1
# Brazilian Portuguese translation for openteacher
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
# This file is distributed under the same license as the openteacher package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8
"Project-Id-Version: openteacher\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: openteachermaintainers@lists.launchpad.net\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-02-19 20:15+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 14:02+0000\n"
12
"Last-Translator: Adriano Steffler <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-12 06:31+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 18343)\n"
21
#: vocatrainApi.py:130
22
msgid "Select category"
23
msgstr "Selecione uma categoria"
25
#: vocatrainApi.py:131
26
msgid "Please select a category"
27
msgstr "Por favor, selecione uma categoria"
29
#: vocatrainApi.py:136
31
msgstr "Selecione um livro"
33
#: vocatrainApi.py:137
34
msgid "Please select a book"
35
msgstr "Por favor, selecione um livro"
37
#: vocatrainApi.py:142
39
msgstr "Selecione uma lista"
41
#: vocatrainApi.py:143
42
msgid "Please select a list"
43
msgstr "Por favor, selecione uma lista"
45
#: vocatrainApi.py:223
46
msgid "Import from vocatrain.com"
47
msgstr "Importar do vocatrain.com"
49
#: vocatrainApi.py:224
50
msgid "Import from woordjesleren.nl"
51
msgstr "Importar do woordjesleren.nl"
53
#: vocatrainApi.py:284
55
msgid "The word list was imported from %s successfully."
56
msgstr "A lista de palavras foi importada com sucesso de %s."
58
#: vocatrainApi.py:302
60
msgid "No %s connection"
61
msgstr "Nenhuma conexão %s"
63
#: vocatrainApi.py:303
64
#, python-brace-format
66
"{serviceName} didn't accept the connection. Are you sure that your internet "
67
"connection works and {serviceName} is online?"
69
"{serviceName} não aceitou a conexão. Você tem certeza de que a sua conexão "
70
"com a Internet está funcionando e de que o {serviceName} está online?"