~stephen-j-boddy/terminator/bugfix-1318542-double-chars

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN.po

  • Committer: Stephen Boddy
  • Date: 2015-08-08 02:11:30 UTC
  • Revision ID: stephen.j.boddy@gmail.com-20150808021130-9c1npu4gvenkcb1p
A manual has been added to Terminator
* Added source and generated html of manual, and API doc
* setup.py can install the manual (and by extension do can debuild)
* setup.py has (inactive) code for generating the html from the source
  but this will break if rtd theme is not available
* A few changes to doc strings to make the autodoc prettier
* Added help shortcut, by default F1 to open the local manual
* Added button to About tab to launch manual
* A couple of additional string to translate related to manual/help

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: terminator\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:48+0200\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 01:43+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-12-31 08:57+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Wylmer Wang <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
 
14
"Language: \n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21
#: ../data/terminator.desktop.in.h:1
21
22
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:82
22
23
#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:161
23
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:143
 
24
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:151
24
25
msgid "Terminator"
25
26
msgstr "Terminator"
26
27
 
32
33
msgid "Close?"
33
34
msgstr "确定关闭?"
34
35
 
35
 
#: ../terminatorlib/container.py:169
 
36
#: ../terminatorlib/container.py:170
36
37
msgid "Close _Terminals"
37
38
msgstr "关闭终端 (_T)"
38
39
 
39
 
#: ../terminatorlib/container.py:171
 
40
#: ../terminatorlib/container.py:172
40
41
msgid "<big><b>Close multiple terminals?</b></big>"
41
42
msgstr "<big><b>关闭多个终端?</b></big>"
42
43
 
43
 
#: ../terminatorlib/container.py:174
 
44
#: ../terminatorlib/container.py:175
44
45
#, python-format
45
46
msgid ""
46
47
"This %s has several terminals open. Closing the %s will also close all "
47
48
"terminals within it."
48
49
msgstr "这个 %s 含有多个终端. 关掉 %s 也会把其中的终端关掉."
49
50
 
50
 
#: ../terminatorlib/container.py:191
 
51
#: ../terminatorlib/container.py:192
51
52
msgid "Do not show this message next time"
52
53
msgstr "不再显示这条信息"
53
54
 
200
201
msgstr ""
201
202
 
202
203
#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:2
203
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:130
 
204
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:138
204
205
msgid "Layout"
205
206
msgstr ""
206
207
 
208
209
msgid "Launch"
209
210
msgstr ""
210
211
 
211
 
#: ../terminatorlib/notebook.py:348
 
212
#: ../terminatorlib/notebook.py:344
212
213
msgid "tab"
213
214
msgstr "标签页"
214
215
 
215
 
#: ../terminatorlib/notebook.py:564
 
216
#: ../terminatorlib/notebook.py:562
216
217
msgid "Close Tab"
217
218
msgstr "关闭标签"
218
219
 
332
333
msgid "_Custom Commands"
333
334
msgstr ""
334
335
 
335
 
#. VERIFY FOR GTK3: is this ever false?
336
336
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:67
337
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:184
 
337
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:183
338
338
msgid "_Preferences"
339
339
msgstr "首选项 (_P)"
340
340
 
347
347
msgstr ""
348
348
 
349
349
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:155
350
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:132
 
350
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:140
351
351
msgid "Name"
352
352
msgstr ""
353
353
 
354
354
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:159
355
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96
 
355
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99
356
356
msgid "Command"
357
357
msgstr "命令"
358
358
 
540
540
msgid "Disabled"
541
541
msgstr "禁用"
542
542
 
543
 
#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:173
544
543
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:35
545
544
msgid "Top"
546
545
msgstr "顶部"
725
724
msgid "Anti-alias text"
726
725
msgstr "抗锯齿文本"
727
726
 
728
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80
 
727
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81
729
728
msgid "Show titlebar"
730
729
msgstr "显示标题栏"
731
730
 
732
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81
 
731
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82
733
732
msgid "Copy on selection"
734
733
msgstr "选中则复制"
735
734
 
737
736
msgid "Select-by-_word characters:"
738
737
msgstr "视作单词组成部分的字符(_W):"
739
738
 
740
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82
 
739
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84
741
740
msgid "<b>Cursor</b>"
742
741
msgstr "<b>光标</b>"
743
742
 
744
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:83
 
743
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85
745
744
msgid "Color:"
746
745
msgstr ""
747
746
 
748
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84
 
747
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86
749
748
msgid "_Shape:"
750
749
msgstr ""
751
750
 
752
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85
 
751
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87
753
752
msgid "Blink"
754
753
msgstr ""
755
754
 
756
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86
 
755
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
757
756
msgid "<b>Terminal bell</b>"
758
757
msgstr "<b>终端响铃</b>"
759
758
 
760
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87
 
759
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89
761
760
msgid "Titlebar icon"
762
761
msgstr "标题栏图标"
763
762
 
765
764
msgid "Visual flash"
766
765
msgstr "闪烁显示"
767
766
 
768
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
 
767
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91
769
768
msgid "Audible beep"
770
769
msgstr "发出哔声"
771
770
 
772
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89
 
771
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92
773
772
msgid "Window list flash"
774
773
msgstr "闪烁窗口列表"
775
774
 
776
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90
 
775
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93
777
776
msgid "General"
778
777
msgstr "一般設定"
779
778
 
780
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91
 
779
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94
781
780
msgid "_Run command as a login shell"
782
781
msgstr "以登录 Shell 方式运行命令(_R)"
783
782
 
784
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92
 
783
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95
785
784
msgid "_Update login records when command is launched"
786
785
msgstr "执行命令时更新登录记录(_U)"
787
786
 
788
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93
 
787
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96
789
788
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
790
789
msgstr "运行自定义命令而不是 Shell(_N)"
791
790
 
792
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94
 
791
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:97
793
792
msgid "Custom co_mmand:"
794
793
msgstr "自定义命令(_M):"
795
794
 
796
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95
 
795
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98
797
796
msgid "When command _exits:"
798
797
msgstr "命令退出时(_E):"
799
798
 
800
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:97
 
799
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100
801
800
msgid "<b>Foreground and Background</b>"
802
801
msgstr "<b>前景与背景</b>"
803
802
 
804
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98
 
803
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101
805
804
msgid "_Text color:"
806
805
msgstr "文本颜色(_T):"
807
806
 
808
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99
 
807
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102
809
808
msgid "_Use colors from system theme"
810
809
msgstr "使用系统主题中的颜色(_U)"
811
810
 
812
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100
 
811
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103
813
812
msgid "_Background color:"
814
813
msgstr "背景颜色(_B):"
815
814
 
816
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101
 
815
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104
817
816
msgid "Built-in sche_mes:"
818
817
msgstr "内置方案(_M):"
819
818
 
820
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102
 
819
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105
821
820
msgid "Choose Terminal Text Color"
822
821
msgstr "选择终端文本颜色"
823
822
 
824
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103
 
823
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106
825
824
msgid "Choose Terminal Background Color"
826
825
msgstr "选择终端背景颜色"
827
826
 
828
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104
 
827
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107
829
828
msgid "<b>Palette</b>"
830
829
msgstr "<b>调色板</b>"
831
830
 
832
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105
 
831
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108
833
832
msgid "Built-in _schemes:"
834
833
msgstr "内置方案(_S):"
835
834
 
836
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106
 
835
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109
837
836
msgid ""
838
837
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
839
838
"them.</i></small>"
840
839
msgstr "<small><i><b>注意:</b>终端应用程序可用下列颜色。</i></small>"
841
840
 
842
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107
 
841
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110
843
842
msgid "Color p_alette:"
844
843
msgstr "调色板(_A):"
845
844
 
846
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108
 
845
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:111
847
846
msgid "Colors"
848
847
msgstr "颜色"
849
848
 
850
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109
 
849
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112
851
850
msgid "_Solid color"
852
851
msgstr "纯色(_S)"
853
852
 
867
866
msgid "Background image _scrolls"
868
867
msgstr "背景图片可以滚动(_S)"
869
868
 
870
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110
 
869
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117
871
870
msgid "_Transparent background"
872
871
msgstr "透明背景(_T)"
873
872
 
875
874
msgid "S_hade transparent or image background:"
876
875
msgstr "加深透明或图像背景(_H):"
877
876
 
878
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112
 
877
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:119
879
878
msgid "<small><i>None</i></small>"
880
879
msgstr "<small><i>无</i></small>"
881
880
 
882
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:113
 
881
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120
883
882
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
884
883
msgstr "<small><i>最大</i></small>"
885
884
 
886
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:114
 
885
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121
887
886
msgid "Background"
888
887
msgstr "背景"
889
888
 
891
890
msgid "Use keystrokes to scroll on _alternate screen"
892
891
msgstr "在可选的屏幕上使用按键来滚动(_A)"
893
892
 
894
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:115
 
893
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123
895
894
msgid "Scroll on _keystroke"
896
895
msgstr "击键时滚动(_K)"
897
896
 
898
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:116
 
897
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124
899
898
msgid "Scroll on _output"
900
899
msgstr "输出时滚动(_O)"
901
900
 
902
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117
 
901
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125
903
902
msgid "lines"
904
903
msgstr "行"
905
904
 
906
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:118
 
905
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126
907
906
msgid "_Scrollbar is:"
908
907
msgstr "滚动条(_S):"
909
908
 
910
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:119
 
909
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127
911
910
msgid "Scroll_back:"
912
911
msgstr "回滚(_B):"
913
912
 
914
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120
 
913
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128
915
914
msgid "Infinite Scrollback"
916
915
msgstr "无限回滚"
917
916
 
918
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121
 
917
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129
919
918
msgid "Scrolling"
920
919
msgstr "滚动"
921
920
 
922
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122
 
921
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:130
923
922
msgid ""
924
923
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
925
924
"incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain "
926
 
"applications and operating systems that expect different terminal "
927
 
"behavior.</i></small>"
 
925
"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
 
926
"i></small>"
928
927
msgstr ""
929
 
"<small><i><b>注意:</b>这些选项可能造成一些应用程序产生不正确的行为。仅用于允许您在一些应用程序和操作系统中作调整以获得不同的终端行为。<"
930
 
"/i></small>"
 
928
"<small><i><b>注意:</b>这些选项可能造成一些应用程序产生不正确的行为。仅用于允"
 
929
"许您在一些应用程序和操作系统中作调整以获得不同的终端行为。</i></small>"
931
930
 
932
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123
 
931
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:131
933
932
msgid "_Delete key generates:"
934
933
msgstr "按 _Delete 键产生:"
935
934
 
936
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124
 
935
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:132
937
936
msgid "_Backspace key generates:"
938
937
msgstr "按 _Backspace 键产生:"
939
938
 
940
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125
 
939
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:133
941
940
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
942
941
msgstr "重置兼容性选项为默认值(_R)"
943
942
 
944
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126
 
943
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134
945
944
msgid "<b>Encoding</b>"
946
945
msgstr "<b>编码</b>"
947
946
 
948
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127
 
947
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135
949
948
msgid "Default:"
950
949
msgstr "默认:"
951
950
 
952
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128
 
951
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136
953
952
msgid "Compatibility"
954
953
msgstr "兼容性"
955
954
 
956
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129
957
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:191
 
955
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:137
 
956
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:190
958
957
msgid "Profiles"
959
958
msgstr "配置"
960
959
 
961
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:131
 
960
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139
962
961
msgid "Type"
963
962
msgstr ""
964
963
 
965
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:133
 
964
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141
966
965
msgid "Profile:"
967
966
msgstr ""
968
967
 
969
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134
 
968
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142
970
969
msgid "Custom command:"
971
970
msgstr ""
972
971
 
973
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135
 
972
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:143
974
973
msgid "Working directory:"
975
974
msgstr ""
976
975
 
977
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136
 
976
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:144
978
977
msgid "Layouts"
979
978
msgstr "布局"
980
979
 
981
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:137
 
980
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:145
982
981
msgid "Action"
983
982
msgstr ""
984
983
 
985
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:138
 
984
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:146
986
985
msgid "Keybinding"
987
986
msgstr ""
988
987
 
989
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139
 
988
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:147
990
989
msgid "Keybindings"
991
990
msgstr "快捷键"
992
991
 
993
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:140
 
992
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148
994
993
msgid "Plugin"
995
994
msgstr ""
996
995
 
997
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141
 
996
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:149
998
997
msgid "This plugin has no configuration options"
999
998
msgstr "此插件没有配置项"
1000
999
 
1001
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142
 
1000
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:150
1002
1001
msgid "Plugins"
1003
1002
msgstr "插件"
1004
1003
 
1005
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:144
 
1004
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:152
1006
1005
msgid "The robot future of terminals"
1007
1006
msgstr ""
1008
1007
 
1009
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148
 
1008
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:153
1010
1009
msgid ""
1011
1010
"The goal of this project is to produce a useful tool for arranging "
1012
1011
"terminals. It is inspired by programs such as gnome-multi-term, quadkonsole, "
1020
1019
"the Development link)"
1021
1020
msgstr ""
1022
1021
 
1023
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:145
 
1022
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:156
 
1023
msgid "The Manual"
 
1024
msgstr ""
 
1025
 
 
1026
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:157
1024
1027
msgid ""
1025
 
"<a "
1026
 
"href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/p/introduction.html\">Homepage</a>"
1027
 
"\n"
 
1028
"<a href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/p/introduction.html"
 
1029
"\">Homepage</a>\n"
1028
1030
"<a href=\"http://gnometerminator.blogspot.com/\">Blog / News</a>\n"
1029
1031
"<a href=\"https://launchpad.net/terminator\">Development</a>"
1030
1032
msgstr ""
1031
1033
 
1032
 
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:151
 
1034
#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:160
1033
1035
msgid "About"
1034
1036
msgstr ""
1035
1037
 
1036
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:84
 
1038
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:85
1037
1039
msgid "Increase font size"
1038
1040
msgstr ""
1039
1041
 
1040
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:85
 
1042
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:86
1041
1043
msgid "Decrease font size"
1042
1044
msgstr ""
1043
1045
 
1044
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:86
 
1046
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:87
1045
1047
msgid "Restore original font size"
1046
1048
msgstr ""
1047
1049
 
1048
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:87
 
1050
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88
1049
1051
msgid "Create a new tab"
1050
1052
msgstr ""
1051
1053
 
1052
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:88 ../terminatorlib/prefseditor.py:90
 
1054
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:89 ../terminatorlib/prefseditor.py:91
1053
1055
msgid "Focus the next terminal"
1054
1056
msgstr ""
1055
1057
 
1056
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:89 ../terminatorlib/prefseditor.py:91
 
1058
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:90 ../terminatorlib/prefseditor.py:92
1057
1059
msgid "Focus the previous terminal"
1058
1060
msgstr ""
1059
1061
 
1060
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:92
 
1062
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:93
1061
1063
msgid "Focus the terminal above"
1062
1064
msgstr ""
1063
1065
 
1064
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:93
 
1066
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:94
1065
1067
msgid "Focus the terminal below"
1066
1068
msgstr ""
1067
1069
 
1068
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:94
 
1070
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:95
1069
1071
msgid "Focus the terminal left"
1070
1072
msgstr ""
1071
1073
 
1072
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:95
 
1074
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96
1073
1075
msgid "Focus the terminal right"
1074
1076
msgstr ""
1075
1077
 
1076
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:96
 
1078
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:97
1077
1079
msgid "Rotate terminals clockwise"
1078
1080
msgstr ""
1079
1081
 
1080
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:97
 
1082
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:98
1081
1083
msgid "Rotate terminals counter-clockwise"
1082
1084
msgstr ""
1083
1085
 
1084
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:98
 
1086
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:99
1085
1087
msgid "Split horizontally"
1086
1088
msgstr ""
1087
1089
 
1088
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:99
 
1090
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:100
1089
1091
msgid "Split vertically"
1090
1092
msgstr ""
1091
1093
 
1092
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:100
 
1094
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:101
1093
1095
msgid "Close terminal"
1094
1096
msgstr ""
1095
1097
 
1096
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:101
 
1098
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:102
1097
1099
msgid "Copy selected text"
1098
1100
msgstr ""
1099
1101
 
1100
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:102
 
1102
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:103
1101
1103
msgid "Paste clipboard"
1102
1104
msgstr ""
1103
1105
 
1104
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:103
 
1106
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:104
1105
1107
msgid "Show/Hide the scrollbar"
1106
1108
msgstr ""
1107
1109
 
1108
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:104
 
1110
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:105
1109
1111
msgid "Search terminal scrollback"
1110
1112
msgstr ""
1111
1113
 
1112
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:105
 
1114
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:106
1113
1115
msgid "Scroll upwards one page"
1114
1116
msgstr ""
1115
1117
 
1116
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:106
 
1118
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:107
1117
1119
msgid "Scroll downwards one page"
1118
1120
msgstr ""
1119
1121
 
1120
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:107
 
1122
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108
1121
1123
msgid "Scroll upwards half a page"
1122
1124
msgstr ""
1123
1125
 
1124
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108
 
1126
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109
1125
1127
msgid "Scroll downwards half a page"
1126
1128
msgstr ""
1127
1129
 
1128
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109
 
1130
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110
1129
1131
msgid "Scroll upwards one line"
1130
1132
msgstr ""
1131
1133
 
1132
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110
 
1134
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111
1133
1135
msgid "Scroll downwards one line"
1134
1136
msgstr ""
1135
1137
 
1136
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111
 
1138
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112
1137
1139
msgid "Close window"
1138
1140
msgstr ""
1139
1141
 
1140
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112
 
1142
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:113
1141
1143
msgid "Resize the terminal up"
1142
1144
msgstr ""
1143
1145
 
1144
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:113
 
1146
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:114
1145
1147
msgid "Resize the terminal down"
1146
1148
msgstr ""
1147
1149
 
1148
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:114
 
1150
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:115
1149
1151
msgid "Resize the terminal left"
1150
1152
msgstr ""
1151
1153
 
1152
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:115
 
1154
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:116
1153
1155
msgid "Resize the terminal right"
1154
1156
msgstr ""
1155
1157
 
1156
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:116
 
1158
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:117
1157
1159
msgid "Move the tab right"
1158
1160
msgstr ""
1159
1161
 
1160
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:117
 
1162
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118
1161
1163
msgid "Move the tab left"
1162
1164
msgstr ""
1163
1165
 
1164
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118
 
1166
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119
1165
1167
msgid "Maximise terminal"
1166
1168
msgstr ""
1167
1169
 
1168
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119
 
1170
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120
1169
1171
msgid "Zoom terminal"
1170
1172
msgstr ""
1171
1173
 
1172
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120
 
1174
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121
1173
1175
msgid "Switch to the next tab"
1174
1176
msgstr ""
1175
1177
 
1176
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121
 
1178
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122
1177
1179
msgid "Switch to the previous tab"
1178
1180
msgstr ""
1179
1181
 
1180
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122
 
1182
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:123
1181
1183
msgid "Switch to the first tab"
1182
1184
msgstr ""
1183
1185
 
1184
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:123
 
1186
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:124
1185
1187
msgid "Switch to the second tab"
1186
1188
msgstr ""
1187
1189
 
1188
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:124
 
1190
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:125
1189
1191
msgid "Switch to the third tab"
1190
1192
msgstr ""
1191
1193
 
1192
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:125
 
1194
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:126
1193
1195
msgid "Switch to the fourth tab"
1194
1196
msgstr ""
1195
1197
 
1196
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:126
 
1198
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:127
1197
1199
msgid "Switch to the fifth tab"
1198
1200
msgstr ""
1199
1201
 
1200
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:127
 
1202
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:128
1201
1203
msgid "Switch to the sixth tab"
1202
1204
msgstr ""
1203
1205
 
1204
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:128
 
1206
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:129
1205
1207
msgid "Switch to the seventh tab"
1206
1208
msgstr ""
1207
1209
 
1208
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:129
 
1210
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:130
1209
1211
msgid "Switch to the eighth tab"
1210
1212
msgstr ""
1211
1213
 
1212
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:130
 
1214
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:131
1213
1215
msgid "Switch to the ninth tab"
1214
1216
msgstr ""
1215
1217
 
1216
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:131
 
1218
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132
1217
1219
msgid "Switch to the tenth tab"
1218
1220
msgstr ""
1219
1221
 
1220
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132
 
1222
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133
1221
1223
msgid "Toggle fullscreen"
1222
1224
msgstr ""
1223
1225
 
1224
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133
 
1226
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:134
1225
1227
msgid "Reset the terminal"
1226
1228
msgstr ""
1227
1229
 
1228
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:134
 
1230
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:135
1229
1231
msgid "Reset and clear the terminal"
1230
1232
msgstr ""
1231
1233
 
1232
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:135
 
1234
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:136
1233
1235
msgid "Toggle window visibility"
1234
1236
msgstr ""
1235
1237
 
1236
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:136
 
1238
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137
1237
1239
msgid "Group all terminals"
1238
1240
msgstr ""
1239
1241
 
1240
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137
 
1242
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:138
1241
1243
msgid "Group/Ungroup all terminals"
1242
1244
msgstr ""
1243
1245
 
1244
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:138
 
1246
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:139
1245
1247
msgid "Ungroup all terminals"
1246
1248
msgstr ""
1247
1249
 
1248
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:139
 
1250
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:140
1249
1251
msgid "Group terminals in tab"
1250
1252
msgstr ""
1251
1253
 
1252
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:140
 
1254
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:141
1253
1255
msgid "Group/Ungroup terminals in tab"
1254
1256
msgstr ""
1255
1257
 
1256
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:141
 
1258
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:142
1257
1259
msgid "Ungroup terminals in tab"
1258
1260
msgstr ""
1259
1261
 
1260
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:142
 
1262
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:143
1261
1263
msgid "Create a new window"
1262
1264
msgstr ""
1263
1265
 
1264
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:143
 
1266
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:144
1265
1267
msgid "Spawn a new Terminator process"
1266
1268
msgstr ""
1267
1269
 
1268
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:144
 
1270
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:145
1269
1271
msgid "Don't broadcast key presses"
1270
1272
msgstr ""
1271
1273
 
1272
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:145
 
1274
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:146
1273
1275
msgid "Broadcast key presses to group"
1274
1276
msgstr ""
1275
1277
 
1276
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:146
 
1278
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:147
1277
1279
msgid "Broadcast key events to all"
1278
1280
msgstr ""
1279
1281
 
1280
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:147
 
1282
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:148
1281
1283
msgid "Insert terminal number"
1282
1284
msgstr "插入终端编号"
1283
1285
 
1284
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:148
 
1286
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149
1285
1287
msgid "Insert padded terminal number"
1286
1288
msgstr "插入适当宽度的终端号"
1287
1289
 
1288
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149
 
1290
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150
1289
1291
msgid "Edit window title"
1290
1292
msgstr ""
1291
1293
 
1292
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150
 
1294
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151
1293
1295
msgid "Open layout launcher window"
1294
1296
msgstr ""
1295
1297
 
1296
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151
 
1298
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152
1297
1299
msgid "Switch to next profile"
1298
1300
msgstr ""
1299
1301
 
1300
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152
 
1302
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:153
1301
1303
msgid "Switch to previous profile"
1302
1304
msgstr ""
1303
1305
 
1304
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1032 ../terminatorlib/prefseditor.py:1037
 
1306
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:154
 
1307
msgid "Open the manual"
 
1308
msgstr ""
 
1309
 
 
1310
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1082 ../terminatorlib/prefseditor.py:1087
1305
1311
msgid "New Profile"
1306
1312
msgstr "新配置"
1307
1313
 
1308
 
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1077 ../terminatorlib/prefseditor.py:1082
 
1314
#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1127 ../terminatorlib/prefseditor.py:1132
1309
1315
msgid "New Layout"
1310
1316
msgstr "新布局"
1311
1317
 
1312
1318
#. Label
1313
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:50
 
1319
#: ../terminatorlib/searchbar.py:51
1314
1320
msgid "Search:"
1315
1321
msgstr "搜索:"
1316
1322
 
1317
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:66
 
1323
#: ../terminatorlib/searchbar.py:67
1318
1324
msgid "Close Search bar"
1319
1325
msgstr "关闭搜索栏"
1320
1326
 
1321
1327
#. Next Button
1322
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:71
 
1328
#: ../terminatorlib/searchbar.py:72
1323
1329
msgid "Next"
1324
1330
msgstr "下一个"
1325
1331
 
1326
1332
#. Previous Button
1327
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:77
 
1333
#: ../terminatorlib/searchbar.py:78
1328
1334
msgid "Prev"
1329
1335
msgstr "上一个"
1330
1336
 
1331
1337
#. Wrap checkbox
1332
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:83
 
1338
#: ../terminatorlib/searchbar.py:84
1333
1339
msgid "Wrap"
1334
1340
msgstr ""
1335
1341
 
1336
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:142
 
1342
#: ../terminatorlib/searchbar.py:143
1337
1343
msgid "Searching scrollback"
1338
1344
msgstr "回滚搜索"
1339
1345
 
1340
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:160 ../terminatorlib/searchbar.py:186
 
1346
#: ../terminatorlib/searchbar.py:161 ../terminatorlib/searchbar.py:186
1341
1347
msgid "No more results"
1342
1348
msgstr "无更多结果"
1343
1349
 
1344
 
#: ../terminatorlib/searchbar.py:201
 
1350
#: ../terminatorlib/searchbar.py:200
1345
1351
msgid "Found at row"
1346
1352
msgstr "在行中找到"
1347
1353
 
1348
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:59
 
1354
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:58
1349
1355
msgid "_Send email to..."
1350
1356
msgstr "发送邮件到...(_S)"
1351
1357
 
1352
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:60
 
1358
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:59
1353
1359
msgid "_Copy email address"
1354
1360
msgstr "复制邮件地址(_C)"
1355
1361
 
1356
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:62
 
1362
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:61
1357
1363
msgid "Ca_ll VoIP address"
1358
1364
msgstr "呼叫(_L) Voip 地址"
1359
1365
 
1360
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:63
 
1366
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:62
1361
1367
msgid "_Copy VoIP address"
1362
1368
msgstr "复制(_C) Voip 地址"
1363
1369
 
1364
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:84
 
1370
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:83
1365
1371
msgid "_Open link"
1366
1372
msgstr "打开连接(_O)"
1367
1373
 
1368
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86
 
1374
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:85
1369
1375
msgid "_Copy address"
1370
1376
msgstr "复制地址(_C)"
1371
1377
 
1372
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:114
 
1378
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:113
1373
1379
msgid "Split H_orizontally"
1374
1380
msgstr "水平分割(_H)"
1375
1381
 
1376
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:124
 
1382
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:123
1377
1383
msgid "Split V_ertically"
1378
1384
msgstr "垂直分割(_V)"
1379
1385
 
1380
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:134
 
1386
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:133
1381
1387
msgid "Open _Tab"
1382
1388
msgstr "打开标签(_T)"
1383
1389
 
1384
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:140
 
1390
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:139
1385
1391
msgid "Open _Debug Tab"
1386
1392
msgstr "打开Debug标签(_D)"
1387
1393
 
1388
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:154
 
1394
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:153
1389
1395
msgid "_Zoom terminal"
1390
1396
msgstr "放大终端(_Z)"
1391
1397
 
1392
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:158
 
1398
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:157
1393
1399
msgid "Ma_ximise terminal"
1394
1400
msgstr "最大化(_x) 选中的页面"
1395
1401
 
1396
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:164
 
1402
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:163
1397
1403
msgid "_Restore all terminals"
1398
1404
msgstr "还原所有终端(_R)"
1399
1405
 
1400
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:171
 
1406
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:170
1401
1407
msgid "Grouping"
1402
1408
msgstr "分组"
1403
1409
 
1404
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:178
 
1410
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:177
1405
1411
msgid "Show _scrollbar"
1406
1412
msgstr "显示滚动条"
1407
1413
 
1408
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:235
 
1414
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:234
1409
1415
msgid "Encodings"
1410
1416
msgstr "编码"
1411
1417
 
1412
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:250
 
1418
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:249
1413
1419
msgid "Default"
1414
1420
msgstr "默认"
1415
1421
 
1416
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:253
 
1422
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:252
1417
1423
msgid "User defined"
1418
1424
msgstr "用户定义"
1419
1425
 
1420
 
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:269
 
1426
#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:268
1421
1427
msgid "Other Encodings"
1422
1428
msgstr "其他编码"
1423
1429
 
1424
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:455
 
1430
#: ../terminatorlib/terminal.py:415
1425
1431
msgid "N_ew group..."
1426
1432
msgstr ""
1427
1433
 
1428
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:461
 
1434
#: ../terminatorlib/terminal.py:420
1429
1435
msgid "_None"
1430
1436
msgstr ""
1431
1437
 
1432
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:481
 
1438
#: ../terminatorlib/terminal.py:436
1433
1439
#, python-format
1434
1440
msgid "Remove group %s"
1435
1441
msgstr "移除组 %s"
1436
1442
 
1437
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:486
 
1443
#: ../terminatorlib/terminal.py:441
1438
1444
msgid "G_roup all in tab"
1439
1445
msgstr "将全部集合到一个选项卡里(_R)"
1440
1446
 
1441
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:491
 
1447
#: ../terminatorlib/terminal.py:446
1442
1448
msgid "Ungro_up all in tab"
1443
1449
msgstr ""
1444
1450
 
1445
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:496
 
1451
#: ../terminatorlib/terminal.py:451
1446
1452
msgid "Remove all groups"
1447
1453
msgstr "移除所有的组"
1448
1454
 
1449
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:503
 
1455
#: ../terminatorlib/terminal.py:458
1450
1456
#, python-format
1451
1457
msgid "Close group %s"
1452
1458
msgstr "关闭组 %s"
1453
1459
 
1454
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:513
 
1460
#: ../terminatorlib/terminal.py:467
1455
1461
msgid "Broadcast _all"
1456
1462
msgstr ""
1457
1463
 
1458
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:514
 
1464
#: ../terminatorlib/terminal.py:468
1459
1465
msgid "Broadcast _group"
1460
1466
msgstr ""
1461
1467
 
1462
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:515
 
1468
#: ../terminatorlib/terminal.py:469
1463
1469
msgid "Broadcast _off"
1464
1470
msgstr ""
1465
1471
 
1466
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:531
 
1472
#: ../terminatorlib/terminal.py:482
1467
1473
msgid "_Split to this group"
1468
1474
msgstr ""
1469
1475
 
1470
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:536
 
1476
#: ../terminatorlib/terminal.py:487
1471
1477
msgid "Auto_clean groups"
1472
1478
msgstr ""
1473
1479
 
1474
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:543
 
1480
#: ../terminatorlib/terminal.py:494
1475
1481
msgid "_Insert terminal number"
1476
1482
msgstr ""
1477
1483
 
1478
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:547
 
1484
#: ../terminatorlib/terminal.py:498
1479
1485
msgid "Insert _padded terminal number"
1480
1486
msgstr ""
1481
1487
 
1482
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:1359
 
1488
#: ../terminatorlib/terminal.py:1364
1483
1489
msgid "Unable to find a shell"
1484
1490
msgstr "无法找到shell"
1485
1491
 
1486
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:1390
 
1492
#: ../terminatorlib/terminal.py:1392
1487
1493
msgid "Unable to start shell:"
1488
1494
msgstr "无法启动shell:"
1489
1495
 
1490
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:1783
 
1496
#: ../terminatorlib/terminal.py:1797
1491
1497
msgid "Rename Window"
1492
1498
msgstr "重命名窗口"
1493
1499
 
1494
 
#: ../terminatorlib/terminal.py:1792
 
1500
#: ../terminatorlib/terminal.py:1806
1495
1501
msgid "Enter a new title for the Terminator window..."
1496
1502
msgstr "输入新的Terminator窗口标题"
1497
1503
 
1498
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1504
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1499
1505
msgid "Alpha"
1500
1506
msgstr ""
1501
1507
 
1502
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1508
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1503
1509
msgid "Beta"
1504
1510
msgstr ""
1505
1511
 
1506
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1512
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1507
1513
msgid "Gamma"
1508
1514
msgstr ""
1509
1515
 
1510
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1516
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1511
1517
msgid "Delta"
1512
1518
msgstr ""
1513
1519
 
1514
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1520
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1515
1521
msgid "Epsilon"
1516
1522
msgstr ""
1517
1523
 
1518
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1524
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1519
1525
msgid "Zeta"
1520
1526
msgstr ""
1521
1527
 
1522
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
 
1528
#: ../terminatorlib/titlebar.py:251
1523
1529
msgid "Eta"
1524
1530
msgstr ""
1525
1531
 
1526
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1532
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1527
1533
msgid "Theta"
1528
1534
msgstr ""
1529
1535
 
1530
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1536
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1531
1537
msgid "Iota"
1532
1538
msgstr ""
1533
1539
 
1534
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1540
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1535
1541
msgid "Kappa"
1536
1542
msgstr ""
1537
1543
 
1538
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1544
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1539
1545
msgid "Lambda"
1540
1546
msgstr ""
1541
1547
 
1542
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1548
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1543
1549
msgid "Mu"
1544
1550
msgstr ""
1545
1551
 
1546
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1552
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1547
1553
msgid "Nu"
1548
1554
msgstr ""
1549
1555
 
1550
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
 
1556
#: ../terminatorlib/titlebar.py:252
1551
1557
msgid "Xi"
1552
1558
msgstr ""
1553
1559
 
1554
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1560
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1555
1561
msgid "Omicron"
1556
1562
msgstr ""
1557
1563
 
1558
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1564
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1559
1565
msgid "Pi"
1560
1566
msgstr ""
1561
1567
 
1562
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1568
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1563
1569
msgid "Rho"
1564
1570
msgstr ""
1565
1571
 
1566
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1572
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1567
1573
msgid "Sigma"
1568
1574
msgstr ""
1569
1575
 
1570
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1576
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1571
1577
msgid "Tau"
1572
1578
msgstr ""
1573
1579
 
1574
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1580
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1575
1581
msgid "Upsilon"
1576
1582
msgstr ""
1577
1583
 
1578
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
 
1584
#: ../terminatorlib/titlebar.py:253
1579
1585
msgid "Phi"
1580
1586
msgstr ""
1581
1587
 
1582
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
 
1588
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
1583
1589
msgid "Chi"
1584
1590
msgstr ""
1585
1591
 
1586
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
 
1592
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
1587
1593
msgid "Psi"
1588
1594
msgstr ""
1589
1595
 
1590
 
#: ../terminatorlib/titlebar.py:255
 
1596
#: ../terminatorlib/titlebar.py:254
1591
1597
msgid "Omega"
1592
1598
msgstr ""
1593
1599