~stephen-j-boddy/terminator/bugfix-1318542-double-chars

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Stephen Boddy
  • Date: 2015-08-08 02:11:30 UTC
  • Revision ID: stephen.j.boddy@gmail.com-20150808021130-9c1npu4gvenkcb1p
A manual has been added to Terminator
* Added source and generated html of manual, and API doc
* setup.py can install the manual (and by extension do can debuild)
* setup.py has (inactive) code for generating the html from the source
  but this will break if rtd theme is not available
* A few changes to doc strings to make the autodoc prettier
* Added help shortcut, by default F1 to open the local manual
* Added button to About tab to launch manual
* A couple of additional string to translate related to manual/help

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:48+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 01:43+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 19:03+0000\n"
12
12
"Last-Translator: _s4kura <adrianacmatac@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
14
"Language: \n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
21
22
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:82
22
23
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:161
23
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:143
 
24
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:151
24
25
msgid "Terminator"
25
26
msgstr "Terminator"
26
27
 
32
33
msgid "Close?"
33
34
msgstr "¿Cerrar?"
34
35
 
35
 
#: ../terminatorlib/container.py:169
 
36
#: ../terminatorlib/container.py:170
36
37
msgid "Close _Terminals"
37
38
msgstr "Cerrar _Terminales"
38
39
 
39
 
#: ../terminatorlib/container.py:171
 
40
#: ../terminatorlib/container.py:172
40
41
msgid "<big><b>Close multiple terminals?</b></big>"
41
42
msgstr "<big><b>¿Cerrar terminales múltiples?</b></big>"
42
43
 
43
 
#: ../terminatorlib/container.py:174
 
44
#: ../terminatorlib/container.py:175
44
45
#, python-format
45
46
msgid ""
46
47
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
49
50
"Esta %s tiene varios terminales abiertos. Cerrar la %s también cerrará todos "
50
51
"los terminales en ella."
51
52
 
52
 
#: ../terminatorlib/container.py:191
 
53
#: ../terminatorlib/container.py:192
53
54
msgid "Do not show this message next time"
54
55
msgstr "No mostrar este mensaje nuevamente"
55
56
 
202
203
msgstr ""
203
204
 
204
205
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:2
205
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:130
 
206
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:138
206
207
msgid "Layout"
207
208
msgstr "Diseño"
208
209
 
210
211
msgid "Launch"
211
212
msgstr "Lanzar"
212
213
 
213
 
#: ../terminatorlib/notebook.py:348
 
214
#: ../terminatorlib/notebook.py:344
214
215
msgid "tab"
215
216
msgstr "pestaña"
216
217
 
217
 
#: ../terminatorlib/notebook.py:564
 
218
#: ../terminatorlib/notebook.py:562
218
219
msgid "Close Tab"
219
220
msgstr "Cerrar pestaña"
220
221
 
341
342
msgid "_Custom Commands"
342
343
msgstr ""
343
344
 
344
 
#. VERIFY FOR GTK3: is this ever false?
345
345
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:67
346
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:184
 
346
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:183
347
347
msgid "_Preferences"
348
348
msgstr "_Preferencias"
349
349
 
356
356
msgstr "Activado"
357
357
 
358
358
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:155
359
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:132
 
359
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:140
360
360
msgid "Name"
361
361
msgstr "Nombre"
362
362
 
363
363
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:159
364
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96
 
364
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99
365
365
msgid "Command"
366
366
msgstr "Comando"
367
367
 
549
549
msgid "Disabled"
550
550
msgstr "Desactivado"
551
551
 
552
 
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:173
553
552
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:35
554
553
msgid "Top"
555
554
msgstr "Superior"
734
733
msgid "Anti-alias text"
735
734
msgstr "Texto suavizado"
736
735
 
737
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80
 
736
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81
738
737
msgid "Show titlebar"
739
738
msgstr "Mostrar barra de título"
740
739
 
741
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81
 
740
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82
742
741
msgid "Copy on selection"
743
742
msgstr "Copia de la selección"
744
743
 
746
745
msgid "Select-by-_word characters:"
747
746
msgstr "Selección de caracteres por _palabra:"
748
747
 
749
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82
 
748
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84
750
749
msgid "<b>Cursor</b>"
751
750
msgstr "<b>Cursor</b>"
752
751
 
753
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:83
 
752
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85
754
753
msgid "Color:"
755
754
msgstr "Color:"
756
755
 
757
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84
 
756
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86
758
757
msgid "_Shape:"
759
758
msgstr ""
760
759
 
761
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85
 
760
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87
762
761
msgid "Blink"
763
762
msgstr "Parpadeo"
764
763
 
765
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86
 
764
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
766
765
msgid "<b>Terminal bell</b>"
767
766
msgstr "<b>Campana del terminal</b>"
768
767
 
769
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87
 
768
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89
770
769
msgid "Titlebar icon"
771
770
msgstr "Icono de la barra de título"
772
771
 
774
773
msgid "Visual flash"
775
774
msgstr "Destello visual"
776
775
 
777
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
 
776
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91
778
777
msgid "Audible beep"
779
778
msgstr "Pitido audible"
780
779
 
781
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89
 
780
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92
782
781
msgid "Window list flash"
783
782
msgstr "Destello lista de ventana"
784
783
 
785
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90
 
784
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93
786
785
msgid "General"
787
786
msgstr "General"
788
787
 
789
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91
 
788
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94
790
789
msgid "_Run command as a login shell"
791
790
msgstr "_Ejecutar el comando como un intérprete de conexión"
792
791
 
793
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92
 
792
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95
794
793
msgid "_Update login records when command is launched"
795
 
msgstr ""
796
 
"_Actualizar registros de inicio de sesión cuando se ejecuta un comando"
 
794
msgstr "_Actualizar registros de inicio de sesión cuando se ejecuta un comando"
797
795
 
798
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93
 
796
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96
799
797
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
800
798
msgstr "Ejec_utar un comando personalizado en vez de mi intérprete"
801
799
 
802
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94
 
800
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:97
803
801
msgid "Custom co_mmand:"
804
802
msgstr "Co_mando personalizado:"
805
803
 
806
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95
 
804
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98
807
805
msgid "When command _exits:"
808
806
msgstr "Cuando la orden  _termina:"
809
807
 
810
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:97
 
808
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100
811
809
msgid "<b>Foreground and Background</b>"
812
810
msgstr "<b>Frente y Fondo</b>"
813
811
 
814
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98
 
812
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101
815
813
msgid "_Text color:"
816
814
msgstr "Color del _texto:"
817
815
 
818
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99
 
816
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102
819
817
msgid "_Use colors from system theme"
820
818
msgstr "_Usar colores del tema del sistema"
821
819
 
822
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100
 
820
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103
823
821
msgid "_Background color:"
824
822
msgstr "_Color de fondo:"
825
823
 
826
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101
 
824
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104
827
825
msgid "Built-in sche_mes:"
828
826
msgstr "Esque_mas incluidos:"
829
827
 
830
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102
 
828
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105
831
829
msgid "Choose Terminal Text Color"
832
830
msgstr "Elija el color del texto de la terminal"
833
831
 
834
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103
 
832
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106
835
833
msgid "Choose Terminal Background Color"
836
834
msgstr "Elija el color de fondo de la terminal"
837
835
 
838
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104
 
836
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107
839
837
msgid "<b>Palette</b>"
840
838
msgstr "<b>Paleta</b>"
841
839
 
842
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105
 
840
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108
843
841
msgid "Built-in _schemes:"
844
842
msgstr "Esquemas_incluidos:"
845
843
 
846
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106
 
844
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109
847
845
msgid ""
848
846
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
849
847
"them.</i></small>"
851
849
"<small><i><b>Nota:</b> Las aplicaciones de la terminal tienen a su "
852
850
"disposición estos colores.</i></small>"
853
851
 
854
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107
 
852
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110
855
853
msgid "Color p_alette:"
856
854
msgstr "P_aleta de colores:"
857
855
 
858
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108
 
856
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:111
859
857
msgid "Colors"
860
858
msgstr "Colores"
861
859
 
862
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109
 
860
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112
863
861
msgid "_Solid color"
864
862
msgstr "Color _sólido"
865
863
 
879
877
msgid "Background image _scrolls"
880
878
msgstr "La imagen de fondo se _desplaza"
881
879
 
882
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110
 
880
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117
883
881
msgid "_Transparent background"
884
882
msgstr "Fondo _transparente"
885
883
 
887
885
msgid "S_hade transparent or image background:"
888
886
msgstr "So_mbra transparente o imagen de fondo:"
889
887
 
890
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112
 
888
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:119
891
889
msgid "<small><i>None</i></small>"
892
890
msgstr "<small><i>Ninguno</i></small>"
893
891
 
894
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:113
 
892
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120
895
893
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
896
894
msgstr "<small><i>Máximo</i></small>"
897
895
 
898
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:114
 
896
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121
899
897
msgid "Background"
900
898
msgstr "Fondo de pantalla"
901
899
 
905
903
"Usar pulsaciones de tecla para hacer desplazamientos en pantallas "
906
904
"_alternativas"
907
905
 
908
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:115
 
906
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123
909
907
msgid "Scroll on _keystroke"
910
908
msgstr "Desplazar al pulsar _teclas"
911
909
 
912
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:116
 
910
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124
913
911
msgid "Scroll on _output"
914
912
msgstr "Desplazar en la _salida"
915
913
 
916
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117
 
914
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125
917
915
msgid "lines"
918
916
msgstr "líneas"
919
917
 
920
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:118
 
918
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126
921
919
msgid "_Scrollbar is:"
922
920
msgstr "La _barra de desplazamiento está:"
923
921
 
924
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:119
 
922
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127
925
923
msgid "Scroll_back:"
926
924
msgstr "_Desplazar hacia atrás:"
927
925
 
928
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120
 
926
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128
929
927
msgid "Infinite Scrollback"
930
928
msgstr "Desplazamiento infinito"
931
929
 
932
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121
 
930
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129
933
931
msgid "Scrolling"
934
932
msgstr "Desplazamiento"
935
933
 
936
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122
 
934
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:130
937
935
msgid ""
938
936
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
939
937
"incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain "
940
 
"applications and operating systems that expect different terminal "
941
 
"behavior.</i></small>"
 
938
"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
 
939
"i></small>"
942
940
msgstr ""
943
941
"<small><i><b>Nota:</b> Estas opciones pueden causar que algunas aplicaciones "
944
942
"se comporten incorrectamente. Sólo están aquí para permitirle trabajar con "
945
943
"ciertas aplicaciones y sistemas operativos que esperan un comportamiento "
946
944
"diferente del terminal.</i></small>"
947
945
 
948
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123
 
946
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:131
949
947
msgid "_Delete key generates:"
950
948
msgstr "La tecla «_Suprimir» genera:"
951
949
 
952
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124
 
950
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:132
953
951
msgid "_Backspace key generates:"
954
952
msgstr "La tecla «_Retroceso» genera:"
955
953
 
956
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125
 
954
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:133
957
955
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
958
956
msgstr ""
959
957
"_Reiniciar las opciones de compatibilidad a los valores predeterminados"
960
958
 
961
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126
 
959
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134
962
960
msgid "<b>Encoding</b>"
963
961
msgstr "<b>Codificación</b>"
964
962
 
965
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127
 
963
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135
966
964
msgid "Default:"
967
965
msgstr "Predeterminado:"
968
966
 
969
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128
 
967
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136
970
968
msgid "Compatibility"
971
969
msgstr "Compatibilidad"
972
970
 
973
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129
974
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:191
 
971
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:137
 
972
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:190
975
973
msgid "Profiles"
976
974
msgstr "Perfiles"
977
975
 
978
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:131
 
976
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139
979
977
msgid "Type"
980
978
msgstr "Tipo"
981
979
 
982
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:133
 
980
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141
983
981
msgid "Profile:"
984
982
msgstr "Perfil:"
985
983
 
986
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134
 
984
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142
987
985
msgid "Custom command:"
988
986
msgstr "Comando personalizado:"
989
987
 
990
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135
 
988
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:143
991
989
msgid "Working directory:"
992
990
msgstr "Carpeta de trabajo:"
993
991
 
994
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136
 
992
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:144
995
993
msgid "Layouts"
996
994
msgstr "Diseños"
997
995
 
998
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:137
 
996
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:145
999
997
msgid "Action"
1000
998
msgstr "Acción"
1001
999
 
1002
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:138
 
1000
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:146
1003
1001
msgid "Keybinding"
1004
1002
msgstr "Combinación de teclas"
1005
1003
 
1006
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139
 
1004
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:147
1007
1005
msgid "Keybindings"
1008
1006
msgstr "Asociaciones de teclas"
1009
1007
 
1010
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:140
 
1008
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148
1011
1009
msgid "Plugin"
1012
1010
msgstr "Complementos"
1013
1011
 
1014
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141
 
1012
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:149
1015
1013
msgid "This plugin has no configuration options"
1016
1014
msgstr "Este plugin no tiene opciones de configuración"
1017
1015
 
1018
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142
 
1016
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:150
1019
1017
msgid "Plugins"
1020
1018
msgstr "Plugins"
1021
1019
 
1022
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:144
 
1020
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:152
1023
1021
msgid "The robot future of terminals"
1024
1022
msgstr "El futuro robot de terminales"
1025
1023
 
1026
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148
 
1024
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:153
1027
1025
msgid ""
1028
1026
"The goal of this project is to produce a useful tool for arranging "
1029
1027
"terminals. It is inspired by programs such as gnome-multi-term, quadkonsole, "
1049
1047
"por favor repórtalas en nuestro archivo de lista de deseos y de errores (ver "
1050
1048
"a la izquierda para el enlace de Desarrollo)"
1051
1049
 
1052
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:145
 
1050
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:156
 
1051
msgid "The Manual"
 
1052
msgstr ""
 
1053
 
 
1054
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:157
1053
1055
msgid ""
1054
 
"<a "
1055
 
"href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/p/introduction.html\">Homepage</a>"
1056
 
"\n"
 
1056
"<a href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/p/introduction.html"
 
1057
"\">Homepage</a>\n"
1057
1058
"<a href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/\">Blog / News</a>\n"
1058
1059
"<a href=\"https://launchpad.net/terminator\">Development</a>"
1059
1060
msgstr ""
1060
1061
 
1061
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:151
 
1062
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:160
1062
1063
msgid "About"
1063
1064
msgstr "Acerca de"
1064
1065
 
1065
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:84
 
1066
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:85
1066
1067
msgid "Increase font size"
1067
1068
msgstr "Incrementar tamaño de letra"
1068
1069
 
1069
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:85
 
1070
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:86
1070
1071
msgid "Decrease font size"
1071
1072
msgstr "Disminuir tamaño de letra"
1072
1073
 
1073
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:86
 
1074
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:87
1074
1075
msgid "Restore original font size"
1075
1076
msgstr "Restaurar tamaño de letra"
1076
1077
 
1077
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:87
 
1078
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88
1078
1079
msgid "Create a new tab"
1079
1080
msgstr "Crear una pestaña nueva"
1080
1081
 
1081
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88 ../terminatorlib/prefseditor.py:90
 
1082
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:89 ../terminatorlib/prefseditor.py:91
1082
1083
msgid "Focus the next terminal"
1083
1084
msgstr "Enfocar el terminal siguiente"
1084
1085
 
1085
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:89 ../terminatorlib/prefseditor.py:91
 
1086
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:90 ../terminatorlib/prefseditor.py:92
1086
1087
msgid "Focus the previous terminal"
1087
1088
msgstr "Enfocar el terminal anterior"
1088
1089
 
1089
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:92
 
1090
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:93
1090
1091
msgid "Focus the terminal above"
1091
1092
msgstr "Enfocar el terminal superior"
1092
1093
 
1093
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:93
 
1094
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:94
1094
1095
msgid "Focus the terminal below"
1095
1096
msgstr "Enfocar el terminal inferior"
1096
1097
 
1097
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:94
 
1098
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:95
1098
1099
msgid "Focus the terminal left"
1099
1100
msgstr "Enfocar el terminal izquierdo"
1100
1101
 
1101
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:95
 
1102
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96
1102
1103
msgid "Focus the terminal right"
1103
1104
msgstr "Enfocar el terminal derecho"
1104
1105
 
1105
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96
 
1106
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:97
1106
1107
msgid "Rotate terminals clockwise"
1107
1108
msgstr "Rotar los terminales en sentido de las agujas del reloj"
1108
1109
 
1109
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:97
 
1110
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:98
1110
1111
msgid "Rotate terminals counter-clockwise"
1111
1112
msgstr "Rotar los terminales en sentido contrario de las agujas del reloj"
1112
1113
 
1113
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:98
 
1114
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:99
1114
1115
msgid "Split horizontally"
1115
1116
msgstr "Dividir horizontalmente"
1116
1117
 
1117
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:99
 
1118
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:100
1118
1119
msgid "Split vertically"
1119
1120
msgstr "Dividir verticalmente"
1120
1121
 
1121
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:100
 
1122
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:101
1122
1123
msgid "Close terminal"
1123
1124
msgstr "Cerrar terminal"
1124
1125
 
1125
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:101
 
1126
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:102
1126
1127
msgid "Copy selected text"
1127
1128
msgstr "Copiar texto seleccionado"
1128
1129
 
1129
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:102
 
1130
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:103
1130
1131
msgid "Paste clipboard"
1131
1132
msgstr "Copiar al portapapeles"
1132
1133
 
1133
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:103
 
1134
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:104
1134
1135
msgid "Show/Hide the scrollbar"
1135
1136
msgstr "Mostrar/Ocultar barra desplazamiento"
1136
1137
 
1137
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:104
 
1138
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:105
1138
1139
msgid "Search terminal scrollback"
1139
1140
msgstr ""
1140
1141
 
1141
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:105
 
1142
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:106
1142
1143
msgid "Scroll upwards one page"
1143
1144
msgstr ""
1144
1145
 
1145
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:106
 
1146
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:107
1146
1147
msgid "Scroll downwards one page"
1147
1148
msgstr ""
1148
1149
 
1149
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:107
 
1150
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108
1150
1151
msgid "Scroll upwards half a page"
1151
1152
msgstr ""
1152
1153
 
1153
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108
 
1154
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109
1154
1155
msgid "Scroll downwards half a page"
1155
1156
msgstr ""
1156
1157
 
1157
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109
 
1158
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110
1158
1159
msgid "Scroll upwards one line"
1159
1160
msgstr ""
1160
1161
 
1161
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110
 
1162
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111
1162
1163
msgid "Scroll downwards one line"
1163
1164
msgstr ""
1164
1165
 
1165
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111
 
1166
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112
1166
1167
msgid "Close window"
1167
1168
msgstr "Cerrar Ventana"
1168
1169
 
1169
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112
 
1170
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:113
1170
1171
msgid "Resize the terminal up"
1171
1172
msgstr ""
1172
1173
 
1173
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:113
 
1174
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:114
1174
1175
msgid "Resize the terminal down"
1175
1176
msgstr ""
1176
1177
 
1177
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:114
 
1178
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:115
1178
1179
msgid "Resize the terminal left"
1179
1180
msgstr ""
1180
1181
 
1181
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:115
 
1182
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:116
1182
1183
msgid "Resize the terminal right"
1183
1184
msgstr ""
1184
1185
 
1185
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:116
 
1186
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:117
1186
1187
msgid "Move the tab right"
1187
1188
msgstr ""
1188
1189
 
1189
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:117
 
1190
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118
1190
1191
msgid "Move the tab left"
1191
1192
msgstr ""
1192
1193
 
1193
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118
 
1194
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119
1194
1195
msgid "Maximise terminal"
1195
1196
msgstr "Maximizar terminal"
1196
1197
 
1197
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119
 
1198
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120
1198
1199
msgid "Zoom terminal"
1199
1200
msgstr "Ampliar terminal"
1200
1201
 
1201
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120
 
1202
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121
1202
1203
msgid "Switch to the next tab"
1203
1204
msgstr "Cambiar a la siguiente pestaña"
1204
1205
 
1205
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121
 
1206
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122
1206
1207
msgid "Switch to the previous tab"
1207
1208
msgstr "Cambiar a la pestaña anterior"
1208
1209
 
1209
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122
 
1210
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:123
1210
1211
msgid "Switch to the first tab"
1211
1212
msgstr "Cambiar a la primera pestaña"
1212
1213
 
1213
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:123
 
1214
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:124
1214
1215
msgid "Switch to the second tab"
1215
1216
msgstr "Cambiar a la segunda pestaña"
1216
1217
 
1217
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:124
 
1218
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:125
1218
1219
msgid "Switch to the third tab"
1219
1220
msgstr "Cambiar a la tercera pestaña"
1220
1221
 
1221
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:125
 
1222
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:126
1222
1223
msgid "Switch to the fourth tab"
1223
1224
msgstr "Cambiar a la cuarta pestaña"
1224
1225
 
1225
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:126
 
1226
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:127
1226
1227
msgid "Switch to the fifth tab"
1227
1228
msgstr "Cambiar a la quinta pestaña"
1228
1229
 
1229
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:127
 
1230
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:128
1230
1231
msgid "Switch to the sixth tab"
1231
1232
msgstr "Cambiar a la sexta pestaña"
1232
1233
 
1233
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:128
 
1234
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:129
1234
1235
msgid "Switch to the seventh tab"
1235
1236
msgstr "Cambiar a la séptima pestaña"
1236
1237
 
1237
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:129
 
1238
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:130
1238
1239
msgid "Switch to the eighth tab"
1239
1240
msgstr "Cambiar a la octava pestaña"
1240
1241
 
1241
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:130
 
1242
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:131
1242
1243
msgid "Switch to the ninth tab"
1243
1244
msgstr "Cambiar a la novena pestaña"
1244
1245
 
1245
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:131
 
1246
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132
1246
1247
msgid "Switch to the tenth tab"
1247
1248
msgstr "Cambiar a la décima pestaña"
1248
1249
 
1249
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132
 
1250
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133
1250
1251
msgid "Toggle fullscreen"
1251
1252
msgstr "Pantalla completa"
1252
1253
 
1253
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133
 
1254
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:134
1254
1255
msgid "Reset the terminal"
1255
1256
msgstr ""
1256
1257
 
1257
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:134
 
1258
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:135
1258
1259
msgid "Reset and clear the terminal"
1259
1260
msgstr ""
1260
1261
 
1261
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:135
 
1262
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:136
1262
1263
msgid "Toggle window visibility"
1263
1264
msgstr ""
1264
1265
 
1265
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:136
 
1266
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137
1266
1267
msgid "Group all terminals"
1267
1268
msgstr "Agrupar todos los terminales"
1268
1269
 
1269
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137
 
1270
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:138
1270
1271
msgid "Group/Ungroup all terminals"
1271
1272
msgstr "Agrupar/Desagrupar todos los terminales"
1272
1273
 
1273
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:138
 
1274
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:139
1274
1275
msgid "Ungroup all terminals"
1275
1276
msgstr "Desagrupar todos los terminales"
1276
1277
 
1277
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:139
 
1278
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:140
1278
1279
msgid "Group terminals in tab"
1279
1280
msgstr ""
1280
1281
 
1281
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:140
 
1282
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:141
1282
1283
msgid "Group/Ungroup terminals in tab"
1283
1284
msgstr ""
1284
1285
 
1285
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:141
 
1286
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:142
1286
1287
msgid "Ungroup terminals in tab"
1287
1288
msgstr ""
1288
1289
 
1289
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:142
 
1290
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:143
1290
1291
msgid "Create a new window"
1291
1292
msgstr "Crea una ventana nueva"
1292
1293
 
1293
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:143
 
1294
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:144
1294
1295
msgid "Spawn a new Terminator process"
1295
1296
msgstr ""
1296
1297
 
1297
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:144
 
1298
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:145
1298
1299
msgid "Don't broadcast key presses"
1299
1300
msgstr ""
1300
1301
 
1301
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:145
 
1302
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:146
1302
1303
msgid "Broadcast key presses to group"
1303
1304
msgstr ""
1304
1305
 
1305
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:146
 
1306
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:147
1306
1307
msgid "Broadcast key events to all"
1307
1308
msgstr ""
1308
1309
 
1309
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:147
 
1310
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:148
1310
1311
msgid "Insert terminal number"
1311
1312
msgstr "Insertar número de terminal"
1312
1313
 
1313
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:148
 
1314
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149
1314
1315
msgid "Insert padded terminal number"
1315
1316
msgstr "Insertar número de terminal separado del margen"
1316
1317
 
1317
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149
 
1318
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150
1318
1319
msgid "Edit window title"
1319
1320
msgstr "Editar titulo de ventana"
1320
1321
 
1321
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150
 
1322
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151
1322
1323
msgid "Open layout launcher window"
1323
1324
msgstr ""
1324
1325
 
1325
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151
 
1326
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152
1326
1327
msgid "Switch to next profile"
1327
1328
msgstr "Cambiar al siguiente perfil"
1328
1329
 
1329
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152
 
1330
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:153
1330
1331
msgid "Switch to previous profile"
1331
1332
msgstr "Cambiar a perfil previo"
1332
1333
 
1333
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1032 ../terminatorlib/prefseditor.py:1037
 
1334
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:154
 
1335
msgid "Open the manual"
 
1336
msgstr ""
 
1337
 
 
1338
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1082 ../terminatorlib/prefseditor.py:1087
1334
1339
msgid "New Profile"
1335
1340
msgstr "Perfil nuevo"
1336
1341
 
1337
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1077 ../terminatorlib/prefseditor.py:1082
 
1342
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1127 ../terminatorlib/prefseditor.py:1132
1338
1343
msgid "New Layout"
1339
1344
msgstr "Nuevo Diseño"
1340
1345
 
1341
1346
#. Label
1342
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
 
1347
#: ../terminatorlib/searchbar.py:51
1343
1348
msgid "Search:"
1344
1349
msgstr "Buscar:"
1345
1350
 
1346
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
 
1351
#: ../terminatorlib/searchbar.py:67
1347
1352
msgid "Close Search bar"
1348
1353
msgstr "Cerrar Barra de Búsqueda"
1349
1354
 
1350
1355
#. Next Button
1351
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
 
1356
#: ../terminatorlib/searchbar.py:72
1352
1357
msgid "Next"
1353
1358
msgstr "Siguiente"
1354
1359
 
1355
1360
#. Previous Button
1356
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
 
1361
#: ../terminatorlib/searchbar.py:78
1357
1362
msgid "Prev"
1358
1363
msgstr "Ant."
1359
1364
 
1360
1365
#. Wrap checkbox
1361
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:83
 
1366
#: ../terminatorlib/searchbar.py:84
1362
1367
msgid "Wrap"
1363
1368
msgstr "Ajustar"
1364
1369
 
1365
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:142
 
1370
#: ../terminatorlib/searchbar.py:143
1366
1371
msgid "Searching scrollback"
1367
1372
msgstr "Barra de desplazamiento de búsqueda"
1368
1373
 
1369
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:160 ../terminatorlib/searchbar.py:186
 
1374
#: ../terminatorlib/searchbar.py:161 ../terminatorlib/searchbar.py:186
1370
1375
msgid "No more results"
1371
1376
msgstr "No hay más resultados"
1372
1377
 
1373
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:201
 
1378
#: ../terminatorlib/searchbar.py:200
1374
1379
msgid "Found at row"
1375
1380
msgstr "Encontrado en fila"
1376
1381
 
1377
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:59
 
1382
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:58
1378
1383
msgid "_Send email to..."
1379
1384
msgstr "_Enviar correo a..."
1380
1385
 
1381
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:60
 
1386
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:59
1382
1387
msgid "_Copy email address"
1383
1388
msgstr "_Copiar dirección de correo electrónico"
1384
1389
 
1385
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:62
 
1390
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:61
1386
1391
msgid "Ca_ll VoIP address"
1387
1392
msgstr "Ll_amar a dirección VoIP"
1388
1393
 
1389
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:63
 
1394
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:62
1390
1395
msgid "_Copy VoIP address"
1391
1396
msgstr "_Copiar dirección VoIP"
1392
1397
 
1393
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:84
 
1398
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:83
1394
1399
msgid "_Open link"
1395
1400
msgstr "Abrir víncul_o"
1396
1401
 
1397
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86
 
1402
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:85
1398
1403
msgid "_Copy address"
1399
1404
msgstr "_Copiar dirección"
1400
1405
 
1401
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:114
 
1406
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:113
1402
1407
msgid "Split H_orizontally"
1403
1408
msgstr "Dividir h_orizontalmente"
1404
1409
 
1405
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:124
 
1410
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:123
1406
1411
msgid "Split V_ertically"
1407
1412
msgstr "Dividir v_erticalmente"
1408
1413
 
1409
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:134
 
1414
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:133
1410
1415
msgid "Open _Tab"
1411
1416
msgstr "Abrir Pes_taña"
1412
1417
 
1413
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:140
 
1418
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:139
1414
1419
msgid "Open _Debug Tab"
1415
1420
msgstr "Abrir Pestaña de _Depuración"
1416
1421
 
1417
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:154
 
1422
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:153
1418
1423
msgid "_Zoom terminal"
1419
1424
msgstr "_Agrandar terminal"
1420
1425
 
1421
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:158
 
1426
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:157
1422
1427
msgid "Ma_ximise terminal"
1423
1428
msgstr "Ma_ximizar terminal"
1424
1429
 
1425
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:164
 
1430
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163
1426
1431
msgid "_Restore all terminals"
1427
1432
msgstr "_Restaurar todas las terminales"
1428
1433
 
1429
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:171
 
1434
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:170
1430
1435
msgid "Grouping"
1431
1436
msgstr "Agrupamiento"
1432
1437
 
1433
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:178
 
1438
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:177
1434
1439
msgid "Show _scrollbar"
1435
1440
msgstr "Mostrar barra de de_splazamiento"
1436
1441
 
1437
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:235
 
1442
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:234
1438
1443
msgid "Encodings"
1439
1444
msgstr "Codificaciones"
1440
1445
 
1441
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:250
 
1446
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:249
1442
1447
msgid "Default"
1443
1448
msgstr "Predeterminado"
1444
1449
 
1445
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:253
 
1450
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:252
1446
1451
msgid "User defined"
1447
1452
msgstr "Definido por el usuario"
1448
1453
 
1449
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:269
 
1454
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:268
1450
1455
msgid "Other Encodings"
1451
1456
msgstr "Otras codificaciones"
1452
1457
 
1453
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
 
1458
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
1454
1459
msgid "N_ew group..."
1455
1460
msgstr ""
1456
1461
 
1457
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:461
 
1462
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
1458
1463
msgid "_None"
1459
1464
msgstr "_Ninguno"
1460
1465
 
1461
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:481
 
1466
#: ../terminatorlib/terminal.py:436
1462
1467
#, python-format
1463
1468
msgid "Remove group %s"
1464
1469
msgstr "Eliminar grupo %s"
1465
1470
 
1466
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:486
 
1471
#: ../terminatorlib/terminal.py:441
1467
1472
msgid "G_roup all in tab"
1468
1473
msgstr "Ag_rupar todos en una solapa"
1469
1474
 
1470
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:491
 
1475
#: ../terminatorlib/terminal.py:446
1471
1476
msgid "Ungro_up all in tab"
1472
1477
msgstr ""
1473
1478
 
1474
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:496
 
1479
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
1475
1480
msgid "Remove all groups"
1476
1481
msgstr "Eliminar todos los grupos"
1477
1482
 
1478
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:503
 
1483
#: ../terminatorlib/terminal.py:458
1479
1484
#, python-format
1480
1485
msgid "Close group %s"
1481
1486
msgstr "Cerrar grupo %s"
1482
1487
 
1483
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:513
 
1488
#: ../terminatorlib/terminal.py:467
1484
1489
msgid "Broadcast _all"
1485
1490
msgstr ""
1486
1491
 
1487
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:514
 
1492
#: ../terminatorlib/terminal.py:468
1488
1493
msgid "Broadcast _group"
1489
1494
msgstr ""
1490
1495
 
1491
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:515
 
1496
#: ../terminatorlib/terminal.py:469
1492
1497
msgid "Broadcast _off"
1493
1498
msgstr ""
1494
1499
 
1495
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:531
 
1500
#: ../terminatorlib/terminal.py:482
1496
1501
msgid "_Split to this group"
1497
1502
msgstr ""
1498
1503
 
1499
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:536
 
1504
#: ../terminatorlib/terminal.py:487
1500
1505
msgid "Auto_clean groups"
1501
1506
msgstr ""
1502
1507
 
1503
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:543
 
1508
#: ../terminatorlib/terminal.py:494
1504
1509
msgid "_Insert terminal number"
1505
1510
msgstr ""
1506
1511
 
1507
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:547
 
1512
#: ../terminatorlib/terminal.py:498
1508
1513
msgid "Insert _padded terminal number"
1509
1514
msgstr ""
1510
1515
 
1511
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:1359
 
1516
#: ../terminatorlib/terminal.py:1364
1512
1517
msgid "Unable to find a shell"
1513
1518
msgstr "Imposible encontrar una terminal"
1514
1519
 
1515
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:1390
 
1520
#: ../terminatorlib/terminal.py:1392
1516
1521
msgid "Unable to start shell:"
1517
1522
msgstr "Imposible arrancar la terminal:"
1518
1523
 
1519
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:1783
 
1524
#: ../terminatorlib/terminal.py:1797
1520
1525
msgid "Rename Window"
1521
1526
msgstr "Renombrar ventana"
1522
1527
 
1523
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:1792
 
1528
#: ../terminatorlib/terminal.py:1806
1524
1529
msgid "Enter a new title for the Terminator window..."
1525
1530
msgstr "Introduzca un nuevo título para la ventana de Terminator..."
1526
1531
 
1527
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1532
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1528
1533
msgid "Alpha"
1529
1534
msgstr "Alfa"
1530
1535
 
1531
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1536
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1532
1537
msgid "Beta"
1533
1538
msgstr "Beta"
1534
1539
 
1535
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1540
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1536
1541
msgid "Gamma"
1537
1542
msgstr "Gama"
1538
1543
 
1539
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1544
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1540
1545
msgid "Delta"
1541
1546
msgstr "Delta"
1542
1547
 
1543
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1548
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1544
1549
msgid "Epsilon"
1545
1550
msgstr "Epsilon"
1546
1551
 
1547
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1552
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1548
1553
msgid "Zeta"
1549
1554
msgstr "Zeta"
1550
1555
 
1551
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1556
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1552
1557
msgid "Eta"
1553
1558
msgstr "Eta"
1554
1559
 
1555
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1560
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1556
1561
msgid "Theta"
1557
1562
msgstr "Theta"
1558
1563
 
1559
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1564
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1560
1565
msgid "Iota"
1561
1566
msgstr ""
1562
1567
 
1563
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1568
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1564
1569
msgid "Kappa"
1565
1570
msgstr "Kappa"
1566
1571
 
1567
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1572
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1568
1573
msgid "Lambda"
1569
1574
msgstr "Lambda"
1570
1575
 
1571
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1576
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1572
1577
msgid "Mu"
1573
1578
msgstr ""
1574
1579
 
1575
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1580
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1576
1581
msgid "Nu"
1577
1582
msgstr ""
1578
1583
 
1579
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1584
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1580
1585
msgid "Xi"
1581
1586
msgstr ""
1582
1587
 
1583
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1588
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1584
1589
msgid "Omicron"
1585
1590
msgstr ""
1586
1591
 
1587
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1592
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1588
1593
msgid "Pi"
1589
1594
msgstr "Pi"
1590
1595
 
1591
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1596
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1592
1597
msgid "Rho"
1593
1598
msgstr ""
1594
1599
 
1595
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1600
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1596
1601
msgid "Sigma"
1597
1602
msgstr "Sigma"
1598
1603
 
1599
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1604
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1600
1605
msgid "Tau"
1601
1606
msgstr ""
1602
1607
 
1603
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1608
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1604
1609
msgid "Upsilon"
1605
1610
msgstr ""
1606
1611
 
1607
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1612
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1608
1613
msgid "Phi"
1609
1614
msgstr "Phi"
1610
1615
 
1611
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
 
1616
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
1612
1617
msgid "Chi"
1613
1618
msgstr "Chi"
1614
1619
 
1615
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
 
1620
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
1616
1621
msgid "Psi"
1617
1622
msgstr ""
1618
1623
 
1619
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
 
1624
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
1620
1625
msgid "Omega"
1621
1626
msgstr ""
1622
1627