~stephen-j-boddy/terminator/bugfix-1318542-double-chars

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ar.po

  • Committer: Stephen Boddy
  • Date: 2015-08-08 02:11:30 UTC
  • Revision ID: stephen.j.boddy@gmail.com-20150808021130-9c1npu4gvenkcb1p
A manual has been added to Terminator
* Added source and generated html of manual, and API doc
* setup.py can install the manual (and by extension do can debuild)
* setup.py has (inactive) code for generating the html from the source
  but this will break if rtd theme is not available
* A few changes to doc strings to make the autodoc prettier
* Added help shortcut, by default F1 to open the local manual
* Added button to About tab to launch manual
* A couple of additional string to translate related to manual/help

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: terminator\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:48+0200\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 01:43+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:29+0000\n"
12
12
"Last-Translator: sony al qamer <sonypro40@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
 
14
"Language: ar\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
21
22
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:82
22
23
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:161
23
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:143
 
24
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:151
24
25
msgid "Terminator"
25
26
msgstr "المتطرف"
26
27
 
32
33
msgid "Close?"
33
34
msgstr "أمتأكد من رغبتك فى اﻹغلاق؟"
34
35
 
35
 
#: ../terminatorlib/container.py:169
 
36
#: ../terminatorlib/container.py:170
36
37
msgid "Close _Terminals"
37
38
msgstr "اغلق الطرفيات"
38
39
 
39
 
#: ../terminatorlib/container.py:171
 
40
#: ../terminatorlib/container.py:172
40
41
msgid "<big><b>Close multiple terminals?</b></big>"
41
42
msgstr "<big><b>أمتأكد من رغبتك فى إغلاق جميع الطرفيات؟</b></big>"
42
43
 
43
 
#: ../terminatorlib/container.py:174
 
44
#: ../terminatorlib/container.py:175
44
45
#, python-format
45
46
msgid ""
46
47
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
49
50
"هذا الـ %s لديه العديد من الطرفيات المفتوحه. إغلاق %s سيتسبب في إغلاق كل "
50
51
"الطرفيات المُضمَنه"
51
52
 
52
 
#: ../terminatorlib/container.py:191
 
53
#: ../terminatorlib/container.py:192
53
54
msgid "Do not show this message next time"
54
55
msgstr "لا تعرض هذه الرسالة مرة أخرى"
55
56
 
202
203
msgstr ""
203
204
 
204
205
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:2
205
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:130
 
206
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:138
206
207
msgid "Layout"
207
208
msgstr ""
208
209
 
210
211
msgid "Launch"
211
212
msgstr ""
212
213
 
213
 
#: ../terminatorlib/notebook.py:348
 
214
#: ../terminatorlib/notebook.py:344
214
215
msgid "tab"
215
216
msgstr "تبويب"
216
217
 
217
 
#: ../terminatorlib/notebook.py:564
 
218
#: ../terminatorlib/notebook.py:562
218
219
msgid "Close Tab"
219
220
msgstr "إغلاق تبويب"
220
221
 
334
335
msgid "_Custom Commands"
335
336
msgstr ""
336
337
 
337
 
#. VERIFY FOR GTK3: is this ever false?
338
338
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:67
339
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:184
 
339
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:183
340
340
msgid "_Preferences"
341
341
msgstr "_تفضيلات"
342
342
 
349
349
msgstr ""
350
350
 
351
351
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:155
352
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:132
 
352
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:140
353
353
msgid "Name"
354
354
msgstr ""
355
355
 
356
356
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:159
357
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96
 
357
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99
358
358
msgid "Command"
359
359
msgstr "أمر"
360
360
 
542
542
msgid "Disabled"
543
543
msgstr "معطّل"
544
544
 
545
 
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:173
546
545
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:35
547
546
msgid "Top"
548
547
msgstr "قي القمة"
727
726
msgid "Anti-alias text"
728
727
msgstr "تجانس الخطوط (جهاز عرض ذو دقة ضعيفة)"
729
728
 
730
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80
 
729
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81
731
730
msgid "Show titlebar"
732
731
msgstr "أظهر شريط العنوان"
733
732
 
734
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81
 
733
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82
735
734
msgid "Copy on selection"
736
735
msgstr "أنسخ عند التحديد"
737
736
 
739
738
msgid "Select-by-_word characters:"
740
739
msgstr "اختيار باعتبار رموز ال_كلمات:"
741
740
 
742
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82
 
741
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84
743
742
msgid "<b>Cursor</b>"
744
743
msgstr "<b>المؤشر</b>"
745
744
 
746
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:83
 
745
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85
747
746
msgid "Color:"
748
747
msgstr ""
749
748
 
750
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84
 
749
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86
751
750
msgid "_Shape:"
752
751
msgstr ""
753
752
 
754
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85
 
753
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87
755
754
msgid "Blink"
756
755
msgstr ""
757
756
 
758
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86
 
757
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
759
758
msgid "<b>Terminal bell</b>"
760
759
msgstr "<b>جرس الطرفيّة</b>"
761
760
 
762
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87
 
761
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89
763
762
msgid "Titlebar icon"
764
763
msgstr "أيقونة شريط العنوان"
765
764
 
767
766
msgid "Visual flash"
768
767
msgstr "وميض مرئي"
769
768
 
770
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
 
769
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91
771
770
msgid "Audible beep"
772
771
msgstr "رنّة مسموعة"
773
772
 
774
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89
 
773
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92
775
774
msgid "Window list flash"
776
775
msgstr "نافذة القائمة الومضية"
777
776
 
778
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90
 
777
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93
779
778
msgid "General"
780
779
msgstr "عامّ"
781
780
 
782
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91
 
781
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94
783
782
msgid "_Run command as a login shell"
784
783
msgstr "_شغل الأمر كمفتاح لتسجيل الدخول"
785
784
 
786
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92
 
785
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95
787
786
msgid "_Update login records when command is launched"
788
787
msgstr "_حدّث سجلّات تسجيل الدّخول عند إطلاق الأمر"
789
788
 
790
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93
 
789
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96
791
790
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
792
791
msgstr "_شغل أمراً مخصّصاُ عوضاً عن الأمر الهيكلي"
793
792
 
794
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94
 
793
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:97
795
794
msgid "Custom co_mmand:"
796
795
msgstr "ال_أمر المخصّص:"
797
796
 
798
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95
 
797
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98
799
798
msgid "When command _exits:"
800
799
msgstr "عند _وجود الأمر:"
801
800
 
802
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:97
 
801
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100
803
802
msgid "<b>Foreground and Background</b>"
804
803
msgstr "<b>المقدمة و الخلفية</b>"
805
804
 
806
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98
 
805
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101
807
806
msgid "_Text color:"
808
807
msgstr "لون النص:"
809
808
 
810
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99
 
809
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102
811
810
msgid "_Use colors from system theme"
812
811
msgstr "استخدم ألوان سمة النظام"
813
812
 
814
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100
 
813
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103
815
814
msgid "_Background color:"
816
815
msgstr "_لون الخلفية:"
817
816
 
818
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101
 
817
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104
819
818
msgid "Built-in sche_mes:"
820
819
msgstr "المخططات م_ضمنة:"
821
820
 
822
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102
 
821
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105
823
822
msgid "Choose Terminal Text Color"
824
823
msgstr "اختر لون النص في الطرفيّة"
825
824
 
826
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103
 
825
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106
827
826
msgid "Choose Terminal Background Color"
828
827
msgstr "إختر لون الخلفية"
829
828
 
830
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104
 
829
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107
831
830
msgid "<b>Palette</b>"
832
831
msgstr "<b>لوح الألوان</b>"
833
832
 
834
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105
 
833
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108
835
834
msgid "Built-in _schemes:"
836
835
msgstr "ال_مخططات المضمنة:"
837
836
 
838
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106
 
837
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109
839
838
msgid ""
840
839
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
841
840
"them.</i></small>"
842
841
msgstr ""
843
 
"<small><i><b>ملاحظة:</b> الألوان التالية متاحة لتطبيقات الطرفيّة. "
844
 
"</i></small>"
 
842
"<small><i><b>ملاحظة:</b> الألوان التالية متاحة لتطبيقات الطرفيّة. </i></small>"
845
843
 
846
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107
 
844
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110
847
845
msgid "Color p_alette:"
848
846
msgstr "_لوح الألوان:"
849
847
 
850
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108
 
848
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:111
851
849
msgid "Colors"
852
850
msgstr "اﻷلوان"
853
851
 
854
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109
 
852
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112
855
853
msgid "_Solid color"
856
854
msgstr "لون _جامد"
857
855
 
871
869
msgid "Background image _scrolls"
872
870
msgstr "_صورة خلفية ملتفّة"
873
871
 
874
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110
 
872
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117
875
873
msgid "_Transparent background"
876
874
msgstr "خلفية _شفافة"
877
875
 
879
877
msgid "S_hade transparent or image background:"
880
878
msgstr "_ظلل شفافية أو صورة الخلفية:"
881
879
 
882
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112
 
880
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:119
883
881
msgid "<small><i>None</i></small>"
884
882
msgstr "<small><i>لا شيء</i></small>"
885
883
 
886
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:113
 
884
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120
887
885
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
888
886
msgstr "<small><i>الأقصى</i></small>"
889
887
 
890
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:114
 
888
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121
891
889
msgid "Background"
892
890
msgstr "الخلفية"
893
891
 
895
893
msgid "Use keystrokes to scroll on _alternate screen"
896
894
msgstr "استخدم ضغطات لوحة المفاتيح لدحرجة محتوى الشاشة البديلة"
897
895
 
898
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:115
 
896
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123
899
897
msgid "Scroll on _keystroke"
900
898
msgstr "لف عند _نقر مفتاح"
901
899
 
902
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:116
 
900
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124
903
901
msgid "Scroll on _output"
904
902
msgstr "لف عند ال_خرْج"
905
903
 
906
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117
 
904
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125
907
905
msgid "lines"
908
906
msgstr "سطور"
909
907
 
910
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:118
 
908
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126
911
909
msgid "_Scrollbar is:"
912
910
msgstr "_شريط التمرير:"
913
911
 
914
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:119
 
912
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127
915
913
msgid "Scroll_back:"
916
914
msgstr "ا_لف إلى الوراء:"
917
915
 
918
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120
 
916
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128
919
917
msgid "Infinite Scrollback"
920
918
msgstr "رجوع العجلة للوراء بدون جد معين"
921
919
 
922
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121
 
920
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129
923
921
msgid "Scrolling"
924
922
msgstr "التمرير"
925
923
 
926
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122
 
924
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:130
927
925
msgid ""
928
926
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
929
927
"incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain "
930
 
"applications and operating systems that expect different terminal "
931
 
"behavior.</i></small>"
 
928
"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
 
929
"i></small>"
932
930
msgstr ""
933
931
"<small><i><b>ملاحظة:</b> قد تتسبّب هذه الخيارات في عدم عمل بعض التطبيقات "
934
932
"بسلامة.\n"
935
933
"الخيارات موجودة فقط لتجعلك تتخطّى عددا من التطبيقات و أنظمة التشغيل التي "
936
934
"تتوقّع سلوكا مختلفا من الطرفيّة.</i></small>"
937
935
 
938
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123
 
936
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:131
939
937
msgid "_Delete key generates:"
940
938
msgstr "_زر DELETE يولد:"
941
939
 
942
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124
 
940
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:132
943
941
msgid "_Backspace key generates:"
944
942
msgstr "_زر Backspace يولد:"
945
943
 
946
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125
 
944
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:133
947
945
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
948
946
msgstr "_أعد ضبط خيارات التوافق لقيمها الافتراضية"
949
947
 
950
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126
 
948
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134
951
949
msgid "<b>Encoding</b>"
952
950
msgstr "<b>الترميز</b>"
953
951
 
954
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127
 
952
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135
955
953
msgid "Default:"
956
954
msgstr "الافتراضي:"
957
955
 
958
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128
 
956
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136
959
957
msgid "Compatibility"
960
958
msgstr "التوافق"
961
959
 
962
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129
963
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:191
 
960
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:137
 
961
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:190
964
962
msgid "Profiles"
965
963
msgstr "ملفات المستخدمين"
966
964
 
967
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:131
 
965
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139
968
966
msgid "Type"
969
967
msgstr ""
970
968
 
971
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:133
 
969
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141
972
970
msgid "Profile:"
973
971
msgstr ""
974
972
 
975
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134
 
973
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142
976
974
msgid "Custom command:"
977
975
msgstr ""
978
976
 
979
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135
 
977
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:143
980
978
msgid "Working directory:"
981
979
msgstr ""
982
980
 
983
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136
 
981
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:144
984
982
msgid "Layouts"
985
983
msgstr "المخططات"
986
984
 
987
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:137
 
985
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:145
988
986
msgid "Action"
989
987
msgstr ""
990
988
 
991
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:138
 
989
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:146
992
990
msgid "Keybinding"
993
991
msgstr ""
994
992
 
995
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139
 
993
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:147
996
994
msgid "Keybindings"
997
995
msgstr "ارتباطات المفاتيح"
998
996
 
999
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:140
 
997
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148
1000
998
msgid "Plugin"
1001
999
msgstr ""
1002
1000
 
1003
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141
 
1001
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:149
1004
1002
msgid "This plugin has no configuration options"
1005
1003
msgstr "هذه الإضافة ليس لها خيارات ضبط"
1006
1004
 
1007
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142
 
1005
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:150
1008
1006
msgid "Plugins"
1009
1007
msgstr "الإضافات"
1010
1008
 
1011
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:144
 
1009
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:152
1012
1010
msgid "The robot future of terminals"
1013
1011
msgstr ""
1014
1012
 
1015
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148
 
1013
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:153
1016
1014
msgid ""
1017
1015
"The goal of this project is to produce a useful tool for arranging "
1018
1016
"terminals. It is inspired by programs such as gnome-multi-term, quadkonsole, "
1026
1024
"the Development link)"
1027
1025
msgstr ""
1028
1026
 
1029
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:145
 
1027
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:156
 
1028
msgid "The Manual"
 
1029
msgstr ""
 
1030
 
 
1031
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:157
1030
1032
msgid ""
1031
 
"<a "
1032
 
"href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/p/introduction.html\">Homepage</a>"
1033
 
"\n"
 
1033
"<a href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/p/introduction.html"
 
1034
"\">Homepage</a>\n"
1034
1035
"<a href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/\">Blog / News</a>\n"
1035
1036
"<a href=\"https://launchpad.net/terminator\">Development</a>"
1036
1037
msgstr ""
1037
1038
 
1038
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:151
 
1039
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:160
1039
1040
msgid "About"
1040
1041
msgstr ""
1041
1042
 
1042
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:84
 
1043
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:85
1043
1044
msgid "Increase font size"
1044
1045
msgstr ""
1045
1046
 
1046
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:85
 
1047
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:86
1047
1048
msgid "Decrease font size"
1048
1049
msgstr ""
1049
1050
 
1050
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:86
 
1051
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:87
1051
1052
msgid "Restore original font size"
1052
1053
msgstr ""
1053
1054
 
1054
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:87
 
1055
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88
1055
1056
msgid "Create a new tab"
1056
1057
msgstr ""
1057
1058
 
1058
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88 ../terminatorlib/prefseditor.py:90
 
1059
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:89 ../terminatorlib/prefseditor.py:91
1059
1060
msgid "Focus the next terminal"
1060
1061
msgstr ""
1061
1062
 
1062
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:89 ../terminatorlib/prefseditor.py:91
 
1063
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:90 ../terminatorlib/prefseditor.py:92
1063
1064
msgid "Focus the previous terminal"
1064
1065
msgstr ""
1065
1066
 
1066
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:92
 
1067
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:93
1067
1068
msgid "Focus the terminal above"
1068
1069
msgstr ""
1069
1070
 
1070
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:93
 
1071
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:94
1071
1072
msgid "Focus the terminal below"
1072
1073
msgstr ""
1073
1074
 
1074
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:94
 
1075
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:95
1075
1076
msgid "Focus the terminal left"
1076
1077
msgstr ""
1077
1078
 
1078
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:95
 
1079
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96
1079
1080
msgid "Focus the terminal right"
1080
1081
msgstr ""
1081
1082
 
1082
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96
 
1083
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:97
1083
1084
msgid "Rotate terminals clockwise"
1084
1085
msgstr ""
1085
1086
 
1086
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:97
 
1087
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:98
1087
1088
msgid "Rotate terminals counter-clockwise"
1088
1089
msgstr ""
1089
1090
 
1090
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:98
 
1091
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:99
1091
1092
msgid "Split horizontally"
1092
1093
msgstr ""
1093
1094
 
1094
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:99
 
1095
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:100
1095
1096
msgid "Split vertically"
1096
1097
msgstr ""
1097
1098
 
1098
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:100
 
1099
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:101
1099
1100
msgid "Close terminal"
1100
1101
msgstr ""
1101
1102
 
1102
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:101
 
1103
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:102
1103
1104
msgid "Copy selected text"
1104
1105
msgstr ""
1105
1106
 
1106
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:102
 
1107
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:103
1107
1108
msgid "Paste clipboard"
1108
1109
msgstr ""
1109
1110
 
1110
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:103
 
1111
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:104
1111
1112
msgid "Show/Hide the scrollbar"
1112
1113
msgstr ""
1113
1114
 
1114
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:104
 
1115
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:105
1115
1116
msgid "Search terminal scrollback"
1116
1117
msgstr ""
1117
1118
 
1118
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:105
 
1119
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:106
1119
1120
msgid "Scroll upwards one page"
1120
1121
msgstr ""
1121
1122
 
1122
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:106
 
1123
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:107
1123
1124
msgid "Scroll downwards one page"
1124
1125
msgstr ""
1125
1126
 
1126
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:107
 
1127
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108
1127
1128
msgid "Scroll upwards half a page"
1128
1129
msgstr ""
1129
1130
 
1130
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108
 
1131
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109
1131
1132
msgid "Scroll downwards half a page"
1132
1133
msgstr ""
1133
1134
 
1134
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109
 
1135
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110
1135
1136
msgid "Scroll upwards one line"
1136
1137
msgstr ""
1137
1138
 
1138
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110
 
1139
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111
1139
1140
msgid "Scroll downwards one line"
1140
1141
msgstr ""
1141
1142
 
1142
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111
 
1143
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112
1143
1144
msgid "Close window"
1144
1145
msgstr ""
1145
1146
 
1146
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112
 
1147
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:113
1147
1148
msgid "Resize the terminal up"
1148
1149
msgstr ""
1149
1150
 
1150
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:113
 
1151
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:114
1151
1152
msgid "Resize the terminal down"
1152
1153
msgstr ""
1153
1154
 
1154
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:114
 
1155
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:115
1155
1156
msgid "Resize the terminal left"
1156
1157
msgstr ""
1157
1158
 
1158
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:115
 
1159
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:116
1159
1160
msgid "Resize the terminal right"
1160
1161
msgstr ""
1161
1162
 
1162
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:116
 
1163
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:117
1163
1164
msgid "Move the tab right"
1164
1165
msgstr ""
1165
1166
 
1166
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:117
 
1167
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118
1167
1168
msgid "Move the tab left"
1168
1169
msgstr ""
1169
1170
 
1170
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118
 
1171
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119
1171
1172
msgid "Maximise terminal"
1172
1173
msgstr ""
1173
1174
 
1174
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119
 
1175
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120
1175
1176
msgid "Zoom terminal"
1176
1177
msgstr ""
1177
1178
 
1178
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120
 
1179
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121
1179
1180
msgid "Switch to the next tab"
1180
1181
msgstr ""
1181
1182
 
1182
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121
 
1183
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122
1183
1184
msgid "Switch to the previous tab"
1184
1185
msgstr ""
1185
1186
 
1186
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122
 
1187
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:123
1187
1188
msgid "Switch to the first tab"
1188
1189
msgstr ""
1189
1190
 
1190
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:123
 
1191
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:124
1191
1192
msgid "Switch to the second tab"
1192
1193
msgstr ""
1193
1194
 
1194
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:124
 
1195
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:125
1195
1196
msgid "Switch to the third tab"
1196
1197
msgstr ""
1197
1198
 
1198
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:125
 
1199
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:126
1199
1200
msgid "Switch to the fourth tab"
1200
1201
msgstr ""
1201
1202
 
1202
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:126
 
1203
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:127
1203
1204
msgid "Switch to the fifth tab"
1204
1205
msgstr ""
1205
1206
 
1206
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:127
 
1207
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:128
1207
1208
msgid "Switch to the sixth tab"
1208
1209
msgstr ""
1209
1210
 
1210
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:128
 
1211
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:129
1211
1212
msgid "Switch to the seventh tab"
1212
1213
msgstr ""
1213
1214
 
1214
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:129
 
1215
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:130
1215
1216
msgid "Switch to the eighth tab"
1216
1217
msgstr ""
1217
1218
 
1218
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:130
 
1219
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:131
1219
1220
msgid "Switch to the ninth tab"
1220
1221
msgstr ""
1221
1222
 
1222
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:131
 
1223
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132
1223
1224
msgid "Switch to the tenth tab"
1224
1225
msgstr ""
1225
1226
 
1226
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132
 
1227
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133
1227
1228
msgid "Toggle fullscreen"
1228
1229
msgstr ""
1229
1230
 
1230
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133
 
1231
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:134
1231
1232
msgid "Reset the terminal"
1232
1233
msgstr ""
1233
1234
 
1234
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:134
 
1235
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:135
1235
1236
msgid "Reset and clear the terminal"
1236
1237
msgstr ""
1237
1238
 
1238
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:135
 
1239
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:136
1239
1240
msgid "Toggle window visibility"
1240
1241
msgstr ""
1241
1242
 
1242
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:136
 
1243
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137
1243
1244
msgid "Group all terminals"
1244
1245
msgstr ""
1245
1246
 
1246
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137
 
1247
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:138
1247
1248
msgid "Group/Ungroup all terminals"
1248
1249
msgstr ""
1249
1250
 
1250
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:138
 
1251
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:139
1251
1252
msgid "Ungroup all terminals"
1252
1253
msgstr ""
1253
1254
 
1254
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:139
 
1255
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:140
1255
1256
msgid "Group terminals in tab"
1256
1257
msgstr ""
1257
1258
 
1258
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:140
 
1259
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:141
1259
1260
msgid "Group/Ungroup terminals in tab"
1260
1261
msgstr ""
1261
1262
 
1262
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:141
 
1263
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:142
1263
1264
msgid "Ungroup terminals in tab"
1264
1265
msgstr ""
1265
1266
 
1266
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:142
 
1267
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:143
1267
1268
msgid "Create a new window"
1268
1269
msgstr ""
1269
1270
 
1270
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:143
 
1271
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:144
1271
1272
msgid "Spawn a new Terminator process"
1272
1273
msgstr ""
1273
1274
 
1274
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:144
 
1275
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:145
1275
1276
msgid "Don't broadcast key presses"
1276
1277
msgstr ""
1277
1278
 
1278
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:145
 
1279
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:146
1279
1280
msgid "Broadcast key presses to group"
1280
1281
msgstr ""
1281
1282
 
1282
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:146
 
1283
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:147
1283
1284
msgid "Broadcast key events to all"
1284
1285
msgstr ""
1285
1286
 
1286
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:147
 
1287
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:148
1287
1288
msgid "Insert terminal number"
1288
1289
msgstr "إدراج رقم منفذ"
1289
1290
 
1290
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:148
 
1291
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149
1291
1292
msgid "Insert padded terminal number"
1292
1293
msgstr "ادخال رقم الطرفية المضمن"
1293
1294
 
1294
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149
 
1295
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150
1295
1296
msgid "Edit window title"
1296
1297
msgstr ""
1297
1298
 
1298
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150
 
1299
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151
1299
1300
msgid "Open layout launcher window"
1300
1301
msgstr ""
1301
1302
 
1302
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151
 
1303
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152
1303
1304
msgid "Switch to next profile"
1304
1305
msgstr ""
1305
1306
 
1306
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152
 
1307
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:153
1307
1308
msgid "Switch to previous profile"
1308
1309
msgstr ""
1309
1310
 
1310
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1032 ../terminatorlib/prefseditor.py:1037
 
1311
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:154
 
1312
msgid "Open the manual"
 
1313
msgstr ""
 
1314
 
 
1315
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1082 ../terminatorlib/prefseditor.py:1087
1311
1316
msgid "New Profile"
1312
1317
msgstr "ملف شخصي جديد"
1313
1318
 
1314
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1077 ../terminatorlib/prefseditor.py:1082
 
1319
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1127 ../terminatorlib/prefseditor.py:1132
1315
1320
msgid "New Layout"
1316
1321
msgstr "مظهر جديد"
1317
1322
 
1318
1323
#. Label
1319
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
 
1324
#: ../terminatorlib/searchbar.py:51
1320
1325
msgid "Search:"
1321
1326
msgstr "إبحث:"
1322
1327
 
1323
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
 
1328
#: ../terminatorlib/searchbar.py:67
1324
1329
msgid "Close Search bar"
1325
1330
msgstr "إغلاق شريط البحث"
1326
1331
 
1327
1332
#. Next Button
1328
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
 
1333
#: ../terminatorlib/searchbar.py:72
1329
1334
msgid "Next"
1330
1335
msgstr "التالي"
1331
1336
 
1332
1337
#. Previous Button
1333
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
 
1338
#: ../terminatorlib/searchbar.py:78
1334
1339
msgid "Prev"
1335
1340
msgstr "السابق"
1336
1341
 
1337
1342
#. Wrap checkbox
1338
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:83
 
1343
#: ../terminatorlib/searchbar.py:84
1339
1344
msgid "Wrap"
1340
1345
msgstr ""
1341
1346
 
1342
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:142
 
1347
#: ../terminatorlib/searchbar.py:143
1343
1348
msgid "Searching scrollback"
1344
1349
msgstr "البحث بواسطة الغارة"
1345
1350
 
1346
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:160 ../terminatorlib/searchbar.py:186
 
1351
#: ../terminatorlib/searchbar.py:161 ../terminatorlib/searchbar.py:186
1347
1352
msgid "No more results"
1348
1353
msgstr "لا مزيد من النتائج"
1349
1354
 
1350
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:201
 
1355
#: ../terminatorlib/searchbar.py:200
1351
1356
msgid "Found at row"
1352
1357
msgstr "موجود في صف"
1353
1358
 
1354
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:59
 
1359
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:58
1355
1360
msgid "_Send email to..."
1356
1361
msgstr "_إرسال بريد إلكتروني إلى..."
1357
1362
 
1358
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:60
 
1363
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:59
1359
1364
msgid "_Copy email address"
1360
1365
msgstr "_نسخ بريد إلكتروني إلى..."
1361
1366
 
1362
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:62
 
1367
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:61
1363
1368
msgid "Ca_ll VoIP address"
1364
1369
msgstr "Ca_ll  عنوان اتصال VoIP"
1365
1370
 
1366
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:63
 
1371
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:62
1367
1372
msgid "_Copy VoIP address"
1368
1373
msgstr "_نسخ عنوان اتصال VoIP"
1369
1374
 
1370
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:84
 
1375
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:83
1371
1376
msgid "_Open link"
1372
1377
msgstr "_فتح رابط"
1373
1378
 
1374
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86
 
1379
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:85
1375
1380
msgid "_Copy address"
1376
1381
msgstr "_نسخ عنوان"
1377
1382
 
1378
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:114
 
1383
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:113
1379
1384
msgid "Split H_orizontally"
1380
1385
msgstr "اقسم أف_قيا"
1381
1386
 
1382
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:124
 
1387
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:123
1383
1388
msgid "Split V_ertically"
1384
1389
msgstr "اقسم ع_موديا"
1385
1390
 
1386
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:134
 
1391
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:133
1387
1392
msgid "Open _Tab"
1388
1393
msgstr "افتح _لسان"
1389
1394
 
1390
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:140
 
1395
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:139
1391
1396
msgid "Open _Debug Tab"
1392
1397
msgstr "فتح_لسان تصحيحي"
1393
1398
 
1394
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:154
 
1399
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:153
1395
1400
msgid "_Zoom terminal"
1396
1401
msgstr "ت_كبير الطرفية"
1397
1402
 
1398
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:158
 
1403
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:157
1399
1404
msgid "Ma_ximise terminal"
1400
1405
msgstr "_تكبير الطرفية"
1401
1406
 
1402
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:164
 
1407
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163
1403
1408
msgid "_Restore all terminals"
1404
1409
msgstr "_استعادة جميع الطرفيّات"
1405
1410
 
1406
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:171
 
1411
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:170
1407
1412
msgid "Grouping"
1408
1413
msgstr "تجميع"
1409
1414
 
1410
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:178
 
1415
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:177
1411
1416
msgid "Show _scrollbar"
1412
1417
msgstr "إظهار_شريط تمرير"
1413
1418
 
1414
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:235
 
1419
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:234
1415
1420
msgid "Encodings"
1416
1421
msgstr "الترميزات"
1417
1422
 
1418
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:250
 
1423
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:249
1419
1424
msgid "Default"
1420
1425
msgstr "افتراضي"
1421
1426
 
1422
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:253
 
1427
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:252
1423
1428
msgid "User defined"
1424
1429
msgstr "المستخدم معرّف"
1425
1430
 
1426
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:269
 
1431
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:268
1427
1432
msgid "Other Encodings"
1428
1433
msgstr "ترميزات اخرى"
1429
1434
 
1430
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
 
1435
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
1431
1436
msgid "N_ew group..."
1432
1437
msgstr ""
1433
1438
 
1434
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:461
 
1439
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
1435
1440
msgid "_None"
1436
1441
msgstr ""
1437
1442
 
1438
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:481
 
1443
#: ../terminatorlib/terminal.py:436
1439
1444
#, python-format
1440
1445
msgid "Remove group %s"
1441
1446
msgstr "حذف المجموعة %s"
1442
1447
 
1443
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:486
 
1448
#: ../terminatorlib/terminal.py:441
1444
1449
msgid "G_roup all in tab"
1445
1450
msgstr "تجمي_ع كل التبويبات"
1446
1451
 
1447
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:491
 
1452
#: ../terminatorlib/terminal.py:446
1448
1453
msgid "Ungro_up all in tab"
1449
1454
msgstr ""
1450
1455
 
1451
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:496
 
1456
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
1452
1457
msgid "Remove all groups"
1453
1458
msgstr "حذف كل المجموعات"
1454
1459
 
1455
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:503
 
1460
#: ../terminatorlib/terminal.py:458
1456
1461
#, python-format
1457
1462
msgid "Close group %s"
1458
1463
msgstr "إغلاق المجموعة %s"
1459
1464
 
1460
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:513
 
1465
#: ../terminatorlib/terminal.py:467
1461
1466
msgid "Broadcast _all"
1462
1467
msgstr ""
1463
1468
 
1464
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:514
 
1469
#: ../terminatorlib/terminal.py:468
1465
1470
msgid "Broadcast _group"
1466
1471
msgstr ""
1467
1472
 
1468
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:515
 
1473
#: ../terminatorlib/terminal.py:469
1469
1474
msgid "Broadcast _off"
1470
1475
msgstr ""
1471
1476
 
1472
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:531
 
1477
#: ../terminatorlib/terminal.py:482
1473
1478
msgid "_Split to this group"
1474
1479
msgstr ""
1475
1480
 
1476
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:536
 
1481
#: ../terminatorlib/terminal.py:487
1477
1482
msgid "Auto_clean groups"
1478
1483
msgstr ""
1479
1484
 
1480
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:543
 
1485
#: ../terminatorlib/terminal.py:494
1481
1486
msgid "_Insert terminal number"
1482
1487
msgstr ""
1483
1488
 
1484
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:547
 
1489
#: ../terminatorlib/terminal.py:498
1485
1490
msgid "Insert _padded terminal number"
1486
1491
msgstr ""
1487
1492
 
1488
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:1359
 
1493
#: ../terminatorlib/terminal.py:1364
1489
1494
msgid "Unable to find a shell"
1490
1495
msgstr "تعثر العثور على قشرة"
1491
1496
 
1492
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:1390
 
1497
#: ../terminatorlib/terminal.py:1392
1493
1498
msgid "Unable to start shell:"
1494
1499
msgstr "لا يمكن تمكين الهيكل"
1495
1500
 
1496
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:1783
 
1501
#: ../terminatorlib/terminal.py:1797
1497
1502
msgid "Rename Window"
1498
1503
msgstr "أعد تسمية النافذة"
1499
1504
 
1500
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:1792
 
1505
#: ../terminatorlib/terminal.py:1806
1501
1506
msgid "Enter a new title for the Terminator window..."
1502
1507
msgstr "ضع عنواناً جديداً لنافذة المنهي...."
1503
1508
 
1504
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1509
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1505
1510
msgid "Alpha"
1506
1511
msgstr ""
1507
1512
 
1508
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1513
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1509
1514
msgid "Beta"
1510
1515
msgstr ""
1511
1516
 
1512
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1517
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1513
1518
msgid "Gamma"
1514
1519
msgstr ""
1515
1520
 
1516
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1521
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1517
1522
msgid "Delta"
1518
1523
msgstr ""
1519
1524
 
1520
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1525
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1521
1526
msgid "Epsilon"
1522
1527
msgstr ""
1523
1528
 
1524
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1529
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1525
1530
msgid "Zeta"
1526
1531
msgstr ""
1527
1532
 
1528
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1533
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1529
1534
msgid "Eta"
1530
1535
msgstr ""
1531
1536
 
1532
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1537
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1533
1538
msgid "Theta"
1534
1539
msgstr ""
1535
1540
 
1536
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1541
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1537
1542
msgid "Iota"
1538
1543
msgstr ""
1539
1544
 
1540
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1545
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1541
1546
msgid "Kappa"
1542
1547
msgstr ""
1543
1548
 
1544
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1549
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1545
1550
msgid "Lambda"
1546
1551
msgstr ""
1547
1552
 
1548
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1553
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1549
1554
msgid "Mu"
1550
1555
msgstr ""
1551
1556
 
1552
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1557
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1553
1558
msgid "Nu"
1554
1559
msgstr ""
1555
1560
 
1556
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1561
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1557
1562
msgid "Xi"
1558
1563
msgstr ""
1559
1564
 
1560
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1565
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1561
1566
msgid "Omicron"
1562
1567
msgstr ""
1563
1568
 
1564
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1569
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1565
1570
msgid "Pi"
1566
1571
msgstr ""
1567
1572
 
1568
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1573
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1569
1574
msgid "Rho"
1570
1575
msgstr ""
1571
1576
 
1572
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1577
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1573
1578
msgid "Sigma"
1574
1579
msgstr ""
1575
1580
 
1576
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1581
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1577
1582
msgid "Tau"
1578
1583
msgstr ""
1579
1584
 
1580
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1585
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1581
1586
msgid "Upsilon"
1582
1587
msgstr ""
1583
1588
 
1584
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1589
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1585
1590
msgid "Phi"
1586
1591
msgstr ""
1587
1592
 
1588
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
 
1593
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
1589
1594
msgid "Chi"
1590
1595
msgstr ""
1591
1596
 
1592
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
 
1597
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
1593
1598
msgid "Psi"
1594
1599
msgstr ""
1595
1600
 
1596
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
 
1601
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
1597
1602
msgid "Omega"
1598
1603
msgstr ""
1599
1604