8
8
"Project-Id-Version: digikam\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-01-15 03:24+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 07:30-0500\n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-05-02 04:04+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 17:24-0400\n"
12
12
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
13
13
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
19
#: digikam/albumfiletip.cpp:299 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:60
17
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
19
#: libs/dcraw/dcrawbinary.cpp:78
22
"<p>Unable to find the dcraw executable:"
23
"<br> This program is required by %1 to support raw file formats. You can run %1 "
24
"without this, but you will not be able to view or edit any images in raw file "
25
"formats. Please install dcraw as a package from your distributor or <a "
26
"href=\"%2\">download the source</a>.</p>"
27
"<p>Do you want to continue starting %1?</p></qt>"
30
"<p>Kan ikke finde den kørbare fil dcraw:"
31
"<br> Dette program er kræves af %1 for at understøtte ubehandlede filformater. "
32
"Du kan køre %1 uden dette, men du kommer ikke til at kunne vise eller redigere "
33
"billeder med ubehandlet format. Installér dcraw som en pakke fra din "
34
"distributør eller <a href=\"%2\">hent kildekoden</a>.</p>"
35
"<p>Vil du fortsætte med at starte %1?</p></qt>"
37
#: digikam/albumfiletip.cpp:298 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:67
20
38
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:575 showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:63
21
39
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:47
25
#: digikam/albumfiletip.cpp:302 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:66
43
#: digikam/albumfiletip.cpp:301 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:73
26
44
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:72
27
45
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:73 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:578
28
46
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:69
130
148
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:108
132
"<p>If you enable this option, you will separe horizontally the preview area to "
133
"display original and target image at the same time. The target is duplicated "
134
"from the original on the bottom of the red dashed line."
150
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
151
"displaying the original and target image at the same time. The target is "
152
"duplicated from the original below the red dashed line."
136
"<p>Hvis du aktiverer dette tilvalg, deler du forhåndsvisningsområdet op vandret "
137
"for at vis original- og resultatbilledet samtidigt. Resultatbilledet duplikeres "
138
"fra originalen ved den røde stribede linjes underkant."
154
"<p>Hvis du aktiverer dette, deler du forhåndsvisningsområdet op vandret for at "
155
"vise original- og resultatbilledet samtidigt. Resultatbilledet duplikeres fra "
156
"originalen under den røde stribede linjen."
140
158
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:119
142
"<p>If you enable this option, you will separe vertically the preview area to "
143
"display original and target image at the same time. The target is duplicated "
144
"from the original on the right of the red dashed line."
160
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
161
"displaying the original and target image at the same time. The target is "
162
"duplicated from the original to the right of the red dashed line."
146
164
"<p>Hvis du aktiverer dette, deler du forhåndsvisningsområdet op lodret for at "
147
165
"vise original- og resultatbilledet samtidigt. Resultatbilledet duplikeres fra "
150
168
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:134
152
"<p>If you enable this option, you will separe horizontally the preview area to "
153
"display original and target image at the same time. The original is on the top "
154
"of the red dashed line, target on the bottom"
170
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
171
"displaying the original and target image at the same time. The original is "
172
"above the red dashed line, the target below it."
156
174
"<p>Hvis du aktiverer dette, deler du forhåndsvisningsområdet op vandret for at "
157
"vis original- og resultatbilledet samtidigt. Originalen er ovenfor den røde "
158
"stribede linje og resultatet er under den."
175
"vise original- og resultatbilledet samtidigt. Originalen er til ovenover den "
176
"røde stribede linjen og resultatet er til under den."
160
178
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:145
162
"<p>If you enable this option, you will separe vertically the preview area to "
163
"display original and target image at the same time. The original is on the left "
164
"of the red dashed line, target on the right"
180
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
181
"displaying the original and target image at the same time. The original is to "
182
"the left of the red dashed line, the target to the right of it."
166
184
"<p>Hvis du aktiverer dette, deler du forhåndsvisningsområdet op lodret for at "
167
185
"vise original- og resultatbilledet samtidigt. Originalen er til venstre for den "
168
186
"røde stribede linjen og resultatet er til højre for den."
170
188
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:157
171
msgid "<p>If you enable this option, the preview area will not be separed"
189
msgid "<p>If you enable this option, the preview area will not be separated."
172
190
msgstr "<p>Hvis du aktiverer dette, deles forhåndsvisningsområdet ikke op."
174
192
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:311
175
msgid "Top left: (%1, %2)<br>Bottom right: (%3, %4)"
176
msgstr "Øverst til venstre: (%1, %2)<br>Nederst til højre: (%3, %4)"
193
msgid "<nobr>Top left: (%1,%2)</nobr><br><nobr>Bottom right: (%3,%4)</nobr>"
195
"<nobr>Øverst til venstre: (%1, %2)</nobr>"
196
"<br><nobr>Nederst til højre: (%3, %4)</nobr>"
178
198
#: libs/widgets/imageguidewidget.cpp:267
179
199
msgid "(%1,%2)<br>RGB:%3,%4,%5"
190
210
msgstr "Original"
192
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:72
212
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:79
193
213
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:75
194
214
msgid "Dimensions:"
195
215
msgstr "Dimensioner:"
197
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:86
217
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:93
198
218
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:89
199
219
msgid "Modified:"
202
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:98
222
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:105
203
223
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:101
207
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:104
227
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:111
208
228
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:107
209
229
msgid "Permissions:"
210
230
msgstr "Tilladelser:"
212
#: digikam/albumfiletip.cpp:323 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:118
232
#: digikam/albumfiletip.cpp:321 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:125
216
#: digikam/albumfiletip.cpp:327 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:124
236
#: digikam/albumfiletip.cpp:323 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:131
217
237
msgid "Comments:"
218
238
msgstr "Kommentarer:"
220
#: digikam/albumfiletip.cpp:335 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:130
240
#: digikam/albumfiletip.cpp:333 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:137
224
#: digikam/albumiconitem.cpp:271 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:209
244
#: digikam/albumfiletip.cpp:336 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:143
248
#: digikam/albumiconitem.cpp:271 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:223
225
249
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:181 showfoto/showfoto.cpp:1138
226
250
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:793
228
252
msgstr "billedpunkter"
230
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:217
254
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:231
231
255
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:189
235
#: digikam/imagedescedit.cpp:482 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:235
259
#: digikam/imagedescedit.cpp:482 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:255
236
260
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:201
237
261
msgid "Thumbnail unavailable"
238
262
msgstr "Miniature ikke tilgængelig"
277
301
#: digikam/scanlib.cpp:54
279
"This shows the progress of the scanning. During the scanning all files on disk "
280
"are put in a database. This is needed for sorting on exif-date and speeds up "
303
"This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are put "
304
"in a database. This is required for sorting on exif-date and speeds up the "
281
305
"overall performance of digiKam."
283
307
"Dette viser søgningens forløb. Under søgningen lægges alle filer på disken ind "
284
"i en database. Dette behøves til sortering ifølge EXIF-dato og gør digiKams "
308
"i en database. Dette kræves til sortering efter EXIF-dato og gør digiKams "
285
309
"generelle ydelse hurtigere."
287
311
#: digikam/scanlib.cpp:129
290
"_n: There seem to be an album in the database which does not appear to be on "
291
"disk. This album should be removed from the database, but that means you might "
292
"loose information, because all images related to this album will be removed "
293
"from the database as well. digiKam can not continue without removing the items "
294
"from the database because all views depends on the information in the database. "
295
"Do you want them to be removed from the database?\n"
296
"There seem to be %n albums in the database which do not appear to be on disk. "
297
"These albums should be removed from the database, but that means you might "
298
"loose information, because all images related to this albums will be removed "
299
"from the database as well. digiKam can not continue without removing the items "
300
"from the database because all views depends on the information in the database. "
301
"Do you want them to be removed from the database?"
314
"_n: There is an album in the database which does not appear to be on disk. This "
315
"album should be removed from the database, however you may lose information "
316
"because all images associated with this album will be removed from the database "
317
"as well. digiKam cannot continue without removing the items from the database "
318
"because all views depend on the information in the database. Do you want them "
319
"to be removed from the database?\n"
320
"There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. These "
321
"albums should be removed from the database, however you may lose information "
322
"because all images associated with these albums will be removed from the "
323
"database as well. digiKam cannot continue without removing the items from the "
324
"database because all views depend on the information in the database. Do you "
325
"want them to be removed from the database?"
303
"Der synes at være et album i databasen som ikke findes på disken. Albummet bør "
327
"Der er et album i databasen som ikke findes på disken. Dette album bør fjernes "
328
"fra databasen, men det betyder at information kan gå tabt, eftersom alle "
329
"billeder som hører til albummet også fjernes fra databasen. Det er ikke muligt "
330
"for digiKam at fortsætte uden at fjerne disse indgange fra databasen eftersom "
331
"alle visninger afhænger af informationen i databasen. Vil du at det skal "
332
"fjernes fra databasen?\n"
333
"Der er %n albummer i databasen som ikke findes på disken. Albummerne bør "
304
334
"fjernes fra databasen, men det betyder at information kan gå tabt, eftersom "
305
"alle billeder som hører til albummet også fjernes fra databasen. Det er ikke "
306
"muligt for digiKam at fortsætte uden at fjerne disse indgange fra databasen "
307
"eftersom alle visninger afhænger af informationen i databasen. Vil du at det "
308
"skal fjernes fra databasen?\n"
309
"Der synes at være %n albummer i databasen som ikke findes på disken. Albummerne "
310
"bør fjernes fra databasen, men det betyder at information kan gå tabt, eftersom "
311
335
"alle billeder som hører til disse albummer også fjernes fra databasen. Det er "
312
336
"ikke muligt for digiKam at fortsætte uden at fjerne disse albummer fra "
313
337
"databasen eftersom alle visninger afhænger af informationen i databasen. Vil du "
328
352
#: digikam/scanlib.cpp:437
331
"_n: There seem to be an item in the database which does not appear to be on "
332
"disk or is located in the root album of the path. This file should be removed "
333
"from the database, but that means you might loose information. digiKam can not "
334
"continue without removing the item from the database because all views depends "
335
"on the information in the database. Do you want it to be removed from the "
337
"There seem to be %n items in the database which do not appear to be on disk or "
338
"are located in the root album of the path. These files should be removed from "
339
"the database, but that means you might loose information. digiKam can not "
340
"continue without removing these item from the database because all views "
341
"depends on the information in the database. Do you want them to be removed from "
355
"_n: There is an item in the database which does not appear to be on disk or is "
356
"located in the root album of the path. This file should be removed from the "
357
"database, however you may lose information. digiKam cannot continue without "
358
"removing the item from the database because all views depend on the information "
359
"in the database. Do you want it to be removed from the database?\n"
360
"There are %n items in the database which do not appear to be on disk or are "
361
"located in the root album of the path. These files should be removed from the "
362
"database, however you may lose information. digiKam cannot continue without "
363
"removing these items from the database because all views depend on the "
364
"information in the database. Do you want them to be removed from the database?"
344
"Der synes at være et punkt i databasen som ikke findes på disken eller er "
345
"placeret i roden af albummets sti. Denne fil bør fjernes fra databasen, men "
346
"det betyder at information kan gå tabt, eftersom alle billeder som hører til "
347
"albummet også fjernes fra databasen. Det er ikke muligt for digiKam at "
348
"fortsætte uden at fjerne disse indgange fra databasen eftersom alle visninger "
349
"afhænger af informationen i databasen. Vil du at det skal fjernes fra "
351
"Der synes at være %n punkter i databasen som ikke findes på disken eller er "
352
"placeret i roden af albummets sti. Disse filer bør fjernes fra databasen, men "
353
"det betyder at information kan gå tabt, eftersom alle billeder som hører til "
354
"albummet også fjernes fra databasen. Det er ikke muligt for digiKam at "
355
"fortsætte uden at fjerne disse indgange fra databasen eftersom alle visninger "
356
"afhænger af informationen i databasen. Vil du at det skal fjernes fra "
366
"Der er et punkt i databasen som ikke findes på disken eller er placeret i roden "
367
"af albummets sti. Denne fil bør fjernes fra databasen, men det betyder at "
368
"information kan gå tabt, eftersom alle billeder som hører til albummet også "
369
"fjernes fra databasen. Det er ikke muligt for digiKam at fortsætte uden at "
370
"fjerne disse indgange fra databasen eftersom alle visninger afhænger af "
371
"informationen i databasen. Vil du at det skal fjernes fra databasen?\n"
372
"Der er %n punkter i databasen som ikke findes på disken eller er placeret i "
373
"roden af albummets sti. Disse filer bør fjernes fra databasen, men det betyder "
374
"at information kan gå tabt, eftersom alle billeder som hører til albummet også "
375
"fjernes fra databasen. Det er ikke muligt for digiKam at fortsætte uden at "
376
"fjerne disse indgange fra databasen eftersom alle visninger afhænger af "
377
"informationen i databasen. Vil du at det skal fjernes fra databasen?"
359
379
#: digikam/scanlib.cpp:447
360
380
msgid "Files are Missing"
737
757
msgid "Trash Album"
738
758
msgstr "Affaldsalbum"
740
#: digikam/albumfolderview.cpp:683 digikam/albumiconview.cpp:848
760
#: digikam/albumfolderview.cpp:683 digikam/albumiconview.cpp:849
744
764
#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/albumfolderview.cpp:996
745
#: digikam/albumfolderview.cpp:1069 digikam/albumiconview.cpp:1083
765
#: digikam/albumfolderview.cpp:1069 digikam/albumiconview.cpp:1088
746
766
#: digikam/tagfolderview.cpp:576
747
767
msgid "&Move Here"
748
768
msgstr "&Flyt her"
750
770
#: digikam/albumfolderview.cpp:870 digikam/albumfolderview.cpp:965
751
771
#: digikam/albumfolderview.cpp:999 digikam/albumfolderview.cpp:1072
752
#: digikam/albumiconview.cpp:1086 digikam/albumiconview.cpp:1123
753
#: digikam/albumiconview.cpp:1164 digikam/tagfilterview.cpp:297
772
#: digikam/albumiconview.cpp:1091 digikam/albumiconview.cpp:1128
773
#: digikam/albumiconview.cpp:1169 digikam/tagfilterview.cpp:297
754
774
#: digikam/tagfolderview.cpp:578 digikam/tagfolderview.cpp:658
755
775
#: digikam/tagfolderview.cpp:688
757
777
msgstr "&Annullér"
759
#: digikam/albumfolderview.cpp:963 digikam/albumiconview.cpp:492
779
#: digikam/albumfolderview.cpp:963 digikam/albumiconview.cpp:493
760
780
msgid "Set as Album Thumbnail"
761
781
msgstr "Sæt som album-miniature"
763
783
#: digikam/albumfolderview.cpp:997 digikam/albumfolderview.cpp:1070
764
#: digikam/albumiconview.cpp:1084
784
#: digikam/albumiconview.cpp:1089
765
785
msgid "&Copy Here"
766
786
msgstr "&Kopiér her"
769
789
msgid "Uncategorized Albums"
770
790
msgstr "Udenfor kategori"
772
#: digikam/albumpropsedit.cpp:65 digikam/albumpropsedit.cpp:163
792
#: digikam/albumpropsedit.cpp:66 digikam/albumpropsedit.cpp:175
773
793
msgid "New Album"
774
794
msgstr "Nyt album"
776
#: digikam/albumpropsedit.cpp:65
796
#: digikam/albumpropsedit.cpp:66
777
797
msgid "Edit Album"
778
798
msgstr "Redigér album"
780
#: digikam/albumpropsedit.cpp:78
800
#: digikam/albumpropsedit.cpp:79
781
801
msgid "<qt><b>Create new Album in </b>%1</qt>"
782
802
msgstr "<qt><b>Opret nyt album i </b>%1</qt>"
784
#: digikam/albumpropsedit.cpp:83
804
#: digikam/albumpropsedit.cpp:84
785
805
msgid "<qt><b><i>%1</i> Album Properties</b></qt>"
786
806
msgstr "<qt><b><i>%1</i> Album-egenskaber</b></qt>"
788
#: digikam/albumpropsedit.cpp:99 digikam/tagcreatedlg.cpp:60
808
#: digikam/albumpropsedit.cpp:100 digikam/tagcreatedlg.cpp:60
789
809
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:180
793
#: digikam/albumpropsedit.cpp:107
813
#: digikam/albumpropsedit.cpp:108
794
814
msgid "Co&llection:"
795
815
msgstr "Sam&ling:"
797
#: digikam/albumpropsedit.cpp:116
817
#: digikam/albumpropsedit.cpp:117
798
818
msgid "Co&mments:"
799
819
msgstr "Ko&mmentarer:"
801
#: digikam/albumpropsedit.cpp:125
821
#: digikam/albumpropsedit.cpp:126
802
822
msgid "Album &date:"
803
823
msgstr "Album&dato:"
805
#: digikam/albumpropsedit.cpp:135
825
#: digikam/albumpropsedit.cpp:136
827
"_: Button to select the date of the oldest image\n"
831
#: digikam/albumpropsedit.cpp:140
807
833
"_: This is a button which calculates the average date\n"
809
835
msgstr "&Middelværdi"
811
#: digikam/albumpropsedit.cpp:208
837
#: digikam/albumpropsedit.cpp:144
839
"_: Button to select the date of the newest image\n"
843
#: digikam/albumpropsedit.cpp:224
812
844
msgid "Uncategorized Album"
813
845
msgstr "Album udenfor kategori"
815
#: digikam/albumpropsedit.cpp:287
847
#: digikam/albumpropsedit.cpp:327
816
848
msgid "Could not calculate an average."
817
849
msgstr "Kunne ikke beregne middelværdi."
819
#: digikam/albumpropsedit.cpp:288
851
#: digikam/albumpropsedit.cpp:328
820
852
msgid "Could Not Calculate Average"
821
853
msgstr "Kunne ikke beregne middelværdi"
967
999
msgstr "Ingen dato"
969
#: digikam/main.cpp:59
1001
#: digikam/main.cpp:60
970
1002
msgid "Automatically detect and open camera"
971
1003
msgstr "Detektér og åbn kamera automatisk"
973
#: digikam/main.cpp:60
1005
#: digikam/main.cpp:61
974
1006
msgid "Open camera dialog at <path>"
975
1007
msgstr "Åbn kameradialog ved <path>"
977
#: digikam/main.cpp:66
1009
#: digikam/main.cpp:67
978
1010
msgid "A Photo-Management Application for KDE"
979
1011
msgstr "Fotohåndterings til KDE"
981
#: digikam/main.cpp:68
1013
#: digikam/main.cpp:69
983
1015
msgid "Using Kipi library version %1"
984
1016
msgstr "Benytter KIPI-biblioteket i version %1"
986
#: digikam/main.cpp:72
1018
#: digikam/main.cpp:73
988
1020
msgstr "Digikam"
990
#: digikam/main.cpp:76
1022
#: digikam/main.cpp:77
991
1023
msgid "(c) 2002-2006, digiKam developers team"
992
1024
msgstr "(c) 2002-2006, Digikam-udviklingsholdet"
994
#: digikam/main.cpp:81
1026
#: digikam/main.cpp:82
995
1027
msgid "Main coordinator and developer"
996
1028
msgstr "Hovedkoordinator og udvikler"
998
#: digikam/main.cpp:86
1030
#: digikam/main.cpp:87
999
1031
msgid "Developer, co-coordinator, French translations"
1000
1032
msgstr "Udvikler, co-koodinator, franske oversættelser"
1002
#: digikam/main.cpp:91 digikam/main.cpp:96 digikam/main.cpp:101
1003
#: digikam/main.cpp:106 digikam/main.cpp:111 showfoto/main.cpp:60
1004
#: showfoto/main.cpp:65 showfoto/main.cpp:70 showfoto/main.cpp:75
1005
#: showfoto/main.cpp:80
1034
#: digikam/main.cpp:92 digikam/main.cpp:97 digikam/main.cpp:102
1035
#: digikam/main.cpp:107 digikam/main.cpp:112 showfoto/main.cpp:61
1036
#: showfoto/main.cpp:66 showfoto/main.cpp:71 showfoto/main.cpp:76
1037
#: showfoto/main.cpp:81
1006
1038
msgid "Developer"
1007
1039
msgstr "Udvikler"
1009
#: digikam/main.cpp:116
1041
#: digikam/main.cpp:117
1010
1042
msgid "Danish translations"
1011
1043
msgstr "Danske oversættelser"
1013
#: digikam/main.cpp:121
1045
#: digikam/main.cpp:122
1014
1046
msgid "Italian translations"
1015
1047
msgstr "Italienske oversættelser"
1017
#: digikam/main.cpp:126
1049
#: digikam/main.cpp:127
1018
1050
msgid "German translations"
1019
1051
msgstr "Tyske oversættelser"
1021
#: digikam/main.cpp:131
1053
#: digikam/main.cpp:132
1022
1054
msgid "German translations and beta tester"
1023
1055
msgstr "Tyske oversættelser og betatester"
1025
#: digikam/main.cpp:136
1057
#: digikam/main.cpp:137
1026
1058
msgid "Spanish translations"
1027
1059
msgstr "Spanske oversættelser"
1029
#: digikam/main.cpp:141
1061
#: digikam/main.cpp:142
1030
1062
msgid "Czech translations"
1031
1063
msgstr "Tjekkiske oversættelser"
1033
#: digikam/main.cpp:146
1065
#: digikam/main.cpp:147
1034
1066
msgid "Hungarian translations"
1035
1067
msgstr "Ungarske oversættelser"
1037
#: digikam/main.cpp:151
1069
#: digikam/main.cpp:152
1038
1070
msgid "Dutch translations"
1039
1071
msgstr "Hollandske oversættelser"
1041
#: digikam/main.cpp:156
1073
#: digikam/main.cpp:157
1042
1074
msgid "Polish translations"
1043
1075
msgstr "Polske oversættelser"
1045
#: digikam/main.cpp:161
1077
#: digikam/main.cpp:162
1046
1078
msgid "Bug reports and patches"
1047
1079
msgstr "Fejlrapporteringer og programrettelser"
1049
#: digikam/main.cpp:166
1081
#: digikam/main.cpp:167
1050
1082
msgid "Beta tester"
1051
1083
msgstr "Betatester"
1053
#: digikam/main.cpp:171
1085
#: digikam/main.cpp:172
1054
1086
msgid "Plugin contributor and beta tester"
1055
1087
msgstr "Bidrager til plugin og betatester"
1057
#: digikam/main.cpp:176
1089
#: digikam/main.cpp:177
1058
1090
msgid "Feedback and patches. Handbook writer"
1059
1091
msgstr "Tilbagemeldinger og fejlrettelser. Forfatter af håndbogen"
1061
#: digikam/main.cpp:181
1093
#: digikam/main.cpp:182
1062
1094
msgid "digiKam website banner and application icons"
1063
1095
msgstr "Digikam websted-banner og programikoner"
1065
#: digikam/main.cpp:186
1097
#: digikam/main.cpp:187
1066
1098
msgid "Various usability fixes and general application polishing"
1068
1100
"Forskellige forbedringer af brugergrænsefladen og generelle finpudsninger"
1070
#: digikam/main.cpp:191
1102
#: digikam/main.cpp:192
1071
1103
msgid "digiKam website, Feedback"
1072
1104
msgstr "Digikam websted, tilbagemeldinger"
1074
#: digikam/main.cpp:196
1106
#: digikam/main.cpp:197
1075
1107
msgid "Bug reports and Feedback"
1076
1108
msgstr "Fejlrapporteringer og programrettelser"
1093
1125
msgid "Failed to update old Database to new Database format"
1094
1126
msgstr "Mislykkedes at opdatere gammel database til nyt databaseformat"
1096
#: digikam/albummanager.cpp:746
1128
#: digikam/albummanager.cpp:749
1097
1129
msgid "No parent found for album."
1098
1130
msgstr "Ingen forælder til albummet."
1100
#: digikam/albummanager.cpp:753
1132
#: digikam/albummanager.cpp:756
1101
1133
msgid "Album name cannot be empty."
1102
1134
msgstr "Albumnavnet må ikke være tomt."
1104
#: digikam/albummanager.cpp:759
1136
#: digikam/albummanager.cpp:762
1105
1137
msgid "Album name cannot contain '/'."
1106
1138
msgstr "Albumnavnet må ikke indeholde '/'."
1108
#: digikam/albummanager.cpp:769
1140
#: digikam/albummanager.cpp:772
1109
1141
msgid "Another album with same name exists."
1110
1142
msgstr "Album med samme navn findes i forvejen."
1112
#: digikam/albummanager.cpp:784
1144
#: digikam/albummanager.cpp:787
1113
1145
msgid "Another file or folder with same name exists"
1114
1146
msgstr "En anden fil eller mappe med samme navn findes allerede"
1116
#: digikam/albummanager.cpp:786
1148
#: digikam/albummanager.cpp:789
1117
1149
msgid "Access denied to path"
1118
1150
msgstr "Adgang nægtet til sti"
1120
#: digikam/albummanager.cpp:788
1152
#: digikam/albummanager.cpp:791
1121
1153
msgid "Disk full"
1122
1154
msgstr "Disk fuld"
1124
#: digikam/albummanager.cpp:790
1156
#: digikam/albummanager.cpp:793
1125
1157
msgid "Unknown error"
1126
1158
msgstr "Ukendt fejl"
1128
#: digikam/albummanager.cpp:803
1160
#: digikam/albummanager.cpp:806
1129
1161
msgid "Failed to add album to database"
1130
1162
msgstr "Kunne ikke tilføje album til database"
1132
#: digikam/albummanager.cpp:826 digikam/albummanager.cpp:907
1133
#: digikam/albummanager.cpp:979 digikam/albummanager.cpp:1012
1134
#: digikam/albummanager.cpp:1052
1164
#: digikam/albummanager.cpp:829 digikam/albummanager.cpp:910
1165
#: digikam/albummanager.cpp:982 digikam/albummanager.cpp:1015
1166
#: digikam/albummanager.cpp:1055
1135
1167
msgid "No such album"
1136
1168
msgstr "Intet sådant album"
1138
#: digikam/albummanager.cpp:832
1170
#: digikam/albummanager.cpp:835
1139
1171
msgid "Cannot rename root album"
1140
1172
msgstr "Kan ikke omdøbe rod-album"
1142
#: digikam/albummanager.cpp:838
1174
#: digikam/albummanager.cpp:841
1143
1175
msgid "Album name cannot contain '/'"
1144
1176
msgstr "Albumnavnet må ikke indeholde '/'"
1146
#: digikam/albummanager.cpp:848
1178
#: digikam/albummanager.cpp:851
1148
1180
"Another Album with same name exists\n"
1149
1181
"Please choose another name"
1151
1183
"Et album med samme navn findes allerede\n"
1152
1184
"Vælg et andet navn"
1154
#: digikam/albummanager.cpp:864
1186
#: digikam/albummanager.cpp:867
1155
1187
msgid "Failed to rename Album"
1156
1188
msgstr "Kunne ikke omdøbe album"
1158
#: digikam/albummanager.cpp:913
1190
#: digikam/albummanager.cpp:916
1159
1191
msgid "Cannot edit root album"
1160
1192
msgstr "Kan ikke redigere rod-album"
1162
#: digikam/albummanager.cpp:930
1194
#: digikam/albummanager.cpp:933
1163
1195
msgid "No parent found for tag"
1164
1196
msgstr "Ingen forælder til dette mærke"
1166
#: digikam/albummanager.cpp:937
1198
#: digikam/albummanager.cpp:940
1167
1199
msgid "Tag name cannot be empty"
1168
1200
msgstr "Mærke-navnet må ikke være tomt"
1170
#: digikam/albummanager.cpp:943 digikam/albummanager.cpp:1024
1202
#: digikam/albummanager.cpp:946 digikam/albummanager.cpp:1027
1171
1203
msgid "Tag name cannot contain '/'"
1172
1204
msgstr "Mærke-navnet må ikke indeholde '/'"
1174
#: digikam/albummanager.cpp:953
1206
#: digikam/albummanager.cpp:956
1175
1207
msgid "Another tag with same name exists"
1176
1208
msgstr "Et mærke med samme navn findes allerede"
1178
#: digikam/albummanager.cpp:962
1210
#: digikam/albummanager.cpp:965
1179
1211
msgid "Failed to add tag to database"
1180
1212
msgstr "Kunne ikke tilføje mærke til databasen."
1182
#: digikam/albummanager.cpp:985
1214
#: digikam/albummanager.cpp:988
1183
1215
msgid "Cannot delete Root Tag"
1184
1216
msgstr "Kan ikke slette rod-mærke"
1186
#: digikam/albummanager.cpp:1018 digikam/albummanager.cpp:1082
1218
#: digikam/albummanager.cpp:1021 digikam/albummanager.cpp:1085
1187
1219
msgid "Cannot edit root tag"
1188
1220
msgstr "Kan ikke redigere rod-mærke"
1190
#: digikam/albummanager.cpp:1034
1222
#: digikam/albummanager.cpp:1037
1192
1224
"Another tag with same name exists\n"
1193
1225
"Please choose another name"
1219
1251
msgid "Meta Information"
1220
1252
msgstr "Meta-information"
1222
#: digikam/albumiconview.cpp:480 digikam/digikamapp.cpp:381
1254
#: digikam/albumiconview.cpp:481 digikam/digikamapp.cpp:384
1223
1255
msgid "View/Edit..."
1224
1256
msgstr "Vis/Redigér..."
1226
#: digikam/albumiconview.cpp:481
1258
#: digikam/albumiconview.cpp:482
1227
1259
msgid "Open With"
1228
1260
msgstr "Åbn med"
1230
#: digikam/albumiconview.cpp:485 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:251
1262
#: digikam/albumiconview.cpp:486 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:251
1231
1263
msgid "Edit Comments && Tags..."
1232
1264
msgstr "Redigér kommentarer && mærke..."
1234
#: digikam/albumiconview.cpp:532 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:749
1266
#: digikam/albumiconview.cpp:533 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:749
1235
1267
msgid "Assign Tag"
1236
1268
msgstr "Tildel mærke"
1238
#: digikam/albumiconview.cpp:534 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:750
1270
#: digikam/albumiconview.cpp:535 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:750
1239
1271
msgid "Remove Tag"
1240
1272
msgstr "Fjern mærke"
1242
#: digikam/albumiconview.cpp:551 imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:99
1274
#: digikam/albumiconview.cpp:552 imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:99
1243
1275
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:186
1244
1276
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:187
1248
#: digikam/albumiconview.cpp:567
1280
#: digikam/albumiconview.cpp:568
1249
1281
msgid "Assign Rating"
1250
1282
msgstr "Tildel scoring"
1252
#: digikam/albumiconview.cpp:601 digikam/digikamapp.cpp:401
1284
#: digikam/albumiconview.cpp:602 digikam/digikamapp.cpp:404
1253
1285
msgid "Rename..."
1254
1286
msgstr "Omdøb..."
1256
#: digikam/albumiconview.cpp:605 digikam/digikamapp.cpp:1363
1288
#: digikam/albumiconview.cpp:606 digikam/digikamapp.cpp:1391
1257
1289
#: showfoto/showfoto.cpp:494 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:468
1258
1290
msgid "Move to Trash"
1259
1291
msgstr "Flyt til affald"
1261
#: digikam/albumiconview.cpp:772 digikam/albumiconview.cpp:777
1293
#: digikam/albumiconview.cpp:773 digikam/albumiconview.cpp:778
1262
1294
msgid "Rename Item"
1263
1295
msgstr "Omdøb billede"
1265
#: digikam/albumiconview.cpp:773 digikam/albumiconview.cpp:778
1297
#: digikam/albumiconview.cpp:774 digikam/albumiconview.cpp:779
1266
1298
msgid "Enter new name:"
1267
1299
msgstr "Indtast nyt navn:"
1269
#: digikam/albumiconview.cpp:834
1301
#: digikam/albumiconview.cpp:835
1272
1304
"_n: About to move this image to trash. Are you sure?\n"
1432
1464
"<p>Indtast navnet som bruges til at gemme aktuel søgning i visningen \"Mine "
1433
1465
"søgninger\" her."
1435
#: digikam/digikamapp.cpp:205
1467
#: digikam/digikamapp.cpp:208
1436
1468
msgid "Auto-detect camera"
1437
1469
msgstr "Autodetektér kamera"
1439
#: digikam/digikamapp.cpp:216
1471
#: digikam/digikamapp.cpp:219
1440
1472
msgid "Opening Download Dialog"
1441
1473
msgstr "Åbner nedtagningsdialog"
1443
#: digikam/digikamapp.cpp:246
1475
#: digikam/digikamapp.cpp:249
1444
1476
msgid "&Camera"
1445
1477
msgstr "&Kamera"
1447
#: digikam/digikamapp.cpp:254
1479
#: digikam/digikamapp.cpp:257
1448
1480
msgid "&Themes"
1449
1481
msgstr "&Temaer"
1451
#: digikam/digikamapp.cpp:262
1483
#: digikam/digikamapp.cpp:265
1453
1485
msgstr "F&orrige"
1455
#: digikam/digikamapp.cpp:279
1487
#: digikam/digikamapp.cpp:282
1456
1488
msgid "Forward"
1457
1489
msgstr "&Næste"
1459
#: digikam/digikamapp.cpp:296
1491
#: digikam/digikamapp.cpp:299
1460
1492
msgid "&New Album..."
1461
1493
msgstr "&Nyt album..."
1463
#: digikam/digikamapp.cpp:303
1495
#: digikam/digikamapp.cpp:306
1464
1496
msgid "This option creates a new empty Album in the database."
1465
1497
msgstr "Denne indstilling opretter et nyt tomt album i databasen."
1467
#: digikam/digikamapp.cpp:305
1499
#: digikam/digikamapp.cpp:308
1468
1500
msgid "&Sort Albums"
1469
1501
msgstr "&Sortér albummer"
1471
#: digikam/digikamapp.cpp:316
1503
#: digikam/digikamapp.cpp:319
1472
1504
msgid "By Folder"
1473
1505
msgstr "Efter mappenavn"
1475
#: digikam/digikamapp.cpp:317
1507
#: digikam/digikamapp.cpp:320
1476
1508
msgid "By Collection"
1477
1509
msgstr "Efter samlingsnavn"
1479
#: digikam/digikamapp.cpp:318 digikam/digikamapp.cpp:442
1511
#: digikam/digikamapp.cpp:321 digikam/digikamapp.cpp:445
1480
1512
msgid "By Date"
1481
1513
msgstr "Efter dato"
1483
#: digikam/digikamapp.cpp:329
1515
#: digikam/digikamapp.cpp:332
1484
1516
msgid "Add Images..."
1485
1517
msgstr "Tilføj billeder..."
1487
#: digikam/digikamapp.cpp:336
1519
#: digikam/digikamapp.cpp:339
1488
1520
msgid "This option adds new images to the current Album."
1489
1521
msgstr "Denne indstilling tilføjer nye billeder i det aktuelle album."
1491
#: digikam/digikamapp.cpp:338
1523
#: digikam/digikamapp.cpp:341
1492
1524
msgid "Import Folders..."
1493
1525
msgstr "Importér mapper..."
1495
#: digikam/digikamapp.cpp:354
1527
#: digikam/digikamapp.cpp:357
1497
1529
"This option allows you to set the Album Properties information about the "
1500
1532
"Denne indstilling gør det muligt at angive information om albumsamlingen"
1502
#: digikam/digikamapp.cpp:357
1534
#: digikam/digikamapp.cpp:360
1503
1535
msgid "Open in Konqueror"
1504
1536
msgstr "Åbn i Konqueror"
1506
#: digikam/digikamapp.cpp:367
1538
#: digikam/digikamapp.cpp:370
1507
1539
msgid "New &Tag..."
1508
1540
msgstr "Nyt &mærke..."
1510
#: digikam/digikamapp.cpp:388
1542
#: digikam/digikamapp.cpp:391
1512
1544
"This option allows you to open the Image Editor with the currently selected "
1541
1573
"Denne indstilling gør det muligt at vise fil-egenskaber, metadata og et "
1542
1574
"histogram for det aktuelle billede."
1544
#: digikam/digikamapp.cpp:429
1576
#: digikam/digikamapp.cpp:432
1545
1577
msgid "&Sort Images"
1546
1578
msgstr "&Sortér billeder"
1548
#: digikam/digikamapp.cpp:440
1580
#: digikam/digikamapp.cpp:443
1549
1581
msgid "By Name"
1550
1582
msgstr "Efter navn"
1552
#: digikam/digikamapp.cpp:441
1584
#: digikam/digikamapp.cpp:444
1553
1585
msgid "By Path"
1554
1586
msgstr "Efter sti"
1556
#: digikam/digikamapp.cpp:443
1588
#: digikam/digikamapp.cpp:446
1557
1589
msgid "By File Size"
1558
1590
msgstr "Efter filstørrelse"
1560
#: digikam/digikamapp.cpp:444
1592
#: digikam/digikamapp.cpp:447
1561
1593
msgid "By Rating"
1562
1594
msgstr "Efter scoring"
1564
#: digikam/digikamapp.cpp:453
1596
#: digikam/digikamapp.cpp:456
1565
1597
msgid "Correct Exif Orientation Tag"
1566
1598
msgstr "Korrigér EXIF orienterings-mærke"
1568
#: digikam/digikamapp.cpp:459
1600
#: digikam/digikamapp.cpp:462
1570
1602
msgstr "Normal"
1572
#: digikam/digikamapp.cpp:461
1604
#: digikam/digikamapp.cpp:464
1573
1605
msgid "Flipped Horizontally"
1574
1606
msgstr "Horisontalt vendt"
1576
#: digikam/digikamapp.cpp:463
1608
#: digikam/digikamapp.cpp:466
1577
1609
msgid "Rotated 180 Degrees"
1578
1610
msgstr "Roteret 180 grader"
1580
#: digikam/digikamapp.cpp:465
1612
#: digikam/digikamapp.cpp:468
1581
1613
msgid "Flipped Vertically"
1582
1614
msgstr "Vertikalt vendt"
1584
#: digikam/digikamapp.cpp:467
1616
#: digikam/digikamapp.cpp:470
1585
1617
msgid "Rotated 90 Degrees / Horiz. Flipped"
1586
1618
msgstr "Roteret 90 grader / horisontalt vendt"
1588
#: digikam/digikamapp.cpp:470
1620
#: digikam/digikamapp.cpp:473
1589
1621
msgid "Rotated 90 Degrees"
1590
1622
msgstr "Roteret 90 grader"
1592
#: digikam/digikamapp.cpp:472
1624
#: digikam/digikamapp.cpp:475
1593
1625
msgid "Rotated 90 Degrees / Vert. Flipped"
1594
1626
msgstr "Roteret 90 grader / vertikalt vendt"
1596
#: digikam/digikamapp.cpp:475
1628
#: digikam/digikamapp.cpp:478
1597
1629
msgid "Rotated 270 Degrees"
1598
1630
msgstr "Roteret 270 grader"
1600
#: digikam/digikamapp.cpp:514
1632
#: digikam/digikamapp.cpp:517
1601
1633
msgid "Select None"
1602
1634
msgstr "Fjern alle markeringer"
1604
#: digikam/digikamapp.cpp:522
1636
#: digikam/digikamapp.cpp:525
1605
1637
msgid "Invert Selection"
1606
1638
msgstr "Invertér markering"
1608
#: digikam/digikamapp.cpp:538
1640
#: digikam/digikamapp.cpp:541
1609
1641
msgid "Increase Thumbnail Size"
1610
1642
msgstr "Forøg miniaturestørrelse"
1612
#: digikam/digikamapp.cpp:545
1644
#: digikam/digikamapp.cpp:548
1613
1645
msgid "This option allows you to increase the Album thumbnails size."
1614
1646
msgstr "Denne indstilling gør det muligt at øge miniaturestørrelsen."
1616
#: digikam/digikamapp.cpp:547
1648
#: digikam/digikamapp.cpp:550
1617
1649
msgid "Decrease Thumbnail Size"
1618
1650
msgstr "Formindsk miniaturestørrelse"
1620
#: digikam/digikamapp.cpp:554
1652
#: digikam/digikamapp.cpp:557
1621
1653
msgid "This option allows you to decrease the Album thumbnails size."
1622
1654
msgstr "Denne indstilling gør det muligt at mindske miniaturestørrelsen."
1624
#: digikam/digikamapp.cpp:556 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:302
1656
#: digikam/digikamapp.cpp:559 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:302
1625
1657
msgid "Toggle Full Screen"
1626
1658
msgstr "Fuldskærmstilstand"
1628
#: digikam/digikamapp.cpp:563
1660
#: digikam/digikamapp.cpp:566
1629
1661
msgid "This option allows you to toggle the main windows in full screen mode."
1631
1663
"Denne indstilling gør det muligt at skifte mellem fuldskærmstilstand og visning "
1632
1664
"i et vindue for hovedvinduet."
1634
#: digikam/digikamapp.cpp:570
1666
#: digikam/digikamapp.cpp:573
1635
1667
msgid "Kipi Plugins Handbook"
1636
1668
msgstr "KIPI-plugin håndbog"
1638
#: digikam/digikamapp.cpp:583
1670
#: digikam/digikamapp.cpp:586
1639
1671
msgid "Gamma Adjustment..."
1640
1672
msgstr "Gammajustering..."
1642
#: digikam/digikamapp.cpp:595
1674
#: digikam/digikamapp.cpp:596
1676
msgstr "Uden stjerne"
1678
#: digikam/digikamapp.cpp:599
1682
#: digikam/digikamapp.cpp:602
1684
msgstr "To stjerner"
1686
#: digikam/digikamapp.cpp:605
1688
msgstr "Tre stjerner"
1690
#: digikam/digikamapp.cpp:608
1692
msgstr "Fire stjerner"
1694
#: digikam/digikamapp.cpp:611
1696
msgstr "Fem stjerner"
1698
#: digikam/digikamapp.cpp:619
1643
1699
msgid "Quick Search..."
1644
1700
msgstr "Hurtigsøgning..."
1646
#: digikam/digikamapp.cpp:599
1702
#: digikam/digikamapp.cpp:623
1647
1703
msgid "Advanced Search..."
1648
1704
msgstr "Avanceret søgning..."
1650
#: digikam/digikamapp.cpp:602
1706
#: digikam/digikamapp.cpp:626
1651
1707
msgid "Scan for New Images"
1652
1708
msgstr "&Søg efter nye billeder"
1654
#: digikam/digikamapp.cpp:614
1710
#: digikam/digikamapp.cpp:638
1655
1711
msgid "Loading cameras"
1656
1712
msgstr "Indlæser kameraer"
1658
#: digikam/digikamapp.cpp:871
1714
#: digikam/digikamapp.cpp:895
1660
1716
"Cannot start \"KGamma\" extension from KDE control center;\n"
1661
1717
"please check your installation."
1663
1719
"Kan ikke starte \"KGamma\"-udvidelsen fra KDE Kontrolcenteret.\n"
1664
1720
"Tjek din installation."
1666
#: digikam/digikamapp.cpp:945
1722
#: digikam/digikamapp.cpp:971
1668
1724
msgid "Browse %1"
1669
1725
msgstr "Gennemsøg %1"
1671
#: digikam/digikamapp.cpp:957
1727
#: digikam/digikamapp.cpp:983
1673
1729
msgid "Images found in %1"
1674
1730
msgstr "Billeder fundet i %1"
1676
#: digikam/digikamapp.cpp:1015
1732
#: digikam/digikamapp.cpp:1042
1677
1733
msgid "No Media Devices Found"
1678
1734
msgstr "Ingen medieenheder fundet"
1680
#: digikam/digikamapp.cpp:1145 showfoto/setup.cpp:45
1736
#: digikam/digikamapp.cpp:1172 showfoto/setup.cpp:45
1681
1737
#: showfoto/showfoto.cpp:1235 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1394
1682
1738
msgid "General"
1683
1739
msgstr "Generelt"
1685
#: digikam/digikamapp.cpp:1270 utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:98
1686
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:149
1741
#: digikam/digikamapp.cpp:1297 utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:105
1742
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:156
1688
1744
msgid "Loading: %1"
1689
1745
msgstr "Indlæser: %1"
1691
#: digikam/digikamapp.cpp:1311
1747
#: digikam/digikamapp.cpp:1338
1694
1750
"_n: 1 Kipi Plugin Loaded\n"
4257
4313
msgid "Downloading file %1..."
4258
4314
msgstr "Henter filen %1..."
4260
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327
4316
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:325
4261
4317
msgid "EXIF rotating file %1..."
4262
4318
msgstr "EXIF-roterer filen %1..."
4264
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:367
4320
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:366
4265
4321
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
4266
4322
msgstr "Henter filen %1 fra kamera..."
4268
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:382
4324
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:381
4269
4325
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera"
4270
4326
msgstr "Kunne ikke hente filen %1 fra kamera"
4272
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:393
4328
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:392
4273
4329
msgid "Uploading file %1..."
4274
4330
msgstr "Lægger filen %1 op..."
4276
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:421
4332
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:420
4277
4333
msgid "Deleting file %1..."
4278
4334
msgstr "Sletter filen %1..."
4280
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:701
4336
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:700
4282
4338
msgid "Failed to download file %1."
4283
4339
msgstr "Kunne ikke hente filen %1."
4285
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:710
4286
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:743
4341
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:709
4342
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:742
4287
4343
msgid " Do you want to continue?"
4288
4344
msgstr " Vil du fortsætte?"
4290
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:734
4346
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:733
4292
4348
msgid "Failed to delete file %1."
4293
4349
msgstr "Kunne ikke slette %1."
4295
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:890
4351
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:889
4297
4353
msgid "Skipped file %1"
4298
4354
msgstr "Oversprang filen %1"