~ubuntu-branches/ubuntu/edgy/digikam/edgy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de/digikam.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Achim Bohnet
  • Date: 2006-05-15 01:15:02 UTC
  • mfrom: (1.2.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060515011502-kpyuz7766hpbuia8
Tags: 0.8.2~rc1-0ubuntu1
* sync with debian (UVF see #44102)
  0.8.2~rc1-0ubuntu1 is identical to debian's 0.8.1+0.8.2-rc1-1.
  Version was changed due to latest 0.8.1.ubuntu-0ubuntu1 upload.
  This version is unfortunately bigger than debian's 0.8.1+0.8.2-rc1-1
* Merge in ubuntu changelog

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of digikam.po to Deutsch
1
2
# translation of digikam.po to
2
3
# Cyrill Helg <linux@solnet.ch>, 2005.
3
4
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
7
8
msgstr ""
8
9
"Project-Id-Version: digikam\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2006-01-15 03:24+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 15:49+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
13
 
"Language-Team:  <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2006-05-02 04:04+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2006-04-29 21:35+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Oliver Dörr <digikam-de@doerr-privat.de>\n"
 
14
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
18
19
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20
 
20
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:299 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:60
 
21
#: libs/dcraw/dcrawbinary.cpp:78
 
22
#, fuzzy
 
23
msgid ""
 
24
"<qt>"
 
25
"<p>Unable to find the dcraw executable:"
 
26
"<br> This program is required by %1 to support raw file formats. You can run %1 "
 
27
"without this, but you will not be able to view or edit any images in raw file "
 
28
"formats. Please install dcraw as a package from your distributor or <a "
 
29
"href=\"%2\">download the source</a>.</p>"
 
30
"<p>Do you want to continue starting %1?</p></qt>"
 
31
msgstr ""
 
32
"<qt>"
 
33
"<p>Kann das Programm dcraw nicht finden:"
 
34
"<br> Dieses Programm wird von %1 benötigt, um RAW-Dateiformate zu unterstützen. "
 
35
"Sie können %2 ohne dies starten, werden aber keine Bilder in RAW-Dateiformaten "
 
36
"sehen oder bearbeiten können. Bitte installieren Sie dcraw als Paket für Ihre "
 
37
"Distribution oder <a href=\"%3\">laden Sie die Quellen herunter</a>.</p>"
 
38
"<p>Wollen Sie fortfahren und %3 starten?</p></qt>"
 
39
 
 
40
#: digikam/albumfiletip.cpp:298 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:67
21
41
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:575 showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:63
22
42
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:47
23
43
msgid "Name:"
24
44
msgstr "Name:"
25
45
 
26
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:302 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:66
 
46
#: digikam/albumfiletip.cpp:301 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:73
27
47
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:72
28
48
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:73 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:578
29
49
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:69
34
54
msgid "Modification Date:"
35
55
msgstr "Modifiziert am:"
36
56
 
37
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:310 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:92
 
57
#: digikam/albumfiletip.cpp:309 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:99
38
58
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:590 showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:95
39
59
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:78
40
60
msgid "Size:"
41
61
msgstr "Größe:"
42
62
 
43
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:311 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:215
 
63
#: digikam/albumfiletip.cpp:310 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:229
44
64
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:591 showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:187
45
65
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:79
46
66
msgid "%1 (%2)"
129
149
 
130
150
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:108
131
151
msgid ""
132
 
"<p>If you enable this option, you will separe horizontally the preview area to "
133
 
"display original and target image at the same time. The target is duplicated "
134
 
"from the original on the bottom of the red dashed line."
 
152
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
 
153
"displaying the original and target image at the same time. The target is "
 
154
"duplicated from the original below the red dashed line."
135
155
msgstr ""
136
156
"<p>Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Vorschau horizontal geteilt und "
137
157
"das Original- und Vorschaubild sind gleichzeitig zu sehen. Das Ergebnis ist "
139
159
 
140
160
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:119
141
161
msgid ""
142
 
"<p>If you enable this option, you will separe vertically the preview area to "
143
 
"display original and target image at the same time. The target is duplicated "
144
 
"from the original on the right of the red dashed line."
 
162
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
 
163
"displaying the original and target image at the same time. The target is "
 
164
"duplicated from the original to the right of the red dashed line."
145
165
msgstr ""
146
166
"<p>Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Vorschau vertikal geteilt und das "
147
167
"Original- und Vorschaubild sind gleichzeitig zu sehen. Das Ergebnis ist rechts "
149
169
 
150
170
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:134
151
171
msgid ""
152
 
"<p>If you enable this option, you will separe horizontally the preview area to "
153
 
"display original and target image at the same time. The original is on the top "
154
 
"of the red dashed line, target on the bottom"
 
172
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
 
173
"displaying the original and target image at the same time. The original is "
 
174
"above the red dashed line, the target below it."
155
175
msgstr ""
156
176
"<p>Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Vorschau horizontal geteilt und "
157
177
"das Original- und Vorschaubild sind gleichzeitig zu sehen. Das Original ist "
158
 
"oberhalb der roten gestrichelten Linie und das Ergebnis ist unterhalb zu sehen."
 
178
"oberhalb der roten gestrichelten Linie und das Ergebnis unterhalb zu sehen."
159
179
 
160
180
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:145
161
181
msgid ""
162
 
"<p>If you enable this option, you will separe vertically the preview area to "
163
 
"display original and target image at the same time. The original is on the left "
164
 
"of the red dashed line, target on the right"
 
182
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
 
183
"displaying the original and target image at the same time. The original is to "
 
184
"the left of the red dashed line, the target to the right of it."
165
185
msgstr ""
166
186
"<p>Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Vorschau vertikal geteilt und das "
167
187
"Original- und Vorschaubild sind gleichzeitig zu sehen. Das Original ist links "
168
188
"von der roten gestrichelten Linie und das Ergebnis ist rechts zu sehen."
169
189
 
170
190
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:157
171
 
msgid "<p>If you enable this option, the preview area will not be separed"
 
191
msgid "<p>If you enable this option, the preview area will not be separated."
172
192
msgstr "<p>Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Vorschau nicht geteilt."
173
193
 
174
194
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:311
175
 
msgid "Top left: (%1, %2)<br>Bottom right: (%3, %4)"
 
195
#, fuzzy
 
196
msgid "<nobr>Top left: (%1,%2)</nobr><br><nobr>Bottom right: (%3,%4)</nobr>"
176
197
msgstr "Links oben: (%1, %2)<br>Rechts unten: (%3, %4)"
177
198
 
178
199
#: libs/widgets/imageguidewidget.cpp:267
189
210
msgid "Original"
190
211
msgstr "Original"
191
212
 
192
 
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:72
 
213
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:79
193
214
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:75
194
215
msgid "Dimensions:"
195
216
msgstr "Dimensionen:"
196
217
 
197
 
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:86
 
218
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:93
198
219
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:89
199
220
msgid "Modified:"
200
221
msgstr "Geändert:"
201
222
 
202
 
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:98
 
223
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:105
203
224
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:101
204
225
msgid "Owner:"
205
226
msgstr "Eigentümer:"
206
227
 
207
 
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:104
 
228
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:111
208
229
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:107
209
230
msgid "Permissions:"
210
231
msgstr "Zugangsberechtigungen:"
211
232
 
212
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:323 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:118
 
233
#: digikam/albumfiletip.cpp:321 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:125
213
234
msgid "Album:"
214
235
msgstr "Album:"
215
236
 
216
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:327 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:124
 
237
#: digikam/albumfiletip.cpp:323 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:131
217
238
msgid "Comments:"
218
239
msgstr "Kommentare:"
219
240
 
220
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:335 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:130
 
241
#: digikam/albumfiletip.cpp:333 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:137
221
242
msgid "Tags:"
222
243
msgstr "Stichworte:"
223
244
 
224
 
#: digikam/albumiconitem.cpp:271 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:209
 
245
#: digikam/albumfiletip.cpp:336 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:143
 
246
msgid "Rating:"
 
247
msgstr "Bewertung:"
 
248
 
 
249
#: digikam/albumiconitem.cpp:271 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:223
225
250
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:181 showfoto/showfoto.cpp:1138
226
251
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:793
227
252
msgid "pixels"
228
253
msgstr "Pixel"
229
254
 
230
 
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:217
 
255
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:231
231
256
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:189
232
257
msgid "%1 - %2"
233
258
msgstr "%1 - %2"
234
259
 
235
 
#: digikam/imagedescedit.cpp:482 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:235
 
260
#: digikam/imagedescedit.cpp:482 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:255
236
261
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:201
237
262
msgid "Thumbnail unavailable"
238
263
msgstr "Vorschau nicht verfügbar"
246
271
"Kamera korrekt angeschlossen und eingeschaltet ist. Wollen Sie es noch einmal "
247
272
"versuchen?"
248
273
 
249
 
#: digikam/dio.cpp:153 utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:831
 
274
#: digikam/dio.cpp:153 utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:830
250
275
msgid "Rename File"
251
276
msgstr "Datei umbenennen"
252
277
 
277
302
 
278
303
#: digikam/scanlib.cpp:54
279
304
msgid ""
280
 
"This shows the progress of the scanning. During the scanning all files on disk "
281
 
"are put in a database. This is needed for sorting on exif-date and speeds up "
 
305
"This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are put "
 
306
"in a database. This is required for sorting on exif-date and speeds up the "
282
307
"overall performance of digiKam."
283
308
msgstr ""
284
 
"Dies zeigt den Fortschritt der Untersuchung an. Während dieser Untersuchung "
285
 
"werden alle Dateien auf der Festplatte in die Datenbank aufgenommen. Dies wird "
286
 
"für die Sortierung nach den EXIF-Datumsangaben benötigt und beschleunigt "
287
 
"digiKam im allgemeinen."
 
309
"Dies zeigt den Fortschritt des Einlesens an. Während des Einlesens werden alle "
 
310
"Dateien auf der Festplatte in die Datenbank aufgenommen. Dies wird für die "
 
311
"Sortierung nach den EXIF-Datumsangaben benötigt und beschleunigt digiKam im "
 
312
"allgemeinen."
288
313
 
289
314
#: digikam/scanlib.cpp:129
290
315
#, c-format
291
316
msgid ""
292
 
"_n: There seem to be an album in the database which does not appear to be on "
293
 
"disk. This album should be removed from the database, but that means you might "
294
 
"loose information, because all images related to this album will be removed "
295
 
"from the database as well. digiKam can not continue without removing the items "
296
 
"from the database because all views depends on the information in the database. "
297
 
"Do you want them to be removed from the database?\n"
298
 
"There seem to be %n albums in the database which do not appear to be on disk. "
299
 
"These albums should be removed from the database, but that means you might "
300
 
"loose information, because all images related to this albums will be removed "
301
 
"from the database as well. digiKam can not continue without removing the items "
302
 
"from the database because all views depends on the information in the database. "
303
 
"Do you want them to be removed from the database?"
 
317
"_n: There is an album in the database which does not appear to be on disk. This "
 
318
"album should be removed from the database, however you may lose information "
 
319
"because all images associated with this album will be removed from the database "
 
320
"as well. digiKam cannot continue without removing the items from the database "
 
321
"because all views depend on the information in the database. Do you want them "
 
322
"to be removed from the database?\n"
 
323
"There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. These "
 
324
"albums should be removed from the database, however you may lose information "
 
325
"because all images associated with these albums will be removed from the "
 
326
"database as well. digiKam cannot continue without removing the items from the "
 
327
"database because all views depend on the information in the database. Do you "
 
328
"want them to be removed from the database?"
304
329
msgstr ""
305
330
"Es scheint ein Album in der Datenbank vorhanden zu sein, das nicht auf der "
306
331
"Festplatte existiert. Dieser Eintrag sollte aus der Datenbank gelöscht werden, "
307
 
"aber Sie können dadurch Informationen verlieren. digiKam kann nicht gestartet "
 
332
"aber Sie könnten dadurch Informationen verlieren. digiKam kann nicht gestartet "
308
333
"werden, bevor dieser Eintrag entfernt wurde, da alle Ansichten von den "
309
334
"Informationen in der Datenbank abhängen. Soll der Eintrag aus der Datenbank "
310
335
"gelöscht werden?\n"
311
336
"Es scheinen %n Alben in der Datenbank vorhanden zu sein, die nicht auf der "
312
337
"Festplatte existieren. Diese Einträge sollten aus der Datenbank gelöscht "
313
 
"werden, aber Sie können dadurch Informationen verlieren. digiKam kann nicht "
 
338
"werden, aber Sie könnten dadurch Informationen verlieren. digiKam kann nicht "
314
339
"gestartet werden, bevor diese Einträge entfernt wurden, da alle Ansichten von "
315
340
"den Informationen in der Datenbank abhängen. Sollen diese Einträge aus der "
316
341
"Datenbank gelöscht werden?"
330
355
#: digikam/scanlib.cpp:437
331
356
#, c-format
332
357
msgid ""
333
 
"_n: There seem to be an item in the database which does not appear to be on "
334
 
"disk or is located in the root album of the path. This file should be removed "
335
 
"from the database, but that means you might loose information. digiKam can not "
336
 
"continue without removing the item from the database because all views depends "
337
 
"on the information in the database. Do you want it to be removed from the "
338
 
"database?\n"
339
 
"There seem to be %n items in the database which do not appear to be on disk or "
340
 
"are located in the root album of the path. These files should be removed from "
341
 
"the database, but that means you might loose information. digiKam can not "
342
 
"continue without removing these item from the database because all views "
343
 
"depends on the information in the database. Do you want them to be removed from "
344
 
"the database?"
 
358
"_n: There is an item in the database which does not appear to be on disk or is "
 
359
"located in the root album of the path. This file should be removed from the "
 
360
"database, however you may lose information. digiKam cannot continue without "
 
361
"removing the item from the database because all views depend on the information "
 
362
"in the database. Do you want it to be removed from the database?\n"
 
363
"There are %n items in the database which do not appear to be on disk or are "
 
364
"located in the root album of the path. These files should be removed from the "
 
365
"database, however you may lose information. digiKam cannot continue without "
 
366
"removing these items from the database because all views depend on the "
 
367
"information in the database. Do you want them to be removed from the database?"
345
368
msgstr ""
346
369
"Es scheint ein Eintrag in der Datenbank vorhanden zu sein, für den keine Datei "
347
370
"auf der Festplatte existiert. Dieser Eintrag sollte aus der Datenbank gelöscht "
348
 
"werden, aber Sie können dadurch Informationen verlieren. digiKam kann nicht "
 
371
"werden, aber Sie könnten dadurch Informationen verlieren. digiKam kann nicht "
349
372
"gestartet werden, bevor dieser Eintrag entfernt wurde, da alle Ansichten von "
350
373
"den Informationen in der Datenbank abhängen. Soll der Eintrag aus der Datenbank "
351
374
"gelöscht werden?\n"
352
375
"Es scheinen %n Einträge in der Datenbank vorhanden zu sein, für die keine "
353
376
"Dateien auf der Festplatte existieren. Diese Einträge sollten aus der Datenbank "
354
 
"gelöscht werden, aber Sie können dadurch Informationen verlieren. digiKam kann "
 
377
"gelöscht werden, aber Sie könnten dadurch Informationen verlieren. digiKam kann "
355
378
"nicht gestartet werden, bevor diese Einträge entfernt wurden, da alle Ansichten "
356
379
"von den Informationen in der Datenbank abhängen. Sollen diese Einträge aus der "
357
380
"Datenbank gelöscht werden?"
376
399
msgid "Comments"
377
400
msgstr "Kommentare"
378
401
 
379
 
#: digikam/digikamview.cpp:94 digikam/imagedescedit.cpp:148
 
402
#: digikam/digikamview.cpp:98 digikam/imagedescedit.cpp:148
380
403
#: digikam/imagedescedit.cpp:175
381
404
msgid "Tags"
382
405
msgstr "Stichworte"
394
417
msgid "New Tag..."
395
418
msgstr "Neues Stichwort..."
396
419
 
397
 
#: digikam/digikamapp.cpp:375 digikam/imagedescedit.cpp:514
 
420
#: digikam/digikamapp.cpp:378 digikam/imagedescedit.cpp:514
398
421
#: digikam/tagfilterview.cpp:461 digikam/tagfolderview.cpp:312
399
422
msgid "Edit Tag Properties..."
400
423
msgstr "Stichwort bearbeiten..."
401
424
 
402
 
#: digikam/digikamapp.cpp:371 digikam/imagedescedit.cpp:516
 
425
#: digikam/digikamapp.cpp:374 digikam/imagedescedit.cpp:516
403
426
#: digikam/imagedescedit.cpp:594 digikam/tagfilterview.cpp:462
404
427
#: digikam/tagfilterview.cpp:587 digikam/tagfilterview.cpp:600
405
428
#: digikam/tagfolderview.cpp:313 digikam/tagfolderview.cpp:486
682
705
msgid "New Album..."
683
706
msgstr "Neues Album erstellen..."
684
707
 
685
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:451 digikam/digikamapp.cpp:347
 
708
#: digikam/albumfolderview.cpp:451 digikam/digikamapp.cpp:350
686
709
msgid "Edit Album Properties..."
687
710
msgstr "Albumeigenschaften bearbeiten..."
688
711
 
689
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:506 digikam/digikamapp.cpp:1361
 
712
#: digikam/albumfolderview.cpp:506 digikam/digikamapp.cpp:1389
690
713
msgid "Move Album to Trash"
691
714
msgstr "Album in den Mülleimer werfen"
692
715
 
693
716
#: digikam/albumfolderview.cpp:511 digikam/albumfolderview.cpp:682
694
 
#: digikam/digikamapp.cpp:321 digikam/digikamapp.cpp:1368
 
717
#: digikam/digikamapp.cpp:324 digikam/digikamapp.cpp:1396
695
718
msgid "Delete Album"
696
719
msgstr "Album löschen"
697
720
 
743
766
msgid "Trash Album"
744
767
msgstr "Album in den Mülleimer werfen"
745
768
 
746
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:683 digikam/albumiconview.cpp:848
 
769
#: digikam/albumfolderview.cpp:683 digikam/albumiconview.cpp:849
747
770
msgid "Trash"
748
771
msgstr "In den Mülleimer werfen"
749
772
 
750
773
#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/albumfolderview.cpp:996
751
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1069 digikam/albumiconview.cpp:1083
 
774
#: digikam/albumfolderview.cpp:1069 digikam/albumiconview.cpp:1088
752
775
#: digikam/tagfolderview.cpp:576
753
776
msgid "&Move Here"
754
777
msgstr "Hierhin &verschieben"
755
778
 
756
779
#: digikam/albumfolderview.cpp:870 digikam/albumfolderview.cpp:965
757
780
#: digikam/albumfolderview.cpp:999 digikam/albumfolderview.cpp:1072
758
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1086 digikam/albumiconview.cpp:1123
759
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1164 digikam/tagfilterview.cpp:297
 
781
#: digikam/albumiconview.cpp:1091 digikam/albumiconview.cpp:1128
 
782
#: digikam/albumiconview.cpp:1169 digikam/tagfilterview.cpp:297
760
783
#: digikam/tagfolderview.cpp:578 digikam/tagfolderview.cpp:658
761
784
#: digikam/tagfolderview.cpp:688
762
785
msgid "C&ancel"
763
786
msgstr "A&bbrechen"
764
787
 
765
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:963 digikam/albumiconview.cpp:492
 
788
#: digikam/albumfolderview.cpp:963 digikam/albumiconview.cpp:493
766
789
msgid "Set as Album Thumbnail"
767
790
msgstr "Als Albumvorschau setzen"
768
791
 
769
792
#: digikam/albumfolderview.cpp:997 digikam/albumfolderview.cpp:1070
770
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1084
 
793
#: digikam/albumiconview.cpp:1089
771
794
msgid "&Copy Here"
772
795
msgstr "Hierhin &kopieren"
773
796
 
775
798
msgid "Uncategorized Albums"
776
799
msgstr "Sonstige Alben"
777
800
 
778
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:65 digikam/albumpropsedit.cpp:163
 
801
#: digikam/albumpropsedit.cpp:66 digikam/albumpropsedit.cpp:175
779
802
msgid "New Album"
780
803
msgstr "Neues Album erstellen"
781
804
 
782
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:65
 
805
#: digikam/albumpropsedit.cpp:66
783
806
msgid "Edit Album"
784
807
msgstr "Album bearbeiten"
785
808
 
786
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:78
 
809
#: digikam/albumpropsedit.cpp:79
787
810
msgid "<qt><b>Create new Album in </b>%1</qt>"
788
811
msgstr "<qt><b>Ein neues Album in </b>%1<b> erstellen</b></qt>"
789
812
 
790
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:83
 
813
#: digikam/albumpropsedit.cpp:84
791
814
msgid "<qt><b><i>%1</i> Album Properties</b></qt>"
792
815
msgstr "<qt><b><i>%1</i> Album-Eigenschaften</b></qt>"
793
816
 
794
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:99 digikam/tagcreatedlg.cpp:60
 
817
#: digikam/albumpropsedit.cpp:100 digikam/tagcreatedlg.cpp:60
795
818
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:180
796
819
msgid "&Title:"
797
820
msgstr "&Titel:"
798
821
 
799
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:107
 
822
#: digikam/albumpropsedit.cpp:108
800
823
msgid "Co&llection:"
801
824
msgstr "Ko&llektion:"
802
825
 
803
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:116
 
826
#: digikam/albumpropsedit.cpp:117
804
827
msgid "Co&mments:"
805
828
msgstr "Ko&mmentare:"
806
829
 
807
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:125
 
830
#: digikam/albumpropsedit.cpp:126
808
831
msgid "Album &date:"
809
832
msgstr "&Datum des Albums:"
810
833
 
811
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:135
 
834
#: digikam/albumpropsedit.cpp:136
 
835
msgid ""
 
836
"_: Button to select the date of the oldest image\n"
 
837
"&Oldest"
 
838
msgstr "&Ältestes"
 
839
 
 
840
#: digikam/albumpropsedit.cpp:140
812
841
msgid ""
813
842
"_: This is a button which calculates the average date\n"
814
843
"&Average"
815
844
msgstr "&Durchschnitt"
816
845
 
817
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:208
 
846
#: digikam/albumpropsedit.cpp:144
 
847
msgid ""
 
848
"_: Button to select the date of the newest image\n"
 
849
"Newest"
 
850
msgstr "Neuestes"
 
851
 
 
852
#: digikam/albumpropsedit.cpp:224
818
853
msgid "Uncategorized Album"
819
854
msgstr "Sonstiges Album"
820
855
 
821
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:287
 
856
#: digikam/albumpropsedit.cpp:327
822
857
msgid "Could not calculate an average."
823
858
msgstr "Es konnte kein Durchschnitt berechnet werden."
824
859
 
825
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:288
 
860
#: digikam/albumpropsedit.cpp:328
826
861
msgid "Could Not Calculate Average"
827
862
msgstr "Es konnte kein Durchschnitt berechnet werden."
828
863
 
937
972
"werden die enthaltenen Stichworte ebenfalls gelöscht. Sind Sie sicher, dass Sie "
938
973
"fortfahren möchten?"
939
974
 
940
 
#: digikam/albumiconview.cpp:494 digikam/tagfolderview.cpp:656
 
975
#: digikam/albumiconview.cpp:495 digikam/tagfolderview.cpp:656
941
976
msgid "Set as Tag Thumbnail"
942
977
msgstr "Als Stichwort-Vorschau setzen"
943
978
 
973
1008
msgid "No Date"
974
1009
msgstr "Kein Datum"
975
1010
 
976
 
#: digikam/main.cpp:59
 
1011
#: digikam/main.cpp:60
977
1012
msgid "Automatically detect and open camera"
978
1013
msgstr "Kamera automatisch erkennen und öffnen"
979
1014
 
980
 
#: digikam/main.cpp:60
 
1015
#: digikam/main.cpp:61
981
1016
msgid "Open camera dialog at <path>"
982
1017
msgstr "Kamerafenster öffmen mit <path>"
983
1018
 
984
 
#: digikam/main.cpp:66
 
1019
#: digikam/main.cpp:67
985
1020
msgid "A Photo-Management Application for KDE"
986
1021
msgstr "Ein KDE-Programm zur Verwaltung von Photos"
987
1022
 
988
 
#: digikam/main.cpp:68
 
1023
#: digikam/main.cpp:69
989
1024
#, c-format
990
1025
msgid "Using Kipi library version %1"
991
1026
msgstr "Version %1 der KIPI-Bibliothek wird benutzt."
992
1027
 
993
 
#: digikam/main.cpp:72
 
1028
#: digikam/main.cpp:73
994
1029
msgid "digiKam"
995
1030
msgstr "digiKam"
996
1031
 
997
 
#: digikam/main.cpp:76
 
1032
#: digikam/main.cpp:77
998
1033
msgid "(c) 2002-2006, digiKam developers team"
999
1034
msgstr "(c) 2002-2006, das digiKam Entwickler-Team"
1000
1035
 
1001
 
#: digikam/main.cpp:81
 
1036
#: digikam/main.cpp:82
1002
1037
msgid "Main coordinator and developer"
1003
1038
msgstr "Hauptbetreuer und Entwickler"
1004
1039
 
1005
 
#: digikam/main.cpp:86
 
1040
#: digikam/main.cpp:87
1006
1041
msgid "Developer, co-coordinator, French translations"
1007
1042
msgstr "Entwickler, Co-Betreuer, Französische Übersetzung"
1008
1043
 
1009
 
#: digikam/main.cpp:91 digikam/main.cpp:96 digikam/main.cpp:101
1010
 
#: digikam/main.cpp:106 digikam/main.cpp:111 showfoto/main.cpp:60
1011
 
#: showfoto/main.cpp:65 showfoto/main.cpp:70 showfoto/main.cpp:75
1012
 
#: showfoto/main.cpp:80
 
1044
#: digikam/main.cpp:92 digikam/main.cpp:97 digikam/main.cpp:102
 
1045
#: digikam/main.cpp:107 digikam/main.cpp:112 showfoto/main.cpp:61
 
1046
#: showfoto/main.cpp:66 showfoto/main.cpp:71 showfoto/main.cpp:76
 
1047
#: showfoto/main.cpp:81
1013
1048
msgid "Developer"
1014
1049
msgstr "Entwickler"
1015
1050
 
1016
 
#: digikam/main.cpp:116
 
1051
#: digikam/main.cpp:117
1017
1052
msgid "Danish translations"
1018
1053
msgstr "Dänische Übersetzung"
1019
1054
 
1020
 
#: digikam/main.cpp:121
 
1055
#: digikam/main.cpp:122
1021
1056
msgid "Italian translations"
1022
1057
msgstr "Italienische Übersetzung"
1023
1058
 
1024
 
#: digikam/main.cpp:126
 
1059
#: digikam/main.cpp:127
1025
1060
msgid "German translations"
1026
1061
msgstr "Deutsche Übersetzung"
1027
1062
 
1028
 
#: digikam/main.cpp:131
 
1063
#: digikam/main.cpp:132
1029
1064
msgid "German translations and beta tester"
1030
1065
msgstr "Deutsche Übersetzungen und Betatester"
1031
1066
 
1032
 
#: digikam/main.cpp:136
 
1067
#: digikam/main.cpp:137
1033
1068
msgid "Spanish translations"
1034
1069
msgstr "Spanische Übersetzung"
1035
1070
 
1036
 
#: digikam/main.cpp:141
 
1071
#: digikam/main.cpp:142
1037
1072
msgid "Czech translations"
1038
1073
msgstr "Tschechische Übersetzung"
1039
1074
 
1040
 
#: digikam/main.cpp:146
 
1075
#: digikam/main.cpp:147
1041
1076
msgid "Hungarian translations"
1042
1077
msgstr "Ungarische Übersetzung"
1043
1078
 
1044
 
#: digikam/main.cpp:151
 
1079
#: digikam/main.cpp:152
1045
1080
msgid "Dutch translations"
1046
1081
msgstr "Niederländische Übersetzung"
1047
1082
 
1048
 
#: digikam/main.cpp:156
 
1083
#: digikam/main.cpp:157
1049
1084
msgid "Polish translations"
1050
1085
msgstr "Polnische Übersetzung"
1051
1086
 
1052
 
#: digikam/main.cpp:161
 
1087
#: digikam/main.cpp:162
1053
1088
msgid "Bug reports and patches"
1054
1089
msgstr "Fehlerberichte und Korrekturen"
1055
1090
 
1056
 
#: digikam/main.cpp:166
 
1091
#: digikam/main.cpp:167
1057
1092
msgid "Beta tester"
1058
1093
msgstr "Betatester"
1059
1094
 
1060
 
#: digikam/main.cpp:171
 
1095
#: digikam/main.cpp:172
1061
1096
msgid "Plugin contributor and beta tester"
1062
1097
msgstr "Modul-Entwickler und Betatester"
1063
1098
 
1064
 
#: digikam/main.cpp:176
 
1099
#: digikam/main.cpp:177
1065
1100
msgid "Feedback and patches. Handbook writer"
1066
1101
msgstr "Feedback und Patches. Handbuchschreiber"
1067
1102
 
1068
 
#: digikam/main.cpp:181
 
1103
#: digikam/main.cpp:182
1069
1104
msgid "digiKam website banner and application icons"
1070
1105
msgstr "digiKam-Banner und Programmsymbole"
1071
1106
 
1072
 
#: digikam/main.cpp:186
 
1107
#: digikam/main.cpp:187
1073
1108
msgid "Various usability fixes and general application polishing"
1074
1109
msgstr ""
1075
1110
"Verschiedene Verbesserungen im Bereich Benutzerfreundlichkeit und allgemeines "
1076
1111
"Überarbeiten des Programms"
1077
1112
 
1078
 
#: digikam/main.cpp:191
 
1113
#: digikam/main.cpp:192
1079
1114
msgid "digiKam website, Feedback"
1080
1115
msgstr "digiKam-Homepage, Rückmeldungen"
1081
1116
 
1082
 
#: digikam/main.cpp:196
 
1117
#: digikam/main.cpp:197
1083
1118
msgid "Bug reports and Feedback"
1084
1119
msgstr "Fehlerberichte und Korrekturen"
1085
1120
 
1105
1140
"Das Aktualisieren der Datenbank von dem alten Format auf das Neue ist "
1106
1141
"fehlgeschlagen."
1107
1142
 
1108
 
#: digikam/albummanager.cpp:746
 
1143
#: digikam/albummanager.cpp:749
1109
1144
msgid "No parent found for album."
1110
1145
msgstr "Es ist kein übergeordnetes Album auffindbar."
1111
1146
 
1112
 
#: digikam/albummanager.cpp:753
 
1147
#: digikam/albummanager.cpp:756
1113
1148
msgid "Album name cannot be empty."
1114
1149
msgstr "Der Albumname darf nicht leer sein."
1115
1150
 
1116
 
#: digikam/albummanager.cpp:759
 
1151
#: digikam/albummanager.cpp:762
1117
1152
msgid "Album name cannot contain '/'."
1118
1153
msgstr "Der Albumname darf kein \"/\" enthalten."
1119
1154
 
1120
 
#: digikam/albummanager.cpp:769
 
1155
#: digikam/albummanager.cpp:772
1121
1156
msgid "Another album with same name exists."
1122
1157
msgstr "Es existiert bereits ein Album mit diesem Namen."
1123
1158
 
1124
 
#: digikam/albummanager.cpp:784
 
1159
#: digikam/albummanager.cpp:787
1125
1160
msgid "Another file or folder with same name exists"
1126
1161
msgstr "Es existiert bereits eine Datei oder ein Ordner mit diesem Namen."
1127
1162
 
1128
 
#: digikam/albummanager.cpp:786
 
1163
#: digikam/albummanager.cpp:789
1129
1164
msgid "Access denied to path"
1130
1165
msgstr "Der Zugriff auf den Zielordner wurde verweigert."
1131
1166
 
1132
 
#: digikam/albummanager.cpp:788
 
1167
#: digikam/albummanager.cpp:791
1133
1168
msgid "Disk full"
1134
1169
msgstr "Es ist kein freier Speicherplatz mehr verfügbar."
1135
1170
 
1136
 
#: digikam/albummanager.cpp:790
 
1171
#: digikam/albummanager.cpp:793
1137
1172
msgid "Unknown error"
1138
1173
msgstr "Unbekannter Fehler"
1139
1174
 
1140
 
#: digikam/albummanager.cpp:803
 
1175
#: digikam/albummanager.cpp:806
1141
1176
msgid "Failed to add album to database"
1142
1177
msgstr "Das Hinzufügen des Albums in die Datenbank ist fehlgeschlagen."
1143
1178
 
1144
 
#: digikam/albummanager.cpp:826 digikam/albummanager.cpp:907
1145
 
#: digikam/albummanager.cpp:979 digikam/albummanager.cpp:1012
1146
 
#: digikam/albummanager.cpp:1052
 
1179
#: digikam/albummanager.cpp:829 digikam/albummanager.cpp:910
 
1180
#: digikam/albummanager.cpp:982 digikam/albummanager.cpp:1015
 
1181
#: digikam/albummanager.cpp:1055
1147
1182
msgid "No such album"
1148
1183
msgstr "Das Album wurde nicht gefunden."
1149
1184
 
1150
 
#: digikam/albummanager.cpp:832
 
1185
#: digikam/albummanager.cpp:835
1151
1186
msgid "Cannot rename root album"
1152
1187
msgstr "Das Album lässt sich nicht umbenennen."
1153
1188
 
1154
 
#: digikam/albummanager.cpp:838
 
1189
#: digikam/albummanager.cpp:841
1155
1190
msgid "Album name cannot contain '/'"
1156
1191
msgstr "Der Albumname darf kein \"/\" enthalten."
1157
1192
 
1158
 
#: digikam/albummanager.cpp:848
 
1193
#: digikam/albummanager.cpp:851
1159
1194
msgid ""
1160
1195
"Another Album with same name exists\n"
1161
1196
"Please choose another name"
1163
1198
"Es existiert bereits ein Album mit diesem Namen.\n"
1164
1199
"Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
1165
1200
 
1166
 
#: digikam/albummanager.cpp:864
 
1201
#: digikam/albummanager.cpp:867
1167
1202
msgid "Failed to rename Album"
1168
1203
msgstr "Fehler beim Umbenennen des Albums."
1169
1204
 
1170
 
#: digikam/albummanager.cpp:913
 
1205
#: digikam/albummanager.cpp:916
1171
1206
msgid "Cannot edit root album"
1172
1207
msgstr "Das Basis-Album kann nicht bearbeitet werden."
1173
1208
 
1174
 
#: digikam/albummanager.cpp:930
 
1209
#: digikam/albummanager.cpp:933
1175
1210
msgid "No parent found for tag"
1176
1211
msgstr "Kein übergeordnetes Stichwort gefunden."
1177
1212
 
1178
 
#: digikam/albummanager.cpp:937
 
1213
#: digikam/albummanager.cpp:940
1179
1214
msgid "Tag name cannot be empty"
1180
1215
msgstr "Der Name des Stichwortes darf nicht leer sein."
1181
1216
 
1182
 
#: digikam/albummanager.cpp:943 digikam/albummanager.cpp:1024
 
1217
#: digikam/albummanager.cpp:946 digikam/albummanager.cpp:1027
1183
1218
msgid "Tag name cannot contain '/'"
1184
1219
msgstr "Der Name des Stichwortes darf kein \"/\" enthalten."
1185
1220
 
1186
 
#: digikam/albummanager.cpp:953
 
1221
#: digikam/albummanager.cpp:956
1187
1222
msgid "Another tag with same name exists"
1188
1223
msgstr "Es existiert bereits ein Stichwort mit diesem Namen."
1189
1224
 
1190
 
#: digikam/albummanager.cpp:962
 
1225
#: digikam/albummanager.cpp:965
1191
1226
msgid "Failed to add tag to database"
1192
1227
msgstr "Das Hinzufügen des Stichwortes in die Datenbank ist fehlgeschlagen."
1193
1228
 
1194
 
#: digikam/albummanager.cpp:985
 
1229
#: digikam/albummanager.cpp:988
1195
1230
msgid "Cannot delete Root Tag"
1196
1231
msgstr "Das Basis-Stichwort kann nicht gelöscht werden."
1197
1232
 
1198
 
#: digikam/albummanager.cpp:1018 digikam/albummanager.cpp:1082
 
1233
#: digikam/albummanager.cpp:1021 digikam/albummanager.cpp:1085
1199
1234
msgid "Cannot edit root tag"
1200
1235
msgstr "Das Basis-Stichwort kann nicht bearbeitet werden."
1201
1236
 
1202
 
#: digikam/albummanager.cpp:1034
 
1237
#: digikam/albummanager.cpp:1037
1203
1238
msgid ""
1204
1239
"Another tag with same name exists\n"
1205
1240
"Please choose another name"
1207
1242
"Ein anderes Stichwort mit demselben Namen existiert schon.\n"
1208
1243
"Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
1209
1244
 
1210
 
#: digikam/albummanager.cpp:1058
 
1245
#: digikam/albummanager.cpp:1061
1211
1246
msgid "Cannot move root tag"
1212
1247
msgstr "Das Basis-Stichwort kann nicht verschoben werden."
1213
1248
 
1214
 
#: digikam/albummanager.cpp:1076
 
1249
#: digikam/albummanager.cpp:1079
1215
1250
msgid "No such tag"
1216
1251
msgstr "Das Stichwort wurde nicht gefunden."
1217
1252
 
1218
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:297
 
1253
#: digikam/albumfiletip.cpp:296
1219
1254
msgid "File Properties"
1220
1255
msgstr "Datei-Eigenschaften"
1221
1256
 
1222
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:306 utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:74
 
1257
#: digikam/albumfiletip.cpp:305 utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:74
1223
1258
msgid "Date:"
1224
1259
msgstr "Datum:"
1225
1260
 
1226
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:318
 
1261
#: digikam/albumfiletip.cpp:317
1227
1262
msgid "digiKam Properties"
1228
1263
msgstr "digiKam-Einstellungen"
1229
1264
 
1231
1266
msgid "Meta Information"
1232
1267
msgstr "Metainformationen"
1233
1268
 
1234
 
#: digikam/albumiconview.cpp:480 digikam/digikamapp.cpp:381
 
1269
#: digikam/albumiconview.cpp:481 digikam/digikamapp.cpp:384
1235
1270
msgid "View/Edit..."
1236
1271
msgstr "Anzeigen/Bearbeiten..."
1237
1272
 
1238
 
#: digikam/albumiconview.cpp:481
 
1273
#: digikam/albumiconview.cpp:482
1239
1274
msgid "Open With"
1240
1275
msgstr "Öffnen mit"
1241
1276
 
1242
 
#: digikam/albumiconview.cpp:485 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:251
 
1277
#: digikam/albumiconview.cpp:486 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:251
1243
1278
msgid "Edit Comments && Tags..."
1244
1279
msgstr "Kommentare && Stichworte bearbeiten..."
1245
1280
 
1246
 
#: digikam/albumiconview.cpp:532 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:749
 
1281
#: digikam/albumiconview.cpp:533 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:749
1247
1282
msgid "Assign Tag"
1248
1283
msgstr "Stichwort zuweisen"
1249
1284
 
1250
 
#: digikam/albumiconview.cpp:534 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:750
 
1285
#: digikam/albumiconview.cpp:535 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:750
1251
1286
msgid "Remove Tag"
1252
1287
msgstr "Stichwort entfernen"
1253
1288
 
1254
 
#: digikam/albumiconview.cpp:551 imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:99
 
1289
#: digikam/albumiconview.cpp:552 imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:99
1255
1290
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:186
1256
1291
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:187
1257
1292
msgid "None"
1258
1293
msgstr "Keines"
1259
1294
 
1260
 
#: digikam/albumiconview.cpp:567
 
1295
#: digikam/albumiconview.cpp:568
1261
1296
msgid "Assign Rating"
1262
1297
msgstr "Bewertung zuweisen"
1263
1298
 
1264
 
#: digikam/albumiconview.cpp:601 digikam/digikamapp.cpp:401
 
1299
#: digikam/albumiconview.cpp:602 digikam/digikamapp.cpp:404
1265
1300
msgid "Rename..."
1266
1301
msgstr "Umbenennen..."
1267
1302
 
1268
 
#: digikam/albumiconview.cpp:605 digikam/digikamapp.cpp:1363
 
1303
#: digikam/albumiconview.cpp:606 digikam/digikamapp.cpp:1391
1269
1304
#: showfoto/showfoto.cpp:494 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:468
1270
1305
msgid "Move to Trash"
1271
1306
msgstr "In den Mülleimer werfen"
1272
1307
 
1273
 
#: digikam/albumiconview.cpp:772 digikam/albumiconview.cpp:777
 
1308
#: digikam/albumiconview.cpp:773 digikam/albumiconview.cpp:778
1274
1309
msgid "Rename Item"
1275
1310
msgstr "Bild umbenennen"
1276
1311
 
1277
 
#: digikam/albumiconview.cpp:773 digikam/albumiconview.cpp:778
 
1312
#: digikam/albumiconview.cpp:774 digikam/albumiconview.cpp:779
1278
1313
msgid "Enter new name:"
1279
1314
msgstr "Neuen Namen eingeben:"
1280
1315
 
1281
 
#: digikam/albumiconview.cpp:834
 
1316
#: digikam/albumiconview.cpp:835
1282
1317
#, c-format
1283
1318
msgid ""
1284
1319
"_n: About to move this image to trash. Are you sure?\n"
1287
1322
"Das Bild soll in den Mülleimer verschoben werden. Sind Sie sicher?\n"
1288
1323
"%n Bilder sollen in den Mülleimer verschoben werden. Sind Sie sicher?"
1289
1324
 
1290
 
#: digikam/albumiconview.cpp:840
 
1325
#: digikam/albumiconview.cpp:841
1291
1326
#, c-format
1292
1327
msgid ""
1293
1328
"_n: About to delete this image. Are you sure?\n"
1296
1331
"Das Bild soll gelöscht werden. Sind Sie sicher?\n"
1297
1332
"%n Bilder sollen gelöscht werden. Sind Sie sicher?"
1298
1333
 
1299
 
#: digikam/albumiconview.cpp:847
 
1334
#: digikam/albumiconview.cpp:848
1300
1335
msgid "Trash Image"
1301
1336
msgstr "In den Mülleimer werfen"
1302
1337
 
1303
 
#: digikam/albumiconview.cpp:847
 
1338
#: digikam/albumiconview.cpp:848
1304
1339
msgid "Delete Image"
1305
1340
msgstr "Löschen"
1306
1341
 
1307
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1120
 
1342
#: digikam/albumiconview.cpp:1125
1308
1343
msgid "&Assign Tag '%1' to Selected Images"
1309
1344
msgstr "Stichwort '%1' den &ausgewählten Bildern zuordnen."
1310
1345
 
1311
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1162
 
1346
#: digikam/albumiconview.cpp:1167
1312
1347
msgid "&Assign Tags to Selected Images"
1313
1348
msgstr "Stichworte den &ausgewählten Bildern zuordnen."
1314
1349
 
1315
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1328
 
1350
#: digikam/albumiconview.cpp:1333
1316
1351
#, c-format
1317
1352
msgid "Failed to correct Exif orientation for file %1."
1318
1353
msgstr "Fehler beim Korrigieren der EXIF-Orientierung für die Datei %1."
1321
1356
msgid "Not Tagged"
1322
1357
msgstr "Kein Stichwort"
1323
1358
 
1324
 
#: digikam/digikamview.cpp:97 digikam/tagfilterview.cpp:162
 
1359
#: digikam/digikamview.cpp:101 digikam/tagfilterview.cpp:162
1325
1360
msgid "Tag Filters"
1326
1361
msgstr "Stichwort-Filter"
1327
1362
 
1405
1440
msgid "Or"
1406
1441
msgstr "oder"
1407
1442
 
1408
 
#: digikam/digikamview.cpp:554 digikam/searchadvanceddialog.cpp:91
 
1443
#: digikam/digikamview.cpp:548 digikam/searchadvanceddialog.cpp:91
1409
1444
msgid "&Add"
1410
1445
msgstr "&Hinzufügen"
1411
1446
 
1443
1478
"<p>Geben Sie hier bitte den Namen ein, unter dem die Suche in \"Meine "
1444
1479
"Suchliste\" angezeigt wird."
1445
1480
 
1446
 
#: digikam/digikamapp.cpp:205
 
1481
#: digikam/digikamapp.cpp:208
1447
1482
msgid "Auto-detect camera"
1448
1483
msgstr "Kamera automatisch erkennen"
1449
1484
 
1450
 
#: digikam/digikamapp.cpp:216
 
1485
#: digikam/digikamapp.cpp:219
1451
1486
msgid "Opening Download Dialog"
1452
1487
msgstr "Öffne Dialog zum Herunterladen"
1453
1488
 
1454
 
#: digikam/digikamapp.cpp:246
 
1489
#: digikam/digikamapp.cpp:249
1455
1490
msgid "&Camera"
1456
1491
msgstr "&Kamera"
1457
1492
 
1458
 
#: digikam/digikamapp.cpp:254
 
1493
#: digikam/digikamapp.cpp:257
1459
1494
msgid "&Themes"
1460
1495
msgstr "&Design"
1461
1496
 
1462
 
#: digikam/digikamapp.cpp:262
 
1497
#: digikam/digikamapp.cpp:265
1463
1498
msgid "&Back"
1464
1499
msgstr "&Zurück"
1465
1500
 
1466
 
#: digikam/digikamapp.cpp:279
 
1501
#: digikam/digikamapp.cpp:282
1467
1502
msgid "Forward"
1468
1503
msgstr "Weiter"
1469
1504
 
1470
 
#: digikam/digikamapp.cpp:296
 
1505
#: digikam/digikamapp.cpp:299
1471
1506
msgid "&New Album..."
1472
1507
msgstr "&Neues Album erstellen..."
1473
1508
 
1474
 
#: digikam/digikamapp.cpp:303
 
1509
#: digikam/digikamapp.cpp:306
1475
1510
msgid "This option creates a new empty Album in the database."
1476
1511
msgstr "Diese Option erstellt ein neues, leeres Album in der Datenbank."
1477
1512
 
1478
 
#: digikam/digikamapp.cpp:305
 
1513
#: digikam/digikamapp.cpp:308
1479
1514
msgid "&Sort Albums"
1480
1515
msgstr "Alben s&ortieren"
1481
1516
 
1482
 
#: digikam/digikamapp.cpp:316
 
1517
#: digikam/digikamapp.cpp:319
1483
1518
msgid "By Folder"
1484
1519
msgstr "Nach Ordner"
1485
1520
 
1486
 
#: digikam/digikamapp.cpp:317
 
1521
#: digikam/digikamapp.cpp:320
1487
1522
msgid "By Collection"
1488
1523
msgstr "Nach Kollektion"
1489
1524
 
1490
 
#: digikam/digikamapp.cpp:318 digikam/digikamapp.cpp:442
 
1525
#: digikam/digikamapp.cpp:321 digikam/digikamapp.cpp:445
1491
1526
msgid "By Date"
1492
1527
msgstr "Nach Datum"
1493
1528
 
1494
 
#: digikam/digikamapp.cpp:329
 
1529
#: digikam/digikamapp.cpp:332
1495
1530
msgid "Add Images..."
1496
1531
msgstr "Bilder..."
1497
1532
 
1498
 
#: digikam/digikamapp.cpp:336
 
1533
#: digikam/digikamapp.cpp:339
1499
1534
msgid "This option adds new images to the current Album."
1500
1535
msgstr "Diese Option fügt dem aktuellen Album neue Bilder hinzu."
1501
1536
 
1502
 
#: digikam/digikamapp.cpp:338
 
1537
#: digikam/digikamapp.cpp:341
1503
1538
msgid "Import Folders..."
1504
1539
msgstr "Ordner..."
1505
1540
 
1506
 
#: digikam/digikamapp.cpp:354
 
1541
#: digikam/digikamapp.cpp:357
1507
1542
msgid ""
1508
1543
"This option allows you to set the Album Properties information about the "
1509
1544
"Collection."
1510
1545
msgstr ""
1511
1546
"Mit dieser Option können Sie die Eigenschaften der Albenkollektion bearbeiten."
1512
1547
 
1513
 
#: digikam/digikamapp.cpp:357
 
1548
#: digikam/digikamapp.cpp:360
1514
1549
msgid "Open in Konqueror"
1515
1550
msgstr "Mit Konqueror öffnen"
1516
1551
 
1517
 
#: digikam/digikamapp.cpp:367
 
1552
#: digikam/digikamapp.cpp:370
1518
1553
msgid "New &Tag..."
1519
1554
msgstr "Neues &Stichwort..."
1520
1555
 
1521
 
#: digikam/digikamapp.cpp:388
 
1556
#: digikam/digikamapp.cpp:391
1522
1557
msgid ""
1523
1558
"This option allows you to open the Image Editor with the currently selected "
1524
1559
"image."
1526
1561
"Mit dieser Option können Sie das gewählte Bild mit der digiKam-Bildbearbeitung "
1527
1562
"öffnen."
1528
1563
 
1529
 
#: digikam/digikamapp.cpp:391
 
1564
#: digikam/digikamapp.cpp:394
1530
1565
msgid "Edit Image Comments && Tags..."
1531
1566
msgstr "Kommentare && Stichworte bearbeiten..."
1532
1567
 
1533
 
#: digikam/digikamapp.cpp:398
 
1568
#: digikam/digikamapp.cpp:401
1534
1569
msgid ""
1535
1570
"This option allows you to edit the comments and tags of the currently selected "
1536
1571
"image."
1538
1573
"Mit dieser Option können Sie die Kommentare und Stichworte von dem ausgewählten "
1539
1574
"Bild bearbeiten."
1540
1575
 
1541
 
#: digikam/digikamapp.cpp:408
 
1576
#: digikam/digikamapp.cpp:411
1542
1577
msgid ""
1543
1578
"This option allows you to rename the filename of the currently selected image."
1544
1579
msgstr "Mit dieser Option können Sie das ausgewählte Bild umbenennen."
1545
1580
 
1546
 
#: digikam/digikamapp.cpp:426
 
1581
#: digikam/digikamapp.cpp:429
1547
1582
msgid ""
1548
1583
"This option allows you to display the file properties, the meta-data and the "
1549
1584
"histogram of the currently selected image."
1551
1586
"Mit dieser Option können Sie sich die Dateieigenschaften, die Metadaten und das "
1552
1587
"Histogramm des aktuell ausgewählten Bildes ansehen."
1553
1588
 
1554
 
#: digikam/digikamapp.cpp:429
 
1589
#: digikam/digikamapp.cpp:432
1555
1590
msgid "&Sort Images"
1556
1591
msgstr "Bilder s&ortieren"
1557
1592
 
1558
 
#: digikam/digikamapp.cpp:440
 
1593
#: digikam/digikamapp.cpp:443
1559
1594
msgid "By Name"
1560
1595
msgstr "Nach Namen"
1561
1596
 
1562
 
#: digikam/digikamapp.cpp:441
 
1597
#: digikam/digikamapp.cpp:444
1563
1598
msgid "By Path"
1564
1599
msgstr "Nach Pfad"
1565
1600
 
1566
 
#: digikam/digikamapp.cpp:443
 
1601
#: digikam/digikamapp.cpp:446
1567
1602
msgid "By File Size"
1568
1603
msgstr "Nach Dateigröße"
1569
1604
 
1570
 
#: digikam/digikamapp.cpp:444
 
1605
#: digikam/digikamapp.cpp:447
1571
1606
msgid "By Rating"
1572
1607
msgstr "Nach Bewertung"
1573
1608
 
1574
 
#: digikam/digikamapp.cpp:453
 
1609
#: digikam/digikamapp.cpp:456
1575
1610
msgid "Correct Exif Orientation Tag"
1576
1611
msgstr "EXIF-Orientierung korrigieren"
1577
1612
 
1578
 
#: digikam/digikamapp.cpp:459
 
1613
#: digikam/digikamapp.cpp:462
1579
1614
msgid "Normal"
1580
1615
msgstr "Normal"
1581
1616
 
1582
 
#: digikam/digikamapp.cpp:461
 
1617
#: digikam/digikamapp.cpp:464
1583
1618
msgid "Flipped Horizontally"
1584
1619
msgstr "Horizontal gespiegelt"
1585
1620
 
1586
 
#: digikam/digikamapp.cpp:463
 
1621
#: digikam/digikamapp.cpp:466
1587
1622
msgid "Rotated 180 Degrees"
1588
1623
msgstr "Um 180 Grad gedreht"
1589
1624
 
1590
 
#: digikam/digikamapp.cpp:465
 
1625
#: digikam/digikamapp.cpp:468
1591
1626
msgid "Flipped Vertically"
1592
1627
msgstr "Vertikal gespiegelt"
1593
1628
 
1594
 
#: digikam/digikamapp.cpp:467
 
1629
#: digikam/digikamapp.cpp:470
1595
1630
msgid "Rotated 90 Degrees / Horiz. Flipped"
1596
1631
msgstr "Um 90 Grad gedreht / horizontal gespiegelt"
1597
1632
 
1598
 
#: digikam/digikamapp.cpp:470
 
1633
#: digikam/digikamapp.cpp:473
1599
1634
msgid "Rotated 90 Degrees"
1600
1635
msgstr "Um 90 Grad gedreht"
1601
1636
 
1602
 
#: digikam/digikamapp.cpp:472
 
1637
#: digikam/digikamapp.cpp:475
1603
1638
msgid "Rotated 90 Degrees / Vert. Flipped"
1604
1639
msgstr "Um 90 Grad gedreht / vertikal gespiegelt"
1605
1640
 
1606
 
#: digikam/digikamapp.cpp:475
 
1641
#: digikam/digikamapp.cpp:478
1607
1642
msgid "Rotated 270 Degrees"
1608
1643
msgstr "Um 270 Grad gedreht"
1609
1644
 
1610
 
#: digikam/digikamapp.cpp:514
 
1645
#: digikam/digikamapp.cpp:517
1611
1646
msgid "Select None"
1612
1647
msgstr "Auswahl aufheben"
1613
1648
 
1614
 
#: digikam/digikamapp.cpp:522
 
1649
#: digikam/digikamapp.cpp:525
1615
1650
msgid "Invert Selection"
1616
1651
msgstr "Auswahl umkehren"
1617
1652
 
1618
 
#: digikam/digikamapp.cpp:538
 
1653
#: digikam/digikamapp.cpp:541
1619
1654
msgid "Increase Thumbnail Size"
1620
1655
msgstr "Vorschaubildgröße erhöhen"
1621
1656
 
1622
 
#: digikam/digikamapp.cpp:545
 
1657
#: digikam/digikamapp.cpp:548
1623
1658
msgid "This option allows you to increase the Album thumbnails size."
1624
1659
msgstr "Mit dieser Option können Sie die Größe der Albumvorschau erhöhen."
1625
1660
 
1626
 
#: digikam/digikamapp.cpp:547
 
1661
#: digikam/digikamapp.cpp:550
1627
1662
msgid "Decrease Thumbnail Size"
1628
1663
msgstr "Vorschaubildgröße verringern"
1629
1664
 
1630
 
#: digikam/digikamapp.cpp:554
 
1665
#: digikam/digikamapp.cpp:557
1631
1666
msgid "This option allows you to decrease the Album thumbnails size."
1632
1667
msgstr "Mit dieser Option können Sie die Größe der Albumvorschau verringern."
1633
1668
 
1634
 
#: digikam/digikamapp.cpp:556 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:302
 
1669
#: digikam/digikamapp.cpp:559 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:302
1635
1670
msgid "Toggle Full Screen"
1636
1671
msgstr "Vollbild umschalten"
1637
1672
 
1638
 
#: digikam/digikamapp.cpp:563
 
1673
#: digikam/digikamapp.cpp:566
1639
1674
msgid "This option allows you to toggle the main windows in full screen mode."
1640
1675
msgstr ""
1641
1676
"Mit dieser Option können Sie das Hauptfenster in den Vollbildmodus umschalten."
1642
1677
 
1643
 
#: digikam/digikamapp.cpp:570
 
1678
#: digikam/digikamapp.cpp:573
1644
1679
msgid "Kipi Plugins Handbook"
1645
1680
msgstr "Handbücher der KIPI-Module"
1646
1681
 
1647
 
#: digikam/digikamapp.cpp:583
 
1682
#: digikam/digikamapp.cpp:586
1648
1683
msgid "Gamma Adjustment..."
1649
1684
msgstr "Gammajustierung..."
1650
1685
 
1651
 
#: digikam/digikamapp.cpp:595
 
1686
#: digikam/digikamapp.cpp:596
 
1687
msgid "No Star"
 
1688
msgstr "Kein Stern"
 
1689
 
 
1690
#: digikam/digikamapp.cpp:599
 
1691
msgid "One Star"
 
1692
msgstr "Ein Stern"
 
1693
 
 
1694
#: digikam/digikamapp.cpp:602
 
1695
msgid "Two Star"
 
1696
msgstr "Zwei Sterne"
 
1697
 
 
1698
#: digikam/digikamapp.cpp:605
 
1699
msgid "Three Star"
 
1700
msgstr "Drei Sterne"
 
1701
 
 
1702
#: digikam/digikamapp.cpp:608
 
1703
msgid "Four Star"
 
1704
msgstr "Vier Sterne"
 
1705
 
 
1706
#: digikam/digikamapp.cpp:611
 
1707
msgid "Five Star"
 
1708
msgstr "Fünf Sterne"
 
1709
 
 
1710
#: digikam/digikamapp.cpp:619
1652
1711
msgid "Quick Search..."
1653
1712
msgstr "Einfache Suche..."
1654
1713
 
1655
 
#: digikam/digikamapp.cpp:599
 
1714
#: digikam/digikamapp.cpp:623
1656
1715
msgid "Advanced Search..."
1657
1716
msgstr "Erweiterte Suche..."
1658
1717
 
1659
 
#: digikam/digikamapp.cpp:602
 
1718
#: digikam/digikamapp.cpp:626
1660
1719
msgid "Scan for New Images"
1661
1720
msgstr "Nach neuen Bildern suchen"
1662
1721
 
1663
 
#: digikam/digikamapp.cpp:614
 
1722
#: digikam/digikamapp.cpp:638
1664
1723
msgid "Loading cameras"
1665
1724
msgstr "Kameras werden geladen"
1666
1725
 
1667
 
#: digikam/digikamapp.cpp:871
 
1726
#: digikam/digikamapp.cpp:895
1668
1727
msgid ""
1669
1728
"Cannot start \"KGamma\" extension from KDE control center;\n"
1670
1729
"please check your installation."
1673
1732
"starten.\n"
1674
1733
"Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
1675
1734
 
1676
 
#: digikam/digikamapp.cpp:945
 
1735
#: digikam/digikamapp.cpp:971
1677
1736
#, c-format
1678
1737
msgid "Browse %1"
1679
1738
msgstr "Ansehen %1"
1680
1739
 
1681
 
#: digikam/digikamapp.cpp:957
 
1740
#: digikam/digikamapp.cpp:983
1682
1741
#, c-format
1683
1742
msgid "Images found in %1"
1684
1743
msgstr "Bilder wurden in %1 gefunden"
1685
1744
 
1686
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1015
 
1745
#: digikam/digikamapp.cpp:1042
1687
1746
msgid "No Media Devices Found"
1688
1747
msgstr "Keine Multimediageräte gefunden"
1689
1748
 
1690
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1145 showfoto/setup.cpp:45
 
1749
#: digikam/digikamapp.cpp:1172 showfoto/setup.cpp:45
1691
1750
#: showfoto/showfoto.cpp:1235 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1394
1692
1751
msgid "General"
1693
1752
msgstr "Allgemein"
1694
1753
 
1695
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1270 utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:98
1696
 
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:149
 
1754
#: digikam/digikamapp.cpp:1297 utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:105
 
1755
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:156
1697
1756
#, c-format
1698
1757
msgid "Loading: %1"
1699
1758
msgstr "%1 wird geladen"
1700
1759
 
1701
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1311
 
1760
#: digikam/digikamapp.cpp:1338
1702
1761
#, c-format
1703
1762
msgid ""
1704
1763
"_n: 1 Kipi Plugin Loaded\n"
1707
1766
"1 KIPI-Modul wurde geladen\n"
1708
1767
"%n KIPI-Module wurden geladen"
1709
1768
 
1710
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1328
1711
 
msgid "Media Browse"
1712
 
msgstr "Medien-Browser"
1713
 
 
1714
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1332
 
1769
#: digikam/digikamapp.cpp:1360
1715
1770
msgid "Add Camera..."
1716
1771
msgstr "Kamera einrichten..."
1717
1772
 
1846
1901
msgid "Save search as:"
1847
1902
msgstr "Suche speichern unter:"
1848
1903
 
1849
 
#: digikam/digikamview.cpp:92 utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:69
 
1904
#: digikam/digikamview.cpp:96 utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:69
1850
1905
#: utilities/setup/setup.cpp:52
1851
1906
msgid "Albums"
1852
1907
msgstr "Alben"
1853
1908
 
1854
 
#: digikam/digikamview.cpp:93
 
1909
#: digikam/digikamview.cpp:97
1855
1910
msgid "Dates"
1856
1911
msgstr "Datumsliste"
1857
1912
 
1858
 
#: digikam/digikamview.cpp:95
 
1913
#: digikam/digikamview.cpp:99
1859
1914
msgid "Searches"
1860
1915
msgstr "Suchen"
1861
1916
 
1862
 
#: digikam/digikamview.cpp:552
 
1917
#: digikam/digikamview.cpp:546
1863
1918
msgid "Add Images"
1864
1919
msgstr "Bilder hinzufügen"
1865
1920
 
1927
1982
msgid "<p>Toogle in fullScreen mode during Slideshow."
1928
1983
msgstr "<p>Wechselt während der Diashow in den Vollbildmodus."
1929
1984
 
1930
 
#: showfoto/main.cpp:42
 
1985
#: showfoto/main.cpp:43
1931
1986
msgid "File(s) to open"
1932
1987
msgstr "Zu öffnende Datei(en)"
1933
1988
 
1934
 
#: showfoto/main.cpp:48
 
1989
#: showfoto/main.cpp:49
1935
1990
msgid "KDE Photo Viewer and Editor"
1936
1991
msgstr "KDE-Bildbetrachter und -bearbeitung"
1937
1992
 
1938
 
#: showfoto/main.cpp:51
 
1993
#: showfoto/main.cpp:52
1939
1994
msgid "showFoto"
1940
1995
msgstr "Bildanzeige"
1941
1996
 
1942
 
#: showfoto/main.cpp:55
 
1997
#: showfoto/main.cpp:56
1943
1998
msgid "(c) 2004-2006, digiKam developers team"
1944
1999
msgstr "(c) 2004-2006, das digiKam Entwickler-Team"
1945
2000
 
2209
2264
msgid "New Image File Name"
2210
2265
msgstr "Neuer Dateiname des Bildes"
2211
2266
 
2212
 
#: showfoto/showfoto.cpp:739 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1076
2213
 
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported!"
2214
 
msgstr "Dateiformat \"%1\" ist nicht unterstützt!"
 
2267
#: showfoto/showfoto.cpp:739
 
2268
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
 
2269
msgstr "Dateiformat \"%1\" ist nicht unterstützt."
2215
2270
 
2216
2271
#: showfoto/showfoto.cpp:749
2217
2272
msgid "Invalid target selected"
2283
2338
"Your emails"
2284
2339
msgstr "jan.toenjes@web.de,digikam-de@doerr-privat.de,linux@solnet.ch"
2285
2340
 
2286
 
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:311
 
2341
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:313
2287
2342
msgid "No or invalid size specified"
2288
2343
msgstr "Es wurde keine oder eine ungültige Größe angegeben."
2289
2344
 
2290
 
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:329
 
2345
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:331
2291
2346
msgid "File does not exist"
2292
2347
msgstr "Die Datei existiert nicht."
2293
2348
 
2294
 
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:364
 
2349
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:370
2295
2350
#, c-format
2296
2351
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
2297
2352
msgstr "Das Vorschaubild für %1 lässt sich nicht erstellen."
2568
2623
"Gauß'chen Weichzeichners der Matrix an, die festlegt, wie stark das Bild "
2569
2624
"weichgezeichnet wird."
2570
2625
 
2571
 
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:275
 
2626
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:277
2572
2627
msgid "Gaussian Blur"
2573
2628
msgstr "Gauß'sche Unschärfe"
2574
2629
 
3009
3064
"<p>Ein Radius von 0 hat keinen Effekt, 1 und höher gibt den Radius der Matrix "
3010
3065
"an, die festlegt, wie stark das Bild geschärft wird."
3011
3066
 
3012
 
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:275
 
3067
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:277
3013
3068
msgid "Sharpen"
3014
3069
msgstr "Schärfen"
3015
3070
 
3998
4053
msgid "Error Saving File"
3999
4054
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei"
4000
4055
 
 
4056
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1076
 
4057
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported!"
 
4058
msgstr "Dateiformat \"%1\" ist nicht unterstützt!"
 
4059
 
4001
4060
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1086
4002
4061
msgid ""
4003
4062
"Failed to save file\n"
4011
4070
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1114
4012
4071
msgid ""
4013
4072
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
4014
 
msgstr "Die Datei \"%1\" existiert bereist. Soll Sie überschrieben werden?"
 
4073
msgstr "Die Datei \"%1\" existiert bereits. Soll Sie überschrieben werden?"
4015
4074
 
4016
4075
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1118
4017
4076
msgid "Overwrite File?"
4118
4177
msgid "Calculating..."
4119
4178
msgstr "Berechnung läuft..."
4120
4179
 
4121
 
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:158
 
4180
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:165
4122
4181
#, c-format
4123
4182
msgid ""
4124
4183
"_n: 1 Image Plugin Loaded\n"
4274
4333
msgstr "EXIF-Informationen werden eingelesen für %1/%2..."
4275
4334
 
4276
4335
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:285
4277
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:681
 
4336
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:680
4278
4337
#, c-format
4279
4338
msgid "Failed to retrieve EXIF information for %1"
4280
4339
msgstr "Fehler beim Lesen der EXIF-Informationen für %1."
4283
4342
msgid "Downloading file %1..."
4284
4343
msgstr "Datei %1 wird heruntergeladen..."
4285
4344
 
4286
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327
 
4345
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:325
4287
4346
msgid "EXIF rotating file %1..."
4288
4347
msgstr "EXIF-Drehung der Datei %1..."
4289
4348
 
4290
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:367
 
4349
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:366
4291
4350
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
4292
4351
msgstr "Datei %1 wird von der Kamera geladen..."
4293
4352
 
4294
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:382
 
4353
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:381
4295
4354
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera"
4296
4355
msgstr "Fehler beim Laden der Datei %1 von der Kamera."
4297
4356
 
4298
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:393
 
4357
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:392
4299
4358
msgid "Uploading file %1..."
4300
4359
msgstr "Datei %1 wird heraufgeladen..."
4301
4360
 
4302
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:421
 
4361
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:420
4303
4362
msgid "Deleting file %1..."
4304
4363
msgstr "Datei %1 wird gelöscht..."
4305
4364
 
4306
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:701
 
4365
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:700
4307
4366
#, c-format
4308
4367
msgid "Failed to download file %1."
4309
4368
msgstr "Fehler beim Herunterladen der Datei %1."
4310
4369
 
4311
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:710
4312
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:743
 
4370
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:709
 
4371
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:742
4313
4372
msgid " Do you want to continue?"
4314
4373
msgstr " Wollen Sie fortfahren?"
4315
4374
 
4316
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:734
 
4375
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:733
4317
4376
#, c-format
4318
4377
msgid "Failed to delete file %1."
4319
4378
msgstr "Fehler beim Löschen der Datei %1."
4320
4379
 
4321
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:890
 
4380
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:889
4322
4381
#, c-format
4323
4382
msgid "Skipped file %1"
4324
4383
msgstr "Datei %1 übersprungen."
4449
4508
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:250
4450
4509
msgid "Download"
4451
4510
msgstr "Herunterladen"
4452