~openteachermaintainers/openteacher/3.x

« back to all changes in this revision

Viewing changes to modules/org/openteacher/interfaces/qt/ocrGui/translations/nl.po

  • Committer: Marten de Vries
  • Date: 2021-06-16 21:45:07 UTC
  • Revision ID: git-v1:46db328348a81e20c5d85ccd808705c68eb8d405
Updated translations + irc.libera.chat

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: openteacher\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: openteachermaintainers@lists.launchpad.net\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2017-04-22 15:54+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 22:42+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 17:28+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Marten de Vries <m@rtendevri.es>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-12 06:32+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18343)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-23 05:33+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18361)\n"
20
20
 
21
 
#: ocrGui.py:86
 
21
#: ocrGui.py:85
22
22
msgid "Introduction"
23
23
msgstr "Introductie"
24
24
 
25
 
#: ocrGui.py:87
 
25
#: ocrGui.py:86
26
26
msgid ""
27
27
"This wizard will guide you through the process of creating a word list from "
28
28
"a scan or picture of a physical word list. Click 'Next' to start."
31
31
"van een scan of een foto van een fysieke woordjeslijst voeren. Klik "
32
32
"'Volgende' om te beginnen."
33
33
 
34
 
#: ocrGui.py:119
 
34
#: ocrGui.py:118
35
35
msgid "Choose an image"
36
36
msgstr "Selecteer een afbeelding"
37
37
 
38
 
#: ocrGui.py:121
 
38
#: ocrGui.py:120
39
39
msgid ""
40
40
"Please choose the location of the scan or picture of the physical word list "
41
41
"on your system below."
43
43
"Kies alstublieft hieronder de locatie van de scan of foto van de fysieke "
44
44
"woordjeslijst op uw systeem."
45
45
 
46
 
#: ocrGui.py:122
 
46
#: ocrGui.py:121
47
47
msgid "Click here to choose a location"
48
48
msgstr "Klik hier om een locatie te kiezen"
49
49
 
50
 
#: ocrGui.py:123
 
50
#: ocrGui.py:122
51
51
msgid "Location:"
52
52
msgstr "Locatie:"
53
53
 
54
 
#: ocrGui.py:128
 
54
#: ocrGui.py:127
55
55
#, python-brace-format
56
56
msgid "Images ({extensions})"
57
57
msgstr "Afbeeldingen ({extensions})"
58
58
 
59
 
#: ocrGui.py:166
 
59
#: ocrGui.py:165
60
60
msgid "Make image ready"
61
61
msgstr "Afbeelding voorbereiden"
62
62
 
63
 
#: ocrGui.py:167
 
63
#: ocrGui.py:166
64
64
msgid ""
65
65
"Please make sure the image is rotated completely upright with the rotation "
66
66
"slider under this text:"
68
68
"Zorg er alstublieft voor dat de afbeelding precies rechtop gedraaid is met "
69
69
"de rotatieschuifregelaar onder deze tekst:"
70
70
 
71
 
#: ocrGui.py:168
 
71
#: ocrGui.py:167
72
72
msgid ""
73
73
"When the image is completely upright, make a selection on the image with the "
74
74
"mouse with in the left top the first question to include and in the right "
78
78
"met in de linker bovenhoek de eerste vraag en in de rechter onderhoek het "
79
79
"laatste antwoord om in te lezen."
80
80
 
81
 
#: ocrGui.py:210
 
81
#: ocrGui.py:209
82
82
msgid "No selection was made"
83
83
msgstr "Geen selectie gemaakt"
84
84
 
85
 
#: ocrGui.py:210
 
85
#: ocrGui.py:209
86
86
msgid "No selection was made. Please try again."
87
87
msgstr "Er is geen selectie gemaakt. Probeer het alstublieft opnieuw."
88
88
 
89
 
#: ocrGui.py:221 ocrGui.py:222
 
89
#: ocrGui.py:220 ocrGui.py:221
90
90
msgid "Recognizing word list..."
91
91
msgstr "Woordjeslijst herkennen..."
92
92
 
93
 
#: ocrGui.py:235
 
93
#: ocrGui.py:234
94
94
msgid ""
95
95
"Down here, you can see a preview of the result. There will probably be some "
96
96
"wrongly recognized words in there, but the structure of the word list should "
102
102
"de woordenlijst zou herkenbaar moeten zijn. Indien dat niet het geval is, "
103
103
"klik dan op 'Vorige' en probeer het opnieuw. Druk anders of 'Voltooien'."
104
104
 
105
 
#: ocrGui.py:236
 
105
#: ocrGui.py:235
106
106
msgid "Result preview"
107
107
msgstr "Voorproefje van het resultaat"
108
108
 
109
 
#: ocrGui.py:351
 
109
#: ocrGui.py:350
110
110
msgid "Create words lesson from a scan or picture"
111
111
msgstr "Maak een woordjesles van een scan of foto"
112
112
 
113
 
#: ocrGui.py:354
 
113
#: ocrGui.py:353
114
114
msgid "Words lesson from picture"
115
115
msgstr "Woordjesles van afbeelding"