~mefrio-g/+junk/indicator-session-pantheon-shutdown

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ur.po

  • Committer: cody at elementaryos
  • Date: 2012-12-10 00:13:38 UTC
  • Revision ID: cody@elementaryos.org-20121210001338-379sxx4jo6r003d6
Initial import, version 0.3.96-0ubuntu1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Urdu translation for indicator-session
 
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
 
3
# This file is distributed under the same license as the indicator-session package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 03:51+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Urdu <ur@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n"
 
19
 
 
20
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1
 
21
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2
 
25
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3
 
29
msgid ""
 
30
"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4
 
34
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
 
35
msgstr "دورانیہ فِہرست میں سے  لاگ آئوٹ کرنے والی صفت کو ہٹا دیں"
 
36
 
 
37
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5
 
38
msgid "Remove the Restart item from the session menu"
 
39
msgstr "دورانیہ فِہرست میں سے دوبارہ شروع کرنے والی صفت کو ہٹا دیں"
 
40
 
 
41
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6
 
42
msgid "Remove the shutdown item from the session menu"
 
43
msgstr "دورانیہ فِہرست میں سے بند کرنے والے صفت کو ہٹا دیں"
 
44
 
 
45
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7
 
46
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
 
47
msgstr "لاگ ائوت، دوبارہ شروع یا بند کرنے کے مکالمے کو دبائیں"
 
48
 
 
49
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8
 
50
msgid ""
 
51
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
 
52
"actions."
 
53
msgstr ""
 
54
"لاگ ائوت، دوبارہ شروع یا بند کرنے کے عمل کے تصدیقی مکالموں کو دِکھانا ہے یا "
 
55
"نہیں"
 
56
 
 
57
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1
 
58
msgid "Classic Guest Session"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2
 
62
msgid "Start a guest session using the classic desktop"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1
 
66
#: ../src/device-menu-mgr.c:649
 
67
msgid "Lock Screen"
 
68
msgstr "اسکرین مقفل کریں"
 
69
 
 
70
#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1
 
71
#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716
 
72
msgid "Shut Down"
 
73
msgstr "بند"
 
74
 
 
75
#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1
 
76
#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672
 
77
msgid "Log Out"
 
78
msgstr "لاگ آؤٹ"
 
79
 
 
80
#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1
 
81
#: ../src/settings-helper.c:85
 
82
msgid "Restart"
 
83
msgstr "دوباره شروع"
 
84
 
 
85
#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677
 
86
msgid "Log Out…"
 
87
msgstr "لاگ ائوٹ"
 
88
 
 
89
#: ../src/settings-helper.c:89
 
90
msgid "Restart…"
 
91
msgstr "دوبارہ شروع…"
 
92
 
 
93
#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721
 
94
msgid "Shut Down…"
 
95
msgstr "بند کریں…"
 
96
 
 
97
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
98
#: ../src/dialog.c:35
 
99
msgctxt "title"
 
100
msgid "Log Out"
 
101
msgstr "لاگ آؤٹ"
 
102
 
 
103
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
104
#: ../src/dialog.c:36
 
105
msgctxt "title"
 
106
msgid "Restart"
 
107
msgstr "دوباره شروع"
 
108
 
 
109
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
110
#: ../src/dialog.c:37
 
111
msgctxt "title"
 
112
msgid "Shut Down"
 
113
msgstr "بند"
 
114
 
 
115
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
116
#: ../src/dialog.c:41
 
117
msgid ""
 
118
"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?"
 
119
msgstr ""
 
120
"کیا آپ واقعی تمام پروگرام بند کرکے کمپیوٹر سے لاگ ائوٹ کرنا چاہتے ہیں؟"
 
121
 
 
122
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
123
#: ../src/dialog.c:42
 
124
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
 
125
msgstr ""
 
126
"کیا آپ واقعی تمام پروگرام بند کرکے کمپیوٹر کو دوباره شروع کرنا چاہتے ہیں؟"
 
127
 
 
128
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
129
#: ../src/dialog.c:43
 
130
msgid ""
 
131
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
 
132
msgstr "کیا آپ واقعی تمام پروگرام بند کرکے کمپیوٹر کو بند کرنا چاہتے ہیں؟"
 
133
 
 
134
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
135
#: ../src/dialog.c:47
 
136
msgctxt "button"
 
137
msgid "Log Out"
 
138
msgstr "لاگ آؤٹ"
 
139
 
 
140
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
141
#: ../src/dialog.c:48
 
142
msgctxt "button"
 
143
msgid "Restart"
 
144
msgstr "دوباره شروع"
 
145
 
 
146
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
147
#: ../src/dialog.c:49
 
148
msgctxt "button"
 
149
msgid "Shut Down"
 
150
msgstr "بند"
 
151
 
 
152
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
153
#: ../src/dialog.c:55
 
154
msgctxt "button auth"
 
155
msgid "Log Out"
 
156
msgstr "لاگ آؤٹ"
 
157
 
 
158
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
159
#: ../src/dialog.c:56
 
160
msgctxt "button auth"
 
161
msgid "Restart…"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
165
#: ../src/dialog.c:57
 
166
msgctxt "button auth"
 
167
msgid "Shut Down…"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when
 
171
#. there are updates that require restart.  It will do a restart
 
172
#. in place of a log out.
 
173
#: ../src/dialog.c:63
 
174
msgid "Restart Instead"
 
175
msgstr "اس کے بجائے دوبارہ شروع کریں"
 
176
 
 
177
#: ../src/dialog.c:64
 
178
msgid "Restart Instead…"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: ../src/dialog.c:65
 
182
msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts."
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224
 
186
msgid "Cancel"
 
187
msgstr "منسوخ کریں"
 
188
 
 
189
#: ../src/indicator-session.c:538
 
190
msgctxt "session_menu:switchfrom"
 
191
msgid "1"
 
192
msgstr "1"
 
193
 
 
194
#: ../src/indicator-session.c:551
 
195
msgid "Switch User Account…"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: ../src/indicator-session.c:578
 
199
#, c-format
 
200
msgid "Switch From %s…"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392
 
204
#: ../src/device-menu-mgr.c:548
 
205
msgid "Software Up to Date"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352
 
209
msgid "Updates Available…"
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357
 
213
msgid "Updates Installing…"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464
 
217
msgid "Restart to Complete Updates…"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: ../src/device-menu-mgr.c:516
 
221
msgid "System Settings…"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: ../src/device-menu-mgr.c:527
 
225
msgid "Displays…"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: ../src/device-menu-mgr.c:537
 
229
msgid "Startup Applications…"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: ../src/device-menu-mgr.c:566
 
233
msgid "Attached Devices"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#: ../src/device-menu-mgr.c:577
 
237
msgid "Printers"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: ../src/device-menu-mgr.c:588
 
241
msgid "Scanners"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255
 
245
msgid "Webcam"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: ../src/device-menu-mgr.c:692
 
249
msgid "Suspend"
 
250
msgstr "معطل"
 
251
 
 
252
#: ../src/device-menu-mgr.c:704
 
253
msgid "Hibernate"
 
254
msgstr "غنودگی"
 
255
 
 
256
#: ../src/user-menu-mgr.c:175
 
257
msgid "Guest Session"
 
258
msgstr "مِہمان دورانیہ"
 
259
 
 
260
#: ../src/user-menu-mgr.c:189
 
261
msgid "Guest"
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: ../src/user-menu-mgr.c:270
 
265
msgid "Online Accounts…"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: ../src/user-menu-mgr.c:285
 
269
msgid "User Accounts…"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: ../src/udev-mgr.c:255
 
273
#, c-format
 
274
msgid "%s Webcam"
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400
 
278
#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466
 
279
msgid "Scanner"
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466
 
283
#, c-format
 
284
msgid "%s Scanner"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#~ msgid "Shut Down..."
 
288
#~ msgstr "بند کرڈالیں..."
 
289
 
 
290
#~ msgid "Restart..."
 
291
#~ msgstr "دوبارہ شروع کریں..."
 
292
 
 
293
#~ msgid "Log Out..."
 
294
#~ msgstr "لاگ آؤٹ ۔ ۔ ۔"
 
295
 
 
296
#~ msgctxt "button auth"
 
297
#~ msgid "Shut Down..."
 
298
#~ msgstr "بند کرڈالیں..."
 
299
 
 
300
#~ msgid "Restart Instead..."
 
301
#~ msgstr "اس کے بجائے دوبارہ شروع کریں..."
 
302
 
 
303
#~ msgctxt "button auth"
 
304
#~ msgid "Restart..."
 
305
#~ msgstr "دوبارہ شروع کریں..."
 
306
 
 
307
#~ msgid "Switch User..."
 
308
#~ msgstr "...صارف تبدیل"
 
309
 
 
310
#~ msgid "Session"
 
311
#~ msgstr "دورانیہ"
 
312
 
 
313
#, c-format
 
314
#~ msgid "Switch From %s..."
 
315
#~ msgstr "تبدیل کریں %s  سے..."
 
316
 
 
317
#~ msgid "Restart to Complete Update…"
 
318
#~ msgstr "تجدید مکمل کرنے کے لئے دوبارہ شروع کریں…"
 
319
 
 
320
#~ msgid "Restart to Complete Update"
 
321
#~ msgstr "تجدید مکمل کرنے کے لئے دوبارہ شروع کریں"
 
322
 
 
323
#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts."
 
324
#~ msgstr ""
 
325
#~ "کچھ سافٹ ویئر اپ ڈیٹس کمپیوٹرکو اگلی دفعہ دوبارہ شروع کرنے تک لاگو نہیں ہو "
 
326
#~ "نگی."
 
327
 
 
328
#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
 
329
#~ msgstr "لاگ ائوت کرنے  والے بٹن کو دورانیہ فہرست میں نہیں دِکھائییے۔"
 
330
 
 
331
#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu."
 
332
#~ msgstr "دوبارہ شروع کرنے  والے بٹن کو دورانیہ فہرست میں نہیں دِکھائییے۔"
 
333
 
 
334
#~ msgid ""
 
335
#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu."
 
336
#~ msgstr "بند کرنے  والے بٹن کو دورانیہ فہرست میں نہیں دِکھائییے۔"