~stephen-j-boddy/terminator/bugfix-1318542-double-chars

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Stephen Boddy
  • Date: 2015-08-08 02:11:30 UTC
  • Revision ID: stephen.j.boddy@gmail.com-20150808021130-9c1npu4gvenkcb1p
A manual has been added to Terminator
* Added source and generated html of manual, and API doc
* setup.py can install the manual (and by extension do can debuild)
* setup.py has (inactive) code for generating the html from the source
  but this will break if rtd theme is not available
* A few changes to doc strings to make the autodoc prettier
* Added help shortcut, by default F1 to open the local manual
* Added button to About tab to launch manual
* A couple of additional string to translate related to manual/help

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: terminator\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:48+0200\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 01:43+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 19:40+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mikael Hiort af Ornäs <lakritslemmel@hotmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 
14
"Language: sv\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
21
22
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:82
22
23
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:161
23
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:143
 
24
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:151
24
25
msgid "Terminator"
25
26
msgstr "Terminator"
26
27
 
32
33
msgid "Close?"
33
34
msgstr "Stäng?"
34
35
 
35
 
#: ../terminatorlib/container.py:169
 
36
#: ../terminatorlib/container.py:170
36
37
msgid "Close _Terminals"
37
38
msgstr "Stäng _terminaler"
38
39
 
39
 
#: ../terminatorlib/container.py:171
 
40
#: ../terminatorlib/container.py:172
40
41
msgid "<big><b>Close multiple terminals?</b></big>"
41
42
msgstr "<big><b>Stäng flera terminaler?</b></big>"
42
43
 
43
 
#: ../terminatorlib/container.py:174
 
44
#: ../terminatorlib/container.py:175
44
45
#, python-format
45
46
msgid ""
46
47
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
49
50
"Detta %s har flera terminaler öppna. Vid stängning av detta %s kommer alla "
50
51
"terminaler inuti det också att stängas."
51
52
 
52
 
#: ../terminatorlib/container.py:191
 
53
#: ../terminatorlib/container.py:192
53
54
msgid "Do not show this message next time"
54
55
msgstr "Visa inte det här meddelandet nästa gång"
55
56
 
202
203
msgstr ""
203
204
 
204
205
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:2
205
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:130
 
206
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:138
206
207
msgid "Layout"
207
208
msgstr ""
208
209
 
210
211
msgid "Launch"
211
212
msgstr ""
212
213
 
213
 
#: ../terminatorlib/notebook.py:348
 
214
#: ../terminatorlib/notebook.py:344
214
215
msgid "tab"
215
216
msgstr "flik"
216
217
 
217
 
#: ../terminatorlib/notebook.py:564
 
218
#: ../terminatorlib/notebook.py:562
218
219
msgid "Close Tab"
219
220
msgstr "Stäng flik"
220
221
 
339
340
msgid "_Custom Commands"
340
341
msgstr ""
341
342
 
342
 
#. VERIFY FOR GTK3: is this ever false?
343
343
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:67
344
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:184
 
344
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:183
345
345
msgid "_Preferences"
346
346
msgstr "_Inställningar"
347
347
 
354
354
msgstr ""
355
355
 
356
356
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:155
357
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:132
 
357
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:140
358
358
msgid "Name"
359
359
msgstr ""
360
360
 
361
361
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:159
362
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96
 
362
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99
363
363
msgid "Command"
364
364
msgstr "Kommando"
365
365
 
547
547
msgid "Disabled"
548
548
msgstr "Inaktiverad"
549
549
 
550
 
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:173
551
550
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:35
552
551
msgid "Top"
553
552
msgstr "Överst"
732
731
msgid "Anti-alias text"
733
732
msgstr "Kantutjämna text"
734
733
 
735
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80
 
734
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81
736
735
msgid "Show titlebar"
737
736
msgstr "Visa namnlisten"
738
737
 
739
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81
 
738
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82
740
739
msgid "Copy on selection"
741
740
msgstr "Kopiera vid markering"
742
741
 
744
743
msgid "Select-by-_word characters:"
745
744
msgstr "Tecken för _markering av ord:"
746
745
 
747
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82
 
746
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84
748
747
msgid "<b>Cursor</b>"
749
748
msgstr "<b>Markör</b>"
750
749
 
751
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:83
 
750
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85
752
751
msgid "Color:"
753
752
msgstr ""
754
753
 
755
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84
 
754
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86
756
755
msgid "_Shape:"
757
756
msgstr ""
758
757
 
759
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85
 
758
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87
760
759
msgid "Blink"
761
760
msgstr ""
762
761
 
763
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86
 
762
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
764
763
msgid "<b>Terminal bell</b>"
765
764
msgstr "<b>Ringklocka för terminal</b>"
766
765
 
767
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87
 
766
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89
768
767
msgid "Titlebar icon"
769
768
msgstr "Ikon i namnlisten"
770
769
 
772
771
msgid "Visual flash"
773
772
msgstr "Synlig blinkning"
774
773
 
775
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
 
774
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91
776
775
msgid "Audible beep"
777
776
msgstr "Hörbart pip"
778
777
 
779
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89
 
778
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92
780
779
msgid "Window list flash"
781
780
msgstr "Blinkning med fönsterramen"
782
781
 
783
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90
 
782
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93
784
783
msgid "General"
785
784
msgstr "Allmänt"
786
785
 
787
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91
 
786
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94
788
787
msgid "_Run command as a login shell"
789
788
msgstr "_Kör kommando som ett inloggningsskal"
790
789
 
791
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92
 
790
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95
792
791
msgid "_Update login records when command is launched"
793
792
msgstr "_Uppdatera inloggningsposter när kommandot startas"
794
793
 
795
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93
 
794
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96
796
795
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
797
796
msgstr "Kö_r ett eget kommando istället för mitt skal"
798
797
 
799
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94
 
798
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:97
800
799
msgid "Custom co_mmand:"
801
800
msgstr "Eget ko_mmando:"
802
801
 
803
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95
 
802
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98
804
803
msgid "When command _exits:"
805
804
msgstr "När kommandot a_vslutas:"
806
805
 
807
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:97
 
806
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100
808
807
msgid "<b>Foreground and Background</b>"
809
808
msgstr "<b>Förgrund och bakgrund</b>"
810
809
 
811
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98
 
810
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101
812
811
msgid "_Text color:"
813
812
msgstr "_Textfärg:"
814
813
 
815
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99
 
814
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102
816
815
msgid "_Use colors from system theme"
817
816
msgstr "Använd färger från _datorns tema"
818
817
 
819
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100
 
818
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103
820
819
msgid "_Background color:"
821
820
msgstr "_Bakgrundsfärg:"
822
821
 
823
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101
 
822
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104
824
823
msgid "Built-in sche_mes:"
825
824
msgstr "Inbyggda s_cheman:"
826
825
 
827
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102
 
826
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105
828
827
msgid "Choose Terminal Text Color"
829
828
msgstr "Välj textfärg för terminalen"
830
829
 
831
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103
 
830
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106
832
831
msgid "Choose Terminal Background Color"
833
832
msgstr "Välj bakgrundsfärg för terminalen"
834
833
 
835
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104
 
834
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107
836
835
msgid "<b>Palette</b>"
837
836
msgstr "<b>Palett</b>"
838
837
 
839
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105
 
838
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108
840
839
msgid "Built-in _schemes:"
841
840
msgstr "Inbyggda _scheman:"
842
841
 
843
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106
 
842
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109
844
843
msgid ""
845
844
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
846
845
"them.</i></small>"
847
846
msgstr ""
848
 
"<small><i><b>Observera:</b> Dessa färger är tillgängliga för "
849
 
"terminalprogram.</i></small>"
 
847
"<small><i><b>Observera:</b> Dessa färger är tillgängliga för terminalprogram."
 
848
"</i></small>"
850
849
 
851
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107
 
850
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110
852
851
msgid "Color p_alette:"
853
852
msgstr "Färgp_alett:"
854
853
 
855
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108
 
854
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:111
856
855
msgid "Colors"
857
856
msgstr "Färger"
858
857
 
859
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109
 
858
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112
860
859
msgid "_Solid color"
861
860
msgstr "_Enfärgad"
862
861
 
876
875
msgid "Background image _scrolls"
877
876
msgstr "Bakgrundsbilden _rullar"
878
877
 
879
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110
 
878
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117
880
879
msgid "_Transparent background"
881
880
msgstr "_Transparent bakgrund"
882
881
 
884
883
msgid "S_hade transparent or image background:"
885
884
msgstr "S_kugga transparent bakgrund och bildbakgrund:"
886
885
 
887
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112
 
886
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:119
888
887
msgid "<small><i>None</i></small>"
889
888
msgstr "<small><i>Ingen</i></small>"
890
889
 
891
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:113
 
890
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120
892
891
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
893
892
msgstr "<small><i>Maximal</i></small>"
894
893
 
895
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:114
 
894
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121
896
895
msgid "Background"
897
896
msgstr "Bakgrund"
898
897
 
900
899
msgid "Use keystrokes to scroll on _alternate screen"
901
900
msgstr "Använd tangenttryckningar för rullning på _alternativ skärm"
902
901
 
903
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:115
 
902
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123
904
903
msgid "Scroll on _keystroke"
905
904
msgstr "Rulla vid _tangentnedtryckning"
906
905
 
907
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:116
 
906
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124
908
907
msgid "Scroll on _output"
909
908
msgstr "Ru_lla vid utdata"
910
909
 
911
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117
 
910
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125
912
911
msgid "lines"
913
912
msgstr "rader"
914
913
 
915
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:118
 
914
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126
916
915
msgid "_Scrollbar is:"
917
916
msgstr "_Rullningslisten är:"
918
917
 
919
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:119
 
918
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127
920
919
msgid "Scroll_back:"
921
920
msgstr "Rullnings_historik:"
922
921
 
923
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120
 
922
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128
924
923
msgid "Infinite Scrollback"
925
924
msgstr "Obegränsad rullningshistorik"
926
925
 
927
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121
 
926
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129
928
927
msgid "Scrolling"
929
928
msgstr "Rullning"
930
929
 
931
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122
 
930
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:130
932
931
msgid ""
933
932
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
934
933
"incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain "
935
 
"applications and operating systems that expect different terminal "
936
 
"behavior.</i></small>"
 
934
"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
 
935
"i></small>"
937
936
msgstr ""
938
937
"<small><i><b>Observera:</b> Dessa alternativ kan orsaka att en del program "
939
938
"inte beter sig som de ska. De finns endast här för att låta dig kunna "
940
939
"använda vissa program och operativsystem som förväntar sig ett annat "
941
940
"terminalbeteende.</i></small>"
942
941
 
943
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123
 
942
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:131
944
943
msgid "_Delete key generates:"
945
944
msgstr "_Delete-tangenten genererar:"
946
945
 
947
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124
 
946
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:132
948
947
msgid "_Backspace key generates:"
949
948
msgstr "_Backstegstangenten genererar:"
950
949
 
951
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125
 
950
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:133
952
951
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
953
952
msgstr "_Återställ kompatibilitetsalternativ till standardvärden"
954
953
 
955
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126
 
954
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134
956
955
msgid "<b>Encoding</b>"
957
956
msgstr "<b>Kodning</b>"
958
957
 
959
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127
 
958
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135
960
959
msgid "Default:"
961
960
msgstr "Standard:"
962
961
 
963
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128
 
962
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136
964
963
msgid "Compatibility"
965
964
msgstr "Kompatibilitet"
966
965
 
967
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129
968
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:191
 
966
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:137
 
967
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:190
969
968
msgid "Profiles"
970
969
msgstr "Profiler"
971
970
 
972
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:131
 
971
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139
973
972
msgid "Type"
974
973
msgstr ""
975
974
 
976
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:133
 
975
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141
977
976
msgid "Profile:"
978
977
msgstr ""
979
978
 
980
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134
 
979
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142
981
980
msgid "Custom command:"
982
981
msgstr ""
983
982
 
984
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135
 
983
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:143
985
984
msgid "Working directory:"
986
985
msgstr ""
987
986
 
988
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136
 
987
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:144
989
988
msgid "Layouts"
990
989
msgstr "Layouter"
991
990
 
992
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:137
 
991
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:145
993
992
msgid "Action"
994
993
msgstr ""
995
994
 
996
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:138
 
995
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:146
997
996
msgid "Keybinding"
998
997
msgstr ""
999
998
 
1000
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139
 
999
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:147
1001
1000
msgid "Keybindings"
1002
1001
msgstr "Tangentbindningar"
1003
1002
 
1004
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:140
 
1003
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148
1005
1004
msgid "Plugin"
1006
1005
msgstr ""
1007
1006
 
1008
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141
 
1007
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:149
1009
1008
msgid "This plugin has no configuration options"
1010
1009
msgstr "Denna insticksmodul har inga konfigureringsalternativ"
1011
1010
 
1012
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142
 
1011
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:150
1013
1012
msgid "Plugins"
1014
1013
msgstr "Insticksmoduler"
1015
1014
 
1016
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:144
 
1015
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:152
1017
1016
msgid "The robot future of terminals"
1018
1017
msgstr ""
1019
1018
 
1020
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148
 
1019
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:153
1021
1020
msgid ""
1022
1021
"The goal of this project is to produce a useful tool for arranging "
1023
1022
"terminals. It is inspired by programs such as gnome-multi-term, quadkonsole, "
1031
1030
"the Development link)"
1032
1031
msgstr ""
1033
1032
 
1034
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:145
 
1033
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:156
 
1034
msgid "The Manual"
 
1035
msgstr ""
 
1036
 
 
1037
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:157
1035
1038
msgid ""
1036
 
"<a "
1037
 
"href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/p/introduction.html\">Homepage</a>"
1038
 
"\n"
 
1039
"<a href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/p/introduction.html"
 
1040
"\">Homepage</a>\n"
1039
1041
"<a href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/\">Blog / News</a>\n"
1040
1042
"<a href=\"https://launchpad.net/terminator\">Development</a>"
1041
1043
msgstr ""
1042
1044
 
1043
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:151
 
1045
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:160
1044
1046
msgid "About"
1045
1047
msgstr ""
1046
1048
 
1047
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:84
 
1049
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:85
1048
1050
msgid "Increase font size"
1049
1051
msgstr ""
1050
1052
 
1051
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:85
 
1053
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:86
1052
1054
msgid "Decrease font size"
1053
1055
msgstr ""
1054
1056
 
1055
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:86
 
1057
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:87
1056
1058
msgid "Restore original font size"
1057
1059
msgstr ""
1058
1060
 
1059
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:87
 
1061
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88
1060
1062
msgid "Create a new tab"
1061
1063
msgstr ""
1062
1064
 
1063
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88 ../terminatorlib/prefseditor.py:90
 
1065
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:89 ../terminatorlib/prefseditor.py:91
1064
1066
msgid "Focus the next terminal"
1065
1067
msgstr ""
1066
1068
 
1067
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:89 ../terminatorlib/prefseditor.py:91
 
1069
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:90 ../terminatorlib/prefseditor.py:92
1068
1070
msgid "Focus the previous terminal"
1069
1071
msgstr ""
1070
1072
 
1071
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:92
 
1073
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:93
1072
1074
msgid "Focus the terminal above"
1073
1075
msgstr ""
1074
1076
 
1075
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:93
 
1077
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:94
1076
1078
msgid "Focus the terminal below"
1077
1079
msgstr ""
1078
1080
 
1079
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:94
 
1081
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:95
1080
1082
msgid "Focus the terminal left"
1081
1083
msgstr ""
1082
1084
 
1083
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:95
 
1085
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96
1084
1086
msgid "Focus the terminal right"
1085
1087
msgstr ""
1086
1088
 
1087
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96
 
1089
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:97
1088
1090
msgid "Rotate terminals clockwise"
1089
1091
msgstr ""
1090
1092
 
1091
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:97
 
1093
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:98
1092
1094
msgid "Rotate terminals counter-clockwise"
1093
1095
msgstr ""
1094
1096
 
1095
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:98
 
1097
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:99
1096
1098
msgid "Split horizontally"
1097
1099
msgstr ""
1098
1100
 
1099
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:99
 
1101
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:100
1100
1102
msgid "Split vertically"
1101
1103
msgstr ""
1102
1104
 
1103
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:100
 
1105
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:101
1104
1106
msgid "Close terminal"
1105
1107
msgstr ""
1106
1108
 
1107
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:101
 
1109
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:102
1108
1110
msgid "Copy selected text"
1109
1111
msgstr ""
1110
1112
 
1111
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:102
 
1113
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:103
1112
1114
msgid "Paste clipboard"
1113
1115
msgstr ""
1114
1116
 
1115
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:103
 
1117
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:104
1116
1118
msgid "Show/Hide the scrollbar"
1117
1119
msgstr ""
1118
1120
 
1119
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:104
 
1121
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:105
1120
1122
msgid "Search terminal scrollback"
1121
1123
msgstr ""
1122
1124
 
1123
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:105
 
1125
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:106
1124
1126
msgid "Scroll upwards one page"
1125
1127
msgstr ""
1126
1128
 
1127
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:106
 
1129
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:107
1128
1130
msgid "Scroll downwards one page"
1129
1131
msgstr ""
1130
1132
 
1131
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:107
 
1133
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108
1132
1134
msgid "Scroll upwards half a page"
1133
1135
msgstr ""
1134
1136
 
1135
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108
 
1137
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109
1136
1138
msgid "Scroll downwards half a page"
1137
1139
msgstr ""
1138
1140
 
1139
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109
 
1141
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110
1140
1142
msgid "Scroll upwards one line"
1141
1143
msgstr ""
1142
1144
 
1143
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110
 
1145
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111
1144
1146
msgid "Scroll downwards one line"
1145
1147
msgstr ""
1146
1148
 
1147
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111
 
1149
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112
1148
1150
msgid "Close window"
1149
1151
msgstr ""
1150
1152
 
1151
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112
 
1153
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:113
1152
1154
msgid "Resize the terminal up"
1153
1155
msgstr ""
1154
1156
 
1155
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:113
 
1157
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:114
1156
1158
msgid "Resize the terminal down"
1157
1159
msgstr ""
1158
1160
 
1159
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:114
 
1161
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:115
1160
1162
msgid "Resize the terminal left"
1161
1163
msgstr ""
1162
1164
 
1163
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:115
 
1165
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:116
1164
1166
msgid "Resize the terminal right"
1165
1167
msgstr ""
1166
1168
 
1167
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:116
 
1169
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:117
1168
1170
msgid "Move the tab right"
1169
1171
msgstr ""
1170
1172
 
1171
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:117
 
1173
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118
1172
1174
msgid "Move the tab left"
1173
1175
msgstr ""
1174
1176
 
1175
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118
 
1177
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119
1176
1178
msgid "Maximise terminal"
1177
1179
msgstr ""
1178
1180
 
1179
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119
 
1181
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120
1180
1182
msgid "Zoom terminal"
1181
1183
msgstr ""
1182
1184
 
1183
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120
 
1185
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121
1184
1186
msgid "Switch to the next tab"
1185
1187
msgstr ""
1186
1188
 
1187
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121
 
1189
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122
1188
1190
msgid "Switch to the previous tab"
1189
1191
msgstr ""
1190
1192
 
1191
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122
 
1193
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:123
1192
1194
msgid "Switch to the first tab"
1193
1195
msgstr ""
1194
1196
 
1195
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:123
 
1197
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:124
1196
1198
msgid "Switch to the second tab"
1197
1199
msgstr ""
1198
1200
 
1199
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:124
 
1201
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:125
1200
1202
msgid "Switch to the third tab"
1201
1203
msgstr ""
1202
1204
 
1203
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:125
 
1205
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:126
1204
1206
msgid "Switch to the fourth tab"
1205
1207
msgstr ""
1206
1208
 
1207
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:126
 
1209
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:127
1208
1210
msgid "Switch to the fifth tab"
1209
1211
msgstr ""
1210
1212
 
1211
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:127
 
1213
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:128
1212
1214
msgid "Switch to the sixth tab"
1213
1215
msgstr ""
1214
1216
 
1215
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:128
 
1217
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:129
1216
1218
msgid "Switch to the seventh tab"
1217
1219
msgstr ""
1218
1220
 
1219
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:129
 
1221
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:130
1220
1222
msgid "Switch to the eighth tab"
1221
1223
msgstr ""
1222
1224
 
1223
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:130
 
1225
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:131
1224
1226
msgid "Switch to the ninth tab"
1225
1227
msgstr ""
1226
1228
 
1227
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:131
 
1229
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132
1228
1230
msgid "Switch to the tenth tab"
1229
1231
msgstr ""
1230
1232
 
1231
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132
 
1233
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133
1232
1234
msgid "Toggle fullscreen"
1233
1235
msgstr ""
1234
1236
 
1235
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133
 
1237
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:134
1236
1238
msgid "Reset the terminal"
1237
1239
msgstr ""
1238
1240
 
1239
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:134
 
1241
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:135
1240
1242
msgid "Reset and clear the terminal"
1241
1243
msgstr ""
1242
1244
 
1243
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:135
 
1245
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:136
1244
1246
msgid "Toggle window visibility"
1245
1247
msgstr ""
1246
1248
 
1247
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:136
 
1249
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137
1248
1250
msgid "Group all terminals"
1249
1251
msgstr ""
1250
1252
 
1251
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137
 
1253
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:138
1252
1254
msgid "Group/Ungroup all terminals"
1253
1255
msgstr ""
1254
1256
 
1255
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:138
 
1257
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:139
1256
1258
msgid "Ungroup all terminals"
1257
1259
msgstr ""
1258
1260
 
1259
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:139
 
1261
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:140
1260
1262
msgid "Group terminals in tab"
1261
1263
msgstr ""
1262
1264
 
1263
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:140
 
1265
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:141
1264
1266
msgid "Group/Ungroup terminals in tab"
1265
1267
msgstr ""
1266
1268
 
1267
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:141
 
1269
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:142
1268
1270
msgid "Ungroup terminals in tab"
1269
1271
msgstr ""
1270
1272
 
1271
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:142
 
1273
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:143
1272
1274
msgid "Create a new window"
1273
1275
msgstr ""
1274
1276
 
1275
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:143
 
1277
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:144
1276
1278
msgid "Spawn a new Terminator process"
1277
1279
msgstr ""
1278
1280
 
1279
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:144
 
1281
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:145
1280
1282
msgid "Don't broadcast key presses"
1281
1283
msgstr ""
1282
1284
 
1283
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:145
 
1285
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:146
1284
1286
msgid "Broadcast key presses to group"
1285
1287
msgstr ""
1286
1288
 
1287
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:146
 
1289
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:147
1288
1290
msgid "Broadcast key events to all"
1289
1291
msgstr ""
1290
1292
 
1291
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:147
 
1293
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:148
1292
1294
msgid "Insert terminal number"
1293
1295
msgstr "Infoga terminalnummer"
1294
1296
 
1295
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:148
 
1297
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149
1296
1298
msgid "Insert padded terminal number"
1297
1299
msgstr "Infoga vadderat terminalnummer"
1298
1300
 
1299
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149
 
1301
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150
1300
1302
msgid "Edit window title"
1301
1303
msgstr ""
1302
1304
 
1303
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150
 
1305
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151
1304
1306
msgid "Open layout launcher window"
1305
1307
msgstr ""
1306
1308
 
1307
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151
 
1309
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152
1308
1310
msgid "Switch to next profile"
1309
1311
msgstr ""
1310
1312
 
1311
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152
 
1313
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:153
1312
1314
msgid "Switch to previous profile"
1313
1315
msgstr ""
1314
1316
 
1315
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1032 ../terminatorlib/prefseditor.py:1037
 
1317
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:154
 
1318
msgid "Open the manual"
 
1319
msgstr ""
 
1320
 
 
1321
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1082 ../terminatorlib/prefseditor.py:1087
1316
1322
msgid "New Profile"
1317
1323
msgstr "Ny profil"
1318
1324
 
1319
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1077 ../terminatorlib/prefseditor.py:1082
 
1325
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1127 ../terminatorlib/prefseditor.py:1132
1320
1326
msgid "New Layout"
1321
1327
msgstr "Ny layout"
1322
1328
 
1323
1329
#. Label
1324
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
 
1330
#: ../terminatorlib/searchbar.py:51
1325
1331
msgid "Search:"
1326
1332
msgstr "Sök:"
1327
1333
 
1328
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
 
1334
#: ../terminatorlib/searchbar.py:67
1329
1335
msgid "Close Search bar"
1330
1336
msgstr "Stäng sökfält"
1331
1337
 
1332
1338
#. Next Button
1333
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
 
1339
#: ../terminatorlib/searchbar.py:72
1334
1340
msgid "Next"
1335
1341
msgstr "Nästa"
1336
1342
 
1337
1343
#. Previous Button
1338
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
 
1344
#: ../terminatorlib/searchbar.py:78
1339
1345
msgid "Prev"
1340
1346
msgstr "Föregående"
1341
1347
 
1342
1348
#. Wrap checkbox
1343
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:83
 
1349
#: ../terminatorlib/searchbar.py:84
1344
1350
msgid "Wrap"
1345
1351
msgstr ""
1346
1352
 
1347
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:142
 
1353
#: ../terminatorlib/searchbar.py:143
1348
1354
msgid "Searching scrollback"
1349
1355
msgstr "Söker tillbakarullning"
1350
1356
 
1351
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:160 ../terminatorlib/searchbar.py:186
 
1357
#: ../terminatorlib/searchbar.py:161 ../terminatorlib/searchbar.py:186
1352
1358
msgid "No more results"
1353
1359
msgstr "Inga fler resultat"
1354
1360
 
1355
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:201
 
1361
#: ../terminatorlib/searchbar.py:200
1356
1362
msgid "Found at row"
1357
1363
msgstr "Hittades på rad"
1358
1364
 
1359
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:59
 
1365
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:58
1360
1366
msgid "_Send email to..."
1361
1367
msgstr "_Skicka e-post till..."
1362
1368
 
1363
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:60
 
1369
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:59
1364
1370
msgid "_Copy email address"
1365
1371
msgstr "_Kopiera e-postadress"
1366
1372
 
1367
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:62
 
1373
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:61
1368
1374
msgid "Ca_ll VoIP address"
1369
1375
msgstr "_Ring VoIP-adress"
1370
1376
 
1371
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:63
 
1377
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:62
1372
1378
msgid "_Copy VoIP address"
1373
1379
msgstr "_Kopiera VoIP-adress"
1374
1380
 
1375
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:84
 
1381
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:83
1376
1382
msgid "_Open link"
1377
1383
msgstr "_Öppna länk"
1378
1384
 
1379
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86
 
1385
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:85
1380
1386
msgid "_Copy address"
1381
1387
msgstr "_Kopiera adress"
1382
1388
 
1383
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:114
 
1389
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:113
1384
1390
msgid "Split H_orizontally"
1385
1391
msgstr "Dela h_orisontellt"
1386
1392
 
1387
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:124
 
1393
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:123
1388
1394
msgid "Split V_ertically"
1389
1395
msgstr "Dela v_ertikalt"
1390
1396
 
1391
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:134
 
1397
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:133
1392
1398
msgid "Open _Tab"
1393
1399
msgstr "Öppna _flik"
1394
1400
 
1395
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:140
 
1401
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:139
1396
1402
msgid "Open _Debug Tab"
1397
1403
msgstr "Öppna _felsökningsflik"
1398
1404
 
1399
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:154
 
1405
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:153
1400
1406
msgid "_Zoom terminal"
1401
1407
msgstr "_Zooma in terminal"
1402
1408
 
1403
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:158
 
1409
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:157
1404
1410
msgid "Ma_ximise terminal"
1405
1411
msgstr "_Maximera terminal"
1406
1412
 
1407
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:164
 
1413
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163
1408
1414
msgid "_Restore all terminals"
1409
1415
msgstr "_Återställ alla terminaler"
1410
1416
 
1411
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:171
 
1417
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:170
1412
1418
msgid "Grouping"
1413
1419
msgstr "Gruppering"
1414
1420
 
1415
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:178
 
1421
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:177
1416
1422
msgid "Show _scrollbar"
1417
1423
msgstr "Visa _rullningslist"
1418
1424
 
1419
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:235
 
1425
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:234
1420
1426
msgid "Encodings"
1421
1427
msgstr "Teckenkodningar"
1422
1428
 
1423
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:250
 
1429
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:249
1424
1430
msgid "Default"
1425
1431
msgstr "Standard"
1426
1432
 
1427
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:253
 
1433
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:252
1428
1434
msgid "User defined"
1429
1435
msgstr "Användardefinierad"
1430
1436
 
1431
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:269
 
1437
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:268
1432
1438
msgid "Other Encodings"
1433
1439
msgstr "Övriga teckenkodningar"
1434
1440
 
1435
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
 
1441
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
1436
1442
msgid "N_ew group..."
1437
1443
msgstr ""
1438
1444
 
1439
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:461
 
1445
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
1440
1446
msgid "_None"
1441
1447
msgstr ""
1442
1448
 
1443
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:481
 
1449
#: ../terminatorlib/terminal.py:436
1444
1450
#, python-format
1445
1451
msgid "Remove group %s"
1446
1452
msgstr "Ta bort grupp %s"
1447
1453
 
1448
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:486
 
1454
#: ../terminatorlib/terminal.py:441
1449
1455
msgid "G_roup all in tab"
1450
1456
msgstr "G_ruppera alla i fliken"
1451
1457
 
1452
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:491
 
1458
#: ../terminatorlib/terminal.py:446
1453
1459
msgid "Ungro_up all in tab"
1454
1460
msgstr ""
1455
1461
 
1456
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:496
 
1462
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
1457
1463
msgid "Remove all groups"
1458
1464
msgstr "Ta bort alla grupper"
1459
1465
 
1460
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:503
 
1466
#: ../terminatorlib/terminal.py:458
1461
1467
#, python-format
1462
1468
msgid "Close group %s"
1463
1469
msgstr "Stäng grupp %s"
1464
1470
 
1465
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:513
 
1471
#: ../terminatorlib/terminal.py:467
1466
1472
msgid "Broadcast _all"
1467
1473
msgstr ""
1468
1474
 
1469
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:514
 
1475
#: ../terminatorlib/terminal.py:468
1470
1476
msgid "Broadcast _group"
1471
1477
msgstr ""
1472
1478
 
1473
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:515
 
1479
#: ../terminatorlib/terminal.py:469
1474
1480
msgid "Broadcast _off"
1475
1481
msgstr ""
1476
1482
 
1477
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:531
 
1483
#: ../terminatorlib/terminal.py:482
1478
1484
msgid "_Split to this group"
1479
1485
msgstr ""
1480
1486
 
1481
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:536
 
1487
#: ../terminatorlib/terminal.py:487
1482
1488
msgid "Auto_clean groups"
1483
1489
msgstr ""
1484
1490
 
1485
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:543
 
1491
#: ../terminatorlib/terminal.py:494
1486
1492
msgid "_Insert terminal number"
1487
1493
msgstr ""
1488
1494
 
1489
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:547
 
1495
#: ../terminatorlib/terminal.py:498
1490
1496
msgid "Insert _padded terminal number"
1491
1497
msgstr ""
1492
1498
 
1493
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:1359
 
1499
#: ../terminatorlib/terminal.py:1364
1494
1500
msgid "Unable to find a shell"
1495
1501
msgstr "Kan inte hitta ett skal"
1496
1502
 
1497
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:1390
 
1503
#: ../terminatorlib/terminal.py:1392
1498
1504
msgid "Unable to start shell:"
1499
1505
msgstr "Kan inte starta skalet:"
1500
1506
 
1501
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:1783
 
1507
#: ../terminatorlib/terminal.py:1797
1502
1508
msgid "Rename Window"
1503
1509
msgstr "Byt namn på fönster"
1504
1510
 
1505
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:1792
 
1511
#: ../terminatorlib/terminal.py:1806
1506
1512
msgid "Enter a new title for the Terminator window..."
1507
1513
msgstr "Ange en ny rubrik för Terminator-fönstret …"
1508
1514
 
1509
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1515
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1510
1516
msgid "Alpha"
1511
1517
msgstr ""
1512
1518
 
1513
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1519
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1514
1520
msgid "Beta"
1515
1521
msgstr ""
1516
1522
 
1517
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1523
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1518
1524
msgid "Gamma"
1519
1525
msgstr ""
1520
1526
 
1521
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1527
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1522
1528
msgid "Delta"
1523
1529
msgstr ""
1524
1530
 
1525
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1531
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1526
1532
msgid "Epsilon"
1527
1533
msgstr ""
1528
1534
 
1529
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1535
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1530
1536
msgid "Zeta"
1531
1537
msgstr ""
1532
1538
 
1533
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1539
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1534
1540
msgid "Eta"
1535
1541
msgstr ""
1536
1542
 
1537
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1543
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1538
1544
msgid "Theta"
1539
1545
msgstr ""
1540
1546
 
1541
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1547
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1542
1548
msgid "Iota"
1543
1549
msgstr ""
1544
1550
 
1545
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1551
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1546
1552
msgid "Kappa"
1547
1553
msgstr ""
1548
1554
 
1549
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1555
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1550
1556
msgid "Lambda"
1551
1557
msgstr ""
1552
1558
 
1553
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1559
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1554
1560
msgid "Mu"
1555
1561
msgstr ""
1556
1562
 
1557
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1563
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1558
1564
msgid "Nu"
1559
1565
msgstr ""
1560
1566
 
1561
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1567
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1562
1568
msgid "Xi"
1563
1569
msgstr ""
1564
1570
 
1565
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1571
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1566
1572
msgid "Omicron"
1567
1573
msgstr ""
1568
1574
 
1569
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1575
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1570
1576
msgid "Pi"
1571
1577
msgstr ""
1572
1578
 
1573
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1579
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1574
1580
msgid "Rho"
1575
1581
msgstr ""
1576
1582
 
1577
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1583
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1578
1584
msgid "Sigma"
1579
1585
msgstr ""
1580
1586
 
1581
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1587
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1582
1588
msgid "Tau"
1583
1589
msgstr ""
1584
1590
 
1585
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1591
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1586
1592
msgid "Upsilon"
1587
1593
msgstr ""
1588
1594
 
1589
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1595
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1590
1596
msgid "Phi"
1591
1597
msgstr ""
1592
1598
 
1593
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
 
1599
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
1594
1600
msgid "Chi"
1595
1601
msgstr ""
1596
1602
 
1597
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
 
1603
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
1598
1604
msgid "Psi"
1599
1605
msgstr ""
1600
1606
 
1601
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
 
1607
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
1602
1608
msgid "Omega"
1603
1609
msgstr ""
1604
1610