~openteachermaintainers/openteacher/3.x

« back to all changes in this revision

Viewing changes to modules/org/openteacher/interfaces/qt/ocrGui/translations/de.po

  • Committer: Marten de Vries
  • Date: 2021-06-16 21:45:07 UTC
  • Revision ID: git-v1:46db328348a81e20c5d85ccd808705c68eb8d405
Updated translations + irc.libera.chat

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: openteacher\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: openteachermaintainers@lists.launchpad.net\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2017-04-22 15:54+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 22:42+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-05-29 12:21+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Simon Schütte <simonschuette@arcor.de>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-12 06:32+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18343)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-23 05:33+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18361)\n"
20
20
 
21
 
#: ocrGui.py:86
 
21
#: ocrGui.py:85
22
22
msgid "Introduction"
23
23
msgstr "Einführung"
24
24
 
25
 
#: ocrGui.py:87
 
25
#: ocrGui.py:86
26
26
msgid ""
27
27
"This wizard will guide you through the process of creating a word list from "
28
28
"a scan or picture of a physical word list. Click 'Next' to start."
29
29
msgstr ""
30
30
 
31
 
#: ocrGui.py:119
 
31
#: ocrGui.py:118
32
32
msgid "Choose an image"
33
33
msgstr "Wählen Sie ein Bild"
34
34
 
35
 
#: ocrGui.py:121
 
35
#: ocrGui.py:120
36
36
msgid ""
37
37
"Please choose the location of the scan or picture of the physical word list "
38
38
"on your system below."
39
39
msgstr ""
40
40
 
41
 
#: ocrGui.py:122
 
41
#: ocrGui.py:121
42
42
msgid "Click here to choose a location"
43
43
msgstr "KLicken Sie hier, um einen Speicherort zu wählen"
44
44
 
45
 
#: ocrGui.py:123
 
45
#: ocrGui.py:122
46
46
msgid "Location:"
47
47
msgstr "Speicherort:"
48
48
 
49
 
#: ocrGui.py:128
 
49
#: ocrGui.py:127
50
50
#, python-brace-format
51
51
msgid "Images ({extensions})"
52
52
msgstr "Bilder ({extensions})"
53
53
 
54
 
#: ocrGui.py:166
 
54
#: ocrGui.py:165
55
55
msgid "Make image ready"
56
56
msgstr "Bild fertig machen"
57
57
 
58
 
#: ocrGui.py:167
 
58
#: ocrGui.py:166
59
59
msgid ""
60
60
"Please make sure the image is rotated completely upright with the rotation "
61
61
"slider under this text:"
62
62
msgstr ""
63
63
 
64
 
#: ocrGui.py:168
 
64
#: ocrGui.py:167
65
65
msgid ""
66
66
"When the image is completely upright, make a selection on the image with the "
67
67
"mouse with in the left top the first question to include and in the right "
68
68
"bottom the last answer to include. Click 'Next' when done."
69
69
msgstr ""
70
70
 
71
 
#: ocrGui.py:210
 
71
#: ocrGui.py:209
72
72
msgid "No selection was made"
73
73
msgstr ""
74
74
 
75
 
#: ocrGui.py:210
 
75
#: ocrGui.py:209
76
76
msgid "No selection was made. Please try again."
77
77
msgstr ""
78
78
 
79
 
#: ocrGui.py:221 ocrGui.py:222
 
79
#: ocrGui.py:220 ocrGui.py:221
80
80
msgid "Recognizing word list..."
81
81
msgstr ""
82
82
 
83
 
#: ocrGui.py:235
 
83
#: ocrGui.py:234
84
84
msgid ""
85
85
"Down here, you can see a preview of the result. There will probably be some "
86
86
"wrongly recognized words in there, but the structure of the word list should "
88
88
"'Finish'."
89
89
msgstr ""
90
90
 
91
 
#: ocrGui.py:236
 
91
#: ocrGui.py:235
92
92
msgid "Result preview"
93
93
msgstr ""
94
94
 
95
 
#: ocrGui.py:351
 
95
#: ocrGui.py:350
96
96
msgid "Create words lesson from a scan or picture"
97
97
msgstr ""
98
98
 
99
 
#: ocrGui.py:354
 
99
#: ocrGui.py:353
100
100
msgid "Words lesson from picture"
101
101
msgstr ""