34
33
"<i>Veličina: %dx%d</i>"
36
#: ../settings/main.c:289 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:256
37
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:419
35
#: ../settings/main.c:299 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:271
36
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:434
41
#: ../settings/main.c:291
40
#: ../settings/main.c:301
43
42
msgstr "Datotečni sustav"
45
#: ../settings/main.c:293
44
#: ../settings/main.c:303
49
#: ../settings/main.c:295
48
#: ../settings/main.c:305
50
49
msgid "Removable Devices"
51
50
msgstr "Uklonjivi uređaji"
53
#: ../settings/main.c:475
52
#: ../settings/main.c:485
55
54
msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
56
55
msgstr "Ne mogu kreirati pozadinsku listu \"%s\""
58
#: ../settings/main.c:479 ../settings/main.c:802
57
#: ../settings/main.c:489 ../settings/main.c:862
59
58
msgid "Backdrop List Error"
60
59
msgstr "Greška Pozadinske Liste"
62
#: ../settings/main.c:504
61
#: ../settings/main.c:514
63
62
msgid "Create/Load Backdrop List"
64
63
msgstr "Napravi/Učitaj Pozadinsku Listu"
66
#: ../settings/main.c:528
65
#: ../settings/main.c:538
69
68
"File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?"
70
69
msgstr "Datoteka \"%s\" nije valjana pozadinska lista. Želite li je zamjeniti?"
72
#: ../settings/main.c:533
71
#: ../settings/main.c:543
73
72
msgid "Invalid List File"
74
msgstr "Nevaljana Datoteka"
73
msgstr "Nevaljana datoteka liste"
76
#: ../settings/main.c:536
75
#: ../settings/main.c:546
77
76
msgid "Overwriting the file will cause its contents to be lost."
78
77
msgstr "Zamjena datoteke će izbrisati sav sadržaj."
80
#: ../settings/main.c:538
79
#: ../settings/main.c:548
84
#: ../settings/main.c:798
83
#: ../settings/main.c:858
86
85
msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\""
87
86
msgstr "Neuspješno kreiranje pozadinske liste \"%s\""
89
#: ../settings/main.c:825
88
#: ../settings/main.c:885
90
89
msgid "Add Image File(s)"
91
90
msgstr "Dodaj datoteke slike(a)"
93
#: ../settings/main.c:834
92
#: ../settings/main.c:894
94
93
msgid "Image files"
95
94
msgstr "Datoteke slika"
97
#: ../settings/main.c:839
96
#: ../settings/main.c:899
99
98
msgstr "Sve datoteke"
101
#: ../settings/main.c:1271
100
#: ../settings/main.c:1356
103
102
msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
104
103
msgstr "Zaslon %d, Monitor %d (%s)"
106
#: ../settings/main.c:1275
105
#: ../settings/main.c:1360
108
107
msgid "Screen %d, Monitor %d"
109
108
msgstr "Zaslon %d, Monitor %d"
111
#: ../settings/main.c:1278
110
#: ../settings/main.c:1363
113
112
msgid "Screen %d"
114
113
msgstr "Zaslon %d"
116
#: ../settings/main.c:1283
115
#: ../settings/main.c:1368
118
117
msgid "Monitor %d (%s)"
119
118
msgstr "Monitor %d (%s)"
121
#: ../settings/main.c:1287
120
#: ../settings/main.c:1372
123
122
msgid "Monitor %d"
124
123
msgstr "Monitor %d"
126
#: ../settings/main.c:1500
125
#: ../settings/main.c:1631
127
126
msgid "Settings manager socket"
128
127
msgstr "Socket upravitelja postavkama"
130
#: ../settings/main.c:1500
129
#: ../settings/main.c:1631
131
130
msgid "SOCKET ID"
132
131
msgstr "SOCKET ID"
134
#: ../settings/main.c:1501
133
#: ../settings/main.c:1632
135
134
msgid "Version information"
136
135
msgstr "Informacija o verziji"
138
#: ../settings/main.c:1521
137
#: ../settings/main.c:1649
140
139
msgid "Type '%s --help' for usage."
141
140
msgstr "Upiši '%s -help' za upotrebu."
143
#: ../settings/main.c:1533
142
#: ../settings/main.c:1661
144
143
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
145
144
msgstr "Xfce razvojni tim.Sva prava pridržana."
147
#: ../settings/main.c:1534
146
#: ../settings/main.c:1662
149
148
msgid "Please report bugs to <%s>."
150
149
msgstr "Prijavite probleme <%s>."
152
#: ../settings/main.c:1541
151
#: ../settings/main.c:1669
153
152
msgid "Desktop Settings"
154
153
msgstr "Postavke radne površine"
156
#: ../settings/main.c:1543
155
#: ../settings/main.c:1671
157
156
msgid "Unable to contact settings server"
158
157
msgstr "Ne mogu se spojiti na server za postavke"
223
222
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:14
224
223
msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
224
msgstr "Povećanje ili smanjenje svjetline konačne slike"
227
226
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15
228
227
msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
228
msgstr "Povećanje ili smanjenje zasićenosti boje na konačnoj slici"
231
230
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16
232
"Number of minutes before a different background is randomly selected from "
235
"Broj minuta prije nego druga pozadina bude nasumično odabrana sa liste."
237
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
232
238
msgid "Remove the selected image(s) from the list"
239
msgstr "Ukloni odabrane sliku(e) sa popisa"
235
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
241
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
236
242
msgid "Sa_turation:"
243
msgstr "Za_sićenost:"
239
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
245
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
240
246
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23
244
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
250
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
245
251
msgid "Select First Color"
246
252
msgstr "Odaberi prvu boju"
248
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
254
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
249
255
msgid "Select Second Color"
250
256
msgstr "Odaberi drugu boju"
252
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
258
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22
253
259
msgid "Select a single image as the backdrop"
260
msgstr "Odaberite jednu sliku kao pozadinu"
256
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22
257
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
262
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23
263
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
258
264
msgid "Solid color"
259
265
msgstr "Puna boja"
261
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23
267
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24
262
268
msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
269
msgstr "Određuje \\ \"desno \" ili \\ \"dolje\" boje gradijenta"
265
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24
271
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
267
273
"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
274
msgstr "Određuje boju, ili \\ \"lijevo \" ili \\ \"vrh \" boje gradijenta"
270
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
276
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26
271
277
msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
278
msgstr "Odredite kako će se promjeniti veličina salike da pristaje na zaslon"
274
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26
280
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27
275
281
msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
278
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27
282
msgstr "Stil boje pozadinske slike"
284
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28
285
msgid "St_retch this background across all monitors."
286
msgstr "_Rastegni pozadinu preko svih zaslona"
288
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29
282
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28
283
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
292
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30
293
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
284
294
msgid "Stretched"
285
295
msgstr "Rašireno"
287
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29
288
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
297
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31
298
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
292
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30
293
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
302
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32
303
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
294
304
msgid "Transparent"
295
305
msgstr "Prozirno"
297
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31
298
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
307
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33
308
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42
299
309
msgid "Vertical gradient"
302
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32
303
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
310
msgstr "Okomiti gradijent"
312
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34
314
"When multiple monitors are present, select this option to stretch the "
315
"current background over all of them."
317
"Kada je prisutno više monitora,odaberite ovu opciju da biste rastegli "
318
"trenutnu pozadinu na sve njih."
320
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:35
322
"While in image list mode, select this option to automatically select a "
323
"different background from the image list after a set number of minutes."
326
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:36
327
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43
305
329
msgstr "Zumirano"
307
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33
331
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:37
332
msgid "_Change the background (in minutes):"
333
msgstr "_Promijeni pozadinu (u minutama)"
335
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:38
309
337
msgstr "_Nijedan"
311
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34
339
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:39
312
340
msgid "_Single image"
341
msgstr "_Jedna slika"
315
343
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1
316
344
msgid "<b>Appearance</b>"
391
419
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24
421
"Select this option to display preview-able files on the desktop as "
422
"automatically generated thumbnail icons."
425
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25
392
426
msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
393
427
msgstr "Postavi ponašanje pozadine radne površine i izbornika i ikona "
395
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25
429
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
396
430
msgid "Sh_ow application icons in menu"
397
431
msgstr "Po_kaži ikone programa u izborniku"
399
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
433
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
403
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
437
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
404
438
msgid "Show _application icons in menu"
405
439
msgstr "Pokaži _ikone programa u izborniku"
407
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
441
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
408
442
msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
443
msgstr "Prikaži _desnim klikom listu izbornika prozora na radnoj površini "
411
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
445
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
412
446
msgid "Show applications menu on _desktop right click"
413
447
msgstr "Pokaži izbornik programa _na radnoj površimi desnim klikom"
415
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
449
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
416
450
msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
419
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
453
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
454
msgid "Show t_humbnails"
457
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
420
458
msgid "Show workspace _names in list"
421
459
msgstr "Pokaži imena _radnih prostora na listi"
423
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
461
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
462
msgid "Single _click to activate items"
463
msgstr "Jedan _klik za aktiviranje stavki"
465
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
425
467
"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
429
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
471
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
430
472
msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
431
473
msgstr "Koristi _podizbornike za prozore u svakom radnom prostoru"
433
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
475
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41
434
476
msgid "Use custom _font size:"
435
477
msgstr "Koristi prilagođenu _veličinu fonta:"
437
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41
479
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44
438
480
msgid "_Background"
439
481
msgstr "_Pozadina"
441
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42
483
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45
445
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43
487
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:46
446
488
msgid "_Edit desktop menu"
447
489
msgstr "_Uredi izbornik radne površine"
449
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44
491
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:47
453
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45
495
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:48
455
497
msgstr "_Izbornici"
458
500
msgid "Display version information"
459
501
msgstr "Prikaži informacije o verziji"
462
504
msgid "Reload all settings, refresh image list"
463
505
msgstr "Ponovno učitaj sve postavke,osvježi listu slika"
466
508
msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
467
509
msgstr "Skočni prozor (na trenutnoj poziciji miša)"
470
512
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
471
513
msgstr "Skočni prozor liste prozora (na trenutnoj poziciji miša)"
516
msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
517
msgstr "Automatski uredite sve ikone na radnoj površini"
474
520
msgid "Cause xfdesktop to quit"
475
521
msgstr "Uzrokuje xfdesktop isključivanje"
479
525
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
480
526
msgstr "Ne mogu parsirati arugmente: %s\n"
484
530
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
485
531
msgstr "Ovo je %s verzije %s, pokrenut na Xfce %s.\n"
489
535
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
490
536
msgstr "Izrađeno sa GTK+ %d.%d.%d, povezan s GTK +%d.%d.%d."
494
540
msgid "Build options:\n"
495
541
msgstr "Opcije izrade:\n"
499
545
msgid " Desktop Menu: %s\n"
500
546
msgstr " Izbornik radne površine: %s\n"
502
#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
548
#: ../src/main.c:287 ../src/main.c:294 ../src/main.c:301
504
550
msgstr "omogućeno"
506
#: ../src/main.c:281 ../src/main.c:288 ../src/main.c:295
552
#: ../src/main.c:289 ../src/main.c:296 ../src/main.c:303
508
554
msgstr "onemogućeno"
512
558
msgid " Desktop Icons: %s\n"
513
559
msgstr " Ikone radne površine: %s\n"
517
563
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
518
564
msgstr " Ikone datoteke radne površine: %s\n"
522
568
msgid "%s is not running.\n"
523
569
msgstr "%s nije pokrenut.\n"
526
572
msgid "_Applications"
527
573
msgstr "_Programi"
529
#: ../src/windowlist.c:235
575
#: ../src/windowlist.c:229
530
576
msgid "Window List"
531
577
msgstr "Lista prozora"
533
#: ../src/windowlist.c:261
579
#: ../src/windowlist.c:255
535
581
msgid "<b>Workspace %d</b>"
536
582
msgstr "<b>Radni prostor %d</b>"
538
#: ../src/windowlist.c:270
584
#: ../src/windowlist.c:264
540
586
msgid "Workspace %d"
541
587
msgstr "Radni prostor %d"
543
#: ../src/windowlist.c:272
589
#: ../src/windowlist.c:266
545
591
msgid "<i>Workspace %d</i>"
546
592
msgstr "<i>Radni prostor %d</i>"
548
#: ../src/windowlist.c:368 ../src/windowlist.c:371
594
#: ../src/windowlist.c:362 ../src/windowlist.c:365
549
595
msgid "_Add Workspace"
550
596
msgstr "_Dodaj Radni Prostor"
552
#: ../src/windowlist.c:379
598
#: ../src/windowlist.c:373
554
600
msgid "_Remove Workspace %d"
555
601
msgstr "_Ukloni Radni Prostor %d"
557
#: ../src/windowlist.c:382
603
#: ../src/windowlist.c:376
559
605
msgid "_Remove Workspace '%s'"
560
606
msgstr "_Ukloni Radni Prostor '%s'"
562
#: ../src/xfce-desktop.c:1018
608
#: ../src/xfce-desktop.c:1082
564
610
msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\""
565
611
msgstr "Ne mogu učitati sliku iz datoteke pozadinske liste \"%s\""
567
#: ../src/xfce-desktop.c:1020
613
#: ../src/xfce-desktop.c:1084
568
614
msgid "Desktop Error"
569
615
msgstr "Greška radne površine"
571
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:465
572
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:482
617
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:497
618
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:514
574
620
msgid "Could not create the desktop folder \"%s\""
575
621
msgstr "Ne mogu kreirati mapu radne površine \"%s\""
577
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:470
578
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:487
623
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:502
624
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:519
579
625
msgid "Desktop Folder Error"
580
626
msgstr "Greška radne površine"
582
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
628
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:521
584
630
"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
586
632
"Normalna datoteka s istim imenom već postoji.Molim izbrišite je ili "
589
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:592
590
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:879
591
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:894 ../src/xfdesktop-file-utils.c:926
592
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:940
635
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:624
636
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:668 ../src/xfdesktop-file-utils.c:863
637
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:878 ../src/xfdesktop-file-utils.c:910
638
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:924
593
639
msgid "Trash Error"
594
640
msgstr "Greška smeća"
596
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:593
597
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
642
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:625
643
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:669
598
644
msgid "The selected files could not be trashed"
601
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:594
602
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638 ../src/xfdesktop-file-utils.c:728
603
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:778 ../src/xfdesktop-file-utils.c:837
604
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:995 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1051
605
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1101 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1151
606
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1228 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1289
607
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1362 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1440
647
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:626
648
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:670 ../src/xfdesktop-file-utils.c:762
649
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 ../src/xfdesktop-file-utils.c:979
650
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1085
651
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1135 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1212
652
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1273 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1346
653
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1424
609
655
"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
610
656
"supplied by Thunar)."
613
659
"dobivate od Thunar)."
615
661
#. printf is to be translator-friendly
616
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:738
617
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1296
662
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:770
663
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1349
619
665
msgid "Unable to launch \"%s\":"
620
666
msgstr "Nije moguće pokrenuti \"%s\":"
622
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:740
623
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
624
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1297 ../src/xfdesktop-file-utils.c:711
625
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:726 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1134
626
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1149 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1201
627
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1226 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1272
628
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1287
668
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:772
669
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1033
670
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1350 ../src/xfdesktop-file-utils.c:707
671
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1118 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1133
672
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1185 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1210
673
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1256 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1271
629
674
msgid "Launch Error"
630
675
msgstr "Greška pokretanja"
632
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:908
677
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:957
634
679
msgid "_Open With \"%s\""
635
680
msgstr "_Otvori pomoću \"%s\""
637
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:911
682
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:960
639
684
msgid "Open With \"%s\""
640
685
msgstr "Otvori pomoću \"%s\""
642
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986
687
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1035
644
689
"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
645
690
"edit launchers and links on the desktop."
647
692
"Ne mogu pokrenuti \"exo-desktop-item-edit\" što je potrebno za kreiranje i "
648
693
"uređivanje kratica na radnoj površini."
650
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
695
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1407
651
696
msgid "_Open all"
652
697
msgstr "_Otvori sve"
654
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1370
699
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1423
655
700
msgid "_Open in New Window"
656
701
msgstr "_Otvori u novom prozoru"
658
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1372
659
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:489 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:663
703
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1425
704
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:505 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:687
663
708
#. create launcher item
664
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1391
709
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1444
665
710
msgid "Create _Launcher..."
666
711
msgstr "Napravi _pokretač"
668
713
#. create link item
669
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1407
714
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1460
670
715
msgid "Create _URL Link..."
671
716
msgstr "Napravi _URL poveznicu"
673
718
#. create folder item
674
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1423
719
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1476
675
720
msgid "Create _Folder..."
676
721
msgstr "Napravi _mapu..."
678
723
#. create from template submenu
679
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1438
724
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1491
680
725
msgid "Create From _Template"
681
726
msgstr "Napravi iz _predloška"
683
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
728
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1517
684
729
msgid "_Empty File"
685
730
msgstr "_Prazna datoteka"
687
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1480
732
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1533
691
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1500
736
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1553
692
737
msgid "_Edit Launcher"
693
738
msgstr "_Uredi pokretač"
695
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1535
740
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1588
696
741
msgid "Open With"
697
742
msgstr "Otvori pomoću"
699
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1561
744
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1614
700
745
msgid "Open With Other _Application..."
701
746
msgstr "Otvori sa drugim _programom"
703
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1649
748
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1706
704
749
msgid "_Rename..."
705
750
msgstr "_Preimenuj"
707
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1667
752
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1724
753
msgid "Arrange Desktop _Icons"
754
msgstr "Uredite ikone _radne površine"
756
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1734
708
757
msgid "Desktop _Settings..."
709
758
msgstr "Postavke _radne površine"
711
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1677
712
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:711
713
msgid "_Properties..."
760
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1744
761
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:735
762
msgid "P_roperties..."
714
763
msgstr "_Svojstva"
716
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2234
765
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2362
717
766
msgid "Load Error"
718
767
msgstr "Greška učitavanja"
720
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2236
769
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2364
721
770
msgid "Failed to load the desktop folder"
722
771
msgstr "Neuspjelo učitavanje mape radne površine"
773
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938
775
msgstr "Kopiraj _ovdje"
777
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938
779
msgstr "Premjesti _ovdje"
781
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2938
724
785
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
725
786
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
751
812
msgstr "Nepoznato"
753
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:712 ../src/xfdesktop-file-utils.c:727
814
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:708
754
815
msgid "The folder could not be opened"
755
816
msgstr "Mapa se ne može otvoriti"
757
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:761 ../src/xfdesktop-file-utils.c:776
818
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:745 ../src/xfdesktop-file-utils.c:760
758
819
msgid "Rename Error"
759
820
msgstr "Greška preimenovanja"
761
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:762 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777
822
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:746 ../src/xfdesktop-file-utils.c:761
762
823
msgid "The file could not be renamed"
763
824
msgstr "Datoteka se ne može preimenovati"
765
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820 ../src/xfdesktop-file-utils.c:835
826
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:804 ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
766
827
msgid "Delete Error"
767
828
msgstr "Greška brisanja"
769
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 ../src/xfdesktop-file-utils.c:836
830
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:805 ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
770
831
msgid "The selected files could not be deleted"
771
832
msgstr "Izabrane datoteke se ne mogu izbrisati"
773
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880 ../src/xfdesktop-file-utils.c:895
834
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:864 ../src/xfdesktop-file-utils.c:879
774
835
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
775
836
msgstr "Izabrane datoteke se ne mogu premjestiti u smeće"
777
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:896 ../src/xfdesktop-file-utils.c:942
838
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880 ../src/xfdesktop-file-utils.c:926
779
840
"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
780
841
"supplied by Thunar)."
782
843
"Ova značajka zahtijeva prisutnost servisa smeća (kao što je dobivate od "
785
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:927 ../src/xfdesktop-file-utils.c:941
846
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:911 ../src/xfdesktop-file-utils.c:925
787
847
msgid "Could not empty the trash"
788
msgstr "Ne mogu kreirati mapu radne površine \"%s\""
848
msgstr "Ne mogu isprazniti smeće"
790
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:978 ../src/xfdesktop-file-utils.c:993
850
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:962 ../src/xfdesktop-file-utils.c:977
791
851
msgid "Create File Error"
792
852
msgstr "Greška pri stvaranju datoteke"
794
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:994
854
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:963 ../src/xfdesktop-file-utils.c:978
795
855
msgid "Could not create a new file"
796
856
msgstr "Ne mogu napraviti novu datoteku"
798
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1034 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1049
858
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1018 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1033
799
859
msgid "Create Document Error"
800
860
msgstr "Greška stvaranja dokumenta"
802
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1050
862
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1019 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1034
803
863
msgid "Could not create a new document from the template"
804
864
msgstr "Ne mogu napravit inovi dokument iz predloška "
806
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1084 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1099
866
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1068 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1083
807
867
msgid "File Properties Error"
808
868
msgstr "Greška svojstava datoteke"
810
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1085 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1100
870
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1069 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1084
811
871
msgid "The file properties dialog could not be opened"
812
872
msgstr "Ne može se otvoriti dijalog svojstava datoteke"
814
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1135 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150
874
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1119 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1134
815
875
msgid "The file could not be opened"
816
876
msgstr "Datoteka se ne može otvoriti"
818
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1198 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1223
878
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1182 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1207
820
880
msgid "Failed to run \"%s\""
821
881
msgstr "Nisam uspio pokrenuti \"%s\""
823
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1273 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1288
883
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1257 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1272
824
884
msgid "The application chooser could not be opened"
825
885
msgstr "Birač programa se ne može otvoriti"
827
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1346 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1360
828
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1422 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1438
887
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1330 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1344
888
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1406 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1422
829
889
msgid "Transfer Error"
830
890
msgstr "Greška prijenosa"
832
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1347 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1361
833
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1423 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1439
892
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1331 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1345
893
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1407 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1423
834
894
msgid "The file transfer could not be performed"
835
895
msgstr "Ne može se izvesti prijenos datoteke"
837
897
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
838
898
#: ../src/xfdesktop-notify.c:128
839
899
msgid "Unmounting device"
900
msgstr "Demontiram uređaj"
842
902
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
843
903
#: ../src/xfdesktop-notify.c:131
926
990
"Montiran na \"%s\"\n"
927
991
"%s preostalo (%s ukupno)"
929
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:430
993
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:454
931
995
"Removable Volume\n"
932
996
"Not mounted yet"
935
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:456 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:498
999
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:480 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:522
937
1001
msgid "Failed to eject \"%s\""
938
1002
msgstr "Ne mogu izbaciti \"%s\""
940
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:461 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:503
1004
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:485 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:527
941
1005
msgid "Eject Failed"
942
1006
msgstr "Neuspješno izbacivanje"
944
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
1008
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:559
946
1010
msgid "Failed to mount \"%s\""
947
1011
msgstr "Nije uspjelo montirati \\ \"% s \""
949
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
1013
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:562
950
1014
msgid "Mount Failed"
951
1015
msgstr "Neuspješno montiranje"
953
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:679 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:682
1017
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:703 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:706
954
1018
msgid "E_ject Volume"
955
1019
msgstr "I_zbaci uređaj"
957
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:689
1021
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:713
958
1022
msgid "_Mount Volume"
959
1023
msgstr "_Montiraj uređaj"
1025
#: ../src/xfdesktop-window-icon.c:208
1026
msgid "_Window Actions"
961
1029
#~ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
962
1030
#~ msgstr "Nije moguće kontaktirati Xfce servis smeća"