141
137
msgid "Operation cancelled"
142
138
msgstr "ተግባሩ ተሰርዟል"
144
#: ../libcore/eel-stock-dialogs.c:34
145
msgid "Show more _details"
146
msgstr "ተጨማሪ _ዝርዝር ማሳያ"
140
#: ../src/marlin-clipboard-manager.c:365
141
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
142
msgstr "በቁራጭ ሰሌዳው ላይ የሚለጠፍ ምንም ነገር የለም"
144
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:131
146
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
147
msgstr "ዋናውን አካባቢ መወሰን አልተቻለም ከ \"%s\" "
149
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:135
150
msgid "The item cannot be restored from trash"
151
msgstr "ከቆሻሻ ማጠራቀሚያው ውስጥ እቃውን እንደነበር ማድረግ አይቻልም"
153
#: ../libcore/eel-vfs-extensions.c:71
154
msgid " (invalid Unicode)"
155
msgstr " (ዋጋ የሌለው ዩኒኮድ)"
157
#: ../libcore/eel-fcts.c:85
158
msgid "Today at %-I:%M %p"
159
msgstr "ዛሬ በ %-I:%M %p"
161
#: ../libcore/eel-fcts.c:89
162
msgid "Yesterday at %-I:%M %p"
163
msgstr "ትናንትና በ %-I:%M %p"
165
#: ../libcore/eel-fcts.c:93
166
msgid "%a %-d %b at %-I:%M %p"
169
#: ../libcore/eel-fcts.c:97
170
msgid "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
171
msgstr "%a %-d %b %Y at %-I:%M %p"
148
173
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:638
149
174
msgid "Original location could not be determined"
528
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:131
530
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
531
msgstr "ዋናውን አካባቢ መወሰን አልተቻለም ከ \"%s\" "
533
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:135
534
msgid "The item cannot be restored from trash"
535
msgstr "ከቆሻሻ ማጠራቀሚያው ውስጥ እቃውን እንደነበር ማድረግ አይቻልም"
537
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:145
538
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:372
540
msgid "Merge folder \"%s\"?"
541
msgstr "ፎልደር ማዋሀጃ \"%s\"?"
543
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:149
544
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:375
546
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
547
"that conflict with the files being copied."
549
"ማዋሀጃ ማረጋገጫ ይጠይቃል በፎልደር ውስጥ ያሉትን ፋይሎች ከመተካቱ በፊት ኮፒ ከሚደረገው ፋይል ጋር የሚጋጩትን"
551
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:154
552
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:380
554
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
555
msgstr "በዚህ ስም የተሰየመ ፎልደር ቀደም ብሎ ነበር በ \"%s\"."
557
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:158
558
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:384
560
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
561
msgstr "አዲስ ፎልደር በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር በ \"%s\"."
563
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:162
564
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:388
566
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
567
msgstr "ሌላ ፎልደር በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር በ \"%s\"."
569
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:167
570
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:393
571
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
572
msgstr "መተካት ሁሉንም ፋይሎች በፎልደር ውስጥ ያሉትን ያስወግዳቸዋል"
574
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:169
575
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:395
577
msgid "Replace folder \"%s\"?"
578
msgstr "ፎልደሩን ልቀይረው \"%s\"?"
580
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:171
581
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:397
583
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
584
msgstr "በዚህ ስም የተሰየመ ፎልደር ቀደም ብሎ ነበር በ \"%s\"."
586
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:176
587
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:402
589
msgid "Replace file \"%s\"?"
590
msgstr "ፋይሉን ልቀይረው \"%s\"?"
592
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:178
593
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:404
594
msgid "Replacing it will overwrite its content."
595
msgstr "መተካት በነበረው ይዞታ ላይ ደርቦ ይጽፍበታል"
597
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:182
598
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:408
600
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
601
msgstr "በዚህ ስም የተሰየመ ፋይል ቀደም ብሎ ነበር በ \"%s\"."
603
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:186
604
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:412
606
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
607
msgstr "በዚህ ስም የተሰየመ አዲስ ፋይል ቀደም ብሎ ነበር በ \"%s\"."
609
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:190
610
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:416
612
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
613
msgstr "በዚህ ስም የተሰየመ ሌላ ፋይል ቀደም ብሎ ነበር በ \"%s\"."
615
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:252
616
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:471
617
msgid "Original file"
620
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:253
621
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
622
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
623
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
624
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:668 ../src/View/PropertiesWindow.vala:707
628
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:256
629
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
630
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
631
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
632
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:543
636
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:259
637
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:290
638
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:478
639
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:499
640
msgid "Last modified:"
641
msgstr "መጨረሻ የተሻሻለው:"
643
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:283
644
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:492
648
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:312
649
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:517
653
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:711
654
msgid "_Select a new name for the destination"
655
msgstr "ለመድረሻው አዲስ ስም _ይምረጡ"
657
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:725
661
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:737
662
msgid "Apply this action to all files"
663
msgstr "ይህን ተግባር ለሁሉም ፋይሎች መፈጸሚያ"
553
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:199
665
554
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:748
666
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:199
670
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:753
672
msgstr "እንደገና _መሰየሚያ"
674
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:759
678
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:832
679
msgid "File conflict"
680
msgstr "የፋይል አለመስማማት"
682
#: ../libcore/eel-vfs-extensions.c:71
683
msgid " (invalid Unicode)"
684
msgstr " (ዋጋ የሌለው ዩኒኮድ)"
686
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:187 ../libcore/marlin-progress-info.c:205
690
558
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:200
691
559
msgid "S_kip All"
692
560
msgstr "ሁሉንም መ_ዝለሊያ"
1459
1321
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
1460
1322
msgstr "ከፍተኛ ደረጃ ፋይሎችን እንደገና መሰየም አይቻልም"
1324
#: ../libcore/marlin-progress-info.c:187 ../libcore/marlin-progress-info.c:205
1328
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:145
1329
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:372
1331
msgid "Merge folder \"%s\"?"
1332
msgstr "ፎልደር ማዋሀጃ \"%s\"?"
1334
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:149
1335
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:375
1337
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
1338
"that conflict with the files being copied."
1340
"ማዋሀጃ ማረጋገጫ ይጠይቃል በፎልደር ውስጥ ያሉትን ፋይሎች ከመተካቱ በፊት ኮፒ ከሚደረገው ፋይል ጋር የሚጋጩትን"
1342
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:154
1343
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:380
1345
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
1346
msgstr "በዚህ ስም የተሰየመ ፎልደር ቀደም ብሎ ነበር በ \"%s\"."
1348
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:158
1349
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:384
1351
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
1352
msgstr "አዲስ ፎልደር በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር በ \"%s\"."
1354
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:162
1355
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:388
1357
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
1358
msgstr "ሌላ ፎልደር በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር በ \"%s\"."
1360
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:167
1361
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:393
1362
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
1363
msgstr "መተካት ሁሉንም ፋይሎች በፎልደር ውስጥ ያሉትን ያስወግዳቸዋል"
1365
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:169
1366
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:395
1368
msgid "Replace folder \"%s\"?"
1369
msgstr "ፎልደሩን ልቀይረው \"%s\"?"
1371
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:171
1372
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:397
1374
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
1375
msgstr "በዚህ ስም የተሰየመ ፎልደር ቀደም ብሎ ነበር በ \"%s\"."
1377
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:176
1378
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:402
1380
msgid "Replace file \"%s\"?"
1381
msgstr "ፋይሉን ልቀይረው \"%s\"?"
1383
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:178
1384
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:404
1385
msgid "Replacing it will overwrite its content."
1386
msgstr "መተካት በነበረው ይዞታ ላይ ደርቦ ይጽፍበታል"
1388
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:182
1389
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:408
1391
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
1392
msgstr "በዚህ ስም የተሰየመ ፋይል ቀደም ብሎ ነበር በ \"%s\"."
1394
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:186
1395
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:412
1397
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
1398
msgstr "በዚህ ስም የተሰየመ አዲስ ፋይል ቀደም ብሎ ነበር በ \"%s\"."
1400
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:190
1401
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:416
1403
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
1404
msgstr "በዚህ ስም የተሰየመ ሌላ ፋይል ቀደም ብሎ ነበር በ \"%s\"."
1406
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:252
1407
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:471
1408
msgid "Original file"
1411
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:253
1412
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:284
1413
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:472
1414
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:493
1415
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:668 ../src/View/PropertiesWindow.vala:707
1419
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:256
1420
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:287
1421
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:475
1422
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:496
1423
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:543
1427
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:259
1428
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:290
1429
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:478
1430
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:499
1431
msgid "Last modified:"
1432
msgstr "መጨረሻ የተሻሻለው:"
1434
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:283
1435
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:492
1436
msgid "Replace with"
1439
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:312
1440
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:517
1444
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:711
1445
msgid "_Select a new name for the destination"
1446
msgstr "ለመድረሻው አዲስ ስም _ይምረጡ"
1448
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:725
1450
msgstr "እንደነበረ መመለሻ"
1452
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:737
1453
msgid "Apply this action to all files"
1454
msgstr "ይህን ተግባር ለሁሉም ፋይሎች መፈጸሚያ"
1456
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:753
1458
msgstr "እንደገና _መሰየሚያ"
1460
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:759
1464
#: ../libcore/marlin-file-conflict-dialog.c:832
1465
msgid "File conflict"
1466
msgstr "የፋይል አለመስማማት"
1468
#: ../libwidgets/Resources.c:26 ../libwidgets/Resources.vala:28
1469
msgid "A simple and powerful file manager"
1470
msgstr "ቀላል እና ህይለኛ የ ፋይል አስተዳዳሪ"
1472
#: ../libwidgets/Resources.c:27 ../libwidgets/Resources.vala:47
1473
msgid "translator-credits"
1475
"Launchpad Contributions:\n"
1476
" Daniel Fore https://launchpad.net/~danrabbit\n"
1477
" samson https://launchpad.net/~sambelet"
1479
#: ../libwidgets/Resources.c:68 ../libwidgets/Resources.vala:92
1483
#: ../libwidgets/Resources.c:69 ../libwidgets/Resources.vala:93
1487
#: ../libwidgets/Resources.c:70 ../libwidgets/Resources.vala:94
1491
#: ../libwidgets/Resources.c:71 ../libwidgets/Resources.vala:95
1495
#: ../libwidgets/Resources.c:72 ../src/View/Sidebar.vala:631
1496
#: ../libwidgets/Resources.vala:96
1500
#: ../libwidgets/Resources.c:73 ../libwidgets/Resources.vala:97
1504
#: ../libwidgets/Resources.c:74 ../libwidgets/Resources.vala:98
1508
#: ../libwidgets/Resources.c:75 ../src/View/Sidebar.vala:489
1509
#: ../libwidgets/Resources.vala:99
1513
#: ../libwidgets/Resources.c:76 ../libwidgets/Resources.vala:100
1517
#: ../libwidgets/Resources.c:77 ../libwidgets/Resources.vala:101
1521
#: ../libwidgets/Resources.c:78 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1445
1522
#: ../src/View/Sidebar.vala:512 ../src/View/ViewContainer.vala:327
1523
#: ../libwidgets/Resources.vala:102
1462
1527
#: ../filechooser-module/FileChooserDialog.vala:66
1463
1528
#: ../libwidgets/Chrome/TopMenu.vala:51
1464
1529
msgid "Previous"
1473
1538
msgid "Create folder"
1476
#: ../src/View/Window.vala:182
1477
msgid "Files isn't your default file manager."
1480
#: ../src/View/Window.vala:188
1481
msgid "Set as Default"
1484
#: ../src/View/Window.vala:194
1488
#: ../src/View/ViewContainer.vala:325 ../src/View/Sidebar.vala:446
1492
#: ../src/View/ViewContainer.vala:327 ../src/View/PropertiesWindow.vala:1445
1493
#: ../src/View/Sidebar.vala:512 ../libwidgets/Resources.vala:102
1497
#: ../src/View/ViewContainer.vala:344
1498
msgid "(as Administrator)"
1499
msgstr "(እንደ አስተዳዳሪ)"
1501
#: ../src/View/ViewContainer.vala:353
1502
msgid "This Folder Does Not Belong to You"
1505
#: ../src/View/ViewContainer.vala:354
1506
msgid "You don't have permission to view this folder."
1507
msgstr "ይህን ፎልደር ለማየት ፍቃድ የሎትም"
1509
#: ../src/View/ViewContainer.vala:357
1510
msgid "Unable to Mount Folder"
1513
#: ../src/View/ViewContainer.vala:358
1514
msgid "The server for this folder could not be located."
1517
#: ../src/View/ViewContainer.vala:364 ../src/View/DirectoryNotFound.vala:28
1518
msgid "This Folder Does Not Exist"
1521
#: ../src/View/ViewContainer.vala:365
1522
msgid "You cannot create a folder here."
1525
#: ../src/View/ViewContainer.vala:374
1526
msgid "File not Found"
1529
#: ../src/View/ViewContainer.vala:375
1530
msgid "The file selected no longer exists."
1541
#: ../src/View/Slot.vala:36
1542
msgid "This Folder Is Empty"
1545
#: ../src/View/Slot.vala:37
1546
msgid "Trash Is Empty"
1549
#: ../src/View/Slot.vala:38
1550
msgid "There Are No Recent Files"
1553
#: ../src/View/Slot.vala:39
1554
msgid "Access Denied"
1533
1557
#: ../src/View/ListView.vala:26
1796
1817
msgid "Unknown"
1820
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:551
1821
msgid "Failed to preview"
1824
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1048
1825
#: ../libwidgets/Dialogs/ChooseAppDialog.vala:37
1826
msgid "Set as default"
1827
msgstr "እንደነባር ማዘጋጃ"
1829
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1522
1830
msgid "Cannot drop this file"
1833
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1522
1834
msgid "Invalid file name provided"
1837
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1948
1841
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1962
1845
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1967
1849
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1977
1853
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1979
1854
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:445
1858
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2039
1859
msgid "Other Application"
1862
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2308
1866
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2639
1867
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
1870
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2640
1871
msgid "Cutting the selection instead"
1874
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2835
1875
msgid "Could not rename to '%s'"
1799
1878
#: ../src/View/Sidebar.vala:429
1800
1879
msgid "Personal"
1891
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:551
1892
msgid "Failed to preview"
1895
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1048
1896
#: ../libwidgets/Dialogs/ChooseAppDialog.vala:37
1897
msgid "Set as default"
1898
msgstr "እንደነባር ማዘጋጃ"
1900
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1522
1901
msgid "Cannot drop this file"
1904
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1522
1905
msgid "Invalid file name provided"
1908
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1948
1912
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1962
1916
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1967
1920
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1977
1924
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1979
1925
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:445
1929
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2039
1930
msgid "Other Application"
1933
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2308
1937
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2639
1938
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
1941
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2640
1942
msgid "Cutting the selection instead"
1945
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2835
1946
msgid "Could not rename to '%s'"
1966
#: ../src/View/ViewContainer.vala:344
1967
msgid "(as Administrator)"
1968
msgstr "(እንደ አስተዳዳሪ)"
1970
#: ../src/View/ViewContainer.vala:353
1971
msgid "This Folder Does Not Belong to You"
1974
#: ../src/View/ViewContainer.vala:354
1975
msgid "You don't have permission to view this folder."
1976
msgstr "ይህን ፎልደር ለማየት ፍቃድ የሎትም"
1978
#: ../src/View/ViewContainer.vala:357
1979
msgid "Unable to Mount Folder"
1982
#: ../src/View/ViewContainer.vala:358
1983
msgid "The server for this folder could not be located."
1986
#: ../src/View/ViewContainer.vala:365
1987
msgid "You cannot create a folder here."
1990
#: ../src/View/ViewContainer.vala:374
1991
msgid "File not Found"
1994
#: ../src/View/ViewContainer.vala:375
1995
msgid "The file selected no longer exists."
1998
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:140 ../src/ProgressUIHandler.vala:205
1999
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:222 ../src/ProgressUIHandler.vala:236
2000
msgid "File Operations"
2003
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:206
2004
msgid "All file operations have been successfully completed"
2005
msgstr "ሁሉም በሂደት ላይ የነበሩ ተግባሮች በሚገባ ተፈጽመዋል"
2007
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:218 ../src/ProgressUIHandler.vala:263
2008
msgid "%'d file operation active"
2009
msgid_plural "%'d file operations active"
2010
msgstr[0] "%'d የፋይል ተግባር ንቁ ነው"
2011
msgstr[1] "%'d የፋይል ተግባሮች ንቁ ናቸው"
2013
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:242
2014
msgid "Show Details"
2017
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:323
2018
msgid "Show Copy Dialog"
2019
msgstr "የኮፒ ንግግር ማሳያ"
2021
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:335
2022
msgid "Cancel All In-progress Actions"
2023
msgstr "ሁሉንም በሂደት - ላይ ያሉ ተግባሮችን መሰረዣ"
1949
2025
#: ../src/Application.vala:146
1950
2026
msgid "Show the version of the program."
2058
#: ../libwidgets/Resources.vala:28
2059
msgid "A simple and powerful file manager"
2060
msgstr "ቀላል እና ህይለኛ የ ፋይል አስተዳዳሪ"
2062
#: ../libwidgets/Resources.vala:47
2063
msgid "Launchpad Translators"
2064
msgstr "የ ላውንች ፓድ ተርጓሚዎች"
2066
#: ../libwidgets/Resources.vala:92
2070
#: ../libwidgets/Resources.vala:93
2074
#: ../libwidgets/Resources.vala:94
2078
#: ../libwidgets/Resources.vala:95
2082
#: ../libwidgets/Resources.vala:97
2086
#: ../libwidgets/Resources.vala:98
2090
#: ../libwidgets/Resources.vala:100
2094
#: ../libwidgets/Resources.vala:101
2098
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:159
2099
msgid "Reload this folder"
2107
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:164
2108
msgid "Navigate to %s"
2111
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:251
2115
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:255
2102
2116
#: ../libwidgets/View/LocationBar.vala:162
2103
#: ../libwidgets/Chrome/BasicBreadcrumbsEntry.vala:258
2104
2117
msgid "Enter search term or path"
2107
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:406
2108
msgid "Open in New Tab"
2109
msgstr "በ አዲስ ንዑስ መስኮት መክፈቻ"
2111
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:413
2112
msgid "Open in New Window"
2115
#: ../libwidgets/View/BreadcrumbsEntry.vala:452
2116
msgid "Open in Other Application…"
2119
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:179
2120
msgid "In This Folder"
2123
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:181
2127
#: ../libwidgets/View/SearchResults.vala:183
2128
msgid "Everywhere Else"
2120
#: ../libwidgets/Chrome/BasicLocationBar.vala:89
2131
2124
#: ../libwidgets/Chrome/ViewSwitcher.vala:80