359
359
" <p>V�eobecn� informace o konferenc�ch jsou na "
361
#: Mailman/Cgi/admin.py:306
361
#: Mailman/Cgi/admin.py:307
362
362
msgid "the mailing list overview page"
363
363
msgstr "informa�n� str�nce konference"
365
#: Mailman/Cgi/admin.py:308
365
#: Mailman/Cgi/admin.py:309
366
366
msgid "<p>(Send questions and comments to "
367
367
msgstr "<p>(Zas�lejte dotazy a p�ipom�nky na "
369
#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
369
#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
371
371
msgstr "Do konference"
373
#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
373
#: Mailman/Cgi/admin.py:320 Mailman/Cgi/admin.py:588
374
374
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
375
375
msgid "Description"
378
#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
378
#: Mailman/Cgi/admin.py:326 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
379
379
msgid "[no description available]"
380
380
msgstr "[��dn� popis nen� k dispozici]"
382
#: Mailman/Cgi/admin.py:359
382
#: Mailman/Cgi/admin.py:360
383
383
msgid "No valid variable name found."
384
384
msgstr "Nenalezl jsem ��dn� platn� n�zev prom�nn�"
386
#: Mailman/Cgi/admin.py:369
386
#: Mailman/Cgi/admin.py:370
388
388
"%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
389
389
" <br><em>%(varname)s</em> Option"
408
408
" budou ostatn� str�nky s konfigurac� konference out-of-sync.Mus�te je\n"
409
409
" v�echny obnovit, ne� na nich budete d�lat n�jak� zm�ny. Nebo m��ete "
411
#: Mailman/Cgi/admin.py:405
411
#: Mailman/Cgi/admin.py:406
412
412
msgid "return to the %(categoryname)s options page."
413
413
msgstr "p�ej�t zp�t na str�nku %(categoryname)s."
415
#: Mailman/Cgi/admin.py:420
415
#: Mailman/Cgi/admin.py:421
416
416
msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
417
417
msgstr "Administrace konference %(realname)s (%(label)s)"
419
#: Mailman/Cgi/admin.py:421
419
#: Mailman/Cgi/admin.py:422
420
420
msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
421
421
msgstr "Konfigurace konference %(realname)s <br>%(label)s"
423
#: Mailman/Cgi/admin.py:438
423
#: Mailman/Cgi/admin.py:439
424
424
msgid "Configuration Categories"
425
425
msgstr "Konfigura�n� kategorie"
427
#: Mailman/Cgi/admin.py:439
427
#: Mailman/Cgi/admin.py:440
428
428
msgid "Other Administrative Activities"
429
429
msgstr "Dal�� administrativn� �kony"
431
#: Mailman/Cgi/admin.py:443
431
#: Mailman/Cgi/admin.py:444
432
432
msgid "Tend to pending moderator requests"
433
433
msgstr "P�ejdi na str�nku administativn�ch po�adavk�."
435
#: Mailman/Cgi/admin.py:445
435
#: Mailman/Cgi/admin.py:446
436
436
msgid "Go to the general list information page"
437
437
msgstr "P�ejdi na str�nku se v�eobecn�mi informacemi o konferenci."
439
#: Mailman/Cgi/admin.py:447
439
#: Mailman/Cgi/admin.py:448
440
440
msgid "Edit the public HTML pages and text files"
441
441
msgstr "Edituj HTML �ablony pro ve�ejn� p��stupn� str�nky konference."
443
#: Mailman/Cgi/admin.py:449
443
#: Mailman/Cgi/admin.py:450
444
444
msgid "Go to list archives"
445
445
msgstr "Jdi na archiv konference"
447
#: Mailman/Cgi/admin.py:455
447
#: Mailman/Cgi/admin.py:456
448
448
msgid "Delete this mailing list"
449
449
msgstr "Sma�te tuto konferenci"
451
#: Mailman/Cgi/admin.py:456
451
#: Mailman/Cgi/admin.py:457
452
452
msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
453
453
msgstr ".(vy�aduje potvrzen�)<br> <br>"
455
#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:218
455
#: Mailman/Cgi/admin.py:463 Mailman/Cgi/admindb.py:218
456
456
#: Mailman/Cgi/admindb.py:299
458
458
msgstr "Odhl�en�"
460
#: Mailman/Cgi/admin.py:506
460
#: Mailman/Cgi/admin.py:507
461
461
msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
462
462
msgstr "Nouzov� moderace v�ech p��sp�vk� do konference je povolena."
464
#: Mailman/Cgi/admin.py:517
464
#: Mailman/Cgi/admin.py:518
466
466
"Make your changes in the following section, then submit them\n"
467
467
" using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
506
506
"Tato volba nem� po�adovan� form�t:\n"
509
#: Mailman/Cgi/admin.py:700
509
#: Mailman/Cgi/admin.py:701
510
510
msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
511
511
msgstr "<em>Zadejte text, nebo...</em><br>"
513
#: Mailman/Cgi/admin.py:702
513
#: Mailman/Cgi/admin.py:703
514
514
msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
515
515
msgstr "<br><em>...vyberte soubor, kter� bude posl�n na server</em><br>"
517
#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
517
#: Mailman/Cgi/admin.py:729 Mailman/Cgi/admin.py:732
518
518
msgid "Topic %(i)d"
519
519
msgstr "T�ma �. %(i)d"
521
#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
521
#: Mailman/Cgi/admin.py:733 Mailman/Cgi/admin.py:783
525
#: Mailman/Cgi/admin.py:733
525
#: Mailman/Cgi/admin.py:734
526
526
msgid "Topic name:"
527
527
msgstr "N�zev t�matu:"
529
#: Mailman/Cgi/admin.py:735
529
#: Mailman/Cgi/admin.py:736
531
531
msgstr "Regul�rn� v�raz:"
533
#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1074
533
#: Mailman/Cgi/admin.py:739 Mailman/Cgi/options.py:1074
534
534
msgid "Description:"
537
#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
537
#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
538
538
msgid "Add new item..."
539
539
msgstr "P�idej novou polo�ku...."
541
#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
541
#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
542
542
msgid "...before this one."
543
543
msgstr "... p�ed tuto."
545
#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
545
#: Mailman/Cgi/admin.py:746 Mailman/Cgi/admin.py:804
546
546
msgid "...after this one."
547
547
msgstr "... za tuto."
549
#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
549
#: Mailman/Cgi/admin.py:779 Mailman/Cgi/admin.py:782
550
550
msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
551
551
msgstr "Pravidlo spam filtru �. %(i)d"
553
#: Mailman/Cgi/admin.py:783
553
#: Mailman/Cgi/admin.py:784
554
554
msgid "Spam Filter Regexp:"
555
555
msgstr "Regexp pravidlo spam filtru:"
557
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:354
557
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:354
558
558
#: Mailman/Cgi/admindb.py:415 Mailman/Cgi/admindb.py:469
559
559
#: Mailman/Cgi/admindb.py:717
563
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:356
563
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:356
564
564
#: Mailman/Cgi/admindb.py:417 Mailman/Cgi/admindb.py:469
565
565
#: Mailman/Cgi/admindb.py:717 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
566
566
#: Mailman/Gui/Privacy.py:233 Mailman/Gui/Privacy.py:256
584
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:469
584
#: Mailman/Cgi/admin.py:796 Mailman/Cgi/admindb.py:469
585
585
#: Mailman/Gui/Privacy.py:256 Mailman/Gui/Privacy.py:408
587
587
msgstr "Akceptuj"
589
#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:723
589
#: Mailman/Cgi/admin.py:799 Mailman/Cgi/admindb.py:723
593
#: Mailman/Cgi/admin.py:810
593
#: Mailman/Cgi/admin.py:811
594
594
msgid "Move rule up"
595
595
msgstr "Posunout pravidlo v��e"
597
#: Mailman/Cgi/admin.py:811
597
#: Mailman/Cgi/admin.py:812
598
598
msgid "Move rule down"
599
599
msgstr "Posunout pravidlo n��e"
601
#: Mailman/Cgi/admin.py:844
601
#: Mailman/Cgi/admin.py:845
602
602
msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
603
603
msgstr "<br>(Editovat <b>%(varname)s</b>)"
605
#: Mailman/Cgi/admin.py:846
605
#: Mailman/Cgi/admin.py:847
606
606
msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
607
607
msgstr "<br>(Detaily o <b>%(varname)s</b>)"
609
#: Mailman/Cgi/admin.py:853
609
#: Mailman/Cgi/admin.py:854
611
611
"<br><em><strong>Note:</strong>\n"
612
612
" setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
616
616
" Zm�na t�to hodnoty vyvol� okam�itou akci, ale nezm�n� konfiguraci "
617
617
"konference.</em>"
619
#: Mailman/Cgi/admin.py:867
619
#: Mailman/Cgi/admin.py:868
620
620
msgid "Mass Subscriptions"
621
621
msgstr "Hromadn� p�ihl�en�"
623
#: Mailman/Cgi/admin.py:874
623
#: Mailman/Cgi/admin.py:875
624
624
msgid "Mass Removals"
625
625
msgstr "Hromadn� odhl�en� ��astn�k�"
627
#: Mailman/Cgi/admin.py:881
627
#: Mailman/Cgi/admin.py:882
629
msgid "Address Change"
630
msgstr "Adresa/jm�no"
632
#: Mailman/Cgi/admin.py:889
628
633
msgid "Membership List"
629
634
msgstr "Seznam ��astn�k�"
631
#: Mailman/Cgi/admin.py:889
636
#: Mailman/Cgi/admin.py:897
633
638
msgstr "(n�pov�da)"
635
#: Mailman/Cgi/admin.py:890
640
#: Mailman/Cgi/admin.py:898
636
641
msgid "Find member %(link)s:"
637
642
msgstr "Nalezni ��astn�ka %(link)s:"
639
#: Mailman/Cgi/admin.py:893
644
#: Mailman/Cgi/admin.py:901
640
645
msgid "Search..."
641
646
msgstr "Hledej..."
643
#: Mailman/Cgi/admin.py:910
648
#: Mailman/Cgi/admin.py:918
644
649
msgid "Bad regular expression: "
645
650
msgstr "Chybn� regul�rn� v�raz: "
647
#: Mailman/Cgi/admin.py:964
652
#: Mailman/Cgi/admin.py:972
648
653
msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
649
654
msgstr "Konference m� %(allcnt)s ��astn�k�, %(membercnt)s je zobrazeno"
651
#: Mailman/Cgi/admin.py:967
656
#: Mailman/Cgi/admin.py:975
652
657
msgid "%(allcnt)s members total"
653
658
msgstr "Celkem %(allcnt)s ��astn�k�"
655
#: Mailman/Cgi/admin.py:991
660
#: Mailman/Cgi/admin.py:999
659
#: Mailman/Cgi/admin.py:992
664
#: Mailman/Cgi/admin.py:1000
660
665
msgid "member address<br>member name"
661
666
msgstr "adresa ��astn�ka<br>jm�no ��astn�ka"
663
#: Mailman/Cgi/admin.py:993
668
#: Mailman/Cgi/admin.py:1001
667
#: Mailman/Cgi/admin.py:993
672
#: Mailman/Cgi/admin.py:1001
671
#: Mailman/Cgi/admin.py:994
676
#: Mailman/Cgi/admin.py:1002
672
677
msgid "nomail<br>[reason]"
673
678
msgstr "nomail<br>[d�vod]"
675
#: Mailman/Cgi/admin.py:995
680
#: Mailman/Cgi/admin.py:1003
677
682
msgstr "potvrzen�"
679
#: Mailman/Cgi/admin.py:995
684
#: Mailman/Cgi/admin.py:1003
680
685
msgid "not metoo"
681
686
msgstr "not metoo"
683
#: Mailman/Cgi/admin.py:996
688
#: Mailman/Cgi/admin.py:1004
687
#: Mailman/Cgi/admin.py:997
692
#: Mailman/Cgi/admin.py:1005
691
#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:320
696
#: Mailman/Cgi/admin.py:1005 Mailman/Cgi/options.py:320
695
#: Mailman/Cgi/admin.py:998
700
#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
699
#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
704
#: Mailman/Cgi/admin.py:1017
703
#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
708
#: Mailman/Cgi/admin.py:1018
707
#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
712
#: Mailman/Cgi/admin.py:1019
711
#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
716
#: Mailman/Cgi/admin.py:1020
715
#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
720
#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
716
721
msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
717
722
msgstr "<b>unsub</b> -- Vyklikn�te pro odhl�en� ��astn�ka."
719
#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
724
#: Mailman/Cgi/admin.py:1094
721
726
"<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag. If this is\n"
722
727
" set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
820
825
"<p><em>Pro zobrazen� dal��ch ��st� v�pisu klikn�te n��e na segment, kter� "
821
826
"chcete zobrazit.</em>"
823
#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
828
#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
824
829
msgid "from %(start)s to %(end)s"
825
830
msgstr "od %(start)s do %(end)s"
827
#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
832
#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
828
833
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
830
835
"Maj� b�t tito ��astn�ci p�ihl�eni a nebo pozv�ni k ��asti v konferenci?"
832
#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
837
#: Mailman/Cgi/admin.py:1179
836
#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
841
#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
837
842
msgid "Subscribe"
840
#: Mailman/Cgi/admin.py:1178
845
#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
841
846
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
842
847
msgstr "Poslat nov� p�ihl�en�m uv�tac� zpr�vu?"
844
#: Mailman/Cgi/admin.py:1180 Mailman/Cgi/admin.py:1189
845
#: Mailman/Cgi/admin.py:1222 Mailman/Cgi/admin.py:1230
849
#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 Mailman/Cgi/admin.py:1197
850
#: Mailman/Cgi/admin.py:1230 Mailman/Cgi/admin.py:1238
846
851
#: Mailman/Cgi/confirm.py:294 Mailman/Cgi/create.py:353
847
852
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
848
853
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
924
929
"o p�ihl�en�. Na konci nechte alespo� jeden pr�zdn� ��dek,\n"
925
930
"aby se text po kompletaci neslil dohromady."
927
#: Mailman/Cgi/admin.py:1220
932
#: Mailman/Cgi/admin.py:1228
928
933
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
929
934
msgstr "Zaslat ��astn�kovi upozorn�n� o odhl�en�?"
931
#: Mailman/Cgi/admin.py:1228
936
#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
932
937
msgid "Send notifications to the list owner?"
933
938
msgstr "Zas�lat upozorn�n� vlastn�kovi konference?"
935
#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
940
#: Mailman/Cgi/admin.py:1259
942
"To change a list member's address, enter the\n"
943
" member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
944
" notice of the change to the old and/or new address(es)."
947
#: Mailman/Cgi/admin.py:1264
949
msgid "Member's current address"
950
msgstr "aktu�ln� archiv"
952
#: Mailman/Cgi/admin.py:1268 Mailman/Cgi/admin.py:1278
956
#: Mailman/Cgi/admin.py:1274
957
msgid "Address to change to"
960
#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
936
961
msgid "Change list ownership passwords"
937
962
msgstr "Zm�na hesla vlastn�ka konference"
939
#: Mailman/Cgi/admin.py:1253
964
#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
941
966
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
969
994
"\"%(adminurl)s/general\"> do p��slu�n�ch pol��ek na str�nce v�eobecn�ch "
970
995
"vlastnost�</a>. a zad�n�m hesla do n��e uveden�ho vstupn�ho pole."
972
#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
997
#: Mailman/Cgi/admin.py:1312
973
998
msgid "Enter new administrator password:"
974
999
msgstr "Zadejte nov� heslo pro administr�tora konference:"
976
#: Mailman/Cgi/admin.py:1274
1001
#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
977
1002
msgid "Confirm administrator password:"
978
1003
msgstr "Potvr�te heslo administr�tora konference:"
980
#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
1005
#: Mailman/Cgi/admin.py:1319
981
1006
msgid "Enter new moderator password:"
982
1007
msgstr "Zadejte nov� heslo pro moder�tora:"
984
#: Mailman/Cgi/admin.py:1281
1009
#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
985
1010
msgid "Confirm moderator password:"
986
1011
msgstr "Potvr� nov� heslo pro moder�tora:"
988
#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
1013
#: Mailman/Cgi/admin.py:1325
990
1015
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
991
1016
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
998
#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
1023
#: Mailman/Cgi/admin.py:1336
1000
1025
msgid "Enter new poster password:"
1001
1026
msgstr "Zadejte nov� heslo pro moder�tora:"
1003
#: Mailman/Cgi/admin.py:1298
1028
#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
1005
1030
msgid "Confirm poster password:"
1006
1031
msgstr "Potvr� nov� heslo pro moder�tora:"
1008
#: Mailman/Cgi/admin.py:1307
1033
#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
1009
1034
msgid "Submit Your Changes"
1010
1035
msgstr "Ulo�it zm�ny"
1012
#: Mailman/Cgi/admin.py:1330
1037
#: Mailman/Cgi/admin.py:1370
1013
1038
msgid "Moderator passwords did not match"
1014
1039
msgstr "Hesla moder�tora se neshoduj�."
1016
#: Mailman/Cgi/admin.py:1341
1041
#: Mailman/Cgi/admin.py:1381
1018
1043
msgid "Poster passwords did not match"
1019
1044
msgstr "Va�e hesla se neshoduj�."
1021
#: Mailman/Cgi/admin.py:1351
1046
#: Mailman/Cgi/admin.py:1391
1022
1047
msgid "Administrator passwords did not match"
1023
1048
msgstr "Hesla administr�tora se neshoduj�."
1025
#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
1050
#: Mailman/Cgi/admin.py:1441
1026
1051
msgid "Already a member"
1027
1052
msgstr "Je ji� ��astn�kem"
1029
#: Mailman/Cgi/admin.py:1404
1054
#: Mailman/Cgi/admin.py:1444
1030
1055
msgid "<blank line>"
1031
1056
msgstr "<pr�zdn� ��dek>"
1033
#: Mailman/Cgi/admin.py:1405 Mailman/Cgi/admin.py:1408
1058
#: Mailman/Cgi/admin.py:1445 Mailman/Cgi/admin.py:1448
1034
1059
#: Mailman/Cgi/admindb.py:936
1035
1060
msgid "Bad/Invalid email address"
1036
1061
msgstr "Neplatn� emailov� adresa"
1038
#: Mailman/Cgi/admin.py:1411
1063
#: Mailman/Cgi/admin.py:1451
1039
1064
msgid "Hostile address (illegal characters)"
1040
1065
msgstr "Neplatn� adresa (obsahuje nepovolen� znaky)"
1042
#: Mailman/Cgi/admin.py:1414 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
1067
#: Mailman/Cgi/admin.py:1454 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
1043
1068
#: bin/sync_members:268
1044
1069
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
1045
1070
msgstr "Zak�zan� adresa (vyhovuje vzoru %(pattern)s)"
1047
#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
1072
#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
1048
1073
msgid "Successfully invited:"
1049
1074
msgstr "�sp�n� p�izv�ni:"
1051
#: Mailman/Cgi/admin.py:1422
1076
#: Mailman/Cgi/admin.py:1462
1052
1077
msgid "Successfully subscribed:"
1053
1078
msgstr "�sp�n� p�ihl�eni:"
1055
#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
1080
#: Mailman/Cgi/admin.py:1467
1056
1081
msgid "Error inviting:"
1057
1082
msgstr "Chyba p�i pozv�n�:"
1059
#: Mailman/Cgi/admin.py:1429
1084
#: Mailman/Cgi/admin.py:1469
1060
1085
msgid "Error subscribing:"
1061
1086
msgstr "Chyba p�i p�ihla�ov�n�:"
1063
#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
1088
#: Mailman/Cgi/admin.py:1500
1064
1089
msgid "Successfully Unsubscribed:"
1065
1090
msgstr "�sp�n� odhl�eni:"
1067
#: Mailman/Cgi/admin.py:1465
1092
#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
1068
1093
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
1069
1094
msgstr "Nemohu odhl�sit n�koho, kdo nen� ��astn�kem:"
1071
#: Mailman/Cgi/admin.py:1473
1096
#: Mailman/Cgi/admin.py:1518
1097
msgid "You must provide both current and new addresses."
1100
#: Mailman/Cgi/admin.py:1520
1101
msgid "Current and new addresses must be different."
1104
#: Mailman/Cgi/admin.py:1524
1106
msgid "%(schange_to)s is already a list member."
1107
msgstr "je ��astn�kem konference"
1109
#: Mailman/Cgi/admin.py:1529
1111
msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
1112
msgstr "Mus�te zadat platnou e-mailovou adresu."
1114
#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
1115
msgid "%(schange_from)s is not a member"
1118
#: Mailman/Cgi/admin.py:1539
1120
msgid "%(schange_to)s is already a member"
1121
msgstr "je ��astn�kem konference"
1123
#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
1125
msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
1126
msgstr "%(addr)s je zak�z�na (vyhovuje vzoru: %(patt)s)"
1128
#: Mailman/Cgi/admin.py:1544
1129
msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
1132
#: Mailman/Cgi/admin.py:1551
1134
"The member address %(change_from)s on the\n"
1135
"%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
1138
#: Mailman/Cgi/admin.py:1554
1140
msgid "%(list_name)s address change notice."
1141
msgstr "%(realname)s zpr�va o odhl�en�"
1143
#: Mailman/Cgi/admin.py:1565
1145
msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
1148
#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
1150
msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
1153
#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
1072
1154
msgid "Bad moderation flag value"
1073
1155
msgstr "Chybn� hodnota p��znaku moderace."
1075
#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
1157
#: Mailman/Cgi/admin.py:1603
1076
1158
msgid "Not subscribed"
1077
1159
msgstr "Nen� p�ihl�en"
1079
#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
1161
#: Mailman/Cgi/admin.py:1606
1080
1162
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
1081
1163
msgstr "Ignoruji zm�ny proveden� u odhl�en�ho ��astn�ka: %(user)s"
1083
#: Mailman/Cgi/admin.py:1538
1165
#: Mailman/Cgi/admin.py:1646
1084
1166
msgid "Successfully Removed:"
1085
1167
msgstr "�sp�n� odstran�ni:"
1087
#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
1169
#: Mailman/Cgi/admin.py:1650
1088
1170
msgid "Error Unsubscribing:"
1089
1171
msgstr "Chyba p�i odhla�ov�n�"