2
2
# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
3
3
# This file is distributed under the same license as the xfdesktop package.
4
4
# Harun Musa <mharun@gmx.net>, 2003.
5
# Puretech <terjemah.puretech@gmail.com>, 2011.
9
8
"Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
10
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-01-30 19:22+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-08-10 14:48+0800\n"
13
"Last-Translator: Puretech <terjemah.puretech@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Malay <>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:44+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 22:20+0900\n"
12
"Last-Translator: Harun Musa <mharun@gmx.net>\n"
13
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@list.sourceforge.net>\n"
16
15
"MIME-Version: 1.0\n"
17
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
19
#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
23
21
msgid "Backdrop list file is not valid"
24
msgstr "Senarai latarbelakang tidak sah"
22
msgstr "Pilih namail senarai latarbelakang"
26
24
#. no need to escape markup; it's already done for us
27
#: ../settings/main.c:163
25
#: ../settings/main.c:162
31
29
"<i>Size: %dx%d</i>"
36
#: ../settings/main.c:289 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:256
37
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:419
32
#: ../settings/main.c:272 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:247
33
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:413
41
#: ../settings/main.c:291
37
#: ../settings/main.c:274
45
#: ../settings/main.c:293
41
#: ../settings/main.c:276
44
msgstr "Edit senarai latarbelakang"
49
#: ../settings/main.c:295
46
#: ../settings/main.c:278
50
47
msgid "Removable Devices"
51
msgstr "Peranti Boleh Ubah"
53
#: ../settings/main.c:475
50
#: ../settings/main.c:458
55
52
msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
56
msgstr "Tidak dapat mencipta senarai latarbelakang \"%s\""
53
msgstr "Cipta senarai latarbelakang"
58
#: ../settings/main.c:479 ../settings/main.c:802
55
#: ../settings/main.c:462 ../settings/main.c:779
59
57
msgid "Backdrop List Error"
60
msgstr "Ralat Senarai Latarbelakang"
58
msgstr "Senarai Latarbelakang"
62
#: ../settings/main.c:504
60
#: ../settings/main.c:487
63
62
msgid "Create/Load Backdrop List"
64
msgstr "Cipta/Muat Senarai Latarbelakang"
63
msgstr "Cipta senarai latarbelakang"
66
#: ../settings/main.c:528
65
#: ../settings/main.c:511
69
68
"File \"%s\" is not a valid backdrop list file. Do you wish to overwrite it?"
71
"Fail \"%s\" merupakan senarai.latarbelakang tidak sah. Adakah anda ingin "
74
#: ../settings/main.c:533
71
#: ../settings/main.c:516
75
73
msgid "Invalid List File"
76
msgstr "Senarai Fail Tidak Sah"
78
#: ../settings/main.c:536
76
#: ../settings/main.c:519
79
77
msgid "Overwriting the file will cause its contents to be lost."
80
msgstr "Tulis semula fail akan menyebabkan kandungannya akan hilang."
82
#: ../settings/main.c:538
80
#: ../settings/main.c:521
86
#: ../settings/main.c:798
85
#: ../settings/main.c:775
88
87
msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\""
89
msgstr "Gagal menulis senarai latarbelakang ke \"%s\""
88
msgstr "Edit senarai latarbelakang"
91
#: ../settings/main.c:825
90
#: ../settings/main.c:802
92
92
msgid "Add Image File(s)"
93
msgstr "Tambah Fail Imej"
95
#: ../settings/main.c:834
95
#: ../settings/main.c:811
96
96
msgid "Image files"
99
#: ../settings/main.c:839
99
#: ../settings/main.c:816
100
101
msgid "All files"
103
#: ../settings/main.c:1271
104
#: ../settings/main.c:1248
105
106
msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
106
msgstr "Skrin %d, Monitor %d (%s)"
108
#: ../settings/main.c:1275
109
#: ../settings/main.c:1252
110
111
msgid "Screen %d, Monitor %d"
111
msgstr "Skrin %d, Monitor %d"
113
#: ../settings/main.c:1278
114
#: ../settings/main.c:1255
115
116
msgid "Screen %d"
118
#: ../settings/main.c:1283
119
#: ../settings/main.c:1260
120
121
msgid "Monitor %d (%s)"
121
msgstr "Monitor %d (%s)"
123
#: ../settings/main.c:1287
124
#: ../settings/main.c:1264
125
126
msgid "Monitor %d"
128
#: ../settings/main.c:1500
129
#: ../settings/main.c:1477
129
130
msgid "Settings manager socket"
130
msgstr "Tetapan pengurus soket"
132
#: ../settings/main.c:1500
133
#: ../settings/main.c:1477
133
134
msgid "SOCKET ID"
136
#: ../settings/main.c:1501
137
#: ../settings/main.c:1478
137
138
msgid "Version information"
138
msgstr "Maklumat versi"
140
#: ../settings/main.c:1521
141
#: ../settings/main.c:1498
142
143
msgid "Type '%s --help' for usage."
143
msgstr "Taip \"%s --help\" untuk penggunaan."
145
#: ../settings/main.c:1533
146
#: ../settings/main.c:1510
146
147
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
147
msgstr "Pasukan pembangunan Xfce. Semua hak cipta terpelihara."
149
#: ../settings/main.c:1534
150
#: ../settings/main.c:1511
151
152
msgid "Please report bugs to <%s>."
152
msgstr "Sila laporkan pepijat ke <%s>."
154
#: ../settings/main.c:1541
155
#: ../settings/main.c:1518
155
157
msgid "Desktop Settings"
156
msgstr "Tetapan Ruang Kerja"
158
msgstr "Tetapan Ruangkerja"
158
#: ../settings/main.c:1543
160
#: ../settings/main.c:1520
159
161
msgid "Unable to contact settings server"
160
msgstr "Tidak dapat menghubungi pelayan tetapan"
162
164
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
167
msgstr "Tetapan Ruangkerja"
166
169
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
167
170
msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
168
msgstr "Tetapkan latar belakang desktop dan menu dan tingkah laku icon"
170
173
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:1
171
174
msgid "<b>Adjustments</b>"
172
msgstr "<b>Pelarasan</b>"
174
177
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:2
175
179
msgid "<b>Colors</b>"
176
msgstr "<b>Warna</b>"
180
msgstr "Ruangkerja %d"
178
182
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:3
179
184
msgid "<b>Image</b>"
185
msgstr "Ruangkerja %d"
182
187
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:4
183
189
msgid "<b>Images</b>"
184
msgstr "<b>Image</b>"
190
msgstr "Ruangkerja %d"
186
192
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:5
187
193
msgid "Add an image to the list"
188
msgstr "Tambah image ke dalam senarai"
190
196
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6
191
197
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:6
195
202
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
196
203
msgid "Automatically pick a random image from a list file"
197
msgstr "Pilih imej rawak daripada senarai fail secara automatik"
199
206
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8
200
207
msgid "B_rightness:"
203
210
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9
204
211
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:8
208
216
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:10
209
217
msgid "Create a new list, or load an existing one"
210
msgstr "Cipta senarai baharu, atau muatkan yang sedia ada"
212
220
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:11
213
221
msgid "Don't display an image at all"
214
msgstr "Jangan paparkan imej sama sekali"
216
224
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:12
217
225
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:12
218
226
msgid "Horizontal gradient"
219
msgstr "Gradien menegak"
221
229
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:13
222
231
msgid "Image _list"
225
234
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:14
226
235
msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
227
msgstr "Meningkatkan atau mengurangkan kecerahan imej akhir"
229
238
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15
230
239
msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
231
msgstr "Menambah atau mengurangkan ketepuan warna imej akhir"
233
242
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16
234
243
msgid "Remove the selected image(s) from the list"
235
msgstr "Buang imej yang dipilih dari senarai"
237
246
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
238
247
msgid "Sa_turation:"
241
250
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
242
251
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23
246
256
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
247
258
msgid "Select First Color"
248
msgstr "Pilih Warna Pertama"
250
261
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
251
263
msgid "Select Second Color"
252
msgstr "Pilih Warna Kedua"
264
msgstr "Warna latarbelakang:"
254
266
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
255
267
msgid "Select a single image as the backdrop"
256
msgstr "Pilih satu imej sebagai latar belakang"
258
270
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22
259
271
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
260
272
msgid "Solid color"
263
275
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23
264
276
msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
265
msgstr "Menetapkan warna untuk gradien kiri atau bawah"
267
279
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24
269
281
"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
270
msgstr "Menetapkan warna padu, atau \"kiri\" atau \"atas\" warna gradien"
272
284
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
273
285
msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
274
msgstr "Tentukan bagaimana imej akan disaizkan semula sesuai dengan skrin"
276
288
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26
277
289
msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
278
msgstr "Menetapkan gaya warna yang dilukiskan di belakang imej latar belakang"
280
292
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27
284
297
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28
285
298
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
286
299
msgid "Stretched"
289
302
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29
290
303
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
294
308
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30
295
309
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
296
310
msgid "Transparent"
299
313
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31
300
314
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
301
315
msgid "Vertical gradient"
302
msgstr "Gradien tegak"
304
318
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32
305
319
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
309
323
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33
313
327
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34
314
328
msgid "_Single image"
315
msgstr "Imej t_unggal"
317
331
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1
318
333
msgid "<b>Appearance</b>"
319
msgstr "<b>Penampilan</b>"
334
msgstr "Ruangkerja %d"
321
336
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:2
322
338
msgid "<b>Default Icons</b>"
323
msgstr "<b>Icon Lalai</b>"
339
msgstr "Ruangkerja %d"
325
341
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:3
326
342
msgid "<b>Desktop Menu</b>"
327
msgstr "<b>Menu Desktop</b>"
329
345
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4
330
346
msgid "<b>Window List Menu</b>"
331
msgstr "<b>Senarai Menu Tetingkap</b>"
333
349
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:5
337
353
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:7
341
358
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:9
345
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:737
362
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:729
349
366
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11
350
367
msgid "File/launcher icons"
351
msgstr "Ikon Fail/pelancar"
353
370
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:13
354
371
msgid "Icon _size:"
357
374
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:14
358
375
msgid "Icon _type:"
361
378
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:15
362
379
msgid "Label trans_parency:"
363
msgstr "Lutsinar label"
365
382
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:16
369
386
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:17
373
390
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:18
374
391
msgid "Minimized application icons"
375
msgstr "Ikon aplikasi yang diminimakan"
377
394
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:19
378
395
msgid "Mo_difier:"
381
398
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:20
382
399
msgid "Modi_fier:"
385
402
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21
389
406
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22
393
410
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24
394
411
msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
395
msgstr "Tetapkan latar belakang desktop dan menu dan tingkah laku ikon"
397
414
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25
398
415
msgid "Sh_ow application icons in menu"
399
msgstr "Papar ik_on aplikasi pada menu"
401
418
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
405
422
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
406
423
msgid "Show _application icons in menu"
407
msgstr "Papar ikon _aplikasi pada menu"
409
426
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
410
427
msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
411
msgstr "Papar senarai menu tetingka_p dengan klik tengah pada desktop "
413
430
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
414
431
msgid "Show applications menu on _desktop right click"
415
msgstr "Papar senarai menu tetingkap dengan klik kanan pada _desktop "
417
434
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
418
435
msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
419
msgstr "Papar tingkap mele_kat hanya dalam ruang kerja aktif"
421
438
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
422
439
msgid "Show workspace _names in list"
423
msgstr "Papar _nama ruang kerja dalam senarai"
425
442
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
427
444
"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
430
"Menentukan tahap ketelusan untuk label bulat yang yang dikeluarkan di "
433
448
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
434
449
msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
435
msgstr "Gunakan _submenu untuk tetingkap pada setiap ruang kerja"
437
452
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
438
453
msgid "Use custom _font size:"
439
msgstr "Gunakan saiz abjad tersuai"
441
456
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41
442
457
msgid "_Background"
443
msgstr "Latar_belakang"
445
460
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42
449
465
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43
450
466
msgid "_Edit desktop menu"
451
msgstr "Sunting m_enu desktop"
453
469
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44
457
473
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45
461
478
#: ../src/main.c:238
462
479
msgid "Display version information"
463
msgstr "Papar maklumat versi"
465
482
#: ../src/main.c:239
466
483
msgid "Reload all settings, refresh image list"
467
msgstr "Ulang muat semua tetapan, segarkan senarai imej"
469
486
#: ../src/main.c:240
470
487
msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
471
msgstr "Popkan menu (pada posisi tetikus sekarang)"
473
490
#: ../src/main.c:241
474
491
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
475
msgstr "Popkan senarai tetingkap (pada posisi tetikus sekarang)"
477
494
#: ../src/main.c:242
478
495
msgid "Cause xfdesktop to quit"
479
msgstr "Menjadikan xfdesktop berhenti"
481
498
#: ../src/main.c:262
483
500
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
484
msgstr "Gagal menghurai arguments: %s\n"
501
msgstr "Edit senarai latarbelakang"
486
503
#: ../src/main.c:270
488
505
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
489
msgstr "Ini adalah %s versi %s, berjalan pada Xfce %s.\n"
491
508
#: ../src/main.c:272
493
510
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
494
msgstr "Dibina dengan GTK+ %d.%d.%d, dihubungkan dengan GTK+ %d.%d.%d."
496
513
#: ../src/main.c:276
498
515
msgid "Build options:\n"
499
msgstr "Pilihan bina:\n"
501
518
#: ../src/main.c:277
503
520
msgid " Desktop Menu: %s\n"
504
msgstr " Menu Desktop: %s\n"
506
523
#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
510
528
#: ../src/main.c:281 ../src/main.c:288 ../src/main.c:295
512
msgstr "dinyahdayakan"
514
533
#: ../src/main.c:284
516
535
msgid " Desktop Icons: %s\n"
517
msgstr " Ikon Desktop: %s\n"
536
msgstr "Tetapan Ruangkerja"
519
538
#: ../src/main.c:291
521
540
msgid " Desktop File Icons: %s\n"
522
msgstr " Ikon Fail.Desktop: %s\n"
541
msgstr "Tetapan Ruangkerja"
524
543
#: ../src/main.c:322
526
545
msgid "%s is not running.\n"
527
msgstr "%s tidak berjalan.\n"
529
548
#: ../src/menu.c:106
530
549
msgid "_Applications"
533
552
#: ../src/windowlist.c:235
534
553
msgid "Window List"
535
msgstr "Senarai Tetingkap"
537
556
#: ../src/windowlist.c:261
539
558
msgid "<b>Workspace %d</b>"
540
msgstr "<b>Ruang kerja %d</b>"
559
msgstr "Ruangkerja %d"
542
561
#: ../src/windowlist.c:270
544
563
msgid "Workspace %d"
545
msgstr "Ruang kerja %d"
564
msgstr "Ruangkerja %d"
547
566
#: ../src/windowlist.c:272
549
568
msgid "<i>Workspace %d</i>"
550
msgstr "<i>Ruang kerja %d</i>"
569
msgstr "Ruangkerja %d"
552
571
#: ../src/windowlist.c:368 ../src/windowlist.c:371
553
573
msgid "_Add Workspace"
554
msgstr "T_ambah ruang kerja"
574
msgstr "Tambah ruangkerja"
556
576
#: ../src/windowlist.c:379
558
578
msgid "_Remove Workspace %d"
559
msgstr "Buang _ruang kerja %d"
579
msgstr "Ruangkerja %d"
561
581
#: ../src/windowlist.c:382
563
583
msgid "_Remove Workspace '%s'"
564
msgstr "Buang _ruang kerja '%s'"
584
msgstr "Ruangkerja %d"
566
#: ../src/xfce-desktop.c:1018
586
#: ../src/xfce-desktop.c:1006
568
588
msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\""
569
msgstr "Tidak dapat memuatkan imej dari senarai fail latarbelakan \"%s\""
589
msgstr "Pilih imej latarbelakang atau senarai fail"
571
#: ../src/xfce-desktop.c:1020
591
#: ../src/xfce-desktop.c:1008
572
593
msgid "Desktop Error"
573
msgstr "Ralat Desktop"
594
msgstr "Tetapan Ruangkerja"
575
596
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:465
576
597
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:482
578
599
msgid "Could not create the desktop folder \"%s\""
579
msgstr "Tidak dapat mencipta folder desktop \"%s\""
600
msgstr "Cipta senarai latarbelakang"
581
602
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:470
582
603
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:487
583
605
msgid "Desktop Folder Error"
584
msgstr "Ralat Folder Desktop"
606
msgstr "Tetapan Ruangkerja"
586
608
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
588
610
"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
590
"Satu fail biasa dengan nama yang sama sudah wujud. Sila buangkan atau "
591
"menamakannya semula."
593
613
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:592
594
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:879
595
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:894 ../src/xfdesktop-file-utils.c:926
596
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:940
614
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:803
615
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:818 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:447
597
617
msgid "Trash Error"
598
msgstr "Ralat Sampah"
618
msgstr "Edit senarai latarbelakang"
600
620
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:593
601
621
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
602
622
msgid "The selected files could not be trashed"
603
msgstr "Fail yang dipilih tidak boleh dibuang"
605
625
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:594
606
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638 ../src/xfdesktop-file-utils.c:728
607
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:778 ../src/xfdesktop-file-utils.c:837
608
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:995 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1051
609
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1101 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1151
610
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1228 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1289
611
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1362 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1440
626
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638 ../src/xfdesktop-file-utils.c:652
627
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:702 ../src/xfdesktop-file-utils.c:761
628
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:873 ../src/xfdesktop-file-utils.c:929
629
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1029
630
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1106 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1167
631
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1240 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1318
613
633
"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
614
634
"supplied by Thunar)."
616
"Ciri ini memerlukan kehadiran perkhidmatan pengurus fail.(seperti yang "
617
"dibekalkan oleh Thunar)."
619
637
#. printf is to be translator-friendly
620
638
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:738
621
639
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1296
623
641
msgid "Unable to launch \"%s\":"
624
msgstr "Tidak dapat melancarkan \"%s\":"
626
644
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:740
627
645
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
628
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1297 ../src/xfdesktop-file-utils.c:711
629
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:726 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1134
630
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1149 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1201
631
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1226 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1272
632
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1287
646
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1297 ../src/xfdesktop-file-utils.c:635
647
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:650 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1012
648
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1027 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1079
649
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1104 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150
650
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1165
633
651
msgid "Launch Error"
634
msgstr "Ralat Dilancarkan"
636
654
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:908
638
656
msgid "_Open With \"%s\""
639
msgstr "_Buka Dengan \"%s\""
641
659
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:911
643
661
msgid "Open With \"%s\""
644
msgstr "Buka Dengan \"%s\""
646
664
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986
648
666
"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
649
667
"edit launchers and links on the desktop."
651
"Tidak dapat melancarkan \"exo-desktop-item-edit\",yang diperlukan untuk "
652
"mencipta dan menyunting pelancar dan capaian pada desktop."
654
670
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
655
671
msgid "_Open all"
658
674
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1370
659
675
msgid "_Open in New Window"
660
msgstr "_Buka pada Tetingkap Baharu"
662
678
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1372
663
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:489 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:663
679
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:570 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:653
667
683
#. create launcher item
668
684
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1391
669
685
msgid "Create _Launcher..."
670
msgstr "Cipta Pe_lancar..."
672
688
#. create link item
673
689
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1407
674
690
msgid "Create _URL Link..."
675
msgstr "Cipta Capaian _URL..."
677
693
#. create folder item
678
694
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1423
679
696
msgid "Create _Folder..."
680
msgstr "Cipta _Folder..."
697
msgstr "Edit senarai latarbelakang"
682
699
#. create from template submenu
683
700
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1438
684
701
msgid "Create From _Template"
685
msgstr "Cipta Dari _Templat"
687
704
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
688
706
msgid "_Empty File"
689
msgstr "_Fail Kosong"
691
709
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1480
695
713
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1500
696
714
msgid "_Edit Launcher"
697
msgstr "Sunting P_elancar"
699
717
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1535
700
718
msgid "Open With"
703
721
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1561
704
722
msgid "Open With Other _Application..."
705
msgstr "Buka dengan _aplikasi lain"
707
725
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1649
708
726
msgid "_Rename..."
709
msgstr "_Namakan semula"
711
729
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1667
712
731
msgid "Desktop _Settings..."
713
msgstr "Tetapan De_sktop..."
732
msgstr "Tetapan Ruangkerja"
715
734
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1677
716
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:711
717
msgid "_Properties..."
735
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:701
737
msgid "P_roperties..."
738
msgstr "Edit senarai latarbelakang"
720
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2234
740
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2231
721
742
msgid "Load Error"
722
msgstr "Ralat Memuatkan"
743
msgstr "Edit senarai latarbelakang"
724
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2236
745
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2233
725
747
msgid "Failed to load the desktop folder"
726
msgstr "Gagal untuk memuatkan folder desktop"
748
msgstr "Cipta senarai latarbelakang"
728
750
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
729
751
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
731
753
msgid "Today at %X"
732
msgstr "Hari ini pada %X"
734
756
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
735
757
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
737
759
msgid "Yesterday at %X"
738
msgstr "Semalam pada %X"
740
762
#. Days from last week
741
763
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:146
746
768
#. Any other date
747
769
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:149
752
774
#. the file_time is invalid
753
775
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:159
755
msgstr "Tidak diketahui"
757
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:712 ../src/xfdesktop-file-utils.c:727
779
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:651
758
780
msgid "The folder could not be opened"
759
msgstr "Folder yang tidak boleh dibuka"
761
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:761 ../src/xfdesktop-file-utils.c:776
783
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:685 ../src/xfdesktop-file-utils.c:700
762
785
msgid "Rename Error"
763
msgstr "Ralat Menamakan Semula"
786
msgstr "Edit senarai latarbelakang"
765
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:762 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777
788
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:686 ../src/xfdesktop-file-utils.c:701
766
789
msgid "The file could not be renamed"
767
msgstr "Fail tidak boleh dinamakan semula"
769
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820 ../src/xfdesktop-file-utils.c:835
792
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:744 ../src/xfdesktop-file-utils.c:759
770
794
msgid "Delete Error"
771
msgstr "Ralat Pembuangan"
795
msgstr "Edit senarai latarbelakang"
773
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 ../src/xfdesktop-file-utils.c:836
797
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:745 ../src/xfdesktop-file-utils.c:760
774
798
msgid "The selected files could not be deleted"
775
msgstr "Fail yang dipilih tidak boleh dibuang"
777
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880 ../src/xfdesktop-file-utils.c:895
801
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:804 ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
778
802
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
779
msgstr "Fail yang dipilih tidak boleh dipindah ke tong sampah"
781
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:896 ../src/xfdesktop-file-utils.c:942
805
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
783
807
"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
784
808
"supplied by Thunar)."
786
"Ciri ini memerlukan kehadiran perkhidmatan tong sampah.(seperti yang "
787
"dibekalkan oleh Thunar)."
789
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:927 ../src/xfdesktop-file-utils.c:941
790
msgid "Could not empty the trash"
791
msgstr "Tidak dapat mengosongkan tong sampah"
793
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:978 ../src/xfdesktop-file-utils.c:993
811
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:856 ../src/xfdesktop-file-utils.c:871
794
813
msgid "Create File Error"
795
msgstr "Ralat Mencipta Fail"
814
msgstr "Edit senarai latarbelakang"
797
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:994
816
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:857 ../src/xfdesktop-file-utils.c:872
798
818
msgid "Could not create a new file"
799
msgstr "Tidak dapat mencipta fail baharu"
819
msgstr "Cipta senarai latarbelakang"
801
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1034 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1049
821
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:912 ../src/xfdesktop-file-utils.c:927
802
823
msgid "Create Document Error"
803
msgstr "Ralat Mencipta Dokumen"
824
msgstr "Edit senarai latarbelakang"
805
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1050
826
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:913 ../src/xfdesktop-file-utils.c:928
806
828
msgid "Could not create a new document from the template"
807
msgstr "Tidak dapat mencipta fail baharu daripada templat"
829
msgstr "Cipta senarai latarbelakang"
809
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1084 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1099
831
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:962 ../src/xfdesktop-file-utils.c:977
810
833
msgid "File Properties Error"
811
msgstr "Ralat Ciri-ciri Fail"
834
msgstr "Edit senarai latarbelakang"
813
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1085 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1100
836
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:963 ../src/xfdesktop-file-utils.c:978
814
837
msgid "The file properties dialog could not be opened"
815
msgstr "Dialog ciri-ciri fail tidak dapat dibuka"
817
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1135 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150
840
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1013 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1028
818
841
msgid "The file could not be opened"
819
msgstr "Fail tidak dapat dibuka"
821
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1198 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1223
844
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1076 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1101
823
846
msgid "Failed to run \"%s\""
824
msgstr "Gagal menjalankan \"%s\""
847
msgstr "Edit senarai latarbelakang"
826
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1273 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1288
849
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1151 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1166
827
850
msgid "The application chooser could not be opened"
828
msgstr "Pemilih aplikasi tidak dapat dibuka"
830
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1346 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1360
831
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1422 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1438
853
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1224 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1238
854
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1300 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1316
832
856
msgid "Transfer Error"
833
msgstr "Ralat Pemindahan"
857
msgstr "Edit senarai latarbelakang"
835
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1347 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1361
836
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1423 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1439
859
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1225 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1239
860
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1301 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1317
837
861
msgid "The file transfer could not be performed"
838
msgstr "Pemindahan fail tidak dapat dilaksanakan"
840
864
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
841
865
#: ../src/xfdesktop-notify.c:128
842
867
msgid "Unmounting device"
843
msgstr "Nyahlekapkan peranti"
845
870
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
846
871
#: ../src/xfdesktop-notify.c:131