~jimpop/mailman/forwarded_for

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po

  • Committer: Mark Sapiro
  • Date: 2015-03-09 20:37:28 UTC
  • Revision ID: mark@msapiro.net-20150309203728-zrgs3r7o93tay6dn
Implemented member address change via the admin GUI.
Updated mailman.pot and mailman.po files with the new strings.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: Mailman\n"
8
 
"POT-Creation-Date: Mon Mar  2 21:32:04 2015\n"
 
8
"POT-Creation-Date: Mon Mar  9 13:14:18 2015\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 14:55--100\n"
10
10
"Last-Translator: Szil�rd Vizi <vizisz@freemail.hu>\n"
11
11
"Language-Team: Hungarian <LL@li.org>\n"
244
244
msgid "Administrator"
245
245
msgstr "Adminisztr�tor"
246
246
 
247
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:116
 
247
#: Mailman/Cgi/admin.py:80 Mailman/Cgi/admindb.py:116
248
248
#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
249
249
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:91
250
250
#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
252
252
msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
253
253
msgstr "Nincs <em>%(safelistname)s</em> nev� lista"
254
254
 
255
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:132
 
255
#: Mailman/Cgi/admin.py:109 Mailman/Cgi/admindb.py:132
256
256
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
257
257
msgid "Authorization failed."
258
258
msgstr "Sikertelen azonos�t�s"
259
259
 
260
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 
260
#: Mailman/Cgi/admin.py:200
261
261
msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
262
262
msgstr ""
263
263
 
264
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 
264
#: Mailman/Cgi/admin.py:206
265
265
msgid ""
266
266
"You have turned off delivery of both digest and\n"
267
267
"                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
274
274
"\t    megfelel�en m�k�dni, ez�rt valamelyik k�ld�si m�dot enged�lyezned\n"
275
275
"\t    kell."
276
276
 
277
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
278
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Gui/GUIBase.py:208
 
277
#: Mailman/Cgi/admin.py:210 Mailman/Cgi/admin.py:218 Mailman/Cgi/admin.py:225
 
278
#: Mailman/Cgi/admin.py:1607 Mailman/Gui/GUIBase.py:208
279
279
msgid "Warning: "
280
280
msgstr "Figyelmeztet�s: "
281
281
 
282
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 
282
#: Mailman/Cgi/admin.py:215
283
283
msgid ""
284
284
"You have digest members, but digests are turned\n"
285
285
"                off. Those people will not receive mail.\n"
289
289
"\t     de a digest k�ld�s ki lett kapcsolva. Ezek a tagok nem fognak\n"
290
290
"\t     levelet kapni.%(dm)r"
291
291
 
292
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 
292
#: Mailman/Cgi/admin.py:222
293
293
msgid ""
294
294
"You have regular list members but non-digestified mail is\n"
295
295
"                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
301
301
"\t     k�ld�se. A leveleket v�ltozatlan form�ban kapj�k addig, am�g\n"
302
302
"\t     a probl�m�t el nem h�r�tod.%(rm)r"
303
303
 
304
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 
304
#: Mailman/Cgi/admin.py:247
305
305
msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
306
306
msgstr "%(hostname)s levelez�list�k - Adminisztr�ci�s oldalak"
307
307
 
308
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 
308
#: Mailman/Cgi/admin.py:278 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
309
309
msgid "Welcome!"
310
310
msgstr "�dv�zlet!"
311
311
 
312
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 
312
#: Mailman/Cgi/admin.py:281 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
313
313
msgid "Mailman"
314
314
msgstr "Mailman"
315
315
 
316
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 
316
#: Mailman/Cgi/admin.py:285
317
317
msgid ""
318
318
"<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
319
319
"            mailing lists on %(hostname)s."
321
321
"<p> Nem futnak nyilv�nos %(mailmanlink)s levelez�list�k a(z) %(hostname)s "
322
322
"\t     g�pen."
323
323
 
324
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 
324
#: Mailman/Cgi/admin.py:291
325
325
msgid ""
326
326
"<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
327
327
"            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
331
331
"\t     sora l�that� a(z) %(hostname)s g�pen.  Kattints a lista nev�re a\n"
332
332
"\t     konfigur�ci�s oldal�nak megtekint�s�hez."
333
333
 
334
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 
334
#: Mailman/Cgi/admin.py:298
335
335
msgid "right "
336
336
msgstr "megfelel� "
337
337
 
338
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 
338
#: Mailman/Cgi/admin.py:300
339
339
msgid ""
340
340
"To visit the administrators configuration page for an\n"
341
341
"        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
354
354
"\n"
355
355
"<p>A levelez�list�kr�l r�szletes le�r�s tal�lhat� a "
356
356
 
357
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 
357
#: Mailman/Cgi/admin.py:307
358
358
msgid "the mailing list overview page"
359
359
msgstr "levelez�list�k inform�ci�s oldal�n"
360
360
 
361
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 
361
#: Mailman/Cgi/admin.py:309
362
362
msgid "<p>(Send questions and comments to "
363
363
msgstr "<p>(K�rd�seidet, �szrev�teleidet c�mezd ide "
364
364
 
365
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 
365
#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
366
366
msgid "List"
367
367
msgstr "Lista"
368
368
 
369
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
 
369
#: Mailman/Cgi/admin.py:320 Mailman/Cgi/admin.py:588
370
370
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
371
371
msgid "Description"
372
372
msgstr "Le�r�s"
373
373
 
374
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 
374
#: Mailman/Cgi/admin.py:326 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
375
375
msgid "[no description available]"
376
376
msgstr "[nem tal�lhat� le�r�s]"
377
377
 
378
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 
378
#: Mailman/Cgi/admin.py:360
379
379
msgid "No valid variable name found."
380
380
msgstr "Nem tal�lhat� megadott n�vvel v�ltoz�."
381
381
 
382
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 
382
#: Mailman/Cgi/admin.py:370
383
383
msgid ""
384
384
"%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
385
385
"    <br><em>%(varname)s</em> Option"
386
386
msgstr "%(realname)s Levelez�lista be�ll�t�sok s�g�<br><em>%(varname)s</em>"
387
387
 
388
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 
388
#: Mailman/Cgi/admin.py:377
389
389
msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
390
390
msgstr "Mailman %(varname)s lista be�ll�t�sok s�g�"
391
391
 
392
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 
392
#: Mailman/Cgi/admin.py:395
393
393
msgid ""
394
394
"<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
395
395
"    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
403
403
"    friss�teni kell.\n"
404
404
"    Vissza a(z) "
405
405
 
406
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 
406
#: Mailman/Cgi/admin.py:406
407
407
msgid "return to the %(categoryname)s options page."
408
408
msgstr "%(categoryname)s be�ll�t�sok oldalra."
409
409
 
410
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 
410
#: Mailman/Cgi/admin.py:421
411
411
msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
412
412
msgstr "%(realname)s lista adminisztr�ci�ja (%(label)s)"
413
413
 
414
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 
414
#: Mailman/Cgi/admin.py:422
415
415
msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
416
416
msgstr "%(realname)s levelez�lista adminisztr�ci�<br>%(label)s oldala"
417
417
 
418
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 
418
#: Mailman/Cgi/admin.py:439
419
419
msgid "Configuration Categories"
420
420
msgstr "Be�ll�t�si kateg�ri�k"
421
421
 
422
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 
422
#: Mailman/Cgi/admin.py:440
423
423
msgid "Other Administrative Activities"
424
424
msgstr "Egy�b adminisztr�ci�s teend�k"
425
425
 
426
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 
426
#: Mailman/Cgi/admin.py:444
427
427
msgid "Tend to pending moderator requests"
428
428
msgstr "Szerkeszt�i teend�k list�ja"
429
429
 
430
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 
430
#: Mailman/Cgi/admin.py:446
431
431
msgid "Go to the general list information page"
432
432
msgstr "A lista �ltal�nos inform�ci�s lapj�nak megtekint�se"
433
433
 
434
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 
434
#: Mailman/Cgi/admin.py:448
435
435
#, fuzzy
436
436
msgid "Edit the public HTML pages and text files"
437
437
msgstr "A lista nyilv�nos HTML oldalainak szerkeszt�se"
438
438
 
439
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 
439
#: Mailman/Cgi/admin.py:450
440
440
msgid "Go to list archives"
441
441
msgstr "Lista arch�vuma"
442
442
 
443
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 
443
#: Mailman/Cgi/admin.py:456
444
444
msgid "Delete this mailing list"
445
445
msgstr "Levelez�lista t�rl�se"
446
446
 
447
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 
447
#: Mailman/Cgi/admin.py:457
448
448
msgid " (requires confirmation)<br>&nbsp;<br>"
449
449
msgstr " (azonos�t�s sz�ks�ges)<br>&nbsp;<br>"
450
450
 
451
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:218
 
451
#: Mailman/Cgi/admin.py:463 Mailman/Cgi/admindb.py:218
452
452
#: Mailman/Cgi/admindb.py:299
453
453
msgid "Logout"
454
454
msgstr "Kil�p�s"
455
455
 
456
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 
456
#: Mailman/Cgi/admin.py:507
457
457
msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
458
458
msgstr "Az �sszes listaforgalom korl�toz�sa v�szhelyzet miatt bekapcsolva"
459
459
 
460
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 
460
#: Mailman/Cgi/admin.py:518
461
461
msgid ""
462
462
"Make your changes in the following section, then submit them\n"
463
463
"        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
465
465
"V�ltoztat�sok ut�n kattints a lap alj�n tal�lhat�\n"
466
466
"      <em>V�ltoztat�sok ment�se</em> gombra, azok elment�s�hez."
467
467
 
468
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 
468
#: Mailman/Cgi/admin.py:536
469
469
msgid "Additional Member Tasks"
470
470
msgstr "Egy�b listatag kezel�si funkci�k"
471
471
 
472
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 
472
#: Mailman/Cgi/admin.py:542
473
473
msgid ""
474
474
"<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
475
475
"            those members not currently visible"
477
477
"<li>�ll�tsd be mindenkinek a moder�l�si jelz�j�t, m�g azon\n"
478
478
"\ttagok�t is, akik nincsenek jelenleg felsorolva."
479
479
 
480
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 
480
#: Mailman/Cgi/admin.py:546
481
481
msgid "Off"
482
482
msgstr "Ki"
483
483
 
484
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 
484
#: Mailman/Cgi/admin.py:546
485
485
msgid "On"
486
486
msgstr "Be"
487
487
 
488
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 
488
#: Mailman/Cgi/admin.py:548
489
489
msgid "Set"
490
490
msgstr "Be�ll�t"
491
491
 
492
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 
492
#: Mailman/Cgi/admin.py:589
493
493
msgid "Value"
494
494
msgstr "�rt�k"
495
495
 
496
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 
496
#: Mailman/Cgi/admin.py:643
497
497
msgid ""
498
498
"Badly formed options entry:\n"
499
499
" %(record)s"
501
501
"Rosszul megadott be�ll�t�sok:\n"
502
502
"  %(record)s"
503
503
 
504
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 
504
#: Mailman/Cgi/admin.py:701
505
505
msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
506
506
msgstr "<em>Add meg a sz�veget lejjebb, vagy...</em><br>"
507
507
 
508
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 
508
#: Mailman/Cgi/admin.py:703
509
509
msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
510
510
msgstr "<br><em>...a felt�ltend� �llom�nyt</em><br>"
511
511
 
512
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 
512
#: Mailman/Cgi/admin.py:729 Mailman/Cgi/admin.py:732
513
513
msgid "Topic %(i)d"
514
514
msgstr "T�ma %(i)d"
515
515
 
516
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 
516
#: Mailman/Cgi/admin.py:733 Mailman/Cgi/admin.py:783
517
517
msgid "Delete"
518
518
msgstr "T�rl�s"
519
519
 
520
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 
520
#: Mailman/Cgi/admin.py:734
521
521
msgid "Topic name:"
522
522
msgstr "T�ma neve:"
523
523
 
524
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 
524
#: Mailman/Cgi/admin.py:736
525
525
msgid "Regexp:"
526
526
msgstr "Keres�si felt�tel:"
527
527
 
528
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1074
 
528
#: Mailman/Cgi/admin.py:739 Mailman/Cgi/options.py:1074
529
529
msgid "Description:"
530
530
msgstr "Le�r�s"
531
531
 
532
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 
532
#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
533
533
msgid "Add new item..."
534
534
msgstr "�j t�ma hozz�ad�sa..."
535
535
 
536
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 
536
#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
537
537
msgid "...before this one."
538
538
msgstr "...ez el�."
539
539
 
540
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 
540
#: Mailman/Cgi/admin.py:746 Mailman/Cgi/admin.py:804
541
541
msgid "...after this one."
542
542
msgstr "...ez ut�n."
543
543
 
544
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 
544
#: Mailman/Cgi/admin.py:779 Mailman/Cgi/admin.py:782
545
545
msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
546
546
msgstr "%(i)d. spam sz�r�si felt�tel"
547
547
 
548
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 
548
#: Mailman/Cgi/admin.py:784
549
549
msgid "Spam Filter Regexp:"
550
550
msgstr "Spam sz�r�si felt�tel:"
551
551
 
552
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:354
 
552
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:354
553
553
#: Mailman/Cgi/admindb.py:415 Mailman/Cgi/admindb.py:469
554
554
#: Mailman/Cgi/admindb.py:717
555
555
msgid "Defer"
556
556
msgstr "Elhalaszt"
557
557
 
558
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:356
 
558
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:356
559
559
#: Mailman/Cgi/admindb.py:417 Mailman/Cgi/admindb.py:469
560
560
#: Mailman/Cgi/admindb.py:717 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
561
561
#: Mailman/Gui/Privacy.py:233 Mailman/Gui/Privacy.py:256
563
563
msgid "Reject"
564
564
msgstr "Visszautas�t"
565
565
 
566
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:233
 
566
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Gui/Privacy.py:233
567
567
#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
568
568
msgid "Hold"
569
569
msgstr "Tart"
570
570
 
571
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:357
 
571
#: Mailman/Cgi/admin.py:796 Mailman/Cgi/admindb.py:357
572
572
#: Mailman/Cgi/admindb.py:418 Mailman/Cgi/admindb.py:469
573
573
#: Mailman/Cgi/admindb.py:717 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
574
574
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:233
576
576
msgid "Discard"
577
577
msgstr "Elvet"
578
578
 
579
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:469
 
579
#: Mailman/Cgi/admin.py:796 Mailman/Cgi/admindb.py:469
580
580
#: Mailman/Gui/Privacy.py:256 Mailman/Gui/Privacy.py:408
581
581
msgid "Accept"
582
582
msgstr "J�v�hagy"
583
583
 
584
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:723
 
584
#: Mailman/Cgi/admin.py:799 Mailman/Cgi/admindb.py:723
585
585
msgid "Action:"
586
586
msgstr "Int�zked�s:"
587
587
 
588
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 
588
#: Mailman/Cgi/admin.py:811
589
589
msgid "Move rule up"
590
590
msgstr "Szab�ly mozgat�sa fel"
591
591
 
592
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 
592
#: Mailman/Cgi/admin.py:812
593
593
msgid "Move rule down"
594
594
msgstr "Szab�ly mozgat�sa le"
595
595
 
596
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 
596
#: Mailman/Cgi/admin.py:845
597
597
msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
598
598
msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b> m�dos�t�sa)"
599
599
 
600
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 
600
#: Mailman/Cgi/admin.py:847
601
601
msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
602
602
msgstr "<br>(B�vebben a(z) <b>%(varname)s</b> t�m�r�l)"
603
603
 
604
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 
604
#: Mailman/Cgi/admin.py:854
605
605
msgid ""
606
606
"<br><em><strong>Note:</strong>\n"
607
607
"        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
612
612
"az �lland�\n"
613
613
"        be�ll�t�sok nem v�ltoznak meg.</em></div>"
614
614
 
615
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 
615
#: Mailman/Cgi/admin.py:868
616
616
msgid "Mass Subscriptions"
617
617
msgstr "T�bb tag felv�tele"
618
618
 
619
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 
619
#: Mailman/Cgi/admin.py:875
620
620
msgid "Mass Removals"
621
621
msgstr "T�bb tag t�rl�se"
622
622
 
623
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 
623
#: Mailman/Cgi/admin.py:882
 
624
#, fuzzy
 
625
msgid "Address Change"
 
626
msgstr "C�m/n�v"
 
627
 
 
628
#: Mailman/Cgi/admin.py:889
624
629
msgid "Membership List"
625
630
msgstr "Tagok List�ja"
626
631
 
627
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 
632
#: Mailman/Cgi/admin.py:897
628
633
msgid "(help)"
629
634
msgstr "(s�g�)"
630
635
 
631
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 
636
#: Mailman/Cgi/admin.py:898
632
637
msgid "Find member %(link)s:"
633
638
msgstr "Felhaszn�l� keres�se %(link)s:"
634
639
 
635
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 
640
#: Mailman/Cgi/admin.py:901
636
641
msgid "Search..."
637
642
msgstr "Keres�s..."
638
643
 
639
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 
644
#: Mailman/Cgi/admin.py:918
640
645
msgid "Bad regular expression: "
641
646
msgstr "Hib�s keres�si kifejez�s: "
642
647
 
643
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 
648
#: Mailman/Cgi/admin.py:972
644
649
msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
645
650
msgstr "�sszesen %(allcnt)s tag, %(membercnt)s ki�rva"
646
651
 
647
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 
652
#: Mailman/Cgi/admin.py:975
648
653
msgid "%(allcnt)s members total"
649
654
msgstr "�sszesen %(allcnt)s tag"
650
655
 
651
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 
656
#: Mailman/Cgi/admin.py:999
652
657
msgid "unsub"
653
658
msgstr "t�r�l"
654
659
 
655
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 
660
#: Mailman/Cgi/admin.py:1000
656
661
msgid "member address<br>member name"
657
662
msgstr "listatag c�me<br>listatag neve"
658
663
 
659
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 
664
#: Mailman/Cgi/admin.py:1001
660
665
msgid "hide"
661
666
msgstr "elrejt"
662
667
 
663
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 
668
#: Mailman/Cgi/admin.py:1001
664
669
msgid "mod"
665
670
msgstr "moder�lt"
666
671
 
667
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 
672
#: Mailman/Cgi/admin.py:1002
668
673
msgid "nomail<br>[reason]"
669
674
msgstr "nincs lev�l<br>[indok]"
670
675
 
671
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 
676
#: Mailman/Cgi/admin.py:1003
672
677
msgid "ack"
673
678
msgstr "nyugta"
674
679
 
675
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 
680
#: Mailman/Cgi/admin.py:1003
676
681
msgid "not metoo"
677
682
msgstr "saj�t nem"
678
683
 
679
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 
684
#: Mailman/Cgi/admin.py:1004
680
685
msgid "nodupes"
681
686
msgstr "t�bbsz�r ne"
682
687
 
683
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 
688
#: Mailman/Cgi/admin.py:1005
684
689
msgid "plain"
685
690
msgstr "sima"
686
691
 
687
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:320
 
692
#: Mailman/Cgi/admin.py:1005 Mailman/Cgi/options.py:320
688
693
msgid "digest"
689
694
msgstr "digest"
690
695
 
691
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 
696
#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
692
697
msgid "language"
693
698
msgstr "nyelv"
694
699
 
695
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 
700
#: Mailman/Cgi/admin.py:1017
696
701
msgid "?"
697
702
msgstr "?"
698
703
 
699
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 
704
#: Mailman/Cgi/admin.py:1018
700
705
msgid "U"
701
706
msgstr "U"
702
707
 
703
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 
708
#: Mailman/Cgi/admin.py:1019
704
709
msgid "A"
705
710
msgstr "A"
706
711
 
707
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 
712
#: Mailman/Cgi/admin.py:1020
708
713
msgid "B"
709
714
msgstr "B"
710
715
 
711
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 
716
#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
712
717
msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
713
718
msgstr "<b>t�r�l</b> -- Be�ll�t�s�val t�r�lni lehet a tagot a list�r�l."
714
719
 
715
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 
720
#: Mailman/Cgi/admin.py:1094
716
721
msgid ""
717
722
"<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
718
723
"        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
722
727
"\takkor a tag minden bek�ld�tt �zenet�t j�v� kell hagynia a szerkeszt�nek,\n"
723
728
"\tk�l�nben azonnal megjelenhet a list�n."
724
729
 
725
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 
730
#: Mailman/Cgi/admin.py:1098
726
731
msgid ""
727
732
"<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
728
733
"        the list of subscribers?"
729
734
msgstr "<b>elrejt</b> -- A felhaszn�l� c�me a tagok list�j�n ne jelenjen meg?"
730
735
 
731
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 
736
#: Mailman/Cgi/admin.py:1100
732
737
msgid ""
733
738
"<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
734
739
"        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
759
764
"\tlett kikapcsolva a lev�lk�ld�s.\n"
760
765
"</ul>"
761
766
 
762
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 
767
#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
763
768
msgid ""
764
769
"<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
765
770
"        posts?"
766
771
msgstr "<b>nyugta</b> -- A listatag �zenetei meg�rkez�s�r�l �rtes�t�st kap?"
767
772
 
768
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 
773
#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
769
774
msgid ""
770
775
"<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
771
776
"        own postings?"
772
777
msgstr "<b>saj�t nem</b> -- A tag ne kapja meg saj�t elk�ld�tt leveleit?"
773
778
 
774
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 
779
#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
775
780
msgid ""
776
781
"<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
777
782
"        same message?"
779
784
"<b>t�bbsz�r ne</b> -- Szeretn� elker�lni a tag, hogy ugyanazon �zenetet\n"
780
785
"\tt�bbsz�r megkapja?"
781
786
 
782
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 
787
#: Mailman/Cgi/admin.py:1124
783
788
msgid ""
784
789
"<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
785
790
"        (otherwise, individual messages)"
786
791
msgstr ""
787
792
"<b>digest</b> -- A tag a leveleket digestk�nt kapja? (k�l�nben, egyes�vel)"
788
793
 
789
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 
794
#: Mailman/Cgi/admin.py:1127
790
795
msgid ""
791
796
"<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
792
797
"        text digests?  (otherwise, MIME)"
794
799
"<b>sima</b> -- Digest levelekn�l a listatag milyen form�ban kapja a "
795
800
"leveleket, sima? (k�l�nben, MIME)"
796
801
 
797
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 
802
#: Mailman/Cgi/admin.py:1129
798
803
msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
799
804
msgstr "<b>nyelv</b> -- Felhaszn�l� �ltal be�ll�tott nyelv"
800
805
 
801
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 
806
#: Mailman/Cgi/admin.py:1143
802
807
msgid "Click here to hide the legend for this table."
803
808
msgstr "A t�bl�zathoz tartoz� magyar�zatok elrejt�se."
804
809
 
805
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 
810
#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
806
811
msgid "Click here to include the legend for this table."
807
812
msgstr "A t�bl�zathoz tartoz� magyar�zatok megjelen�t�se."
808
813
 
809
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 
814
#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
810
815
msgid ""
811
816
"<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
812
817
"        range listed below:</em>"
813
818
msgstr "<p><em>T�bbi tag megtekint�s�hez kattints a megfelel� r�szre lent</em>"
814
819
 
815
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1156
 
820
#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
816
821
msgid "from %(start)s to %(end)s"
817
822
msgstr "%(start)s-t�l a %(end)s-ig"
818
823
 
819
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
 
824
#: Mailman/Cgi/admin.py:1177
820
825
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
821
826
msgstr ""
822
827
"Fel�rjam �ket, vagy megh�v�si �rtes�t�t k�ldjek ezeknek a felhaszn�l�knak?"
823
828
 
824
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
 
829
#: Mailman/Cgi/admin.py:1179
825
830
msgid "Invite"
826
831
msgstr "Megh�v"
827
832
 
828
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 
833
#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
829
834
msgid "Subscribe"
830
835
msgstr "Feliratkoz�s"
831
836
 
832
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1178
 
837
#: Mailman/Cgi/admin.py:1186
833
838
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
834
839
msgstr "Elk�ld�sre ker�lj�n az �j listatagoknak az �dv�zl� sz�veg?"
835
840
 
836
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1180 Mailman/Cgi/admin.py:1189
837
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1222 Mailman/Cgi/admin.py:1230
 
841
#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 Mailman/Cgi/admin.py:1197
 
842
#: Mailman/Cgi/admin.py:1230 Mailman/Cgi/admin.py:1238
838
843
#: Mailman/Cgi/confirm.py:294 Mailman/Cgi/create.py:353
839
844
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
840
845
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
863
868
msgid "No"
864
869
msgstr "Nem"
865
870
 
866
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1180 Mailman/Cgi/admin.py:1189
867
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1222 Mailman/Cgi/admin.py:1230
 
871
#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 Mailman/Cgi/admin.py:1197
 
872
#: Mailman/Cgi/admin.py:1230 Mailman/Cgi/admin.py:1238
868
873
#: Mailman/Cgi/confirm.py:294 Mailman/Cgi/create.py:353
869
874
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
870
875
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
892
897
msgid "Yes"
893
898
msgstr "Igen"
894
899
 
895
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1187
 
900
#: Mailman/Cgi/admin.py:1195
896
901
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
897
902
msgstr ""
898
903
"Az �j feliratkoz�sokr�l az �rtes�t�seket elk�ldjem a lista tulajdonosnak?"
899
904
 
900
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1195 Mailman/Cgi/admin.py:1236
 
905
#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 Mailman/Cgi/admin.py:1244
901
906
msgid "Enter one address per line below..."
902
907
msgstr "Soronk�nt egy c�met adj meg..."
903
908
 
904
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1200 Mailman/Cgi/admin.py:1241
 
909
#: Mailman/Cgi/admin.py:1208 Mailman/Cgi/admin.py:1249
905
910
msgid "...or specify a file to upload:"
906
911
msgstr "...vagy a felt�ltend� �llom�nyt:"
907
912
 
908
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1205
 
913
#: Mailman/Cgi/admin.py:1213
909
914
msgid ""
910
915
"Below, enter additional text to be added to the\n"
911
916
"    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
916
921
"csatlakoz�si felh�v�s elej�n fog megjelenni. Az egy�ni sz�veg v�g�n\n"
917
922
"legyen legal�bb egy �res sor."
918
923
 
919
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1220
 
924
#: Mailman/Cgi/admin.py:1228
920
925
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
921
926
msgstr "�rtes�tve legyenek a felhaszn�l�k a list�r�l val� t�rl�s�kr�l?"
922
927
 
923
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1228
 
928
#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
924
929
msgid "Send notifications to the list owner?"
925
930
msgstr "Az �rtes�t�seket elk�ldjem a lista tulajdonosnak?"
926
931
 
927
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
 
932
#: Mailman/Cgi/admin.py:1259
 
933
msgid ""
 
934
"To change a list member's address, enter the\n"
 
935
"    member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
 
936
"    notice of the change to the old and/or new address(es)."
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#: Mailman/Cgi/admin.py:1264
 
940
#, fuzzy
 
941
msgid "Member's current address"
 
942
msgstr "Az aktu�lis arch�vum"
 
943
 
 
944
#: Mailman/Cgi/admin.py:1268 Mailman/Cgi/admin.py:1278
 
945
msgid "Send notice"
 
946
msgstr ""
 
947
 
 
948
#: Mailman/Cgi/admin.py:1274
 
949
msgid "Address to change to"
 
950
msgstr ""
 
951
 
 
952
#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
928
953
msgid "Change list ownership passwords"
929
954
msgstr "Lista tulajdonosi jelszavak m�dos�t�sa "
930
955
 
931
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1253
 
956
#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
932
957
msgid ""
933
958
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
934
959
"over\n"
965
990
"az <a href=\"%(adminurl)s/general\">�ltal�nos be�ll�t�sok oldalon</a> lehet "
966
991
"megadni."
967
992
 
968
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 
993
#: Mailman/Cgi/admin.py:1312
969
994
msgid "Enter new administrator password:"
970
995
msgstr "�j adminisztr�tori jelsz�"
971
996
 
972
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1274
 
997
#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
973
998
msgid "Confirm administrator password:"
974
999
msgstr "Adminisztr�tori jelsz� m�g egyszer:"
975
1000
 
976
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 
1001
#: Mailman/Cgi/admin.py:1319
977
1002
msgid "Enter new moderator password:"
978
1003
msgstr "�j szerkeszt�i jelsz�:"
979
1004
 
980
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1281
 
1005
#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
981
1006
msgid "Confirm moderator password:"
982
1007
msgstr "Szerkeszt�i jelsz� m�g egyszer:"
983
1008
 
984
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
 
1009
#: Mailman/Cgi/admin.py:1325
985
1010
msgid ""
986
1011
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
987
1012
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
991
1016
"no other."
992
1017
msgstr ""
993
1018
 
994
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 
1019
#: Mailman/Cgi/admin.py:1336
995
1020
#, fuzzy
996
1021
msgid "Enter new poster password:"
997
1022
msgstr "�j szerkeszt�i jelsz�:"
998
1023
 
999
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1298
 
1024
#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
1000
1025
#, fuzzy
1001
1026
msgid "Confirm poster password:"
1002
1027
msgstr "Szerkeszt�i jelsz� m�g egyszer:"
1003
1028
 
1004
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1307
 
1029
#: Mailman/Cgi/admin.py:1347
1005
1030
msgid "Submit Your Changes"
1006
1031
msgstr "V�ltoztat�sok ment�se"
1007
1032
 
1008
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1330
 
1033
#: Mailman/Cgi/admin.py:1370
1009
1034
msgid "Moderator passwords did not match"
1010
1035
msgstr "A szerkeszt�i jelszavak nem egyeznek."
1011
1036
 
1012
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1341
 
1037
#: Mailman/Cgi/admin.py:1381
1013
1038
#, fuzzy
1014
1039
msgid "Poster passwords did not match"
1015
1040
msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
1016
1041
 
1017
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1351
 
1042
#: Mailman/Cgi/admin.py:1391
1018
1043
msgid "Administrator passwords did not match"
1019
1044
msgstr "Az adminisztr�tori jelszavak nem egyeznek."
1020
1045
 
1021
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
 
1046
#: Mailman/Cgi/admin.py:1441
1022
1047
msgid "Already a member"
1023
1048
msgstr "M�r tag"
1024
1049
 
1025
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1404
 
1050
#: Mailman/Cgi/admin.py:1444
1026
1051
msgid "&lt;blank line&gt;"
1027
1052
msgstr "&lt;�res sor&gt;"
1028
1053
 
1029
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1405 Mailman/Cgi/admin.py:1408
 
1054
#: Mailman/Cgi/admin.py:1445 Mailman/Cgi/admin.py:1448
1030
1055
#: Mailman/Cgi/admindb.py:936
1031
1056
msgid "Bad/Invalid email address"
1032
1057
msgstr "Hib�s/�rv�nytelen e-mail c�m"
1033
1058
 
1034
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1411
 
1059
#: Mailman/Cgi/admin.py:1451
1035
1060
msgid "Hostile address (illegal characters)"
1036
1061
msgstr "Tiltott c�m (illeg�lis karakterek)"
1037
1062
 
1038
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1414 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 
1063
#: Mailman/Cgi/admin.py:1454 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
1039
1064
#: bin/sync_members:268
1040
1065
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
1041
1066
msgstr ""
1042
1067
 
1043
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 
1068
#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
1044
1069
msgid "Successfully invited:"
1045
1070
msgstr "Sikeres megh�v�s:"
1046
1071
 
1047
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1422
 
1072
#: Mailman/Cgi/admin.py:1462
1048
1073
msgid "Successfully subscribed:"
1049
1074
msgstr "Sikeresen fel�rva:"
1050
1075
 
1051
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 
1076
#: Mailman/Cgi/admin.py:1467
1052
1077
msgid "Error inviting:"
1053
1078
msgstr "Hiba a megh�v�skor:"
1054
1079
 
1055
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1429
 
1080
#: Mailman/Cgi/admin.py:1469
1056
1081
msgid "Error subscribing:"
1057
1082
msgstr "Hiba a feliratkoz�skor:"
1058
1083
 
1059
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
 
1084
#: Mailman/Cgi/admin.py:1500
1060
1085
msgid "Successfully Unsubscribed:"
1061
1086
msgstr "Sikeresen t�r�lve:"
1062
1087
 
1063
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1465
 
1088
#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
1064
1089
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
1065
1090
msgstr "Nem lehet t�r�lni azokat, akik nem listatagok:"
1066
1091
 
1067
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1473
 
1092
#: Mailman/Cgi/admin.py:1518
 
1093
#, fuzzy
 
1094
msgid "You must provide both current and new addresses."
 
1095
msgstr "El�sz�r az �rv�nytelen c�meket kell kijav�tanod."
 
1096
 
 
1097
#: Mailman/Cgi/admin.py:1520
 
1098
msgid "Current and new addresses must be different."
 
1099
msgstr ""
 
1100
 
 
1101
#: Mailman/Cgi/admin.py:1524
 
1102
#, fuzzy
 
1103
msgid "%(schange_to)s is already a list member."
 
1104
msgstr " m�r tag"
 
1105
 
 
1106
#: Mailman/Cgi/admin.py:1529
 
1107
#, fuzzy
 
1108
msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
 
1109
msgstr "�rv�nyes e-mail c�met kell megadnod."
 
1110
 
 
1111
#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
 
1112
msgid "%(schange_from)s is not a member"
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#: Mailman/Cgi/admin.py:1539
 
1116
#, fuzzy
 
1117
msgid "%(schange_to)s is already a member"
 
1118
msgstr " m�r tag"
 
1119
 
 
1120
#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 
1121
msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
 
1122
msgstr ""
 
1123
 
 
1124
#: Mailman/Cgi/admin.py:1544
 
1125
msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
 
1126
msgstr ""
 
1127
 
 
1128
#: Mailman/Cgi/admin.py:1551
 
1129
msgid ""
 
1130
"The member address %(change_from)s on the\n"
 
1131
"%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
 
1132
msgstr ""
 
1133
 
 
1134
#: Mailman/Cgi/admin.py:1554
 
1135
#, fuzzy
 
1136
msgid "%(list_name)s address change notice."
 
1137
msgstr "�rtes�t�s leiratkoz�sr�l a(z) %(realname)s list�n"
 
1138
 
 
1139
#: Mailman/Cgi/admin.py:1565
 
1140
#, fuzzy
 
1141
msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
 
1142
msgstr "�rtes�t�sek"
 
1143
 
 
1144
#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
 
1145
#, fuzzy
 
1146
msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
 
1147
msgstr "�rtes�t�sek"
 
1148
 
 
1149
#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
1068
1150
msgid "Bad moderation flag value"
1069
1151
msgstr "Hib�san megadott moder�l�si be�ll�t�s"
1070
1152
 
1071
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
 
1153
#: Mailman/Cgi/admin.py:1603
1072
1154
msgid "Not subscribed"
1073
1155
msgstr "Nincs feliratkozva"
1074
1156
 
1075
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
 
1157
#: Mailman/Cgi/admin.py:1606
1076
1158
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
1077
1159
msgstr "M�dos�t�sok kihagy�sa a t�r�lt tagon: %(user)s"
1078
1160
 
1079
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1538
 
1161
#: Mailman/Cgi/admin.py:1646
1080
1162
msgid "Successfully Removed:"
1081
1163
msgstr "Sikeresen t�r�lve:"
1082
1164
 
1083
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
 
1165
#: Mailman/Cgi/admin.py:1650
1084
1166
msgid "Error Unsubscribing:"
1085
1167
msgstr "Hiba a t�rl�sn�l:"
1086
1168
 
6042
6124
msgid "Mass&nbsp;Removal"
6043
6125
msgstr "T�bb&nbsp;tag&nbsp;t�rl�se"
6044
6126
 
 
6127
#: Mailman/Gui/Membership.py:33
 
6128
#, fuzzy
 
6129
msgid "Address&nbsp;Change"
 
6130
msgstr "C�m/n�v"
 
6131
 
6045
6132
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
6046
6133
msgid "Non-digest&nbsp;options"
6047
6134
msgstr "Nem-digest&nbsp;k�ld�si&nbsp;be�ll�t�sok"