1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6
"Project-Id-Version: digikam\n"
7
"POT-Creation-Date: 2006-05-02 04:04+0200\n"
8
"PO-Revision-Date: 2006-05-10 22:59+0800\n"
9
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
10
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
#: libs/dcraw/dcrawbinary.cpp:78
18
"<p>Unable to find the dcraw executable:"
19
"<br> This program is required by %1 to support raw file formats. You can run %1 "
20
"without this, but you will not be able to view or edit any images in raw file "
21
"formats. Please install dcraw as a package from your distributor or <a "
22
"href=\"%2\">download the source</a>.</p>"
23
"<p>Do you want to continue starting %1?</p></qt>"
26
#: digikam/albumfiletip.cpp:298 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:67
27
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:575 showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:63
28
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:47
32
#: digikam/albumfiletip.cpp:301 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:73
33
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:72
34
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:73 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:578
35
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:69
39
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:586
41
msgid "Modification Date:"
42
msgstr "Tarikh & Masa"
44
#: digikam/albumfiletip.cpp:309 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:99
45
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:590 showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:95
46
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:78
50
#: digikam/albumfiletip.cpp:310 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:229
51
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:591 showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:187
52
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:79
57
#: libs/widgets/curveswidget.cpp:206 libs/widgets/histogramwidget.cpp:317
64
#: libs/widgets/curveswidget.cpp:220 libs/widgets/histogramwidget.cpp:331
71
#: libs/widgets/curveswidget.cpp:439 libs/widgets/histogramwidget.cpp:752
76
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:193
77
#: libs/widgets/histogramwidget.cpp:778
78
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:193
82
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:198
83
#: libs/widgets/histogramwidget.cpp:782
84
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:198
88
#: libs/widgets/histogramwidget.cpp:786
93
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:208
94
#: libs/widgets/histogramwidget.cpp:790
95
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:208
98
msgstr "Kiraan perkataan"
100
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:213
101
#: libs/widgets/histogramwidget.cpp:794
102
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:213
106
#: libs/widgets/histogramwidget.cpp:798
109
msgstr "Pra-Penimbal (peratus):"
111
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:66
113
"<p>Here you can see the original clip image which will be used for the preview "
115
"<p>Click and drag the mouse cursor in the image to change the clip focus."
118
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:83
120
"<p>Here you can see the original image panel which can help you to select the "
122
"<p>Click and drag the mouse cursor in the red rectangle to change the clip "
126
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:90
127
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
130
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:108
132
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
133
"displaying the original and target image at the same time. The target is "
134
"duplicated from the original below the red dashed line."
137
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:119
139
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
140
"displaying the original and target image at the same time. The target is "
141
"duplicated from the original to the right of the red dashed line."
144
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:134
146
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
147
"displaying the original and target image at the same time. The original is "
148
"above the red dashed line, the target below it."
151
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:145
153
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
154
"displaying the original and target image at the same time. The original is to "
155
"the left of the red dashed line, the target to the right of it."
158
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:157
159
msgid "<p>If you enable this option, the preview area will not be separated."
162
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:311
163
msgid "<nobr>Top left: (%1,%2)</nobr><br><nobr>Bottom right: (%3,%4)</nobr>"
166
#: libs/widgets/imageguidewidget.cpp:267
168
msgid "(%1,%2)<br>RGB:%3,%4,%5"
169
msgstr "(%1,%2)<br>RGB:%3,%4,%5"
171
#: libs/widgets/imageregionwidget.cpp:218
172
#: libs/widgets/imageregionwidget.cpp:254
175
msgstr "Pemacu Sasaran:"
177
#: libs/widgets/imageregionwidget.cpp:228
178
#: libs/widgets/imageregionwidget.cpp:264
181
msgstr "Pulihkan nilai _asal"
183
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:79
184
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:75
188
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:93
189
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:89
192
msgstr "Profil aktif: %s (diubahsuai)"
194
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:105
195
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:101
199
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:111
200
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:107
204
#: digikam/albumfiletip.cpp:321 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:125
208
#: digikam/albumfiletip.cpp:323 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:131
212
#: digikam/albumfiletip.cpp:333 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:137
218
#: digikam/albumfiletip.cpp:336 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:143
221
msgstr "Diperlukan oleh"
223
#: digikam/albumiconitem.cpp:271 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:223
224
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:181 showfoto/showfoto.cpp:1138
225
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:793
229
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:231
230
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:189
235
#: digikam/imagedescedit.cpp:482 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:255
236
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:201
238
msgid "Thumbnail unavailable"
239
msgstr "Servis Tiada Buat Sementara"
241
#: digikam/cameralist.cpp:195
243
"Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and is "
244
"turned on. Would you like to try again?"
247
#: digikam/dio.cpp:153 utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:830
250
msgstr "Menyalin Fail"
252
#: digikam/dio.cpp:187
255
"Failed to rename file\n"
257
msgstr "Gagal untuk menulis ke fail %s."
259
#: digikam/dio.cpp:188
261
msgid "Rename Failed"
262
msgstr "Pelekapan gagal"
264
#: digikam/kdateedit.cpp:335
268
#: digikam/kdateedit.cpp:336
272
#: digikam/kdateedit.cpp:337
276
#: digikam/scanlib.cpp:54
278
"This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are put "
279
"in a database. This is required for sorting on exif-date and speeds up the "
280
"overall performance of digiKam."
283
#: digikam/scanlib.cpp:129
286
"_n: There is an album in the database which does not appear to be on disk. This "
287
"album should be removed from the database, however you may lose information "
288
"because all images associated with this album will be removed from the database "
289
"as well. digiKam cannot continue without removing the items from the database "
290
"because all views depend on the information in the database. Do you want them "
291
"to be removed from the database?\n"
292
"There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. These "
293
"albums should be removed from the database, however you may lose information "
294
"because all images associated with these albums will be removed from the "
295
"database as well. digiKam cannot continue without removing the items from the "
296
"database because all views depend on the information in the database. Do you "
297
"want them to be removed from the database?"
300
#: digikam/scanlib.cpp:139
302
msgid "Albums are Missing"
304
"Nota keluaran hilang.\n"
306
#: digikam/scanlib.cpp:166
308
msgid "Scanning items..."
309
msgstr "&Pilih Item Baru"
311
#: digikam/scanlib.cpp:207
313
msgid "Updating items..."
314
msgstr "Mengemaskini peranti..."
316
#: digikam/scanlib.cpp:437
319
"_n: There is an item in the database which does not appear to be on disk or is "
320
"located in the root album of the path. This file should be removed from the "
321
"database, however you may lose information. digiKam cannot continue without "
322
"removing the item from the database because all views depend on the information "
323
"in the database. Do you want it to be removed from the database?\n"
324
"There are %n items in the database which do not appear to be on disk or are "
325
"located in the root album of the path. These files should be removed from the "
326
"database, however you may lose information. digiKam cannot continue without "
327
"removing these items from the database because all views depend on the "
328
"information in the database. Do you want them to be removed from the database?"
331
#: digikam/scanlib.cpp:447
333
msgid "Files are Missing"
335
"Nota keluaran hilang.\n"
337
#: digikam/imagedescedit.cpp:96
339
msgid "Image Comments/Tags"
340
msgstr "Lumpuhkan tag ID3V2"
342
#: digikam/imagedescedit.cpp:124
345
msgstr "Tarikh & Masa"
347
#: digikam/imagedescedit.cpp:128 digikam/searchwidgets.cpp:66
351
#: digikam/imagedescedit.cpp:133
355
#: digikam/digikamview.cpp:98 digikam/imagedescedit.cpp:148
356
#: digikam/imagedescedit.cpp:175
362
#: digikam/imagedescedit.cpp:158 digikam/searchquickdialog.cpp:52
366
#: digikam/imagedescedit.cpp:170
372
#: digikam/imagedescedit.cpp:510 digikam/tagfilterview.cpp:457
373
#: digikam/tagfolderview.cpp:306
378
#: digikam/digikamapp.cpp:378 digikam/imagedescedit.cpp:514
379
#: digikam/tagfilterview.cpp:461 digikam/tagfolderview.cpp:312
381
msgid "Edit Tag Properties..."
382
msgstr "Sunting ciri-ciri direktori yang dipilih"
384
#: digikam/digikamapp.cpp:374 digikam/imagedescedit.cpp:516
385
#: digikam/imagedescedit.cpp:594 digikam/tagfilterview.cpp:462
386
#: digikam/tagfilterview.cpp:587 digikam/tagfilterview.cpp:600
387
#: digikam/tagfolderview.cpp:313 digikam/tagfolderview.cpp:486
388
#: digikam/tagfolderview.cpp:499
393
#: digikam/imagedescedit.cpp:584
395
"You are currently viewing items in the tag '%1' that you are about to delete? "
396
"You will need to close this dialog first if you want to delete the tag"
399
#: digikam/imagedescedit.cpp:593 digikam/tagfilterview.cpp:599
400
#: digikam/tagfolderview.cpp:498
402
msgid "Delete '%1' tag?"
405
#: digikam/imagedescedit.cpp:749
406
msgid "No Recently Assigned Tags"
409
#: digikam/imagedescedit.cpp:871
415
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:69
416
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:69
420
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:72
421
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:72 showfoto/showfoto.cpp:371
422
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:316
426
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:73
427
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:116
428
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:81
429
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:73
430
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:116 showfoto/showfoto.cpp:372
431
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:317
435
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:74
436
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:117
437
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:98
438
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:74
439
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:117 showfoto/showfoto.cpp:373
440
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:318
444
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:75
445
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:118
446
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:115
447
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:75
448
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:118 showfoto/showfoto.cpp:374
449
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:319
453
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:76
454
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:76 showfoto/showfoto.cpp:375
455
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:320
459
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:77
460
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:77
464
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:78
465
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:78
467
"<p>Select here the histogram channel to display:"
468
"<p><b>Luminosity</b>: drawing the image luminosity values."
469
"<p><b>Red</b>: drawing the red image channel values."
470
"<p><b>Green</b>: drawing the green image channel values."
471
"<p><b>Blue</b>: drawing the blue image channel values."
472
"<p><b>Alpha</b>: drawing the alpha image channel values. This channel "
473
"corresponding to the transparency value and is supported by some image formats "
474
"such as PNG or GIF."
475
"<p><b>Colors</b>: drawing all color channels values at the same time."
478
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:92
479
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:92
481
"<p>Select here the histogram scale."
482
"<p>If the image's maximal counts are small, you can use the linear scale."
483
"<p>Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is "
484
"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
487
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:98
488
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:98
493
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:106
494
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:106
495
msgid "<p>Logarithmic"
498
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:113
499
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:113
503
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:120
504
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:120
506
"<p>Select here the main color displayed with Colors Channel mode:"
507
"<p><b>Red</b>: drawing the red image channel on the foreground."
508
"<p><b>Green</b>: drawing the green image channel on the foreground."
509
"<p><b>Blue</b>: drawing the blue image channel on the foreground."
513
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:130
514
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:130
516
"<p>Select here the histogram region computation:"
517
"<p><b>Full Image</b>: drawing histogram using the full image."
518
"<p><b>Selection</b>: drawing histogram using the current image selection."
521
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:135
522
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:135
524
msgid "<p>Full Image"
527
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:143
528
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:143
533
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:160
534
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:160
535
msgid "<p>This is the histogram drawing of the selected image channel"
538
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:172
539
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:172
541
msgid "Intensity range:"
542
msgstr "Keamatan kesan:"
544
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:176
545
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:176
546
msgid "<p>Select here the minimal intensity value of the histogram selection."
549
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:180
550
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:180
551
msgid "<p>Select here the maximal intensity value of the histogram selection."
554
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:188
555
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:188
559
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:189
560
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:189
562
"<p>Here you can see the statistic results calculated with the selected "
563
"histogram part. These values are available for all channels."
566
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:203
567
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:203
569
msgid "Standard deviation:"
570
msgstr "Waktu Piawai Gunung - Arizona"
572
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:218
573
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:218
577
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:73
579
msgid "Album Library Path"
581
"path %s tidak dijangka dalam %s\n"
583
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:98
585
"You must select a folder for Digikam to use as the Album Library folder."
588
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:109
589
msgid "Digikam cannot use your home folder as the Album Library folder."
592
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:117
594
"<qt>The folder you selected does not exist: "
595
"<p><b>%1</b></p>Would you like Digikam to make it for you now?</qt>"
598
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:122
600
msgid "Create Folder?"
601
msgstr "Tambah _direktori"
603
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:132
605
"<qt>Digikam could not create the folder shown below. Please select a different "
607
"<p><b>%1</b></p></qt>"
610
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:135
612
msgid "Create Folder Failed"
614
"gagal untuk mencipta %s: %s\n"
616
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:142 utilities/setup/setupgeneral.cpp:193
618
"No write access for this path.\n"
619
"Warning: the comments and tag features will not work."
622
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:161
624
"Cannot restart Digikam automatically.\n"
625
"Please restart Digikam manually."
628
#: digikam/album.cpp:319 digikam/albumfolderview.cpp:187
629
#: digikam/albummanager.cpp:299 digikam/kipiinterface.cpp:504
632
msgstr "Laman Web Saya"
634
#: digikam/albumfolderview.cpp:437
636
msgid "Batch Processes"
639
#: digikam/albumfolderview.cpp:439
642
msgstr "Gandaan album:"
644
#: digikam/albumfolderview.cpp:451 digikam/digikamapp.cpp:350
646
msgid "Edit Album Properties..."
647
msgstr "Sunting ciri-ciri direktori yang dipilih"
649
#: digikam/albumfolderview.cpp:506 digikam/digikamapp.cpp:1389
650
msgid "Move Album to Trash"
653
#: digikam/albumfolderview.cpp:511 digikam/albumfolderview.cpp:682
654
#: digikam/digikamapp.cpp:324 digikam/digikamapp.cpp:1396
657
msgstr "Gandaan album:"
659
#: digikam/albumfolderview.cpp:564 digikam/albumfolderview.cpp:1107
661
"The Albums Library has not been set correctly.\n"
662
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to use "
663
"for the Albums Library."
666
#: digikam/albumfolderview.cpp:655
668
"_n: Album '%1' has one subalbum. Moving this to trash will also move the "
669
"subalbum to trash. Are you sure you want to continue?\n"
670
"Album '%1' has %n subalbums. Moving this to trash will also move the subalbums "
671
"to trash. Are you sure you want to continue?"
674
#: digikam/albumfolderview.cpp:669
676
"_n: Album '%1' has one subalbum. Deleting this will also delete the subalbum. "
677
"Are you sure you want to continue?\n"
678
"Album '%1' has %n subalbums. Deleting this will also delete the subalbums. Are "
679
"you sure you want to continue?"
682
#: digikam/albumfolderview.cpp:680
683
msgid "Move album '%1' to trash?"
686
#: digikam/albumfolderview.cpp:681
687
msgid "Delete album '%1' from disk?"
690
#: digikam/albumfolderview.cpp:682
693
msgstr "Gandaan album:"
695
#: digikam/albumfolderview.cpp:683 digikam/albumiconview.cpp:849
699
#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/albumfolderview.cpp:996
700
#: digikam/albumfolderview.cpp:1069 digikam/albumiconview.cpp:1088
701
#: digikam/tagfolderview.cpp:576
706
#: digikam/albumfolderview.cpp:870 digikam/albumfolderview.cpp:965
707
#: digikam/albumfolderview.cpp:999 digikam/albumfolderview.cpp:1072
708
#: digikam/albumiconview.cpp:1091 digikam/albumiconview.cpp:1128
709
#: digikam/albumiconview.cpp:1169 digikam/tagfilterview.cpp:297
710
#: digikam/tagfolderview.cpp:578 digikam/tagfolderview.cpp:658
711
#: digikam/tagfolderview.cpp:688
715
#: digikam/albumfolderview.cpp:963 digikam/albumiconview.cpp:493
717
msgid "Set as Album Thumbnail"
718
msgstr "Tetap sebagai de_fault"
720
#: digikam/albumfolderview.cpp:997 digikam/albumfolderview.cpp:1070
721
#: digikam/albumiconview.cpp:1089
724
msgstr "Teks servis disini"
726
#: digikam/albumfolderview.cpp:1208
728
msgid "Uncategorized Albums"
729
msgstr "Cipta album gambar"
731
#: digikam/albumpropsedit.cpp:66 digikam/albumpropsedit.cpp:175
734
msgstr "Gandaan album:"
736
#: digikam/albumpropsedit.cpp:66
739
msgstr "Gandaan album:"
741
#: digikam/albumpropsedit.cpp:79
742
msgid "<qt><b>Create new Album in </b>%1</qt>"
745
#: digikam/albumpropsedit.cpp:84
747
msgid "<qt><b><i>%1</i> Album Properties</b></qt>"
748
msgstr "Ciri-ciri Hos Maya"
750
#: digikam/albumpropsedit.cpp:100 digikam/tagcreatedlg.cpp:60
751
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:180
754
msgstr "<title></title>"
756
#: digikam/albumpropsedit.cpp:108
759
msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
761
#: digikam/albumpropsedit.cpp:117
764
msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
766
#: digikam/albumpropsedit.cpp:126
769
msgstr "Tarikh & Masa"
771
#: digikam/albumpropsedit.cpp:136
773
"_: Button to select the date of the oldest image\n"
777
#: digikam/albumpropsedit.cpp:140
779
"_: This is a button which calculates the average date\n"
783
#: digikam/albumpropsedit.cpp:144
785
"_: Button to select the date of the newest image\n"
789
#: digikam/albumpropsedit.cpp:224
791
msgid "Uncategorized Album"
792
msgstr "Gandaan album:"
794
#: digikam/albumpropsedit.cpp:327
796
msgid "Could not calculate an average."
797
msgstr "Tidak dapat memperuntukkan partisyen"
799
#: digikam/albumpropsedit.cpp:328
801
msgid "Could Not Calculate Average"
802
msgstr "Tidak dapat memperuntukkan partisyen"
804
#: digikam/albumsettings.cpp:104
808
#: digikam/albumsettings.cpp:105
812
#: digikam/albumsettings.cpp:106
816
#: digikam/albumsettings.cpp:107
820
#: digikam/albumsettings.cpp:108
824
#: digikam/albumsettings.cpp:109
828
#: digikam/albumsettings.cpp:110
832
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:137 digikam/searchfolderview.cpp:67
833
#: digikam/searchquickdialog.cpp:64 digikam/searchquickdialog.cpp:158
836
msgstr "Tapi_san pencarian:"
838
#: digikam/searchfolderview.cpp:84
841
msgstr "Laman Web Saya"
843
#: digikam/searchfolderview.cpp:177
845
"Another search with same name exists.\n"
846
"Please enter a new name:"
849
#: digikam/searchfolderview.cpp:181 digikam/searchfolderview.cpp:184
852
msgstr "Nama profil telah wujud!"
854
#: digikam/searchfolderview.cpp:329
856
msgid "New Simple Search..."
857
msgstr "Hasil pencarian bagi "
859
#: digikam/searchfolderview.cpp:330
861
msgid "New Advanced Search..."
862
msgstr "Hasil pencarian bagi "
864
#: digikam/searchfolderview.cpp:353
866
msgid "Edit Search..."
867
msgstr "Tapi_san pencarian:"
869
#: digikam/searchfolderview.cpp:357
871
msgid "Edit as Advanced Search..."
873
" --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n"
875
#: digikam/searchfolderview.cpp:359
877
msgid "Delete Search"
878
msgstr "Tapi_san pencarian:"
880
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:37
882
msgid "Create New Tag"
883
msgstr "Cipta Queue baru"
885
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:44
886
msgid "<qt><b>Create New Tag in <i>%1</i></b></qt>"
889
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:70 digikam/tagcreatedlg.cpp:191
894
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:157
899
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:163
901
msgid "<qt><b><i>%1</i> Properties</b></qt>"
902
msgstr "Ciri perkongsian - %s"
904
#: digikam/album.cpp:374 digikam/albummanager.cpp:302
905
#: digikam/tagfolderview.cpp:135
911
#: digikam/tagfolderview.cpp:307
912
msgid "Create Tag From AddressBook"
915
#: digikam/tagfolderview.cpp:370
917
msgid "No AddressBook Entries Found"
919
"RALAT: Tiada kotak bernama \"%s\" dijumpai.\n"
921
#: digikam/tagfilterview.cpp:582 digikam/tagfolderview.cpp:481
923
"Tag '%1' has %2 subtag(s). Deleting this will also delete the subtag(s). Are "
924
"you sure you want to continue?"
927
#: digikam/albumiconview.cpp:495 digikam/tagfolderview.cpp:656
929
msgid "Set as Tag Thumbnail"
930
msgstr "Tetap sebagai de_fault"
932
#: digikam/tagfilterview.cpp:294 digikam/tagfolderview.cpp:685
933
msgid "Assign Tag '%1' to Dropped Items"
936
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:61
940
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:62
943
msgstr "Selamat datang ke %s"
945
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:63
950
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:64
955
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:65
958
msgstr "Hari dalam Minggu:"
960
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:66
963
msgstr "Trek Seterusnya"
965
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:73
968
msgstr "Tarikh & Masa"
970
#: digikam/main.cpp:60
971
msgid "Automatically detect and open camera"
974
#: digikam/main.cpp:61
975
msgid "Open camera dialog at <path>"
978
#: digikam/main.cpp:67
979
msgid "A Photo-Management Application for KDE"
982
#: digikam/main.cpp:69
984
msgid "Using Kipi library version %1"
985
msgstr "versi pustaka/modul tidak sepadan"
987
#: digikam/main.cpp:73
991
#: digikam/main.cpp:77
992
msgid "(c) 2002-2006, digiKam developers team"
995
#: digikam/main.cpp:82
996
msgid "Main coordinator and developer"
999
#: digikam/main.cpp:87
1000
msgid "Developer, co-coordinator, French translations"
1003
#: digikam/main.cpp:92 digikam/main.cpp:97 digikam/main.cpp:102
1004
#: digikam/main.cpp:107 digikam/main.cpp:112 showfoto/main.cpp:61
1005
#: showfoto/main.cpp:66 showfoto/main.cpp:71 showfoto/main.cpp:76
1006
#: showfoto/main.cpp:81
1009
msgstr "pemaju (lain-lain perkara)"
1011
#: digikam/main.cpp:117
1013
msgid "Danish translations"
1014
msgstr "Sokongan Danish"
1016
#: digikam/main.cpp:122
1018
msgid "Italian translations"
1019
msgstr "Sokongan Itali"
1021
#: digikam/main.cpp:127
1023
msgid "German translations"
1024
msgstr "Sokongan Jerman"
1026
#: digikam/main.cpp:132
1027
msgid "German translations and beta tester"
1030
#: digikam/main.cpp:137
1032
msgid "Spanish translations"
1033
msgstr "Sokongan Sepanyol"
1035
#: digikam/main.cpp:142
1037
msgid "Czech translations"
1038
msgstr "Sokongan Czech"
1040
#: digikam/main.cpp:147
1042
msgid "Hungarian translations"
1043
msgstr "Sokongan Hungary"
1045
#: digikam/main.cpp:152
1047
msgid "Dutch translations"
1048
msgstr "Sokongan Belanda"
1050
#: digikam/main.cpp:157
1052
msgid "Polish translations"
1053
msgstr "Sokongan Poland"
1055
#: digikam/main.cpp:162
1057
msgid "Bug reports and patches"
1058
msgstr "pengujian dan laporan pepijat"
1060
#: digikam/main.cpp:167
1064
#: digikam/main.cpp:172
1065
msgid "Plugin contributor and beta tester"
1068
#: digikam/main.cpp:177
1069
msgid "Feedback and patches. Handbook writer"
1072
#: digikam/main.cpp:182
1073
msgid "digiKam website banner and application icons"
1076
#: digikam/main.cpp:187
1077
msgid "Various usability fixes and general application polishing"
1080
#: digikam/main.cpp:192
1082
msgid "digiKam website, Feedback"
1083
msgstr "Wizard Segerak Laman Web"
1085
#: digikam/main.cpp:197
1087
msgid "Bug reports and Feedback"
1088
msgstr "pengujian dan laporan pepijat"
1090
#: digikam/albummanager.cpp:246
1092
"Your locale has changed from the previous time this album was opened.\n"
1093
"Old Locale : %1, New Locale : %2\n"
1094
"This can cause unexpected problems. If you are sure that you want to continue, "
1095
"click on 'Yes' to work with this album. Otherwise, click on 'No' and correct "
1096
"your locale setting before restarting digiKam"
1099
#: digikam/albummanager.cpp:266
1100
msgid "Failed to update old Database to new Database format"
1103
#: digikam/albummanager.cpp:749
1105
msgid "No parent found for album."
1106
msgstr "Tiada data dijumpai utk nod terpilih"
1108
#: digikam/albummanager.cpp:756
1110
msgid "Album name cannot be empty."
1111
msgstr "Senarai Direktori Dinafikan tidak boleh kosong."
1113
#: digikam/albummanager.cpp:762
1115
msgid "Album name cannot contain '/'."
1116
msgstr "Nama item tidak boleh mengandungi '/'"
1118
#: digikam/albummanager.cpp:772
1119
msgid "Another album with same name exists."
1122
#: digikam/albummanager.cpp:787
1123
msgid "Another file or folder with same name exists"
1126
#: digikam/albummanager.cpp:789
1128
msgid "Access denied to path"
1129
msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM"
1131
#: digikam/albummanager.cpp:791
1136
#: digikam/albummanager.cpp:793
1138
msgid "Unknown error"
1139
msgstr "Ralat tidak diketahui"
1141
#: digikam/albummanager.cpp:806
1142
msgid "Failed to add album to database"
1145
#: digikam/albummanager.cpp:829 digikam/albummanager.cpp:910
1146
#: digikam/albummanager.cpp:982 digikam/albummanager.cpp:1015
1147
#: digikam/albummanager.cpp:1055
1149
msgid "No such album"
1150
msgstr "Tiada fail sedemikian"
1152
#: digikam/albummanager.cpp:835
1153
msgid "Cannot rename root album"
1156
#: digikam/albummanager.cpp:841
1158
msgid "Album name cannot contain '/'"
1159
msgstr "Nama item tidak boleh mengandungi '/'"
1161
#: digikam/albummanager.cpp:851
1163
"Another Album with same name exists\n"
1164
"Please choose another name"
1167
#: digikam/albummanager.cpp:867
1169
msgid "Failed to rename Album"
1170
msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen."
1172
#: digikam/albummanager.cpp:916
1174
msgid "Cannot edit root album"
1176
"Anda tidak boleh edit partisyen ini:\n"
1179
#: digikam/albummanager.cpp:933
1181
msgid "No parent found for tag"
1182
msgstr "Tiada data dijumpai utk nod terpilih"
1184
#: digikam/albummanager.cpp:940
1186
msgid "Tag name cannot be empty"
1187
msgstr "Senarai Direktori Dinafikan tidak boleh kosong."
1189
#: digikam/albummanager.cpp:946 digikam/albummanager.cpp:1027
1191
msgid "Tag name cannot contain '/'"
1192
msgstr "Nama item tidak boleh mengandungi '/'"
1194
#: digikam/albummanager.cpp:956
1195
msgid "Another tag with same name exists"
1198
#: digikam/albummanager.cpp:965
1199
msgid "Failed to add tag to database"
1202
#: digikam/albummanager.cpp:988
1204
msgid "Cannot delete Root Tag"
1205
msgstr "Anda tidak boleh padam ruang kososng."
1207
#: digikam/albummanager.cpp:1021 digikam/albummanager.cpp:1085
1209
msgid "Cannot edit root tag"
1211
"Anda tidak boleh edit partisyen ini:\n"
1214
#: digikam/albummanager.cpp:1037
1216
"Another tag with same name exists\n"
1217
"Please choose another name"
1220
#: digikam/albummanager.cpp:1061
1221
msgid "Cannot move root tag"
1224
#: digikam/albummanager.cpp:1079
1227
msgstr "Tiada fail sedemikian"
1229
#: digikam/albumfiletip.cpp:296
1231
msgid "File Properties"
1232
msgstr "Ciri perkongsian - %s"
1234
#: digikam/albumfiletip.cpp:305 utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:74
1238
#: digikam/albumfiletip.cpp:317
1240
msgid "digiKam Properties"
1241
msgstr "Ciri perkongsian - %s"
1243
#: digikam/albumfiletip.cpp:372
1245
msgid "Meta Information"
1246
msgstr "Maklumat tidak sah"
1248
#: digikam/albumiconview.cpp:481 digikam/digikamapp.cpp:384
1250
msgid "View/Edit..."
1251
msgstr "Edit Antaramuka %s"
1253
#: digikam/albumiconview.cpp:482
1256
msgstr "Segerak %s@%s:%s dgn %s."
1258
#: digikam/albumiconview.cpp:486 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:251
1260
msgid "Edit Comments && Tags..."
1261
msgstr "Lumpuhkan tag ID3V2"
1263
#: digikam/albumiconview.cpp:533 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:749
1268
#: digikam/albumiconview.cpp:535 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:750
1273
#: digikam/albumiconview.cpp:552 imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:99
1274
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:186
1275
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:187
1279
#: digikam/albumiconview.cpp:568
1280
msgid "Assign Rating"
1283
#: digikam/albumiconview.cpp:602 digikam/digikamapp.cpp:404
1286
msgstr "/Ubah nama kumpulan"
1288
#: digikam/albumiconview.cpp:606 digikam/digikamapp.cpp:1391
1289
#: showfoto/showfoto.cpp:494 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:468
1291
msgid "Move to Trash"
1292
msgstr "_Simpan ke cakera liut"
1294
#: digikam/albumiconview.cpp:773 digikam/albumiconview.cpp:778
1299
#: digikam/albumiconview.cpp:774 digikam/albumiconview.cpp:779
1301
msgid "Enter new name:"
1302
msgstr "Masukkan Nama Perkongsian"
1304
#: digikam/albumiconview.cpp:835
1307
"_n: About to move this image to trash. Are you sure?\n"
1308
"About to move these %n images to trash. Are you sure?"
1311
#: digikam/albumiconview.cpp:841
1314
"_n: About to delete this image. Are you sure?\n"
1315
"About to delete these %n images. Are you sure?"
1318
#: digikam/albumiconview.cpp:848
1323
#: digikam/albumiconview.cpp:848
1325
msgid "Delete Image"
1328
#: digikam/albumiconview.cpp:1125
1329
msgid "&Assign Tag '%1' to Selected Images"
1332
#: digikam/albumiconview.cpp:1167
1333
msgid "&Assign Tags to Selected Images"
1336
#: digikam/albumiconview.cpp:1333
1338
msgid "Failed to correct Exif orientation for file %1."
1341
#: digikam/tagfilterview.cpp:82
1344
msgstr "%s tidak dijumpai"
1346
#: digikam/digikamview.cpp:101 digikam/tagfilterview.cpp:162
1351
#: digikam/imageproperties.cpp:97 showfoto/imageproperties.cpp:69
1356
#: digikam/imageproperties.cpp:98 showfoto/imageproperties.cpp:70
1361
#: digikam/imageproperties.cpp:99 showfoto/imageproperties.cpp:71
1362
#: showfoto/showfoto.cpp:364 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:308
1366
#: digikam/imageproperties.cpp:178 showfoto/imageproperties.cpp:105
1368
msgid "Properties for '%1'"
1369
msgstr "Perincian bagi '%s'"
1371
#: digikam/kipiinterface.cpp:268 digikam/kipiinterface.cpp:284
1376
#: digikam/kipiinterface.cpp:639
1378
msgid "Target URL %1 is not valid."
1379
msgstr "IP '%s' yang anda masukkan bukan IP yang sah."
1381
#: digikam/kipiinterface.cpp:647
1382
msgid "Target album is not in the albums library."
1385
#: digikam/datefolderview.cpp:110
1388
msgstr "Laman Web Saya"
1390
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:44
1392
msgid "Advanced Search"
1393
msgstr "Tapi_san pencarian:"
1395
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:61
1397
"<p>Here you can see the items found in album library using the current search "
1401
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:66
1403
msgid "Search Rules"
1404
msgstr "Peraturan dail"
1406
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:67
1408
"<p>Here you can see the search rules list used to process items searching in "
1412
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:80
1414
msgid "Add/Delete Option"
1415
msgstr "Tambah pilihan giliran"
1417
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:82
1419
"<p>You can control here the search rules list contents, to adding/removing an "
1423
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:88 digikam/searchwidgets.cpp:240
1426
msgstr "Format sebagai %s"
1428
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:89 digikam/searchwidgets.cpp:123
1429
#: digikam/searchwidgets.cpp:235 digikam/searchwidgets.cpp:429
1430
#: digikam/searchwidgets.cpp:542
1434
"'%s', '%s', '%s'\n"
1437
#: digikam/digikamview.cpp:548 digikam/searchadvanceddialog.cpp:91
1442
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:92
1446
" %s --del <nama>\n"
1448
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:103
1450
msgid "Group/Ungroup Options"
1451
msgstr "Opsyen Saiz Tambahan"
1453
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:105
1455
"<p>You can group together or ungroup any search options from the Search Rules "
1459
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:109
1464
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:110
1468
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:122
1470
msgid "&Save search as:"
1471
msgstr "/Fail/Simpan Seb_agai..."
1473
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:124 digikam/searchquickdialog.cpp:65
1475
"<p>Enter here the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
1478
#: digikam/digikamapp.cpp:208
1480
msgid "Auto-detect camera"
1481
msgstr "Auto-kesan dan konfigurasi kad bunyi"
1483
#: digikam/digikamapp.cpp:219
1485
msgid "Opening Download Dialog"
1486
msgstr "dialog telah dibatalkan"
1488
#: digikam/digikamapp.cpp:249
1492
#: digikam/digikamapp.cpp:257
1497
#: digikam/digikamapp.cpp:265
1502
#: digikam/digikamapp.cpp:282
1507
#: digikam/digikamapp.cpp:299
1509
msgid "&New Album..."
1510
msgstr "Gandaan album:"
1512
#: digikam/digikamapp.cpp:306
1513
msgid "This option creates a new empty Album in the database."
1516
#: digikam/digikamapp.cpp:308
1518
msgid "&Sort Albums"
1519
msgstr "Cipta album gambar"
1521
#: digikam/digikamapp.cpp:319
1524
msgstr "Tambah _direktori"
1526
#: digikam/digikamapp.cpp:320
1528
msgid "By Collection"
1529
msgstr "Diperlukan oleh"
1531
#: digikam/digikamapp.cpp:321 digikam/digikamapp.cpp:445
1534
msgstr "Tarikh & Masa"
1536
#: digikam/digikamapp.cpp:332
1538
msgid "Add Images..."
1541
#: digikam/digikamapp.cpp:339
1542
msgid "This option adds new images to the current Album."
1545
#: digikam/digikamapp.cpp:341
1547
msgid "Import Folders..."
1548
msgstr "_Import PPD..."
1550
#: digikam/digikamapp.cpp:357
1552
"This option allows you to set the Album Properties information about the "
1556
#: digikam/digikamapp.cpp:360
1558
msgid "Open in Konqueror"
1559
msgstr "Buka di terminal"
1561
#: digikam/digikamapp.cpp:370
1566
#: digikam/digikamapp.cpp:391
1568
"This option allows you to open the Image Editor with the currently selected "
1572
#: digikam/digikamapp.cpp:394
1573
msgid "Edit Image Comments && Tags..."
1576
#: digikam/digikamapp.cpp:401
1578
"This option allows you to edit the comments and tags of the currently selected "
1582
#: digikam/digikamapp.cpp:411
1584
"This option allows you to rename the filename of the currently selected image."
1587
#: digikam/digikamapp.cpp:429
1589
"This option allows you to display the file properties, the meta-data and the "
1590
"histogram of the currently selected image."
1593
#: digikam/digikamapp.cpp:432
1595
msgid "&Sort Images"
1598
#: digikam/digikamapp.cpp:443
1601
msgstr "Nama Pengguna"
1603
#: digikam/digikamapp.cpp:444
1608
#: digikam/digikamapp.cpp:446
1610
msgid "By File Size"
1611
msgstr "_Saiz fail swap (MB):"
1613
#: digikam/digikamapp.cpp:447
1616
msgstr "Diperlukan oleh"
1618
#: digikam/digikamapp.cpp:456
1619
msgid "Correct Exif Orientation Tag"
1622
#: digikam/digikamapp.cpp:462
1626
#: digikam/digikamapp.cpp:464
1627
msgid "Flipped Horizontally"
1630
#: digikam/digikamapp.cpp:466
1631
msgid "Rotated 180 Degrees"
1634
#: digikam/digikamapp.cpp:468
1635
msgid "Flipped Vertically"
1638
#: digikam/digikamapp.cpp:470
1639
msgid "Rotated 90 Degrees / Horiz. Flipped"
1642
#: digikam/digikamapp.cpp:473
1643
msgid "Rotated 90 Degrees"
1646
#: digikam/digikamapp.cpp:475
1647
msgid "Rotated 90 Degrees / Vert. Flipped"
1650
#: digikam/digikamapp.cpp:478
1651
msgid "Rotated 270 Degrees"
1654
#: digikam/digikamapp.cpp:517
1657
msgstr "Pilih Partisyen"
1659
#: digikam/digikamapp.cpp:525
1661
msgid "Invert Selection"
1662
msgstr "Terbal&ik Pilihan"
1664
#: digikam/digikamapp.cpp:541
1666
msgid "Increase Thumbnail Size"
1667
msgstr "Jumlah saiz pemasangan: %s"
1669
#: digikam/digikamapp.cpp:548
1670
msgid "This option allows you to increase the Album thumbnails size."
1673
#: digikam/digikamapp.cpp:550
1675
msgid "Decrease Thumbnail Size"
1676
msgstr "Jumlah saiz pemasangan: %s"
1678
#: digikam/digikamapp.cpp:557
1679
msgid "This option allows you to decrease the Album thumbnails size."
1682
#: digikam/digikamapp.cpp:559 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:302
1684
msgid "Toggle Full Screen"
1685
msgstr "Konfigurasi skrin logmasuk"
1687
#: digikam/digikamapp.cpp:566
1688
msgid "This option allows you to toggle the main windows in full screen mode."
1691
#: digikam/digikamapp.cpp:573
1693
msgid "Kipi Plugins Handbook"
1694
msgstr "Tetapkan plugin pelayar"
1696
#: digikam/digikamapp.cpp:586
1698
msgid "Gamma Adjustment..."
1699
msgstr "Pelarasan Volum:"
1701
#: digikam/digikamapp.cpp:596
1704
msgstr "Star Voyager"
1706
#: digikam/digikamapp.cpp:599
1709
msgstr "Star Voyager"
1711
#: digikam/digikamapp.cpp:602
1714
msgstr "Star Voyager"
1716
#: digikam/digikamapp.cpp:605
1719
msgstr "Star Voyager"
1721
#: digikam/digikamapp.cpp:608
1724
msgstr "Star Voyager"
1726
#: digikam/digikamapp.cpp:611
1729
msgstr "Star Voyager"
1731
#: digikam/digikamapp.cpp:619
1733
msgid "Quick Search..."
1734
msgstr "Tapi_san pencarian:"
1736
#: digikam/digikamapp.cpp:623
1738
msgid "Advanced Search..."
1739
msgstr "Tapi_san pencarian:"
1741
#: digikam/digikamapp.cpp:626
1743
msgid "Scan for New Images"
1744
msgstr "Memeriksa perkakasan baru"
1746
#: digikam/digikamapp.cpp:638
1748
msgid "Loading cameras"
1749
msgstr "Memuatkan jurupacu %s..."
1751
#: digikam/digikamapp.cpp:895
1753
"Cannot start \"KGamma\" extension from KDE control center;\n"
1754
"please check your installation."
1757
#: digikam/digikamapp.cpp:971
1762
#: digikam/digikamapp.cpp:983
1764
msgid "Images found in %1"
1765
msgstr "Tiada imej dijumpai"
1767
#: digikam/digikamapp.cpp:1042
1769
msgid "No Media Devices Found"
1771
"RALAT: Tiada kotak bernama \"%s\" dijumpai.\n"
1773
#: digikam/digikamapp.cpp:1172 showfoto/setup.cpp:45
1774
#: showfoto/showfoto.cpp:1235 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1394
1778
#: digikam/digikamapp.cpp:1297 utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:105
1779
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:156
1784
#: digikam/digikamapp.cpp:1338
1787
"_n: 1 Kipi Plugin Loaded\n"
1788
"%n Kipi Plugins Loaded"
1791
#: digikam/digikamapp.cpp:1360
1793
msgid "Add Camera..."
1794
msgstr "Tambah Partisyen"
1796
#: digikam/albumicongroupitem.cpp:96
1799
"_n: %1 %2 - 1 Item\n"
1803
#: digikam/searchwidgets.cpp:56
1807
#: digikam/searchwidgets.cpp:57
1810
msgstr "Nama Pengguna"
1812
#: digikam/searchwidgets.cpp:58
1814
msgid "Album Caption"
1815
msgstr "Gandaan album:"
1817
#: digikam/searchwidgets.cpp:59
1819
msgid "Album Collection"
1820
msgstr "Gandaan album:"
1822
#: digikam/searchwidgets.cpp:60
1826
#: digikam/searchwidgets.cpp:61
1829
msgstr "Nama Pengguna"
1831
#: digikam/searchwidgets.cpp:62
1834
msgstr "GenericName=Lihat Imej"
1836
#: digikam/searchwidgets.cpp:63
1839
msgstr "Tarikh & Masa"
1841
#: digikam/searchwidgets.cpp:64
1843
msgid "Image Caption"
1846
#: digikam/searchwidgets.cpp:65
1850
#: digikam/searchwidgets.cpp:79
1853
msgstr "nama mengandungi ruangputih"
1855
#: digikam/searchwidgets.cpp:80
1857
msgid "Does Not Contain"
1858
msgstr "%s tidak wujud"
1860
#: digikam/searchwidgets.cpp:81 digikam/searchwidgets.cpp:83
1861
#: digikam/searchwidgets.cpp:85 digikam/searchwidgets.cpp:89
1862
#: digikam/searchwidgets.cpp:92
1866
#: digikam/searchwidgets.cpp:82 digikam/searchwidgets.cpp:84
1867
#: digikam/searchwidgets.cpp:86
1869
msgid "Does Not Equal"
1870
msgstr "%s tidak wujud"
1872
#: digikam/searchwidgets.cpp:87
1876
"dibuang selepas 7.7.3\n"
1878
#: digikam/searchwidgets.cpp:88
1881
msgstr "Menunggu sebelum periksamasuk..."
1883
#: digikam/searchwidgets.cpp:90
1887
#: digikam/searchwidgets.cpp:91
1891
#: digikam/searchwidgets.cpp:123 digikam/searchwidgets.cpp:429
1892
#: digikam/searchwidgets.cpp:542
1895
msgstr "Format sebagai %s"
1897
#: digikam/imagepropertiesexif.cpp:48 showfoto/imagepropertiesexif.cpp:56
1899
msgid "Select level of detail:"
1901
" %s [--level <tahap>] <nama> %s)\n"
1903
#: digikam/imagepropertiesexif.cpp:53 showfoto/imagepropertiesexif.cpp:61
1905
"<p>Select here the Exif information level to display"
1906
"<p><b>Simple</b>: display general information about the photograph (default)."
1907
"<p><b>Full</b>: display all EXIF sections."
1910
#: digikam/imagepropertiesexif.cpp:61 digikam/imagepropertiesexif.cpp:117
1911
#: showfoto/imagepropertiesexif.cpp:69 showfoto/imagepropertiesexif.cpp:124
1914
msgstr "&Ringkas %1"
1916
#: digikam/imagepropertiesexif.cpp:62 showfoto/imagepropertiesexif.cpp:70
1921
#: digikam/searchquickdialog.cpp:41
1923
msgid "Quick Search"
1924
msgstr "Tapi_san pencarian:"
1926
#: digikam/searchquickdialog.cpp:54
1927
msgid "<p>Enter here your search arguments in albums library"
1930
#: digikam/searchquickdialog.cpp:57
1932
"<p>Here you can see the items found in albums library using the current search "
1936
#: digikam/searchquickdialog.cpp:62
1938
msgid "Save search as:"
1939
msgstr "/Fail/Simpan Seb_agai..."
1941
#: digikam/digikamview.cpp:96 utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:69
1942
#: utilities/setup/setup.cpp:52
1945
msgstr "Cipta album gambar"
1947
#: digikam/digikamview.cpp:97
1951
#: digikam/digikamview.cpp:99
1955
#: digikam/digikamview.cpp:546
1960
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:143 digikam/tagspopupmenu.cpp:231
1962
msgid "Add New Tag..."
1963
msgstr "Tambah alamat baru..."
1965
#: showfoto/setupplugins.cpp:56 utilities/setup/setupeditor.cpp:120
1969
#: showfoto/setupplugins.cpp:58 utilities/setup/setupeditor.cpp:122
1973
#: showfoto/setupplugins.cpp:61 utilities/setup/setupeditor.cpp:125
1975
"<p>You can set here the list of plugins which must be enabled/disabled for the "
1976
"future digiKam image editor instances."
1977
"<p>Note: the core image plugin cannot be disabled."
1980
#: showfoto/setupplugins.cpp:97 utilities/setup/setupeditor.cpp:160
1982
msgid "Plugins found: %1"
1983
msgstr "%s tidak dijumpai"
1985
#: showfoto/setupslideshow.cpp:48
1987
msgid "&Delay between images:"
1988
msgstr "Direktori mengendungi imej:"
1990
#: showfoto/setupslideshow.cpp:49
1991
msgid "<p>The delay in seconds between images."
1994
#: showfoto/setupslideshow.cpp:51
1995
msgid "Start with current image"
1998
#: showfoto/setupslideshow.cpp:52
2000
"<p>If this option is enabled, Slideshow will be started with current image "
2001
"selected from images list."
2004
#: showfoto/setupslideshow.cpp:55
2006
msgid "Display in loop"
2007
msgstr "Papar dalam tetingkap root"
2009
#: showfoto/setupslideshow.cpp:56
2010
msgid "<p>Slideshow running in loop with all current images."
2013
#: showfoto/setupslideshow.cpp:58
2015
msgid "Fullscreen mode"
2016
msgstr "Mod Penyelamatan"
2018
#: showfoto/setupslideshow.cpp:59
2019
msgid "<p>Toogle in fullScreen mode during Slideshow."
2022
#: showfoto/main.cpp:43
2024
msgid "File(s) to open"
2025
msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
2027
#: showfoto/main.cpp:49
2028
msgid "KDE Photo Viewer and Editor"
2031
#: showfoto/main.cpp:52
2035
#: showfoto/main.cpp:56
2036
msgid "(c) 2004-2006, digiKam developers team"
2039
#: showfoto/setupeditor.cpp:54 utilities/setup/setupeditor.cpp:54
2041
msgid "Saving Images Options"
2042
msgstr "Opsyen Saiz Tambahan"
2044
#: showfoto/setupeditor.cpp:58 utilities/setup/setupeditor.cpp:59
2045
msgid "&JPEG quality:"
2048
#: showfoto/setupeditor.cpp:60 utilities/setup/setupeditor.cpp:61
2050
"<p>The quality value for JPEG images:"
2051
"<p><b>1</b>: low quality (high compression and small file size)"
2052
"<p><b>50</b>: medium quality"
2053
"<p><b>75</b>: good quality (default)"
2054
"<p><b>100</b>: high quality (no compression and large file size)"
2055
"<p><b>Note: JPEG is not a lossless image compression format.</b>"
2058
#: showfoto/setupeditor.cpp:69 utilities/setup/setupeditor.cpp:70
2059
msgid "&PNG compression:"
2062
#: showfoto/setupeditor.cpp:71 utilities/setup/setupeditor.cpp:72
2064
"<p>The compression value for PNG images:"
2065
"<p><b>1</b>: low compression (large file size but short compression duration - "
2067
"<p><b>5</b>: medium compression"
2068
"<p><b>9</b>: high compression (small file size but long compression duration)"
2069
"<p><b>Note: PNG is always a lossless image compression format.</b>"
2072
#: showfoto/setupeditor.cpp:79 utilities/setup/setupeditor.cpp:80
2074
msgid "Compress TIFF files"
2075
msgstr "Padat dan nyahpadat fail"
2077
#: showfoto/setupeditor.cpp:82 utilities/setup/setupeditor.cpp:83
2079
"<p>Toggle compression for TIFF images."
2080
"<p>If you enable this option, you can reduce the final file size of the TIFF "
2082
"<p>A lossless compression format (Adobe Deflate) is used to save the file."
2086
#: showfoto/setupeditor.cpp:92 utilities/setup/setupeditor.cpp:93
2088
msgid "Interface Options"
2089
msgstr "Opsyen RAID"
2091
#: showfoto/setupeditor.cpp:96 utilities/setup/setupeditor.cpp:98
2093
msgid "&Background color:"
2094
msgstr "Kedalaman _Warna:"
2096
#: showfoto/setupeditor.cpp:100 utilities/setup/setupeditor.cpp:103
2097
msgid "<p>Select here the background color to use for image editor area."
2100
#: showfoto/setupeditor.cpp:104 utilities/setup/setupeditor.cpp:107
2101
msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode"
2104
#: showfoto/setupeditor.cpp:105
2105
msgid "H&ide thumbbar in fullscreen mode"
2108
#: showfoto/setupeditor.cpp:106 utilities/setup/setupmisc.cpp:39
2109
msgid "&Deleting items should move them to trash"
2112
#: showfoto/setupeditor.cpp:107 utilities/setup/setupmisc.cpp:44
2113
msgid "&Show splash screen at startup"
2116
#: showfoto/setup.cpp:45
2118
msgid "General Settings"
2119
msgstr "Tetapan Lain-lain"
2121
#: showfoto/setup.cpp:49
2123
msgid "Image Plugins"
2126
#: showfoto/setup.cpp:49 utilities/setup/setupeditor.cpp:114
2128
msgid "Image Plugins List"
2130
"penggunaan: %s --list [nama]\n"
2132
#: showfoto/setup.cpp:53 showfoto/showfoto.cpp:378
2135
msgstr "Paparan Slaid Mandriva"
2137
#: showfoto/setup.cpp:53
2139
msgid "Slide Show Settings"
2140
msgstr "Paparan Slaid Mandriva"
2142
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:48 showfoto/showfoto.cpp:154
2143
msgid "Brightness/Contrast/Gamma"
2146
#: showfoto/showfoto.cpp:157
2147
msgid "Increase Gamma"
2150
#: showfoto/showfoto.cpp:160
2151
msgid "Decrease Gamma"
2154
#: showfoto/showfoto.cpp:163
2155
msgid "Increase Brightness"
2158
#: showfoto/showfoto.cpp:166
2159
msgid "Decrease Brightness"
2162
#: showfoto/showfoto.cpp:169
2163
msgid "Increase Contrast"
2166
#: showfoto/showfoto.cpp:172
2167
msgid "Decrease Contrast"
2170
#: showfoto/showfoto.cpp:259
2173
msgstr "Tambah _direktori"
2175
#: showfoto/showfoto.cpp:275 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:212
2180
#: showfoto/showfoto.cpp:280 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:217
2184
"Perubahan Terakhir:\t%s\n"
2186
#: showfoto/showfoto.cpp:298 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:231
2188
msgid "Print Image..."
2191
#: showfoto/showfoto.cpp:308 showfoto/showfoto.cpp:499
2192
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:246
2193
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:473
2196
msgstr "Menyalin Fail"
2198
#: showfoto/showfoto.cpp:345 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:297
2199
msgid "Zoom &AutoFit"
2202
#: showfoto/showfoto.cpp:354
2207
#: showfoto/showfoto.cpp:360
2209
msgid "Hide Thumbnails"
2210
msgstr "Sembunyi _Bantuan"
2212
#: showfoto/showfoto.cpp:370 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:315
2215
msgstr "Sembunyi _Bantuan"
2217
#: showfoto/showfoto.cpp:384 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:339
2221
#: showfoto/showfoto.cpp:389 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:344
2225
#: showfoto/showfoto.cpp:393 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:348
2229
#: showfoto/showfoto.cpp:397 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:352
2233
#: showfoto/showfoto.cpp:407 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:362
2237
#: showfoto/showfoto.cpp:413 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:368
2238
msgid "Horizontally"
2241
#: showfoto/showfoto.cpp:418 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:373
2245
#: showfoto/showfoto.cpp:427 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:325
2250
#: showfoto/showfoto.cpp:431
2254
#: showfoto/showfoto.cpp:439 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:382
2256
msgid "Image Plugins Handbooks"
2257
msgstr "Tetapkan plugin pelayar"
2259
#: showfoto/showfoto.cpp:455 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:144
2261
msgid "Exit Fullscreen"
2262
msgstr "Pemasang akan keluar sekarang..."
2264
#: showfoto/showfoto.cpp:456 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:145
2265
msgid "Exit out of the fullscreen mode"
2268
#: showfoto/showfoto.cpp:459 showfoto/showfoto.cpp:467
2273
#: showfoto/showfoto.cpp:460 showfoto/showfoto.cpp:468
2275
msgid "Load Next Image"
2277
"Gagal untuk muatkan imej \"%1\"\n"
2279
#: showfoto/showfoto.cpp:463 showfoto/showfoto.cpp:471
2281
msgid "Previous Image"
2284
#: showfoto/showfoto.cpp:464 showfoto/showfoto.cpp:472
2286
msgid "Load Previous Image"
2288
"Gagal untuk muatkan imej \"%1\"\n"
2290
#: showfoto/showfoto.cpp:475
2293
msgstr "Sedang dilaksanakan... "
2295
#: showfoto/showfoto.cpp:476
2297
msgid "Zoom into Image"
2298
msgstr "Path imej boot: %s"
2300
#: showfoto/showfoto.cpp:479
2303
msgstr "Memori tidak cukup."
2305
#: showfoto/showfoto.cpp:480
2307
msgid "Zoom out of Image"
2308
msgstr "Path imej boot: %s"
2310
#: showfoto/showfoto.cpp:598
2315
#: showfoto/showfoto.cpp:699 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1035
2317
msgid "New Image File Name"
2318
msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah"
2320
#: showfoto/showfoto.cpp:739
2321
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
2324
#: showfoto/showfoto.cpp:749
2326
msgid "Invalid target selected"
2327
msgstr "Padam giliran dipilih"
2329
#: showfoto/showfoto.cpp:766
2330
msgid "About to overwrite file %1. Are you sure you want to continue?"
2333
#: showfoto/showfoto.cpp:782 showfoto/showfoto.cpp:892
2335
msgid "Failed to save file '%1'"
2336
msgstr "Tidak dapat menyimpan fail '%1'."
2338
#: showfoto/showfoto.cpp:815 showfoto/showfoto.cpp:918
2339
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1003
2341
msgid "Failed to overwrite original file"
2342
msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
2344
#: showfoto/showfoto.cpp:843
2346
"The image '%1' has been modified.\n"
2347
"Do you want to save it?"
2350
#: showfoto/showfoto.cpp:879
2351
msgid "No support for saving non-local files"
2354
#: showfoto/showfoto.cpp:1283 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:951
2359
#: showfoto/showfoto.cpp:1291 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:959
2361
msgid "Failed to print file: '%1'"
2362
msgstr "Gagal untuk menulis ke fail %s."
2364
#: showfoto/showfoto.cpp:1322 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:777
2369
#: showfoto/showfoto.cpp:1391 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:875
2372
"About to Delete File \"%1\"\n"
2374
msgstr "Anda pasti untuk memadam fail but rangkaian '%s'?"
2376
#: showfoto/showfoto.cpp:1483 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:557
2380
#: showfoto/showfoto.cpp:1609
2382
msgid "Open Images From Directory"
2384
"ralat membaca daripada direktori %s: %s\n"
2386
#: _translatorinfo.cpp:1
2389
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
2391
msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
2393
#: _translatorinfo.cpp:3
2396
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
2398
msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
2400
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:313
2401
msgid "No or invalid size specified"
2404
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:331
2406
msgid "File does not exist"
2407
msgstr "Bersiri Peranti fail s"
2409
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:370
2411
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
2412
msgstr "Cipta kumpulan peribadi bagi pengguna ini"
2414
#: kioslave/digikamalbums.cpp:347 kioslave/digikamalbums.cpp:783
2415
#: kioslave/digikamalbums.cpp:793 kioslave/digikamalbums.cpp:1048
2416
#: kioslave/digikamalbums.cpp:1076
2417
msgid "Source album %1 not found in database"
2420
#: kioslave/digikamalbums.cpp:441 kioslave/digikamalbums.cpp:678
2423
"Could not change permissions for\n"
2426
"Tidak dapat menetapkan konteks default untuk %s untuk program %s.\n"
2428
#: kioslave/digikamalbums.cpp:721
2430
"Source and Destination have different Album Library Paths.\n"
2435
#: kioslave/digikamalbums.cpp:801
2436
msgid "Destination album %1 not found in database"
2439
#: kioslave/digikamalbums.cpp:820
2441
"This file/folder is on a different filesystem through symlinks. Moving/Renaming "
2442
"files between them is currently unsupported "
2445
#. i18n: file ./digikam/firstrunUI.ui line 27
2447
#, fuzzy, no-c-format
2448
msgid "<b>Albums Library Folder</b>"
2449
msgstr "Pustaka pemeriksaan katalaluan."
2451
#. i18n: file ./digikam/firstrunUI.ui line 76
2455
"Digikam will store the photo albums you create in an Albums Library folder. "
2456
"Please select which folder you would like Digikam to use as the Albums Library "
2460
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 7
2462
#, fuzzy, no-c-format
2466
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 16
2468
#, fuzzy, no-c-format
2472
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 21
2474
#, fuzzy, no-c-format
2476
msgstr "Direktori Eksport"
2478
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 32
2484
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 39
2485
#: rc.cpp:22 rc.cpp:52 rc.cpp:94
2486
#, fuzzy, no-c-format
2490
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 52
2492
#, fuzzy, no-c-format
2494
msgstr "Lung_sur..."
2496
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 77
2498
#, fuzzy, no-c-format
2499
msgid "&Batch Processes"
2502
#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 41
2503
#: rc.cpp:55 rc.cpp:73 rc.cpp:97
2504
#, fuzzy, no-c-format
2508
#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 46
2509
#: rc.cpp:58 rc.cpp:79 rc.cpp:100
2514
#. i18n: file ./imageplugins/digikamimageplugin_core_ui.rc line 9
2516
#, fuzzy, no-c-format
2520
#. i18n: file ./imageplugins/digikamimageplugin_core_ui.rc line 32
2522
#, fuzzy, no-c-format
2526
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:58
2530
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:62
2534
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:66
2536
msgid "Red Eye Reduction..."
2537
msgstr "NetHack Falcon's Eye"
2539
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:69
2541
"This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region "
2542
"including the eyes to use this option."
2545
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:72
2546
msgid "Brightness/Contrast/Gamma..."
2549
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:76
2550
msgid "Hue/Saturation/Lightness..."
2553
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:80
2555
msgid "Color Balance..."
2556
msgstr "Kedalaman _Warna:"
2558
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:84
2560
msgid "Auto-Correction..."
2561
msgstr "Auto _Pilih"
2563
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:88 imageplugins/imageplugin_core.cpp:184
2566
msgstr "Terbal&ik Pilihan"
2568
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:95
2570
msgid "Black && White..."
2571
msgstr "Lubang Hitam"
2573
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:102
2574
msgid "Aspect Ratio Crop..."
2577
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:50
2579
msgid "Auto Color Correction"
2581
" alternatives --auto <nama>\n"
2583
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:65
2584
msgid "<p>This is the auto-color correction tool preview"
2587
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:74
2588
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:78
2589
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:177
2592
msgstr "Auto _Pilih"
2594
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:75
2595
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:181
2599
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:76
2600
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:185
2604
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:77
2605
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:189
2606
msgid "Stretch Contrast"
2609
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:79
2611
"<p>Select here the auto-color correction tool to use:"
2612
"<p><b>Auto Levels</b>: This option maximizes the tonal range in the Red, Green, "
2613
"and Blue channels. It search the image shadow and highlight limit values and "
2614
"adjust the Red, Green, and Blue channels to a full histogram range."
2615
"<p><b>Normalize</b>: this option scales brightness values across the active "
2616
"image so that the darkest point becomes black, and the brightest point becomes "
2617
"as bright as possible without altering its hue. This is often a \"magic fix\" "
2618
"for images that are dim or washed out."
2619
"<p><b>Equalize</b>: this option adjusts the brightness of colors across the "
2620
"active image so that the histogram for the Value channel is as nearly as "
2621
"possible flat, that is, so that each possible brightness value appears at about "
2622
"the same number of pixels as each other value. Sometimes Equalize works "
2623
"wonderfully at enhancing the contrasts in an image. Other times it gives "
2624
"garbage. It is a very powerful operation, which can either work miracles on an "
2625
"image or destroy it."
2626
"<p><b>Stretch Contrast</b>: this option enhances the contrast and brightness of "
2627
"the RGB values of an image by stretching the lowest and highest values to their "
2628
"fullest range, adjusting everything in between."
2631
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:50
2632
msgid "Apply Gaussian Blur on Photograph"
2635
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:53
2636
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:53
2641
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:60
2642
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:60
2643
msgid "<p>Reset all filter parameters to their default values."
2646
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:61
2647
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:61
2648
msgid "<p>Abort the current image rendering."
2651
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:76
2655
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:81
2657
"<p>A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur "
2658
"matrix radius that determines how much to blur the image."
2661
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:277
2662
msgid "Gaussian Blur"
2665
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:50 imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:51
2666
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:59
2667
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:54
2669
msgid "&Reset Values"
2670
msgstr "Kepastian Ulangtetap"
2672
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:59
2674
"<p>Here you can see the image Brightness/Contrast/Gamma adjustments preview."
2677
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:69
2681
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:73
2682
msgid "<p>Set here the brightness adjustment of the image."
2685
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:78
2689
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:82
2690
msgid "<p>Set here the contrast adjustment of the image."
2693
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:87
2698
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:91
2699
msgid "<p>Set here the gamma adjustment of the image."
2702
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:49
2703
msgid "Hue/Saturation/Lightness"
2706
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:61
2708
"<p>Here you can see the image Hue/Saturation/Lightness adjustments preview."
2711
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:71
2715
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:75
2716
msgid "<p>Set here the hue adjustment of the image."
2719
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:80
2723
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:84
2724
msgid "<p>Set here the saturation adjustment of the image."
2727
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:89
2731
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:93
2732
msgid "<p>Set here the lightness adjustment of the image."
2735
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:197
2736
msgid "HSL Adjustments"
2739
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:56
2740
msgid "Aspect Ratio Crop & Composition Guide"
2743
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:59
2745
msgid "&Max. Aspect"
2746
msgstr "Jumlah Maksimum Sambungan:"
2748
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:63
2749
msgid "<p>Reset selection area to the default values."
2752
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:64
2754
"<p>Set selection area to the maximum size according to the current ratio."
2757
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:75
2759
"<p>Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. You "
2760
"can use the mouse for moving and resizing the crop area."
2763
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:89
2764
msgid "Aspect ratio:"
2767
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:91
2772
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:98
2773
msgid "Golden Ratio"
2776
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:101
2778
"<p>Select here your constrained aspect ratio for cropping. The Golden Ratio "
2779
"1:1.618. A composition following this rule is considered visually harmonious"
2782
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:105
2783
msgid "Orientation:"
2786
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:109
2787
msgid "<p>Select here constrained aspect ratio orientation."
2790
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:118
2792
msgid "Custom ratio:"
2793
msgstr "Peranti Sendiri"
2795
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:121
2796
msgid "<p>Set here the desired custom aspect numerator value."
2799
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:125
2800
msgid "<p>Set here the desired custom aspect denominator value."
2803
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:135
2804
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:156
2805
msgid "<p>Set here the top left selection corner position for cropping."
2808
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:136
2813
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:139
2814
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:87
2815
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:56
2819
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:140
2820
msgid "<p>Set here the width selection for cropping."
2823
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:146
2824
msgid "<p>Set width position to center."
2827
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:155
2832
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:159
2833
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:91
2834
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:62
2838
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:160
2839
msgid "<p>Set here the height selection for cropping."
2842
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:166
2843
msgid "<p>Set height position to center."
2846
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:181
2848
msgid "Composition guide:"
2849
msgstr "Panduan Kalzium"
2851
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:183
2853
msgid "Rules of Thirds"
2854
msgstr "Peraturan dail"
2856
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:184
2857
msgid "Harmonious Triangles"
2860
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:185
2864
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:188
2866
"<p>With this option, you can display guide lines which help you to compose your "
2870
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:191
2871
msgid "Golden sections"
2874
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:192
2875
msgid "<p>Enable this option to show golden sections."
2878
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:194
2879
msgid "Golden spiral sections"
2882
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:195
2883
msgid "<p>Enable this option to show golden spiral sections."
2886
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:197
2887
msgid "Golden spiral"
2890
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:198
2891
msgid "<p>Enable this option to show golden spiral guide."
2894
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:200
2895
msgid "Golden triangles"
2898
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:201
2899
msgid "<p>Enable this option to show golden triangles."
2902
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:203
2903
msgid "Flip horizontally"
2906
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:204
2907
msgid "<p>Enable this option to flip horizontally guidelines."
2910
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:206
2911
msgid "Flip vertically"
2914
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:207
2915
msgid "<p>Enable this option to flip vertically guidelines."
2918
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:209
2920
msgid "Color and width:"
2921
msgstr "Pilih resolusi dan kedalaman warna"
2923
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:212
2924
msgid "<p>Set here the color used to draw composition guides."
2927
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:213
2928
msgid "<p>Set here the width in pixels used to draw composition guides."
2931
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:669
2932
msgid "Aspect Ratio Crop"
2935
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:51
2937
msgid "Convert to Black & White"
2938
msgstr "Tukar Teks ke Postscript"
2940
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:66
2941
msgid "<p>This is the black and White conversion tool preview"
2944
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:75
2945
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:85
2946
msgid "Neutral Black & White"
2949
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:76
2950
msgid "Black & White with Green Filter"
2953
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:77
2954
msgid "Black & White with Orange Filter"
2957
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:78
2958
msgid "Black & White with Red Filter"
2961
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:79
2962
msgid "Black & White with Yellow Filter"
2965
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:80
2966
msgid "Black & White with Sepia Tone"
2969
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:81
2970
msgid "Black & White with Brown Tone"
2973
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:82
2974
msgid "Black & White with Cold Tone"
2977
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:83
2978
msgid "Black & White with Selenium Tone"
2981
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:84
2982
msgid "Black & White with Platinum Tone"
2985
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:86
2987
"<p>Select here the black and white conversion type:"
2988
"<p><b>Neutral</b>: simulate black and white neutral film exposure."
2989
"<p><b>Green Filter</b>: simulate black and white film exposure using green "
2990
"filter. This provides an universal asset for all scenics, especially suited for "
2991
"portraits photographed against sky."
2992
"<p><b>Orange Filter</b>: simulate black and white film exposure using orange "
2993
"filter. This will enhances landscapes, marine scenes and aerial photography."
2994
"<p><b>Red Filter</b>: simulate black and white film exposure using red filter. "
2995
"Using this one creates dramatic sky effects and simulates moonlight scenes in "
2997
"<p><b>Yellow Filter</b>: simulate black and white film exposure using yellow "
2998
"filter. Most natural tonal correction and improves contrast. Ideal for "
3000
"<p><b>Sepia Tone</b>: gives a warm highlight and mid-tone while adding a bit of "
3001
"coolness to the shadows-very similar to the process of bleaching a print and "
3002
"re-developing in a sepia toner."
3003
"<p><b>Brown Tone</b>: more neutral than Sepia Tone filter."
3004
"<p><b>Cold Tone</b>: start subtle and replicate printing on a cold tone black "
3005
"and white paper such as a bromide enlarging paper."
3006
"<p><b>Selenium Tone</b>: effect that replicate traditional selenium chemical "
3007
"toning done in the darkroom."
3008
"<p><b>Platinum Tone</b>: effect that replicate traditional platinum chemical "
3009
"toning done in the darkroom."
3012
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:181
3013
msgid "Neutral Black && White"
3016
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:185
3017
msgid "Black && White With Green Filter"
3020
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:189
3021
msgid "Black && White With Orange Filter"
3024
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:193
3025
msgid "Black && White With Red Filter"
3028
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:197
3029
msgid "Black && White With Yellow Filter"
3032
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:201
3033
msgid "Black && White Sepia"
3036
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:205
3037
msgid "Black && White Brown"
3040
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:209
3041
msgid "Black && White Cold"
3044
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:213
3045
msgid "Black && White Selenium"
3048
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:217
3049
msgid "Black && White Platinum"
3052
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:50
3053
msgid "Sharpening Photograph"
3056
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:75
3060
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:80
3062
"<p>A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix "
3063
"radius that determines how much to sharpen the image."
3066
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:277
3070
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:52 imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:214
3072
msgid "Color Balance"
3073
msgstr "Kedalaman _Warna:"
3075
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:63
3076
msgid "<p>Here you can see the image color-balance adjustments preview."
3079
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:73
3083
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:79
3084
msgid "<p>Set here the cyan/red color adjustment of the image."
3087
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:90
3091
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:96
3092
msgid "<p>Set here the magenta/green color adjustment of the image."
3095
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:107
3099
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:113
3100
msgid "<p>Set here the yellow/blue color adjustment of the image."
3103
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:88
3105
msgid "Red-Eye Correction Tool"
3106
msgstr "Alatan Pemberitahuan Amaran Red Hat Network"
3108
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:89
3110
"You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction "
3114
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:215
3116
msgid "Red Eye Correction"
3117
msgstr "NetHack Falcon's Eye"
3119
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:223
3120
msgid "Level of Red-Eye Correction"
3123
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:228
3124
msgid "Mild (use if other parts of the face are also selected)"
3127
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:231
3128
msgid "Aggressive (use if eye(s) have been selected exactly)"
3134
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
3137
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
3140
"... that digiKam supports <b>Drag'n'Drop</b>? So you can easily move images "
3141
"from Konqueror to digiKam or from digiKam to K3b simply by using "
3142
"\"Drag'n'Drop\".\n"
3152
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
3155
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
3158
"... that you can use nested albums in digiKam.\n"
3168
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
3171
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
3174
"... that you can view the <b>EXIF</b> information of a photo by using its "
3175
"properties dialog?\n"
3185
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
3188
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
3191
"... that each photo has a context menu that can be reached by clicking on it "
3192
"with the right mouse button?\n"
3202
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
3205
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
3208
"... that albums in digiKam are Folders in your Album Library? So you can easily "
3209
"import your Photos by simply copying them to your Album Library.\n"
3219
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
3222
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
3225
"... that you can customize your digikam toolbars using Settings -> "
3226
"Configure Toolbars...?\n"
3236
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
3239
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
3242
"... that there is a digiKam hotplugging howto available at <a "
3243
"href=\"http://digikam.free.fr/hotplug/howto.html\">http://digikam.free.fr/hotplu"
3244
"g/howto.html</a> ?\n"
3254
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
3257
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
3260
"... that you can reach other users using the digikam-users mailing list? "
3261
"Subscribe yourself to the list at <a "
3262
"href=\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users\">"
3263
"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users</a>.\n"
3273
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
3276
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
3279
"... that digiKam has multiple plugins with extra features like <b>"
3280
"HTML export</b>, <b>Archive to CD</b>, <b>Slideshow</b>"
3281
",... and that you are welcome to write your own plugins? You can find more "
3282
"information about this at <a href=\"http://extragear.kde.org/apps/kipi\">"
3283
"http://extragear.kde.org/apps/kipi</a>.\n"
3293
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
3295
"<td><img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
3297
"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> "
3298
"Gamma Adjustment?\n"
3308
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
3311
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
3314
"... that you can print images using the Print Wizard? You can start it using "
3315
"Album -> Export -> Print Wizard.\n"
3325
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
3327
"<td><img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
3330
"... that you can use the <b>PNG</b> file format instead of <b>TIFF</b> "
3331
"for good compression without losing image quality?\n"
3341
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
3344
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
3346
"... that most of the settings in a dialog box have <b>What's this?</b> "
3347
"information available, which can be reached via the right mouse button?\n"
3357
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
3360
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
3363
"... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, you "
3364
"can use the max compression level with this file format?\n"
3374
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
3377
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
3380
"... that you can print the current image opened in the digiKam image editor?\n"
3390
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
3393
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
3396
"... that you can edit the comments of the current image opened in the digiKam "
3407
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
3410
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
3413
"... that you could use <Page Down> and <Page Up> on your keyboard "
3414
"to switch between the photos in the image editor?\n"
3421
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:59
3423
msgid "Kipi version: %1"
3425
"versi alternatif %s\n"
3427
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:67
3428
msgid "<p>A list of available Kipi plugins appears below."
3431
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:80
3434
"_n: 1 Kipi plugin found\n"
3435
"%n Kipi plugins found"
3438
#: utilities/setup/setupmime.cpp:49
3443
#: utilities/setup/setupmime.cpp:52
3444
msgid "Show only &image files with extensions:"
3447
#: utilities/setup/setupmime.cpp:55
3449
"<p>Here you can set the extensions of image files to be displayed in Albums "
3450
"(such as JPEG or TIFF); when these files are double-clicked on they will be "
3451
"opened with the digiKam Image Editor."
3454
#: utilities/setup/setupmime.cpp:64
3459
#: utilities/setup/setupmime.cpp:67
3460
msgid "Show only &movie files with extensions:"
3463
#: utilities/setup/setupmime.cpp:70
3465
"<p>Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
3466
"(such as MPEG or AVI); when these files are double-clicked on they will be "
3467
"opened with the default KDE movie player."
3470
#: utilities/setup/setupmime.cpp:79
3475
#: utilities/setup/setupmime.cpp:82
3476
msgid "Show only &audio files with extensions:"
3479
#: utilities/setup/setupmime.cpp:85
3481
"<p>Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
3482
"(such as MP3 or OGG); when these files are double-clicked on they will be "
3483
"opened with the default KDE audio player."
3486
#: utilities/setup/setupmime.cpp:96
3491
#: utilities/setup/setupmime.cpp:99
3492
msgid "Show only &raw files with extensions:"
3495
#: utilities/setup/setupmime.cpp:102
3497
"<p>Here you can set the extensions of RAW image files to be displayed in Albums "
3498
"(such as CRW, for Canon cameras, or NEF, for Nikon cameras)."
3501
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:49
3502
msgid "&Scan for new items on startup (slows down startup)"
3505
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:72
3507
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your Albums "
3508
"are sorted in digiKam."
3511
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:76 utilities/setup/setupcollections.cpp:81
3516
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:154
3517
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:159
3519
msgid "New Collection Name"
3520
msgstr "Nama Volum _Logikal:"
3522
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:155
3523
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:160
3525
msgid "Enter new collection name:"
3526
msgstr "Isi nama kumpulan baru:"
3528
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:55
3533
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:56
3537
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:57
3542
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:58
3546
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:61
3548
"<p>Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto "
3552
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:78
3557
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:79
3559
msgid "Auto-&Detect"
3560
msgstr "Auto _Pilih"
3562
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:189
3564
"Failed to auto-detect camera.\n"
3565
"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it manually."
3568
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:200
3570
msgid "Camera '%1' (%2) is already in list."
3571
msgstr "gid %s telah digunakan."
3573
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:203
3574
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
3577
#: utilities/setup/setupexif.cpp:61
3579
"EXIF is a standard used by most digital cameras today to store information such "
3580
"as comments in image files. You can learn more about EXIF at www.exif.org."
3583
#: utilities/setup/setupexif.cpp:65
3584
msgid "&Save image comments as embedded comments (JFIF) in JPEG images"
3587
#: utilities/setup/setupexif.cpp:69
3588
msgid "&Rotate images and thumbnails according to EXIF tag"
3591
#: utilities/setup/setupexif.cpp:73
3592
msgid "Set &EXIF orientation tag to normal after rotate/flip"
3595
#: utilities/setup/setup.cpp:56
3597
msgid "Embedded Info"
3598
msgstr "<i>info_label</i>"
3600
#: utilities/setup/setup.cpp:56
3602
msgid "Embedded Image Information"
3603
msgstr "Membaca maklumat pakej..."
3605
#: utilities/setup/setup.cpp:60
3609
#: utilities/setup/setup.cpp:60
3611
msgid "Album Collections"
3612
msgstr "Gandaan album:"
3614
#: utilities/setup/setup.cpp:64
3618
#: utilities/setup/setup.cpp:64
3620
msgid "File (MIME) Types"
3621
msgstr "Utiliti untuk menentukan jenis fail."
3623
#: utilities/setup/setup.cpp:68
3625
msgid "Image Editor"
3626
msgstr "Editor formula"
3628
#: utilities/setup/setup.cpp:72
3630
msgid "Kipi Plugins"
3631
msgstr "Tetapkan plugin pelayar"
3633
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:61 utilities/setup/setup.cpp:76
3637
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:64
3639
msgid "Album &Library Path"
3641
"path %s tidak dijangka dalam %s\n"
3643
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:67
3645
"<p>Here you can set the main path to the digiKam album library in your "
3647
"Write access is required for this path."
3650
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:71
3655
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:83
3657
msgid "Tooltips Settings"
3658
msgstr "Tetapan Lain-lain"
3660
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:86
3661
msgid "Show toolti&ps for items"
3664
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:91
3668
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:98
3670
msgid "Show file &name"
3671
msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah"
3673
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:102
3675
msgid "Show file &tags"
3676
msgstr "Lumpuhkan tag ID3V2"
3678
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:106
3679
msgid "Show file si&ze"
3682
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:110
3683
msgid "Show file &modification date"
3686
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:114
3688
msgid "Show &digiKam comments"
3689
msgstr "Pelihat gambar digiKam"
3691
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:118
3693
msgid "Show file rating"
3694
msgstr "Pemindahan Fail (FTP)"
3696
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:122
3697
msgid "Show ima&ge dimensions (warning: slow)"
3700
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:187
3701
msgid "Sorry; cannot use home directory as albums library."
3704
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:39
3706
msgid "Camera Selection"
3707
msgstr "Pilihan Bahasa"
3709
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:44
3711
msgid "Mounted Camera"
3712
msgstr "tidak dilekapkan"
3714
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:53
3716
msgid "Camera Configuration"
3717
msgstr "Konfigurasi VNC"
3719
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:67
3721
msgid "Camera Title"
3722
msgstr "Judul panjang:"
3724
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:79
3726
msgid "Camera Port Type"
3727
msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s"
3729
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:85
3733
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:88
3738
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:93
3740
msgid "Camera Port Path"
3742
"path %s tidak dijangka dalam %s\n"
3744
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:101
3747
"only for serial port\n"
3749
msgstr "Port diperlukan untuk pengawalkuasa Bersiri"
3751
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:119
3753
"only for USB/IEEE mass storage\n"
3757
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:124
3759
msgid "Camera Mount Path"
3760
msgstr "Path atau titik mount:"
3762
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:53
3763
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:63
3764
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:88
3765
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:92
3766
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:96
3767
#: utilities/imageeditor/undoaction.h:118
3772
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:207
3777
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:241
3779
"This option display the current image properties, meta-data, and histogram. If "
3780
"you have selected a region, you can choose an histogram rendering for the full "
3781
"image or the current image selection."
3784
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:287
3787
msgstr "Sedang dilaksanakan... "
3789
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:292
3792
msgstr "Memori tidak cukup."
3794
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:329
3798
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:334
3800
"This option can be used to crop the image. Select the image region to enable "
3804
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:425
3806
msgid "digiKam Image Editor - Album \"%1\""
3807
msgstr "Plugin penapis imej despeckle untuk digiKam."
3809
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:926
3811
"There is no image to show in the current album.\n"
3812
"The image editor will be closed."
3815
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:928
3816
msgid "No Image in Current Album"
3819
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:977
3820
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1141
3823
"Failed to save file\n"
3826
msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail"
3828
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1004
3829
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1176
3831
msgid "Error Saving File"
3832
msgstr "ralat membuka fail"
3834
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1076
3835
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported!"
3838
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1086
3841
"Failed to save file\n"
3844
msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail"
3846
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1114
3848
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
3851
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1118
3853
msgid "Overwrite File?"
3854
msgstr "Menyalin Fail"
3856
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1119
3861
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1175
3863
msgid "Failed to save to new file"
3864
msgstr "Gagal menyimpan direktori baru dalam %s"
3866
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1334
3868
"The image \"%1\" has been modified.\n"
3869
"Do you want to save it?"
3872
#: utilities/imageeditor/undoaction.cpp:31
3874
msgstr "tidak diketahui"
3876
#: utilities/imageeditor/undoaction.cpp:50
3877
msgid "Rotate 90 Degrees"
3880
#: utilities/imageeditor/undoaction.cpp:53
3881
msgid "Rotate 180 Degrees"
3884
#: utilities/imageeditor/undoaction.cpp:56
3885
msgid "Rotate 270 Degrees"
3888
#: utilities/imageeditor/undoaction.cpp:106
3890
msgid "Flip Horizontal"
3891
msgstr "Gerakan Melintang:"
3893
#: utilities/imageeditor/undoaction.cpp:108
3895
msgid "Flip Vertical"
3896
msgstr "Sync Me_negak:"
3898
#: utilities/imageeditor/undoaction.cpp:144
3899
msgid "Brightness,Contrast,Gamma"
3902
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:74
3904
msgid "Image Settings"
3905
msgstr "Tetapan Lain-lain"
3907
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:80
3908
msgid "Print fi&lename below image"
3911
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:84
3912
msgid "Print image in &black and white"
3915
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:88
3917
msgid "&Auto-rotate page"
3918
msgstr "Up2date - Halaman Logmasuk"
3920
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:92
3923
msgstr "Pengskalaan (peratusan)"
3925
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:96
3927
msgid "Scale image to &fit"
3929
"Gagal untuk muatkan imej \"%1\"\n"
3931
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:99
3933
msgid "Print e&xact size: "
3934
msgstr "Jumlah saiz pemasangan: %s"
3936
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:119
3937
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:271
3941
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:120
3945
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:38
3947
msgid "Resize Image"
3950
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:68
3954
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:74
3958
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:80
3959
msgid "Maintain aspect ratio"
3962
#: utilities/imageeditor/canvas.cpp:250
3963
msgid "Calculating..."
3966
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:165
3969
"_n: 1 Image Plugin Loaded\n"
3970
"%n Image Plugins Loaded"
3971
msgstr "Plugin penapis imej despeckle untuk digiKam."
3973
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:34
3975
msgid "Camera Information"
3976
msgstr "Maklumat tidak sah"
3978
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:41
3982
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52
3986
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:34
3988
msgid "Camera File Properties"
3989
msgstr "Ciri-ciri Hos Maya"
3991
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:49
3994
msgstr "Tambah _direktori"
3996
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:59
3998
msgid "Read Permissions:"
3999
msgstr "Kebenaran Asas:"
4001
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:69
4003
msgid "Write Permissions:"
4004
msgstr "Kebenaran Asas:"
4006
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:84
4010
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:102
4012
msgid "Already Downloaded:"
4013
msgstr "Pakej sudah dimuatturun"
4015
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:41
4017
msgid "Renaming Options"
4018
msgstr "Opsyen RAID"
4020
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:50
4021
msgid "Use camera provided names"
4024
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:57
4026
msgid "Change case to"
4027
msgstr "terap perubahan ke fail tetapan"
4029
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:62
4032
msgstr "dulang terbuka"
4034
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:63
4038
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:64
4042
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:77
4044
msgid "Customize names"
4047
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:87
4051
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:93
4052
msgid "Add camera provided date and time"
4055
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:97
4057
msgid "Add sequence number"
4058
msgstr "Jumlah Maksimum Sambungan:"
4060
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:217
4063
msgstr "Cipta album gambar"
4065
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:46
4067
msgid "Select Album"
4068
msgstr "Gandaan album:"
4070
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:49
4073
msgstr "Gandaan album:"
4075
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:206
4077
msgid "Create New Album"
4078
msgstr "Cipta Queue baru"
4080
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:228
4082
msgid "New Album Name"
4083
msgstr "Nama Volum _Logikal:"
4085
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:229
4087
"Creating new album in '%1'\n"
4091
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:177
4093
msgid "Connecting to camera..."
4094
msgstr "Menyambung ke Internet"
4096
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:186
4098
msgid "Connection established"
4099
msgstr "Sambungan Masatamat:"
4101
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:188
4103
msgid "Connection failed"
4104
msgstr "Sambungan gagal"
4106
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:194
4108
msgid "Listing folders..."
4109
msgstr "Alatan Mengurus Folder Terenkrip"
4111
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:208
4113
msgid "Finished listing folders..."
4114
msgstr "Alatan Mengurus Folder Terenkrip"
4116
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:216
4118
msgid "Listing files in %1..."
4119
msgstr "Nama sudah digunakan"
4121
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:222
4123
msgid "Failed to list files in %1"
4124
msgstr "Gagal menyimpan direktori baru dalam %s"
4126
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:239
4128
msgid "Finished listing files in %1"
4129
msgstr "ralat pada fail ifcfg-${parent_device}: "
4131
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:249
4133
msgid "Getting thumbnail for %1/%2..."
4134
msgstr "Mencari pemasang %s ..."
4136
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:275
4138
msgid "Getting EXIF information for %1/%2..."
4139
msgstr "Masukkan maklumat untuk pengguna"
4141
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:285
4142
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:680
4144
msgid "Failed to retrieve EXIF information for %1"
4146
"Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
4148
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:311
4150
msgid "Downloading file %1..."
4151
msgstr "Menyalin Fail"
4153
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:325
4155
msgid "EXIF rotating file %1..."
4156
msgstr "Pemindahan Fail (FTP)"
4158
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:366
4160
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
4161
msgstr "Dari Fail Jauh (SSH)"
4163
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:381
4165
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera"
4166
msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
4168
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:392
4170
msgid "Uploading file %1..."
4171
msgstr "Amaran ketika memuatnaik fail"
4173
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:420
4175
msgid "Deleting file %1..."
4176
msgstr "Menyalin Fail"
4178
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:700
4180
msgid "Failed to download file %1."
4181
msgstr "Gagal untuk menulis ke fail %s."
4183
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:709
4184
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:742
4186
msgid " Do you want to continue?"
4187
msgstr "Adakah anda ingin meneruskan?"
4189
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:733
4191
msgid "Failed to delete file %1."
4192
msgstr "Gagal untuk menulis ke fail %s."
4194
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:889
4196
msgid "Skipped file %1"
4197
msgstr "Menyalin Fail"
4199
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:119 utilities/cameragui/cameraui.cpp:392
4201
msgid "&Advanced %1"
4204
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:121
4208
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:122
4212
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:123
4216
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:145
4217
msgid "Use Camera-provided Information (EXIF)"
4220
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:147
4221
msgid "Automatically rotate/flip using camera-provided information (EXIF)"
4224
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:150
4226
"Download photos into automatically created date-based sub-albums of destination "
4230
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:163
4231
msgid "Digikam Handbook"
4232
msgstr "Buku panduan Digikam"
4234
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:170
4236
msgstr "Pilih Semu&a"
4238
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:172
4239
msgid "Select N&one"
4240
msgstr "&Pilih Tiada"
4242
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:174
4243
msgid "&Invert Selection"
4244
msgstr "Terbal&ik Pilihan"
4246
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:177
4247
msgid "Select &New Items"
4248
msgstr "&Pilih Item Baru"
4250
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:184
4251
msgid "Download Selected"
4252
msgstr "Muatturun Dipilih"
4254
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:187
4255
msgid "Download All"
4256
msgstr "Muatturun Semua"
4258
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:196
4259
msgid "Delete Selected"
4260
msgstr "Padam Dipilih"
4262
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
4266
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
4268
"Failed to connect to camera. Please make sure its connected properly and turned "
4269
"on. Would you like to try again?"
4272
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
4273
msgid "Connection Failed"
4274
msgstr "Sambungan Gagal"
4276
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:343
4280
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
4284
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:387
4287
msgstr "&Ringkas %1"
4289
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:419
4290
msgid "Select Destination Album for Importing Camera Images"
4293
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:537 utilities/cameragui/cameraui.cpp:579
4296
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you sure?\n"
4297
"About to delete these %n images. Deleted files are unrecoverable. Are you sure?"
4300
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:689
4301
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
4304
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:702
4305
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
4308
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:248
4309
msgid "EXIF Information"
4310
msgstr "Maklumat EXIF"
4312
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:250