~mefrio-g/+junk/indicator-session-pantheon-shutdown

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: cody at elementaryos
  • Date: 2012-12-10 00:13:38 UTC
  • Revision ID: cody@elementaryos.org-20121210001338-379sxx4jo6r003d6
Initial import, version 0.3.96-0ubuntu1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Portuguese translations for PACKAGE package.
 
2
# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Canonical OEM, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 09:58+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Sérgio Bessa <sbessa@dcc.online.pt>\n"
 
13
"Language-Team: Portuguese\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n"
 
19
 
 
20
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1
 
21
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2
 
25
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3
 
29
msgid ""
 
30
"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4
 
34
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
 
35
msgstr "Remover o item \"Terminar Sessão\" do menu de sessão"
 
36
 
 
37
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5
 
38
msgid "Remove the Restart item from the session menu"
 
39
msgstr "Remover a opção \"Reiniciar\" do menu de sessão"
 
40
 
 
41
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6
 
42
msgid "Remove the shutdown item from the session menu"
 
43
msgstr "Remover a opção \"Encerrar\" do menu de sessão"
 
44
 
 
45
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7
 
46
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
 
47
msgstr ""
 
48
"Suprimir a caixa de diálogo para confirmar acções de terminar sessão, "
 
49
"reiniciar e encerrar"
 
50
 
 
51
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8
 
52
msgid ""
 
53
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
 
54
"actions."
 
55
msgstr ""
 
56
"Mostrar ou não a caixa de diálogo para confirmar acções de terminar sessão, "
 
57
"reiniciar e encerrar."
 
58
 
 
59
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1
 
60
msgid "Classic Guest Session"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2
 
64
msgid "Start a guest session using the classic desktop"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1
 
68
#: ../src/device-menu-mgr.c:649
 
69
msgid "Lock Screen"
 
70
msgstr "Bloquear Ecrã"
 
71
 
 
72
#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1
 
73
#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716
 
74
msgid "Shut Down"
 
75
msgstr "Encerrar"
 
76
 
 
77
#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1
 
78
#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672
 
79
msgid "Log Out"
 
80
msgstr "Terminar Sessão"
 
81
 
 
82
#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1
 
83
#: ../src/settings-helper.c:85
 
84
msgid "Restart"
 
85
msgstr "Reiniciar"
 
86
 
 
87
#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677
 
88
msgid "Log Out…"
 
89
msgstr "Terminar Sessão..."
 
90
 
 
91
#: ../src/settings-helper.c:89
 
92
msgid "Restart…"
 
93
msgstr "Reiniciar..."
 
94
 
 
95
#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721
 
96
msgid "Shut Down…"
 
97
msgstr "Encerrar..."
 
98
 
 
99
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
100
#: ../src/dialog.c:35
 
101
msgctxt "title"
 
102
msgid "Log Out"
 
103
msgstr "Terminar Sessão"
 
104
 
 
105
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
106
#: ../src/dialog.c:36
 
107
msgctxt "title"
 
108
msgid "Restart"
 
109
msgstr "Reiniciar"
 
110
 
 
111
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
112
#: ../src/dialog.c:37
 
113
msgctxt "title"
 
114
msgid "Shut Down"
 
115
msgstr "Encerrar"
 
116
 
 
117
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
118
#: ../src/dialog.c:41
 
119
msgid ""
 
120
"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?"
 
121
msgstr ""
 
122
"Tem a certeza que deseja fechar todos os programas e terminar a sessão?"
 
123
 
 
124
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
125
#: ../src/dialog.c:42
 
126
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
 
127
msgstr ""
 
128
"Tem a certeza que deseja fechar todos os programas e reiniciar o computador?"
 
129
 
 
130
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
131
#: ../src/dialog.c:43
 
132
msgid ""
 
133
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
 
134
msgstr ""
 
135
"Tem a certeza que deseja fechar todos os programas e encerrar o computador?"
 
136
 
 
137
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
138
#: ../src/dialog.c:47
 
139
msgctxt "button"
 
140
msgid "Log Out"
 
141
msgstr "Terminar Sessão"
 
142
 
 
143
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
144
#: ../src/dialog.c:48
 
145
msgctxt "button"
 
146
msgid "Restart"
 
147
msgstr "Reiniciar"
 
148
 
 
149
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
150
#: ../src/dialog.c:49
 
151
msgctxt "button"
 
152
msgid "Shut Down"
 
153
msgstr "Encerrar"
 
154
 
 
155
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
156
#: ../src/dialog.c:55
 
157
msgctxt "button auth"
 
158
msgid "Log Out"
 
159
msgstr "Terminar Sessão"
 
160
 
 
161
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
162
#: ../src/dialog.c:56
 
163
msgctxt "button auth"
 
164
msgid "Restart…"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
168
#: ../src/dialog.c:57
 
169
msgctxt "button auth"
 
170
msgid "Shut Down…"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when
 
174
#. there are updates that require restart.  It will do a restart
 
175
#. in place of a log out.
 
176
#: ../src/dialog.c:63
 
177
msgid "Restart Instead"
 
178
msgstr "Reiniciar Agora"
 
179
 
 
180
#: ../src/dialog.c:64
 
181
msgid "Restart Instead…"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: ../src/dialog.c:65
 
185
msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts."
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224
 
189
msgid "Cancel"
 
190
msgstr "Cancelar"
 
191
 
 
192
#: ../src/indicator-session.c:538
 
193
msgctxt "session_menu:switchfrom"
 
194
msgid "1"
 
195
msgstr "0"
 
196
 
 
197
#: ../src/indicator-session.c:551
 
198
msgid "Switch User Account…"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: ../src/indicator-session.c:578
 
202
#, c-format
 
203
msgid "Switch From %s…"
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392
 
207
#: ../src/device-menu-mgr.c:548
 
208
msgid "Software Up to Date"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352
 
212
msgid "Updates Available…"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357
 
216
msgid "Updates Installing…"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464
 
220
msgid "Restart to Complete Updates…"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: ../src/device-menu-mgr.c:516
 
224
msgid "System Settings…"
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#: ../src/device-menu-mgr.c:527
 
228
msgid "Displays…"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: ../src/device-menu-mgr.c:537
 
232
msgid "Startup Applications…"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: ../src/device-menu-mgr.c:566
 
236
msgid "Attached Devices"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: ../src/device-menu-mgr.c:577
 
240
msgid "Printers"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: ../src/device-menu-mgr.c:588
 
244
msgid "Scanners"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255
 
248
msgid "Webcam"
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#: ../src/device-menu-mgr.c:692
 
252
msgid "Suspend"
 
253
msgstr "Suspender"
 
254
 
 
255
#: ../src/device-menu-mgr.c:704
 
256
msgid "Hibernate"
 
257
msgstr "Hibernar"
 
258
 
 
259
#: ../src/user-menu-mgr.c:175
 
260
msgid "Guest Session"
 
261
msgstr "Sessão de Convidado"
 
262
 
 
263
#: ../src/user-menu-mgr.c:189
 
264
msgid "Guest"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: ../src/user-menu-mgr.c:270
 
268
msgid "Online Accounts…"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: ../src/user-menu-mgr.c:285
 
272
msgid "User Accounts…"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: ../src/udev-mgr.c:255
 
276
#, c-format
 
277
msgid "%s Webcam"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400
 
281
#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466
 
282
msgid "Scanner"
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466
 
286
#, c-format
 
287
msgid "%s Scanner"
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#~ msgid "Restart..."
 
291
#~ msgstr "Reiniciar..."
 
292
 
 
293
#~ msgid "Log Out..."
 
294
#~ msgstr "Terminar Sessão..."
 
295
 
 
296
#~ msgid "Shut Down..."
 
297
#~ msgstr "Encerrar..."
 
298
 
 
299
#~ msgctxt "button auth"
 
300
#~ msgid "Restart..."
 
301
#~ msgstr "Reiniciar..."
 
302
 
 
303
#~ msgid "Restart Instead..."
 
304
#~ msgstr "Reiniciar Agora..."
 
305
 
 
306
#, c-format
 
307
#~ msgid "Switch From %s..."
 
308
#~ msgstr "Mudar de %s..."
 
309
 
 
310
#~ msgid "Switch User..."
 
311
#~ msgstr "Mudar Utilizador..."
 
312
 
 
313
#~ msgctxt "button auth"
 
314
#~ msgid "Shut Down..."
 
315
#~ msgstr "Encerrar..."
 
316
 
 
317
#~ msgid "Session"
 
318
#~ msgstr "Sessão"
 
319
 
 
320
#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
 
321
#~ msgstr ""
 
322
#~ "Faz com que o botão para terminar sessão não apareça no menu de sessão."
 
323
 
 
324
#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu."
 
325
#~ msgstr "Faz com que o botão de reiniciar não apareça no menu de sessão."
 
326
 
 
327
#~ msgid ""
 
328
#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu."
 
329
#~ msgstr "Faz com que o botão de encerrar não apareça no menu de sessão."
 
330
 
 
331
#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts."
 
332
#~ msgstr ""
 
333
#~ "Algumas actualizações não serão aplicadas até reiniciar o computador."
 
334
 
 
335
#~ msgid "Restart to Complete Update…"
 
336
#~ msgstr "Reiniciar para Concluir a Actualização..."
 
337
 
 
338
#~ msgid "Restart to Complete Update"
 
339
#~ msgstr "Reiniciar para Concluir a Actualização"