1
# Translation of kexiforms_webbrowserwidgetplugin.po to Catalan
2
# Copyright (C) 2012-2015 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
4
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
6
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2012, 2014, 2015.
9
"Project-Id-Version: kexiforms_webbrowserwidgetplugin\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2016-12-12 02:32+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 16:54+0200\n"
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
23
#: WebBrowserFactory.cpp:44
26
msgstr "Navegador web"
28
#: WebBrowserFactory.cpp:53
31
"A prefix for identifiers of web browser widgets. Based on that, identifiers "
32
"such as webBrowser1, webBrowser2 are generated. This string can be used to "
33
"refer the widget object as variables in programming languages or macros so "
34
"it must _not_ contain white spaces and non latin1 characters, should start "
35
"with lower case letter and if there are subsequent words, these should start "
36
"with upper case letter. Example: smallCamelCase. Moreover, try to make this "
37
"prefix as short as possible."
41
#: WebBrowserFactory.cpp:54
43
msgid "Web widget with browsing features."
44
msgstr "Un estri web amb funcionalitats de navegació."
46
#: WebBrowserFactory.cpp:58
49
msgstr "Escala del text"
51
#: WebBrowserFactory.cpp:59
54
msgstr "Factor del zoom"
56
#: WebBrowserFactory.cpp:60
61
#: WebBrowserWidget.cpp:45
b'\\ No newline at end of file'