~noskcaj/ubuntu/trusty/xfdesktop4/4.11.2-1

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/vi.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Lionel Le Folgoc
  • Date: 2012-05-18 22:18:02 UTC
  • mfrom: (3.1.7 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120518221802-htmj6h4apaij25l2
Tags: 4.10.0-1ubuntu1
* Merge from Debian experimental, remaining Ubuntu change:
  - debian/patches/xubuntu_improve-nautilus-interactions.patch: added,
    should prevent nautilus from taking over the desktop if xfdesktop is
    running (and vice-versa).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: xfdesktop 4.4.0\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-30 19:22+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:44+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2006-09-05 03:05+0400\n"
14
14
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
26
26
msgstr "Chọn tên tập tin danh sách phông nền"
27
27
 
28
28
#. no need to escape markup; it's already done for us
29
 
#: ../settings/main.c:163
 
29
#: ../settings/main.c:162
30
30
#, c-format
31
31
msgid ""
32
32
"%s\n"
33
33
"<i>Size: %dx%d</i>"
34
34
msgstr ""
35
35
 
36
 
#: ../settings/main.c:289 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:256
37
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:419
 
36
#: ../settings/main.c:272 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:247
 
37
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:413
38
38
msgid "Home"
39
39
msgstr "Cá nhân"
40
40
 
41
 
#: ../settings/main.c:291
 
41
#: ../settings/main.c:274
42
42
#, fuzzy
43
43
msgid "Filesystem"
44
44
msgstr "hệ thống"
45
45
 
46
 
#: ../settings/main.c:293
 
46
#: ../settings/main.c:276
47
47
#, fuzzy
48
48
msgid "Trash"
49
49
msgstr "Lỗi chạy"
50
50
 
51
 
#: ../settings/main.c:295
 
51
#: ../settings/main.c:278
52
52
msgid "Removable Devices"
53
53
msgstr ""
54
54
 
55
 
#: ../settings/main.c:475
 
55
#: ../settings/main.c:458
56
56
#, fuzzy, c-format
57
57
msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
58
58
msgstr "Tạo danh sách phông nền"
59
59
 
60
 
#: ../settings/main.c:479 ../settings/main.c:802
 
60
#: ../settings/main.c:462 ../settings/main.c:779
61
61
#, fuzzy
62
62
msgid "Backdrop List Error"
63
63
msgstr "Danh sách phông nền"
64
64
 
65
 
#: ../settings/main.c:504
 
65
#: ../settings/main.c:487
66
66
#, fuzzy
67
67
msgid "Create/Load Backdrop List"
68
68
msgstr "Tạo danh sách phông nền"
69
69
 
70
 
#: ../settings/main.c:528
 
70
#: ../settings/main.c:511
71
71
#, c-format
72
72
msgid ""
73
73
"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
74
74
msgstr ""
75
75
 
76
 
#: ../settings/main.c:533
 
76
#: ../settings/main.c:516
77
77
#, fuzzy
78
78
msgid "Invalid List File"
79
79
msgstr "Liệt kê tập tin"
80
80
 
81
 
#: ../settings/main.c:536
 
81
#: ../settings/main.c:519
82
82
msgid "Overwriting the file will cause its contents to be lost."
83
83
msgstr ""
84
84
 
85
 
#: ../settings/main.c:538
 
85
#: ../settings/main.c:521
86
86
#, fuzzy
87
87
msgid "Replace"
88
88
msgstr "Đổi tên"
89
89
 
90
 
#: ../settings/main.c:798
 
90
#: ../settings/main.c:775
91
91
#, fuzzy, c-format
92
92
msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\""
93
93
msgstr "Lỗi đổi tên \"%s\" thành \"%s\":"
94
94
 
95
 
#: ../settings/main.c:825
 
95
#: ../settings/main.c:802
96
96
#, fuzzy
97
97
msgid "Add Image File(s)"
98
98
msgstr "Các tập tin hình ảnh"
99
99
 
100
 
#: ../settings/main.c:834
 
100
#: ../settings/main.c:811
101
101
msgid "Image files"
102
102
msgstr "Tập tin hình ảnh"
103
103
 
104
 
#: ../settings/main.c:839
 
104
#: ../settings/main.c:816
105
105
#, fuzzy
106
106
msgid "All files"
107
107
msgstr "Mọi tập tin"
108
108
 
109
 
#: ../settings/main.c:1271
 
109
#: ../settings/main.c:1248
110
110
#, fuzzy, c-format
111
111
msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
112
112
msgstr "Màn hình %d, Monitor %d"
113
113
 
114
 
#: ../settings/main.c:1275
 
114
#: ../settings/main.c:1252
115
115
#, c-format
116
116
msgid "Screen %d, Monitor %d"
117
117
msgstr "Màn hình %d, Monitor %d"
118
118
 
119
 
#: ../settings/main.c:1278
 
119
#: ../settings/main.c:1255
120
120
#, c-format
121
121
msgid "Screen %d"
122
122
msgstr "Màn hình %d"
123
123
 
124
 
#: ../settings/main.c:1283
 
124
#: ../settings/main.c:1260
125
125
#, c-format
126
126
msgid "Monitor %d (%s)"
127
127
msgstr ""
128
128
 
129
 
#: ../settings/main.c:1287
 
129
#: ../settings/main.c:1264
130
130
#, fuzzy, c-format
131
131
msgid "Monitor %d"
132
132
msgstr "Màn hình %d, Monitor %d"
133
133
 
134
 
#: ../settings/main.c:1500
 
134
#: ../settings/main.c:1477
135
135
msgid "Settings manager socket"
136
136
msgstr ""
137
137
 
138
 
#: ../settings/main.c:1500
 
138
#: ../settings/main.c:1477
139
139
msgid "SOCKET ID"
140
140
msgstr ""
141
141
 
142
 
#: ../settings/main.c:1501
 
142
#: ../settings/main.c:1478
143
143
#, fuzzy
144
144
msgid "Version information"
145
145
msgstr "Thông tin"
146
146
 
147
 
#: ../settings/main.c:1521
 
147
#: ../settings/main.c:1498
148
148
#, c-format
149
149
msgid "Type '%s --help' for usage."
150
150
msgstr ""
151
151
 
152
 
#: ../settings/main.c:1533
 
152
#: ../settings/main.c:1510
153
153
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
154
154
msgstr ""
155
155
 
156
 
#: ../settings/main.c:1534
 
156
#: ../settings/main.c:1511
157
157
#, c-format
158
158
msgid "Please report bugs to <%s>."
159
159
msgstr ""
160
160
 
161
 
#: ../settings/main.c:1541
 
161
#: ../settings/main.c:1518
162
162
msgid "Desktop Settings"
163
163
msgstr "Các thiết lập desktop"
164
164
 
165
 
#: ../settings/main.c:1543
 
165
#: ../settings/main.c:1520
166
166
#, fuzzy
167
167
msgid "Unable to contact settings server"
168
168
msgstr "Không mở được sọt rác."
368
368
msgid "Control"
369
369
msgstr "Người đóng góp"
370
370
 
371
 
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:737
 
371
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:729
372
372
msgid "Desktop"
373
373
msgstr "Desktop"
374
374
 
607
607
msgid "_Remove Workspace '%s'"
608
608
msgstr "Gỡ _bỏ vùng làm việc '%s'"
609
609
 
610
 
#: ../src/xfce-desktop.c:1018
 
610
#: ../src/xfce-desktop.c:1006
611
611
#, fuzzy, c-format
612
612
msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\""
613
613
msgstr "Không tạo được tập tin \"%s\":"
614
614
 
615
 
#: ../src/xfce-desktop.c:1020
 
615
#: ../src/xfce-desktop.c:1008
616
616
#, fuzzy
617
617
msgid "Desktop Error"
618
618
msgstr "Desktop"
635
635
msgstr ""
636
636
 
637
637
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:592
638
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:879
639
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:894 ../src/xfdesktop-file-utils.c:926
640
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:940
 
638
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:803
 
639
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:818 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:447
641
640
#, fuzzy
642
641
msgid "Trash Error"
643
642
msgstr "Lỗi chạy"
649
648
msgstr "Không tìm thấy hoặc không chạy được ứng dụng để mở tập tin."
650
649
 
651
650
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:594
652
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638 ../src/xfdesktop-file-utils.c:728
653
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:778 ../src/xfdesktop-file-utils.c:837
654
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:995 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1051
655
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1101 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1151
656
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1228 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1289
657
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1362 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1440
 
651
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638 ../src/xfdesktop-file-utils.c:652
 
652
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:702 ../src/xfdesktop-file-utils.c:761
 
653
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:873 ../src/xfdesktop-file-utils.c:929
 
654
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1029
 
655
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1106 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1167
 
656
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1240 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1318
658
657
#, fuzzy
659
658
msgid ""
660
659
"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
672
671
 
673
672
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:740
674
673
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
675
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1297 ../src/xfdesktop-file-utils.c:711
676
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:726 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1134
677
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1149 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1201
678
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1226 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1272
679
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1287
 
674
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1297 ../src/xfdesktop-file-utils.c:635
 
675
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:650 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1012
 
676
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1027 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1079
 
677
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1104 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150
 
678
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1165
680
679
msgid "Launch Error"
681
680
msgstr "Lỗi chạy"
682
681
 
707
706
msgstr ""
708
707
 
709
708
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1372
710
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:489 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:663
 
709
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:570 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:653
711
710
msgid "_Open"
712
711
msgstr "_Mở"
713
712
 
761
760
msgstr "_Thiết lập desktop..."
762
761
 
763
762
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1677
764
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:711
765
 
msgid "_Properties..."
 
763
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:701
 
764
msgid "P_roperties..."
766
765
msgstr "_Thuộc tính..."
767
766
 
768
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2234
 
767
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2231
769
768
#, fuzzy
770
769
msgid "Load Error"
771
770
msgstr "Lỗi chạy"
772
771
 
773
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2236
 
772
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2233
774
773
#, fuzzy
775
774
msgid "Failed to load the desktop folder"
776
775
msgstr "Tạo danh sách phông nền"
805
804
msgid "Unknown"
806
805
msgstr "(không rõ)"
807
806
 
808
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:712 ../src/xfdesktop-file-utils.c:727
 
807
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:651
809
808
#, fuzzy
810
809
msgid "The folder could not be opened"
811
810
msgstr "Không tìm thấy hoặc không chạy được ứng dụng để mở tập tin."
812
811
 
813
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:761 ../src/xfdesktop-file-utils.c:776
 
812
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:685 ../src/xfdesktop-file-utils.c:700
814
813
#, fuzzy
815
814
msgid "Rename Error"
816
815
msgstr "Lỗi chạy"
817
816
 
818
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:762 ../src/xfdesktop-file-utils.c:777
 
817
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:686 ../src/xfdesktop-file-utils.c:701
819
818
#, fuzzy
820
819
msgid "The file could not be renamed"
821
820
msgstr "Không tìm thấy hoặc không chạy được ứng dụng để mở tập tin."
822
821
 
823
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820 ../src/xfdesktop-file-utils.c:835
 
822
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:744 ../src/xfdesktop-file-utils.c:759
824
823
#, fuzzy
825
824
msgid "Delete Error"
826
825
msgstr "Lỗi tạo"
827
826
 
828
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:821 ../src/xfdesktop-file-utils.c:836
 
827
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:745 ../src/xfdesktop-file-utils.c:760
829
828
#, fuzzy
830
829
msgid "The selected files could not be deleted"
831
830
msgstr "Không tìm thấy hoặc không chạy được ứng dụng để mở tập tin."
832
831
 
833
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:880 ../src/xfdesktop-file-utils.c:895
 
832
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:804 ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
834
833
#, fuzzy
835
834
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
836
835
msgstr "Không tìm thấy hoặc không chạy được ứng dụng để mở tập tin."
837
836
 
838
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:896 ../src/xfdesktop-file-utils.c:942
 
837
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
839
838
#, fuzzy
840
839
msgid ""
841
840
"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
844
843
"Tính năng này cần dịch vụ của một trình quản lý tập tin (Thunar có một dịch "
845
844
"vụ như vậy)."
846
845
 
847
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:927 ../src/xfdesktop-file-utils.c:941
848
 
#, fuzzy
849
 
msgid "Could not empty the trash"
850
 
msgstr "Không dọn sạch được sọt rác."
851
 
 
852
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:978 ../src/xfdesktop-file-utils.c:993
 
846
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:856 ../src/xfdesktop-file-utils.c:871
853
847
#, fuzzy
854
848
msgid "Create File Error"
855
849
msgstr "Lỗi tạo"
856
850
 
857
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:994
 
851
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:857 ../src/xfdesktop-file-utils.c:872
858
852
#, fuzzy
859
853
msgid "Could not create a new file"
860
854
msgstr "Tạo danh sách phông nền"
861
855
 
862
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1034 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1049
 
856
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:912 ../src/xfdesktop-file-utils.c:927
863
857
#, fuzzy
864
858
msgid "Create Document Error"
865
859
msgstr "Lỗi tạo"
866
860
 
867
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1035 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1050
 
861
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:913 ../src/xfdesktop-file-utils.c:928
868
862
#, fuzzy
869
863
msgid "Could not create a new document from the template"
870
864
msgstr "Tạo thư mục từ mẫu \"%s\""
871
865
 
872
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1084 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1099
 
866
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:962 ../src/xfdesktop-file-utils.c:977
873
867
#, fuzzy
874
868
msgid "File Properties Error"
875
869
msgstr "Lỗi thuộc tính"
876
870
 
877
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1085 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1100
 
871
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:963 ../src/xfdesktop-file-utils.c:978
878
872
#, fuzzy
879
873
msgid "The file properties dialog could not be opened"
880
874
msgstr "Không tìm thấy hoặc không chạy được ứng dụng để mở tập tin."
881
875
 
882
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1135 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150
 
876
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1013 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1028
883
877
#, fuzzy
884
878
msgid "The file could not be opened"
885
879
msgstr "Không tìm thấy hoặc không chạy được ứng dụng để mở tập tin."
886
880
 
887
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1198 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1223
 
881
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1076 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1101
888
882
#, fuzzy, c-format
889
883
msgid "Failed to run \"%s\""
890
884
msgstr "Lỗi chạy \"%s\":"
891
885
 
892
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1273 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1288
 
886
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1151 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1166
893
887
#, fuzzy
894
888
msgid "The application chooser could not be opened"
895
889
msgstr "Không tìm thấy hoặc không chạy được ứng dụng để mở tập tin."
896
890
 
897
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1346 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1360
898
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1422 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1438
 
891
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1224 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1238
 
892
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1300 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1316
899
893
#, fuzzy
900
894
msgid "Transfer Error"
901
895
msgstr "Lỗi chạy"
902
896
 
903
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1347 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1361
904
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1423 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1439
 
897
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1225 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1239
 
898
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1301 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1317
905
899
#, fuzzy
906
900
msgid "The file transfer could not be performed"
907
901
msgstr "Không tìm thấy hoặc không chạy được ứng dụng để mở tập tin."
945
939
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
946
940
msgstr ""
947
941
 
948
 
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:472
 
942
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:468
949
943
#, c-format
950
944
msgid ""
951
945
"Type: %s\n"
953
947
"Last modified: %s"
954
948
msgstr ""
955
949
 
956
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:258
957
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:417
 
950
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:249
 
951
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:411
958
952
#, fuzzy
959
953
msgid "File System"
960
954
msgstr "hệ thống"
961
955
 
962
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:402
 
956
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:396
963
957
msgid "Trash is empty"
964
958
msgstr ""
965
959
 
966
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:405
 
960
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:399
967
961
msgid "Trash contains one item"
968
962
msgstr ""
969
963
 
970
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:406
 
964
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:400
971
965
#, c-format
972
966
msgid "Trash contains %d items"
973
967
msgstr ""
974
968
 
975
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:434
 
969
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:428
976
970
#, c-format
977
971
msgid ""
978
972
"%s\n"
980
974
"Last modified: %s"
981
975
msgstr ""
982
976
 
983
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:507
 
977
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:449
 
978
#, fuzzy
 
979
msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
 
980
msgstr "Không mở được sọt rác."
 
981
 
 
982
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:450
 
983
#, fuzzy
 
984
msgid ""
 
985
"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
 
986
"service, such as Thunar."
 
987
msgstr ""
 
988
"Để dọn sạch sọt rác cần dùng một trình quản lý tập tin hỗ trợ dịch vụ sọt "
 
989
"rác của Xfce, như Thunar."
 
990
 
 
991
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:588
984
992
msgid "_Empty Trash"
985
993
msgstr "_Dọn sạch sọt rác"
986
994
 
987
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:423
 
995
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:413
988
996
#, c-format
989
997
msgid ""
990
998
"Removable Volume\n"
992
1000
"%s left (%s total)"
993
1001
msgstr ""
994
1002
 
995
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:430
 
1003
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:420
996
1004
msgid ""
997
1005
"Removable Volume\n"
998
1006
"Not mounted yet"
999
1007
msgstr ""
1000
1008
 
1001
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:456 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:498
 
1009
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:446 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:488
1002
1010
#, fuzzy, c-format
1003
1011
msgid "Failed to eject \"%s\""
1004
1012
msgstr "Không đẩy ra được \"%s\":"
1005
1013
 
1006
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:461 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:503
 
1014
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:451 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:493
1007
1015
msgid "Eject Failed"
1008
1016
msgstr "Đẩy ra không thành công"
1009
1017
 
1010
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:535
 
1018
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:525
1011
1019
#, fuzzy, c-format
1012
1020
msgid "Failed to mount \"%s\""
1013
1021
msgstr "Lỗi chạy \"%s\":"
1014
1022
 
1015
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:538
 
1023
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:528
1016
1024
msgid "Mount Failed"
1017
1025
msgstr "Lỗi khi gắn"
1018
1026
 
1019
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:679 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:682
 
1027
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:669 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:672
1020
1028
msgid "E_ject Volume"
1021
1029
msgstr "Đẩy đĩa _ra"
1022
1030
 
1023
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:689
 
1031
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:679
1024
1032
msgid "_Mount Volume"
1025
1033
msgstr "_Gắn ổ"
1026
1034
 
1027
1035
#, fuzzy
1028
 
#~ msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
1029
 
#~ msgstr "Không mở được sọt rác."
1030
 
 
1031
 
#, fuzzy
1032
 
#~ msgid ""
1033
 
#~ "Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
1034
 
#~ "service, such as Thunar."
1035
 
#~ msgstr ""
1036
 
#~ "Để dọn sạch sọt rác cần dùng một trình quản lý tập tin hỗ trợ dịch vụ sọt "
1037
 
#~ "rác của Xfce, như Thunar."
1038
 
 
1039
 
#, fuzzy
1040
1036
#~ msgid "Needs terminal"
1041
1037
#~ msgstr "Trạm cuối"
1042
1038
 
1845
1841
#~ "Để xem nội dung của sọt rác cần dùng một trình quản lý tập tin hỗ trợ "
1846
1842
#~ "dịch vụ sọt rác của Xfce, như Thunar."
1847
1843
 
 
1844
#~ msgid "Unable to empty the trash."
 
1845
#~ msgstr "Không dọn sạch được sọt rác."
 
1846
 
1848
1847
#~ msgid "Unknown error."
1849
1848
#~ msgstr "Lỗi không rõ."
1850
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
1851
 
msgid "_Single click to activate items"
1852
 
msgstr ""
1853
 
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
1854
 
msgid "_Show thumbnails"
1855
 
msgstr ""
1856
 
#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
1857
 
msgid "_Copy here"
1858
 
msgstr "_Sao chép vào đây"
1859
 
#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
1860
 
msgid "_Move here"
1861
 
msgstr "_Di chuyển tới đây"
1862
 
#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
1863
 
msgid "_Link here"
1864
 
msgstr "_Tạo liên kết ở đây"