~ubuntu-branches/debian/sid/kexi/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru/kexiforms_mapwidgetplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Pino Toscano
  • Date: 2017-06-24 20:10:10 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20170624201010-5lrzd5r2vwthwifp
Tags: upstream-3.0.1.1
Import upstream version 3.0.1.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2016-12-12 02:32+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 20:59+0400\n"
 
11
"Last-Translator: Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 
13
"Language: ru\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 
19
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
20
"X-Environment: kde\n"
 
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
23
 
 
24
#: MapBrowserFactory.cpp:48
 
25
#, kde-kuit-format
 
26
msgid "Map Browser"
 
27
msgstr "Просмотр карты"
 
28
 
 
29
#: MapBrowserFactory.cpp:57
 
30
#, fuzzy, kde-kuit-format
 
31
#| msgctxt ""
 
32
#| "This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ "
 
33
#| "contain white spaces and non latin1 characters."
 
34
#| msgid "mapBrowser"
 
35
msgctxt ""
 
36
"A prefix for identifiers of map browser widgets. Based on that, identifiers "
 
37
"such as mapBrowser1, mapBrowser2 are generated. This string can be used to "
 
38
"refer the widget object as variables in programming languages or macros so "
 
39
"it must _not_ contain white spaces and non latin1 characters, should start "
 
40
"with lower case letter and if there are subsequent words, these should start "
 
41
"with upper case letter. Example: smallCamelCase. Moreover, try to make this "
 
42
"prefix as short as possible."
 
43
msgid "mapBrowser"
 
44
msgstr "mapBrowser"
 
45
 
 
46
#: MapBrowserFactory.cpp:58
 
47
#, kde-kuit-format
 
48
msgid "Displays an interactive map."
 
49
msgstr "Отображение интерактивной карты."
 
50
 
 
51
#: MapBrowserFactory.cpp:118 MapBrowserFactory.cpp:119
 
52
#, kde-kuit-format
 
53
msgid "Latitude"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: MapBrowserFactory.cpp:129 MapBrowserFactory.cpp:130
 
57
#, kde-kuit-format
 
58
msgid "Longitude"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: MapBrowserFactory.cpp:143 MapBrowserFactory.cpp:144
 
62
#, kde-kuit-format
 
63
msgid "Theme"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: MapBrowserFactory.cpp:151 MapBrowserFactory.cpp:152
 
67
#, kde-kuit-format
 
68
msgid "Zoom"
 
69
msgstr ""
 
 
b'\\ No newline at end of file'