
 
2040
msgstr ""
 
2041
 
 
2042
#. TRANSLATORS: This is an access key combination. Localize, but do not change
 
2043
#. the key.
 
2044
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:80
 
2045
msgctxt "hotkey"
 
2046
msgid "Ctrl + Click"
 
2047
msgstr ""
 
2048
 
 
2049
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:80
 
2050
msgctxt "table_control"
 
2051
msgid "Select multiple entries"
 
2052
msgstr ""
 
2053
 
 
2054
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:82
 
2055
msgctxt "table_control"
 
2056
msgid "Select a range of entries"
 
2057
msgstr ""
 
2058
 
 
2059
#. TRANSLATORS: This is an access key combination. Localize, but do not change
 
2060
#. the key.
 
2061
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:82
 
2062
msgctxt "hotkey"
 
2063
msgid "Shift + Click"
 
2064
msgstr ""
 
2065
 
 
2066
#. TRANSLATORS: This is an access key combination. Localize, but do not change
 
2067
#. the key.
 
2068
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:84
 
2069
msgctxt "hotkey"
 
2070
msgid "Ctrl + A"
 
2071
msgstr ""
 
2072
 
 
2073
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:84
 
2074
msgctxt "table_control"
 
2075
msgid "Select all entries"
 
2076
msgstr ""
 
2077
 
 
2078
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:86
 
2079
msgid "Message Window"
 
2080
msgstr ""
 
2081
 
 
2082
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:87
2023
2083
msgid ""
2024
2084
"In the message window, the following additional shortcuts are available:"
2025
2085
msgstr ""
2026
2086
 
2027
2087
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
2028
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:78
 
2088
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:90
2029
2089
msgctxt "hotkey"
2030
2090
msgid "Alt + 0"
2031
2091
msgstr ""
2032
2092
 
2033
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:78
 
2093
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:90
2034
2094
msgid "Show all messages"
2035
2095
msgstr ""
2036
2096
 
2037
2097
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
2038
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:80
 
2098
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:92
2039
2099
msgctxt "hotkey"
2040
2100
msgid "Alt + 1"
2041
2101
msgstr ""
2042
2102
 
2043
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:80
 
2103
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:92
2044
2104
msgid "Show geologists’ messages only"
2045
2105
msgstr ""
2046
2106
 
2047
2107
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
2048
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:82
 
2108
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:94
2049
2109
msgctxt "hotkey"
2050
2110
msgid "Alt + 2"
2051
2111
msgstr ""
2052
2112
 
2053
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:82
 
2113
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:94
2054
2114
msgid "Show economy messages only"
2055
2115
msgstr ""
2056
2116
 
2057
2117
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
2058
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:84
 
2118
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:96
2059
2119
msgctxt "hotkey"
2060
2120
msgid "Alt + 3"
2061
2121
msgstr ""
2062
2122
 
2063
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:84
 
2123
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:96
2064
2124
msgid "Show seafaring messages only"
2065
2125
msgstr ""
2066
2126
 
2067
2127
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
2068
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:86
 
2128
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:98
2069
2129
msgctxt "hotkey"
2070
2130
msgid "Alt + 4"
2071
2131
msgstr ""
2072
2132
 
2073
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:86
 
2133
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:98
2074
2134
msgid "Show warfare messages only"
2075
2135
msgstr ""
2076
2136
 
2077
2137
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
2078
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:88
 
2138
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:100
2079
2139
msgctxt "hotkey"
2080
2140
msgid "Alt + 5"
2081
2141
msgstr ""
2082
2142
 
2083
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:88
 
2143
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:100
2084
2144
msgid "Show scenario messages only"
2085
2145
msgstr ""
2086
2146
 
2087
2147
#. TRANSLATORS: This is the helptext for an access key combination.
2088
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:90
 
2148
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:102
2089
2149
msgid "Jump to the location corresponding to the current message"
2090
2150
msgstr ""
2091
2151
 
2092
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:92
 
2152
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:104
2093
2153
msgid "Archive/Restore the current message"
2094
2154
msgstr ""
2095
2155
 
2096
2156
#. TRANSLATORS: This is an access key combination. Localize, but do not change
2097
2157
#. the key.
2098
 
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:92
 
2158
#: ../../data/tribes/scripting/help/controls.lua:104
2099
2159
msgctxt "hotkey"
2100
2160
msgid "Delete"
2101
2161
msgstr ""
3557
3617
#. TRANSLATORS: Helptext for a worker: Recruit
3558
3618
#: ../../data/tribes/workers/atlanteans/recruit/helptexts.lua:3
3559
3619
msgctxt "atlanteans_worker"
3560
 
msgid "Eager to become a soldier and defend your tribe!"
 
3620
msgid "Eager to become a soldier and defend his tribe!"
3561
3621
msgstr ""
3562
3622
 
3563
3623
#. TRANSLATORS: Helptext for a worker: Sawyer
3630
3690
#. TRANSLATORS: Helptext for a worker: Weaver
3631
3691
#: ../../data/tribes/workers/atlanteans/weaver/helptexts.lua:3
3632
3692
msgctxt "atlanteans_worker"
3633
 
msgid "Produces cloth for buildings, ships and soldiers."
 
3693
msgid "Produces spidercloth for buildings, ships and soldiers."
3634
3694
msgstr ""
3635
3695
 
3636
3696
#. TRANSLATORS: Helptext for a worker: Woodcutter
3778
3838
#. TRANSLATORS: Helptext for a worker: Recruit
3779
3839
#: ../../data/tribes/workers/barbarians/recruit/helptexts.lua:3
3780
3840
msgctxt "barbarians_worker"
3781
 
msgid "Eager to become a soldier and defend your tribe!"
 
3841
msgid "Eager to become a soldier and defend his tribe!"
3782
3842
msgstr ""
3783
3843
 
3784
3844
#. TRANSLATORS: Helptext for a worker: Scout
3947
4007
#. TRANSLATORS: Helptext for a worker: Recruit
3948
4008
#: ../../data/tribes/workers/empire/recruit/helptexts.lua:3
3949
4009
msgctxt "empire_worker"
3950
 
msgid "Eager to become a soldier and defend your tribe!"
 
4010
msgid "Eager to become a soldier and defend his tribe!"
3951
4011
msgstr ""
3952
4012
 
3953
4013
#. TRANSLATORS: Helptext for a worker: Scout