~ubuntu-branches/debian/sid/kexi/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca/kexiforms_webbrowserwidgetplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Pino Toscano
  • Date: 2017-06-24 20:10:10 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20170624201010-5lrzd5r2vwthwifp
Tags: upstream-3.0.1.1
Import upstream version 3.0.1.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kexiforms_webbrowserwidgetplugin.po to Catalan
 
2
# Copyright (C) 2012-2015 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 
4
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 
5
#
 
6
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2012, 2014, 2015.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: kexiforms_webbrowserwidgetplugin\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2016-12-12 02:32+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 16:54+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 
15
"Language: ca\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
22
 
 
23
#: WebBrowserFactory.cpp:44
 
24
#, kde-kuit-format
 
25
msgid "Web Browser"
 
26
msgstr "Navegador web"
 
27
 
 
28
#: WebBrowserFactory.cpp:53
 
29
#, kde-kuit-format
 
30
msgctxt ""
 
31
"A prefix for identifiers of web browser widgets. Based on that, identifiers "
 
32
"such as webBrowser1, webBrowser2 are generated. This string can be used to "
 
33
"refer the widget object as variables in programming languages or macros so "
 
34
"it must _not_ contain white spaces and non latin1 characters, should start "
 
35
"with lower case letter and if there are subsequent words, these should start "
 
36
"with upper case letter. Example: smallCamelCase. Moreover, try to make this "
 
37
"prefix as short as possible."
 
38
msgid "webBrowser"
 
39
msgstr "navegadorWeb"
 
40
 
 
41
#: WebBrowserFactory.cpp:54
 
42
#, kde-kuit-format
 
43
msgid "Web widget with browsing features."
 
44
msgstr "Un estri web amb funcionalitats de navegació."
 
45
 
 
46
#: WebBrowserFactory.cpp:58
 
47
#, kde-kuit-format
 
48
msgid "Text Scale"
 
49
msgstr "Escala del text"
 
50
 
 
51
#: WebBrowserFactory.cpp:59
 
52
#, kde-kuit-format
 
53
msgid "Zoom Factor"
 
54
msgstr "Factor del zoom"
 
55
 
 
56
#: WebBrowserFactory.cpp:60
 
57
#, kde-kuit-format
 
58
msgid "Url"
 
59
msgstr "URL"
 
60
 
 
61
#: WebBrowserWidget.cpp:45
 
62
#, kde-kuit-format
 
63
msgid "Reload"
 
64
msgstr "Actualitza"
 
 
b'\\ No newline at end of file'