9
9
"Project-Id-Version: wesnoth-manpages\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-05 16:49+0300\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-03 10:54+0300\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 14:58+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
13
13
"Language-Team: Turkish <ceviri@belgeler.gen.tr>\n"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
21
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16
29
27
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
36
33
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16
43
39
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16
45
41
msgid "Battle for Wesnoth"
46
42
msgstr "Wesnoth Savaşı"
50
45
#: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18
57
51
#: ../../doc/man/wesnoth.6:20
58
52
msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game"
59
53
msgstr "wesnoth - Wesnoth Savaşı, sırayla oynanan fantastik bir strateji oyunu"
63
56
#: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24
70
62
#: ../../doc/man/wesnoth.6:26
71
63
msgid "B<wesnoth> [I<OPTIONS>] [I<PATH_TO_DATA>]"
72
64
msgstr "B<wesnoth> [I<seçenekler>] [I<data_dizini>]"
76
67
#: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40
78
69
msgid "DESCRIPTION"
83
73
#: ../../doc/man/wesnoth.6:32
84
74
msgid "Battle for B<Wesnoth> is a turn-based fantasy strategy game."
85
75
msgstr "B<Wesnoth> Savaşı, sırayla oynanan fantastik bir strateji oyunudur."
89
78
#: ../../doc/man/wesnoth.6:42
91
80
"Defeat all enemy leaders using a well-chosen cadre of troops, taking care to "
108
97
"seferberliklerinizi yazabilir ve bunları başkaları ile paylaşabilirsiniz."
112
100
#: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45
115
103
msgstr "SEÇENEKLER"
119
106
#: ../../doc/man/wesnoth.6:45
121
108
msgid "B<--bpp>I<\\ number>"
122
109
msgstr "B<--bpp>I<\\ sayı>"
124
111
# type: Plain text
126
112
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
127
113
msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>"
128
114
msgstr "Benek başına düşen bit sayısını ayarlar. Örnek: B<--bpp 32>"
132
117
#: ../../doc/man/wesnoth.6:49
134
119
msgid "B<-c, --campaign>"
135
120
msgstr "B<-c, --campaign>"
137
122
# type: Plain text
139
123
#: ../../doc/man/wesnoth.6:52
140
124
msgid "goes directly to the campaign selection menu."
141
125
msgstr "Doğrudan seferberlik seçim menüsüne gider."
145
128
#: ../../doc/man/wesnoth.6:52
147
130
msgid "B<--config-dir>I<\\ name>"
148
131
msgstr "B<--config-dir>I<\\ isim>"
150
133
# type: Plain text
152
134
#: ../../doc/man/wesnoth.6:57
154
136
"sets the user configuration directory to I<name> under $HOME or \"My "
158
140
"\"Belgelerim\\eOyunlarım\" dizini altında I<isim> dizini kullanılır."
162
143
#: ../../doc/man/wesnoth.6:57
164
145
msgid "B<--config-path>"
165
146
msgstr "B<--config-path>"
167
148
# type: Plain text
169
149
#: ../../doc/man/wesnoth.6:60
170
150
msgid "prints the path of the user configuration directory and exits."
171
151
msgstr "Kullanıcı yapılandırma dizininin yolunu basar ve çıkar."
175
154
#: ../../doc/man/wesnoth.6:60
177
156
msgid "B<-d, --debug>"
178
157
msgstr "B<-d, --debug>"
180
159
# type: Plain text
182
160
#: ../../doc/man/wesnoth.6:64
184
162
"enables additional command mode options in-game (see the wiki page at http://"
188
166
"edinmek için http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode adresine bakınız)."
192
169
#: ../../doc/man/wesnoth.6:64
194
171
msgid "B<--dummy-locales>"
195
172
msgstr "B<--dummylocales>"
197
174
# type: Plain text
199
175
#: ../../doc/man/wesnoth.6:68
201
177
"use special dummy locales to switch to any language even if that language "
209
184
#: ../../doc/man/wesnoth.6:68
211
msgid "B<-e, --editor>"
186
msgid "B<-e,\\ --editor>I<\\ file>"
212
187
msgstr "B<-e, --editor>"
214
189
# type: Plain text
216
#: ../../doc/man/wesnoth.6:71
217
msgid "start the in-game map editor directly."
218
msgstr "Harita düzenleyiciyi doğrudan oyunun içinden başlatır."
190
#: ../../doc/man/wesnoth.6:74
192
"start the in-game map editor directly. If I<file> is specified, equivalent "
222
#: ../../doc/man/wesnoth.6:71
197
#: ../../doc/man/wesnoth.6:74
225
200
msgstr "B<--fps>"
227
202
# type: Plain text
229
#: ../../doc/man/wesnoth.6:75
203
#: ../../doc/man/wesnoth.6:78
231
205
"displays the number of frames per second the game is currently running at, "
232
206
"in a corner of the screen."
235
209
"bir köşesinde gösterir."
239
#: ../../doc/man/wesnoth.6:75
212
#: ../../doc/man/wesnoth.6:78
241
214
msgid "B<-f, --fullscreen>"
242
215
msgstr "B<-f, --fullscreen>"
244
217
# type: Plain text
246
#: ../../doc/man/wesnoth.6:78
218
#: ../../doc/man/wesnoth.6:81
247
219
msgid "runs the game in full screen mode."
248
220
msgstr "Oyunu tam ekran çalıştırır."
252
#: ../../doc/man/wesnoth.6:78
223
#: ../../doc/man/wesnoth.6:81
254
225
msgid "B<--gunzip>I<\\ infile.gz>"
255
226
msgstr "B<--gunzip>I<\\ girdi-dosyası.gz>"
257
228
# type: Plain text
259
#: ../../doc/man/wesnoth.6:84
229
#: ../../doc/man/wesnoth.6:87
261
231
"decompresses a file which should be in gzip format and stores it without "
262
232
"the .gz suffix. The I<infile.gz> will be removed."
265
235
"I<girdi-dosyası.gz> dosyasını da siler."
269
#: ../../doc/man/wesnoth.6:84
238
#: ../../doc/man/wesnoth.6:87
271
240
msgid "B<--gzip>I<\\ infile>"
272
241
msgstr "B<--gzip>I<\\ girdi-dosyası>"
274
243
# type: Plain text
276
#: ../../doc/man/wesnoth.6:90
244
#: ../../doc/man/wesnoth.6:93
278
246
"compresses a file in gzip format, stores it as I<infile>.gz and removes "
282
250
"dosyası>nı siler."
286
#: ../../doc/man/wesnoth.6:90 ../../doc/man/wesnothd.6:55
253
#: ../../doc/man/wesnoth.6:93 ../../doc/man/wesnothd.6:55
288
255
msgid "B<-h, --help>"
289
256
msgstr "B<-h, --help>"
291
258
# type: Plain text
293
#: ../../doc/man/wesnoth.6:93
259
#: ../../doc/man/wesnoth.6:96
295
261
"displays a summary of command line options to standard output, and exits."
296
262
msgstr "Komut satırı seçeneklerini standart çıktıya listeler ve çıkar."
300
#: ../../doc/man/wesnoth.6:93
265
#: ../../doc/man/wesnoth.6:96
302
267
msgid "B<-l,\\ --load>I<\\ file>"
303
268
msgstr "B<-l,\\ --load>I<\\ dosya>"
305
270
# type: Plain text
307
#: ../../doc/man/wesnoth.6:105
271
#: ../../doc/man/wesnoth.6:108
309
274
"loads the savegame I<file> from the standard save game directory. If the B<-"
310
275
"e> or B<--editor> option is used as well, starts the editor with the map "
276
"from I<file> open. If it is a directory, the editor will start with a load "
277
"map dialog opened there."
313
279
"Kayıtlı oyun dosyası I<dosya>, oyun kayıt dizininden yüklenir. Eğer B<-e> "
314
280
"veya B<--editor> seçeneği de kullanılmışsa I<dosya>'ya ait harita, harita "
315
281
"düzenleyicide açılır."
319
#: ../../doc/man/wesnoth.6:105 ../../doc/man/wesnothd.6:58
284
#: ../../doc/man/wesnoth.6:108 ../../doc/man/wesnothd.6:58
321
286
msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
322
287
msgstr "B<--log->I<seviye>B<=>I<alan1>B<,>I<alan2>B<,>I<...>"
324
289
# type: Plain text
326
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
290
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
328
292
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
329
293
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
334
298
"B<warning>,\\ B<info>,\\ B<debug>. B<error> seviyesi öntanımlıdır."
338
#: ../../doc/man/wesnoth.6:114
301
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
340
303
msgid "B<--logdomains>"
341
304
msgstr "B<--logdomains>"
343
306
# type: Plain text
345
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
307
#: ../../doc/man/wesnoth.6:120
346
308
msgid "Dumps a list of all log domains and exits."
347
309
msgstr "Tüm günlük alanlarının bir listesini basar ve çıkar."
351
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
312
#: ../../doc/man/wesnoth.6:120
353
314
msgid "B<--max-fps>"
354
315
msgstr "B<--max-fps>"
356
317
# type: Plain text
358
#: ../../doc/man/wesnoth.6:122
318
#: ../../doc/man/wesnoth.6:125
360
320
"the number of frames per second the game can show, the value should be "
361
321
"between the 1 and 1000, the default is B<50>."
364
324
"olmalıdır. B<50> öntanımlıdır."
368
#: ../../doc/man/wesnoth.6:122
327
#: ../../doc/man/wesnoth.6:125
370
329
msgid "B<-m, --multiplayer>"
371
330
msgstr "B<-m, --multiplayer>"
373
332
# type: Plain text
375
#: ../../doc/man/wesnoth.6:128
333
#: ../../doc/man/wesnoth.6:131
377
335
"runs a multiplayer game. There are additional options that can be used "
378
336
"together with B<--multiplayer> as explained below."
381
339
"seçenekler belirtilebilir."
385
#: ../../doc/man/wesnoth.6:128
342
#: ../../doc/man/wesnoth.6:131
387
344
msgid "B<--no-delay>"
388
345
msgstr "B<--no-delay>"
390
347
# type: Plain text
392
#: ../../doc/man/wesnoth.6:132
348
#: ../../doc/man/wesnoth.6:135
394
350
"runs the game without any delays for graphic benchmarking. This is "
395
351
"automatically enabled by B<--nogui>."
403
#: ../../doc/man/wesnoth.6:132
358
#: ../../doc/man/wesnoth.6:135
405
360
msgid "B<--nocache>"
406
361
msgstr "B<--nocache>"
408
363
# type: Plain text
410
#: ../../doc/man/wesnoth.6:135
364
#: ../../doc/man/wesnoth.6:138
411
365
msgid "disables caching of game data."
412
366
msgstr "Oyun verisinin belleklenmesini iptal eder."
416
#: ../../doc/man/wesnoth.6:135
369
#: ../../doc/man/wesnoth.6:138
418
371
msgid "B<--nomusic>"
419
372
msgstr "B<--nomusic>"
421
374
# type: Plain text
423
#: ../../doc/man/wesnoth.6:138
375
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
424
376
msgid "runs the game without music."
425
377
msgstr "Oyunu müziksiz çalıştırır."
429
#: ../../doc/man/wesnoth.6:138
380
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
431
382
msgid "B<--nosound>"
432
383
msgstr "B<--nosound>"
434
385
# type: Plain text
436
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
386
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
437
387
msgid "runs the game without sounds and music."
438
388
msgstr "Oyunu sesler ve müzikler olmaksızın çalıştırır."
442
#: ../../doc/man/wesnoth.6:141
391
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
444
393
msgid "B<--path>"
445
394
msgstr "B<--path>"
447
396
# type: Plain text
449
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
397
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
450
398
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
451
399
msgstr "Oyun data dizininin yerini basar ve çıkar."
455
#: ../../doc/man/wesnoth.6:144
402
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
457
404
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
458
405
msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
460
407
# type: Plain text
462
#: ../../doc/man/wesnoth.6:148
408
#: ../../doc/man/wesnoth.6:151
463
409
msgid "sets the screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
464
410
msgstr "Ekran çözünürlüğünü ayarlar. Örnek: B<-r 800x600>"
468
#: ../../doc/man/wesnoth.6:148
413
#: ../../doc/man/wesnoth.6:151
470
415
msgid "B<--smallgui>"
471
416
msgstr "B<--smallgui>"
473
418
# type: Plain text
475
#: ../../doc/man/wesnoth.6:151
419
#: ../../doc/man/wesnoth.6:154
477
421
"allows to use screen resolutions down to 800x480 and resizes a few interface "
481
425
"bileşeni boyutlandırılır."
485
#: ../../doc/man/wesnoth.6:151
428
#: ../../doc/man/wesnoth.6:154
487
430
msgid "B<-s,\\ --server\\ [host]>"
488
431
msgstr "B<-s,\\ --server\\ [sunucu]>"
490
433
# type: Plain text
492
#: ../../doc/man/wesnoth.6:155
434
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
494
436
"connects to the specified host if any, otherwise connect to the first server "
495
437
"in preferences. Example: B<--server server.wesnoth.org>"
498
440
"bağlanılır. Örnek: B<--server server.wesnoth.org>"
502
#: ../../doc/man/wesnoth.6:155
443
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
504
445
msgid "B<-t, --test>"
505
446
msgstr "B<-t, --test>"
507
448
# type: Plain text
509
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
449
#: ../../doc/man/wesnoth.6:161
510
450
msgid "runs the game in a small test scenario."
511
451
msgstr "Oyunu küçük bir deneme senaryosuyla başlatır."
515
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
454
#: ../../doc/man/wesnoth.6:161
517
456
msgid "B<--validcache>"
518
457
msgstr "B<--validcache>"
520
459
# type: Plain text
522
#: ../../doc/man/wesnoth.6:161
460
#: ../../doc/man/wesnoth.6:164
523
461
msgid "assumes that the cache is valid. (dangerous)"
524
462
msgstr "Önbelleğin geçerli olduğu varsayılır. (tehlikeli)"
528
#: ../../doc/man/wesnoth.6:161
465
#: ../../doc/man/wesnoth.6:164
530
467
msgid "B<-v, --version>"
531
468
msgstr "B<-v, --version>"
533
470
# type: Plain text
535
#: ../../doc/man/wesnoth.6:164
471
#: ../../doc/man/wesnoth.6:167
536
472
msgid "shows the version number and exits."
537
473
msgstr "Sürüm numarasını gösterir ve çıkar."
541
#: ../../doc/man/wesnoth.6:164
476
#: ../../doc/man/wesnoth.6:167
543
478
msgid "B<-w, --windowed>"
544
479
msgstr "B<-w, --windowed>"
546
481
# type: Plain text
548
#: ../../doc/man/wesnoth.6:167
482
#: ../../doc/man/wesnoth.6:170
549
483
msgid "runs the game in windowed mode."
550
484
msgstr "Oyunu pencereli kipte çalıştırır."
554
#: ../../doc/man/wesnoth.6:167
487
#: ../../doc/man/wesnoth.6:170
556
489
msgid "B<--with-replay>"
557
490
msgstr "B<--with-replay>"
559
492
# type: Plain text
561
#: ../../doc/man/wesnoth.6:172
493
#: ../../doc/man/wesnoth.6:175
562
494
msgid "replays the game loaded with the B<--load> option."
563
495
msgstr "B<--load> seçeneğiyle yüklenen oyun tekrar oynatılır."
567
#: ../../doc/man/wesnoth.6:173
498
#: ../../doc/man/wesnoth.6:176
569
500
msgid "Options for --multiplayer"
570
501
msgstr "--multiplayer ile belirtilebilecek seçenekler"
572
503
# type: Plain text
574
#: ../../doc/man/wesnoth.6:180
504
#: ../../doc/man/wesnoth.6:183
576
506
"The side-specific multiplayer options are marked with I<number>. I<number> "
577
507
"has to be replaced by a side number. It usually is 1 or 2 but depends on the "
582
512
"sayısına bağlı olmakla birlikte bu im genellikle 1 veya 2 olur."
586
#: ../../doc/man/wesnoth.6:180
515
#: ../../doc/man/wesnoth.6:183
588
517
msgid "B<--algorithm>I<number>B<=>I<value>"
589
518
msgstr "B<--algorithm>I<taraf>B<=>I<değer>"
591
520
# type: Plain text
593
#: ../../doc/man/wesnoth.6:187
521
#: ../../doc/man/wesnoth.6:190
595
523
"selects a non-standard algorithm to be used by the AI controller for this "
596
524
"side. Available values: B<idle_ai> and B<sample_ai>."
604
#: ../../doc/man/wesnoth.6:187
531
#: ../../doc/man/wesnoth.6:190
606
533
msgid "B<--controller>I<number>B<=>I<value>"
607
534
msgstr "B<--controller>I<taraf>B<=>I<değer>"
609
536
# type: Plain text
611
#: ../../doc/man/wesnoth.6:193
537
#: ../../doc/man/wesnoth.6:196
613
539
"selects the controller for this side. Available values: B<human> and B<ai>."
616
542
"(sırayla insan ve bilgisayar)."
620
#: ../../doc/man/wesnoth.6:193
545
#: ../../doc/man/wesnoth.6:196
622
547
msgid "B<--era=>I<value>"
623
548
msgstr "B<--era=>I<değer>"
625
550
# type: Plain text
627
#: ../../doc/man/wesnoth.6:200
551
#: ../../doc/man/wesnoth.6:203
629
553
"use this option to play in the selected era instead of the B<Default> era. "
630
554
"The era is chosen by an id. Eras are described in the B<data/multiplayer/"
635
559
"multiplayer/eras.cfg> dosyasında tanımlanmıştır."
639
#: ../../doc/man/wesnoth.6:200
562
#: ../../doc/man/wesnoth.6:203
641
564
msgid "B<--exit-at-end>"
642
565
msgstr "B<--exit-at-end>"
644
567
# type: Plain text
646
#: ../../doc/man/wesnoth.6:204
568
#: ../../doc/man/wesnoth.6:207
648
570
"exits once the scenario is over, without displaying victory/defeat dialog "
649
571
"which requires the user to click OK. This is also used for scriptable "
654
576
"yapılırken de kullanılır."
658
#: ../../doc/man/wesnoth.6:204
579
#: ../../doc/man/wesnoth.6:207
660
581
msgid "B<--nogui>"
661
582
msgstr "B<--nogui>"
663
584
# type: Plain text
665
#: ../../doc/man/wesnoth.6:209
585
#: ../../doc/man/wesnoth.6:212
667
587
"runs the game without the GUI. Must appear before B<--multiplayer> to have "
668
588
"the desired effect."
671
591
"B<--multiplayer> seçeneğiyle kullanılmalıdır."
675
#: ../../doc/man/wesnoth.6:209
594
#: ../../doc/man/wesnoth.6:212
677
596
msgid "B<--parm>I<number>B<=>I<name>B<:>I<value>"
678
597
msgstr "B<--parm>I<taraf>B<=>I<isim>B<:>I<değer>"
680
599
# type: Plain text
682
#: ../../doc/man/wesnoth.6:218
600
#: ../../doc/man/wesnoth.6:221
684
602
"sets additional parameters for this side. This parameter depends on the "
685
603
"options used with B<--controller> and B<--algorithm>. It should only be "
691
609
"iyi belgelenmemiştir.)"
695
#: ../../doc/man/wesnoth.6:218
612
#: ../../doc/man/wesnoth.6:221
697
614
msgid "B<--scenario=>I<value>"
698
615
msgstr "B<--scenario=>I<değer>"
700
617
# type: Plain text
702
#: ../../doc/man/wesnoth.6:222
618
#: ../../doc/man/wesnoth.6:225
704
620
"selects a multiplayer scenario by id. The default scenario id is "
705
621
"B<multiplayer_The_Freelands>."
708
624
"B<multiplayer_The_Freelands>'dır."
712
#: ../../doc/man/wesnoth.6:222
627
#: ../../doc/man/wesnoth.6:225
714
629
msgid "B<--side>I<number>B<=>I<value>"
715
630
msgstr "B<--side>I<taraf>B<=>I<değer>"
717
632
# type: Plain text
719
#: ../../doc/man/wesnoth.6:227
633
#: ../../doc/man/wesnoth.6:230
721
635
"selects a faction of the current era for this side. The faction is chosen by "
722
636
"an id. Factions are described in the data/multiplayer.cfg file."
726
640
"tanımlanmıştır."
730
#: ../../doc/man/wesnoth.6:227
643
#: ../../doc/man/wesnoth.6:230
732
645
msgid "B<--turns=>I<value>"
733
646
msgstr "B<--turns=>I<değer>"
735
648
# type: Plain text
737
#: ../../doc/man/wesnoth.6:231
649
#: ../../doc/man/wesnoth.6:234
738
650
msgid "sets the number of turns for the chosen scenario. The default is B<50>."
740
652
"Seçilen senaryonun el sayısını sınırlamak için kullanılır. B<50> "
745
#: ../../doc/man/wesnoth.6:232 ../../doc/man/wesnothd.6:248
656
#: ../../doc/man/wesnoth.6:235 ../../doc/man/wesnothd.6:248
750
661
# type: Plain text
752
#: ../../doc/man/wesnoth.6:235
662
#: ../../doc/man/wesnoth.6:238
753
663
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
755
665
"Oyun David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt> tarafından yazılmıştır."
757
667
# type: Plain text
759
#: ../../doc/man/wesnoth.6:237
668
#: ../../doc/man/wesnoth.6:240
761
670
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ott E<lt>ott@gaon."
762
671
"netE<gt> and Soliton E<lt>soliton.de@gmail.comE<gt>."
776
684
"tarafından Türkçe'ye çevrilmiştir."
778
686
# type: Plain text
780
#: ../../doc/man/wesnoth.6:241 ../../doc/man/wesnothd.6:255
687
#: ../../doc/man/wesnoth.6:244 ../../doc/man/wesnothd.6:255
781
688
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
782
689
msgstr "Oyunun ana sayfasını ziyaret etmeyi unutmayın: http://www.wesnoth.org/"
786
#: ../../doc/man/wesnoth.6:242 ../../doc/man/wesnothd.6:256
692
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnothd.6:256
788
694
msgid "COPYRIGHT"
789
695
msgstr "TELİF HAKKI"
791
697
# type: Plain text
793
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245 ../../doc/man/wesnothd.6:259
698
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:259
794
699
msgid "Copyright \\(co 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
795
700
msgstr "Copyright © 2003-2007 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
797
702
# type: Plain text
799
#: ../../doc/man/wesnoth.6:248 ../../doc/man/wesnothd.6:262
703
#: ../../doc/man/wesnoth.6:251 ../../doc/man/wesnothd.6:262
801
705
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
802
706
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
808
712
"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez."
812
#: ../../doc/man/wesnoth.6:249 ../../doc/man/wesnothd.6:263
715
#: ../../doc/man/wesnoth.6:252 ../../doc/man/wesnothd.6:263
815
718
msgstr "İLGİLİ BELGELER"
817
720
# type: Plain text
819
#: ../../doc/man/wesnoth.6:252
721
#: ../../doc/man/wesnoth.6:255
820
722
msgid "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
821
723
msgstr "B<wesnoth_editor>(6), B<wesnothd>(6)"
825
726
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
828
729
msgstr "wesnothd"
832
732
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
835
735
msgstr "wesnothd"
839
738
#: ../../doc/man/wesnothd.6:16
841
740
msgid "Battle for Wesnoth multiplayer network daemon"
842
741
msgstr "Wesnoth Savaşı çok oyunculu ağ sunucusu"
844
743
# type: Plain text
846
744
#: ../../doc/man/wesnothd.6:23
847
745
msgid "wesnothd - Battle for B<Wesnoth> multiplayer network daemon"
848
746
msgstr "wesnothd - B<Wesnoth>Savaşı çok oyunculu ağ sunucusu"
850
748
# type: Plain text
852
749
#: ../../doc/man/wesnothd.6:36
854
751
"B<wesnothd> [\\|B<-dv>\\|] [\\|B<-c> I<path>\\|] [\\|B<-p> I<port>\\|] [\\|"
858
755
"[\\|B<-t> I<sayı>\\|] [\\|B<-T> I<sayı>\\|]"
860
757
# type: Plain text
862
758
#: ../../doc/man/wesnothd.6:39
863
759
msgid "B<wesnothd> B<-V>"
864
760
msgstr "B<wesnothd> B<-V>"
866
762
# type: Plain text
868
763
#: ../../doc/man/wesnothd.6:44
870
765
"Manages Battle for Wesnoth multiplayer games. See http://www.wesnoth.org/"
876
771
"http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration adresine bakınız."
880
774
#: ../../doc/man/wesnothd.6:47
882
776
msgid "B<-c\\ >I<path>B<,\\ --config>I<\\ path>"
883
777
msgstr "B<-c\\ >I<dosya-yolu>B<,\\ --config>I<\\ dosya-yolu>"
885
779
# type: Plain text
887
780
#: ../../doc/man/wesnothd.6:52
889
782
"tells wesnothd where to find the config file to use. See the section "
895
788
"sinyali göndererek yapılandırmayı yeniden yükleyebilirsiniz."
899
791
#: ../../doc/man/wesnothd.6:52
901
793
msgid "B<-d, --daemon>"
902
794
msgstr "B<-d, --daemon>"
904
796
# type: Plain text
906
797
#: ../../doc/man/wesnothd.6:55
907
798
msgid "runs wesnothd as a daemon."
908
799
msgstr " wesnothd'yi bir artalan süreci olarak çalıştırır."
910
801
# type: Plain text
912
802
#: ../../doc/man/wesnothd.6:58
913
803
msgid "tells you what the command line options do."
914
804
msgstr "Komut satırı seçeneklerini basar ve çıkar."
916
806
# type: Plain text
918
807
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
920
809
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
928
817
"B<server> alanı için B<info> seviyesi kullanılır."
932
820
#: ../../doc/man/wesnothd.6:72
934
822
msgid "B<-p\\ >I<port>B<,\\ --port>I<\\ port>"
935
823
msgstr "B<-p\\ >I<port>B<,\\ --port>I<\\ port>"
937
825
# type: Plain text
939
826
#: ../../doc/man/wesnothd.6:77
941
828
"binds the server to the specified port. If no port is specified, port "
945
832
"B<15000> öntanımlıdır."
949
835
#: ../../doc/man/wesnothd.6:77
951
837
msgid "B<-t\\ >I<number>B<,\\ --threads>I<\\ number>"
952
838
msgstr "B<-t\\ >I<sayı>B<,\\ --threads>I<\\ sayı>"
954
840
# type: Plain text
956
841
#: ../../doc/man/wesnothd.6:81
958
843
"sets the maximum number of waiting worker threads for network I/O to n "
962
847
"öntanımlıdır. En çok B<30> belirtilebilir.)"
966
850
#: ../../doc/man/wesnothd.6:81
968
852
msgid "B<-T\\ >I<number>B<,\\ --max-threads>I<\\ number>"
969
853
msgstr "B<-T\\ >I<sayı>B<,\\ --max-threads>I<\\ sayı>"
971
855
# type: Plain text
973
856
#: ../../doc/man/wesnothd.6:88
975
858
"sets the maximum number of worker threads that will be created. If set to "
979
862
"olmadığını belirtir ve öntanımlıdır."
983
865
#: ../../doc/man/wesnothd.6:88
985
867
msgid "B<-V, --version>"
986
868
msgstr "B<-V, --version>"
988
870
# type: Plain text
990
871
#: ../../doc/man/wesnothd.6:91
991
872
msgid "shows version number and exits."
992
873
msgstr "Sürüm numarasını gösterir ve çıkar."
996
876
#: ../../doc/man/wesnothd.6:91
998
878
msgid "B<-v, --verbose>"
999
879
msgstr "B<-v, --verbose>"
1001
881
# type: Plain text
1003
882
#: ../../doc/man/wesnothd.6:94
1004
883
msgid "turns debug logging on."
1005
884
msgstr "Hata ayıklama günlüğünü açar."
1009
887
#: ../../doc/man/wesnothd.6:95
1011
889
msgid "SERVER CONFIG"
1012
890
msgstr "SUNUCU YAPILANDIRMASI"
1016
893
#: ../../doc/man/wesnothd.6:97
1018
895
msgid "The general syntax is:"
1019
896
msgstr "Genel sözdizimi şöyledir:"
1021
898
# type: Plain text
1023
899
#: ../../doc/man/wesnothd.6:101
1024
900
msgid "[I<tag>]"
1025
901
msgstr "[I<etiket>]"
1027
903
# type: Plain text
1029
904
#: ../../doc/man/wesnothd.6:103
1030
905
msgid "key=\"I<value>\""
1031
906
msgstr "key=\"I<değer>\""
1033
908
# type: Plain text
1035
909
#: ../../doc/man/wesnothd.6:105
1036
910
msgid "key=\"I<value>,I<value>,...\""
1037
911
msgstr "key=\"I<değer>,I<değer>,...\""
1039
913
# type: Plain text
1041
914
#: ../../doc/man/wesnothd.6:107
1042
915
msgid "[/I<tag>]"
1043
916
msgstr "[/I<etiket>]"
1047
919
#: ../../doc/man/wesnothd.6:108
1049
921
msgid "Global keys:"
1050
922
msgstr "Genel anahtar (key) isimleri:"
1054
925
#: ../../doc/man/wesnothd.6:110
1056
927
msgid "B<ban_save_file>"
1057
928
msgstr "B<ban_save_file>"
1059
930
# type: Plain text
1061
931
#: ../../doc/man/wesnothd.6:114
1063
933
"Full or relative path to a (gzip compressed) file that the server can read "
1068
938
"sunucu başlatılırken okunur."
1072
941
#: ../../doc/man/wesnothd.6:114
1074
943
msgid "B<connections_allowed>"
1075
944
msgstr "B<connections_allowed>"
1077
946
# type: Plain text
1079
947
#: ../../doc/man/wesnothd.6:117
1081
949
"The number of allowed connections from the same IP. B<0> means infinite. "
1106
972
"değerler: B<*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player>"
1110
975
#: ../../doc/man/wesnothd.6:124
1112
977
msgid "B<fifo_path>"
1113
978
msgstr "B<fifo_path>"
1115
980
# type: Plain text
1117
981
#: ../../doc/man/wesnothd.6:128
1119
983
"The path to the fifo you can echo server commands into (same as /query ... "
1158
1018
"cinsinden). B<10> saniye öntanımlıdır."
1162
1021
#: ../../doc/man/wesnothd.6:134
1164
1023
msgid "B<motd>"
1165
1024
msgstr "B<motd>"
1167
1026
# type: Plain text
1169
1027
#: ../../doc/man/wesnothd.6:137
1170
1028
msgid "The message of the day."
1171
1029
msgstr "Günün sözü."
1175
1032
#: ../../doc/man/wesnothd.6:137
1177
1034
msgid "B<passwd>"
1178
1035
msgstr "B<passwd>"
1180
1037
# type: Plain text
1182
1038
#: ../../doc/man/wesnothd.6:140
1184
1040
"The password used to gain admin privileges. Usually it starts with `admin '."
1186
1042
"Yönetici yetkilerini kazanmak için kullanılacak parola. Genellikle `admin ' "
1190
1045
#: ../../doc/man/wesnothd.6:140
1192
1047
msgid "B<replay_save_path>"
1193
1048
msgstr "B<replay_save_path>"
1196
1050
#: ../../doc/man/wesnothd.6:143
1198
1052
"The directory where the server stores game replays. (Don't forget the "
1203
1057
"unutmayın!) wesnothd'nin başlatıldığı dizin anlamına gelen `' öntanımlıdır."
1207
1060
#: ../../doc/man/wesnothd.6:143
1209
1062
msgid "B<restart_command>"
1210
1063
msgstr "B<restart_command>"
1212
1065
# type: Plain text
1214
1066
#: ../../doc/man/wesnothd.6:146
1216
1068
"The command that the server uses to start a new server process via the "
1235
1085
"belirler. Öntanımlı değeri: B<false>"
1239
1088
#: ../../doc/man/wesnothd.6:149
1241
1090
msgid "B<versions_accepted>"
1242
1091
msgstr "B<versions_accepted>"
1244
1093
# type: Plain text
1246
1094
#: ../../doc/man/wesnothd.6:153
1248
1096
"A comma separated list of version strings to be accepted by the server. `*' "
1254
1102
"wesnoth sürümü öntanımlıdır.)"
1256
1104
# type: Plain text
1258
1105
#: ../../doc/man/wesnothd.6:155
1259
1106
msgid "Example: B<versions_accepted=\"*\"> accepts any version string."
1260
1107
msgstr "Örnek: B<versions_accepted=\"*\"> her sürüm dizgesi kabul edilir.."
1264
1110
#: ../../doc/man/wesnothd.6:155
1266
1112
msgid "B<user_handler>"
1267
1113
msgstr "B<user_handler>"
1269
1115
# type: Plain text
1271
1116
#: ../../doc/man/wesnothd.6:160
1273
1118
"The name of the user handler to use. Currently available user handlers are "
1301
1144
"belirtildiği etiket."
1305
1147
#: ../../doc/man/wesnothd.6:167
1307
1149
msgid "B<host>"
1308
1150
msgstr "B<host>"
1310
1152
# type: Plain text
1312
1153
#: ../../doc/man/wesnothd.6:170
1313
1154
msgid "The address of the server to redirect to."
1314
1155
msgstr "Yönlendirilecek sunucunun adresi."
1318
1158
#: ../../doc/man/wesnothd.6:170
1320
1160
msgid "B<port>"
1321
1161
msgstr "B<port>"
1323
1163
# type: Plain text
1325
1164
#: ../../doc/man/wesnothd.6:173
1326
1165
msgid "The port to connect to."
1327
1166
msgstr "Bağlanılacak port."
1331
1169
#: ../../doc/man/wesnothd.6:173
1333
1171
msgid "B<version>"
1334
1172
msgstr "B<version>"
1336
1174
# type: Plain text
1338
1175
#: ../../doc/man/wesnothd.6:178
1340
1177
"A comma separated list of versions to redirect. Behaves the same way as "
1354
1190
"tanımlandığı etiket."
1358
1193
#: ../../doc/man/wesnothd.6:183
1360
1195
msgid "B<name>"
1361
1196
msgstr "B<name>"
1363
1198
# type: Plain text
1365
1199
#: ../../doc/man/wesnothd.6:186
1366
1200
msgid "The name used to reference the ban time."
1367
1201
msgstr "Yasaklama süresine atfedilen isim."
1371
1204
#: ../../doc/man/wesnothd.6:186
1373
1206
msgid "B<time>"
1374
1207
msgstr "B<time>"
1376
1209
# type: Plain text
1378
1210
#: ../../doc/man/wesnothd.6:192
1380
1212
"The time length definition. The format is: %d[%s[%d%s[...]]] where %s is s "
1416
1246
"sunucu herhangi bir kullanıcı kayıt hizmeti olmadan çalışacaktır."
1420
1249
#: ../../doc/man/wesnothd.6:205
1422
1251
msgid "B<db_host>"
1423
1252
msgstr "B<db_host>"
1425
1254
# type: Plain text
1427
1255
#: ../../doc/man/wesnothd.6:208
1428
1256
msgid "(for user_handler=forum) The hostname of the database server"
1429
1257
msgstr "(user_handler=forum için) Veritabanı sunucusunun konak adı."
1433
1260
#: ../../doc/man/wesnothd.6:208
1435
1262
msgid "B<db_name>"
1436
1263
msgstr "B<db_name>"
1438
1265
# type: Plain text
1440
1266
#: ../../doc/man/wesnothd.6:211
1441
1267
msgid "(for user_handler=forum) The name of the database"
1442
1268
msgstr "(user_handler=forum için) Veritabanının ismi."
1446
1271
#: ../../doc/man/wesnothd.6:211
1448
1273
msgid "B<db_user>"
1449
1274
msgstr "B<db_user>"
1451
1276
# type: Plain text
1453
1277
#: ../../doc/man/wesnothd.6:214
1455
1279
"(for user_handler=forum) The name of the user under which to log into the "
1458
1282
"(user_handler=forum için) Veritabanını girişte kullanılacak kullanıcı ismi."
1462
1285
#: ../../doc/man/wesnothd.6:214
1464
1287
msgid "B<db_password>"
1465
1288
msgstr "B<db_password>"
1467
1290
# type: Plain text
1469
1291
#: ../../doc/man/wesnothd.6:217
1470
1292
msgid "(for user_handler=forum) This user's password"
1471
1293
msgstr "(user_handler=forum için) Bu kullanıcının parolası"
1475
1296
#: ../../doc/man/wesnothd.6:217
1477
1298
msgid "B<db_users_table>"
1478
1299
msgstr "B<db_users_table>"
1480
1301
# type: Plain text
1482
1302
#: ../../doc/man/wesnothd.6:220
1484
1304
"(for user_handler=forum) The name of the table in which your phpbb forums "
1490
1310
"önekiE<gt>_users (örnek: phpbb3_users)."
1494
1313
#: ../../doc/man/wesnothd.6:220
1496
1315
msgid "B<db_extra_table>"
1497
1316
msgstr "B<db_extra_table>"
1499
1318
# type: Plain text
1501
1319
#: ../../doc/man/wesnothd.6:224
1503
1321
"(for user_handler=forum) The name of the table in which wesnothd will save "
1541
1356
"kullanılmaktadır."
1545
1359
#: ../../doc/man/wesnothd.6:232
1547
1361
msgid "B<server>"
1548
1362
msgstr "B<server>"
1550
1364
# type: Plain text
1552
1365
#: ../../doc/man/wesnothd.6:235
1553
1366
msgid "The hostname of the mail server"
1554
1367
msgstr "Posta sunucusunun konak adı."
1558
1370
#: ../../doc/man/wesnothd.6:235
1560
1372
msgid "B<username>"
1561
1373
msgstr "B<username>"
1563
1375
# type: Plain text
1565
1376
#: ../../doc/man/wesnothd.6:238
1566
1377
msgid "The user name under which to log into the mail server."
1567
1378
msgstr "Posta sunucusuna girişte kullanılacak kullanıcı adı."
1571
1381
#: ../../doc/man/wesnothd.6:238
1573
1383
msgid "B<password>"
1574
1384
msgstr "B<password>"
1576
1386
# type: Plain text
1578
1387
#: ../../doc/man/wesnothd.6:241
1579
1388
msgid "This user's password."
1580
1389
msgstr "Bu kullanıcının parolası."
1584
1392
#: ../../doc/man/wesnothd.6:241
1586
1394
msgid "B<from_address>"
1587
1395
msgstr "B<from_address>"
1589
1397
# type: Plain text
1591
1398
#: ../../doc/man/wesnothd.6:244
1592
1399
msgid "The reply-to address of you mail."
1593
1400
msgstr "Epostanızın yanıtlama adresi."
1597
1403
#: ../../doc/man/wesnothd.6:244
1599
1405
msgid "B<mail_port>"
1600
1406
msgstr "B<mail_port>"
1602
1408
# type: Plain text
1604
1409
#: ../../doc/man/wesnothd.6:247
1605
1410
msgid "The port on which your mail server is running. Default is 25."
1606
1411
msgstr "Eposta sunucunuzun dinlediği port. 25 öntanımlıdır."
1608
1413
# type: Plain text
1610
1414
#: ../../doc/man/wesnothd.6:253
1612
1416
"Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>. Edited by Nils "
1624
1428
"çevrilmiştir."
1626
1430
# type: Plain text
1628
1431
#: ../../doc/man/wesnothd.6:266
1629
1432
msgid "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
1630
1433
msgstr "B<wesnoth>(6), B<wesnoth_editor>(6)"
1436
#~ msgid "start the in-game map editor directly."
1437
#~ msgstr "Harita düzenleyiciyi doğrudan oyunun içinden başlatır."