~ubuntu-branches/ubuntu/edgy/digikam/edgy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ms/digikam.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Achim Bohnet
  • Date: 2006-05-15 01:15:02 UTC
  • mfrom: (1.2.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060515011502-kpyuz7766hpbuia8
Tags: 0.8.2~rc1-0ubuntu1
* sync with debian (UVF see #44102)
  0.8.2~rc1-0ubuntu1 is identical to debian's 0.8.1+0.8.2-rc1-1.
  Version was changed due to latest 0.8.1.ubuntu-0ubuntu1 upload.
  This version is unfortunately bigger than debian's 0.8.1+0.8.2-rc1-1
* Merge in ubuntu changelog

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
3
#
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: digikam\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2006-05-02 04:04+0200\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2006-05-10 22:59+0800\n"
 
9
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
 
10
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
 
11
"MIME-Version: 1.0\n"
 
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
14
 
 
15
#: libs/dcraw/dcrawbinary.cpp:78
 
16
msgid ""
 
17
"<qt>"
 
18
"<p>Unable to find the dcraw executable:"
 
19
"<br> This program is required by %1 to support raw file formats. You can run %1 "
 
20
"without this, but you will not be able to view or edit any images in raw file "
 
21
"formats. Please install dcraw as a package from your distributor or <a "
 
22
"href=\"%2\">download the source</a>.</p>"
 
23
"<p>Do you want to continue starting %1?</p></qt>"
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: digikam/albumfiletip.cpp:298 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:67
 
27
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:575 showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:63
 
28
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:47
 
29
msgid "Name:"
 
30
msgstr "Nama:"
 
31
 
 
32
#: digikam/albumfiletip.cpp:301 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:73
 
33
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:72
 
34
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:73 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:578
 
35
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:69
 
36
msgid "Type:"
 
37
msgstr "Jenis:"
 
38
 
 
39
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:586
 
40
#, fuzzy
 
41
msgid "Modification Date:"
 
42
msgstr "Tarikh & Masa"
 
43
 
 
44
#: digikam/albumfiletip.cpp:309 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:99
 
45
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:590 showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:95
 
46
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:78
 
47
msgid "Size:"
 
48
msgstr "Saiz:"
 
49
 
 
50
#: digikam/albumfiletip.cpp:310 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:229
 
51
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:591 showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:187
 
52
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:79
 
53
#, fuzzy
 
54
msgid "%1 (%2)"
 
55
msgstr "%1 (%2)"
 
56
 
 
57
#: libs/widgets/curveswidget.cpp:206 libs/widgets/histogramwidget.cpp:317
 
58
msgid ""
 
59
"Histogram\n"
 
60
"calculation\n"
 
61
"in progress..."
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: libs/widgets/curveswidget.cpp:220 libs/widgets/histogramwidget.cpp:331
 
65
msgid ""
 
66
"Histogram\n"
 
67
"calculation\n"
 
68
"failed."
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: libs/widgets/curveswidget.cpp:439 libs/widgets/histogramwidget.cpp:752
 
72
#, fuzzy, c-format
 
73
msgid "x:%1"
 
74
msgstr "x:%1"
 
75
 
 
76
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:193
 
77
#: libs/widgets/histogramwidget.cpp:778
 
78
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:193
 
79
msgid "Mean:"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:198
 
83
#: libs/widgets/histogramwidget.cpp:782
 
84
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:198
 
85
msgid "Pixels:"
 
86
msgstr "Piksel:"
 
87
 
 
88
#: libs/widgets/histogramwidget.cpp:786
 
89
#, fuzzy
 
90
msgid "Std dev.:"
 
91
msgstr "_Peranti"
 
92
 
 
93
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:208
 
94
#: libs/widgets/histogramwidget.cpp:790
 
95
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:208
 
96
#, fuzzy
 
97
msgid "Count:"
 
98
msgstr "Kiraan perkataan"
 
99
 
 
100
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:213
 
101
#: libs/widgets/histogramwidget.cpp:794
 
102
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:213
 
103
msgid "Median:"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: libs/widgets/histogramwidget.cpp:798
 
107
#, fuzzy
 
108
msgid "Percent:"
 
109
msgstr "Pra-Penimbal (peratus):"
 
110
 
 
111
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:66
 
112
msgid ""
 
113
"<p>Here you can see the original clip image which will be used for the preview "
 
114
"computation."
 
115
"<p>Click and drag the mouse cursor in the image to change the clip focus."
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:83
 
119
msgid ""
 
120
"<p>Here you can see the original image panel which can help you to select the "
 
121
"clip preview."
 
122
"<p>Click and drag the mouse cursor in the red rectangle to change the clip "
 
123
"focus."
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:90
 
127
msgid "<p>This is the current percentage of the task completed."
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:108
 
131
msgid ""
 
132
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
 
133
"displaying the original and target image at the same time. The target is "
 
134
"duplicated from the original below the red dashed line."
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:119
 
138
msgid ""
 
139
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
 
140
"displaying the original and target image at the same time. The target is "
 
141
"duplicated from the original to the right of the red dashed line."
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:134
 
145
msgid ""
 
146
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
 
147
"displaying the original and target image at the same time. The original is "
 
148
"above the red dashed line, the target below it."
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:145
 
152
msgid ""
 
153
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
 
154
"displaying the original and target image at the same time. The original is to "
 
155
"the left of the red dashed line, the target to the right of it."
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:157
 
159
msgid "<p>If you enable this option, the preview area will not be separated."
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:311
 
163
msgid "<nobr>Top left: (%1,%2)</nobr><br><nobr>Bottom right: (%3,%4)</nobr>"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: libs/widgets/imageguidewidget.cpp:267
 
167
#, fuzzy
 
168
msgid "(%1,%2)<br>RGB:%3,%4,%5"
 
169
msgstr "(%1,%2)<br>RGB:%3,%4,%5"
 
170
 
 
171
#: libs/widgets/imageregionwidget.cpp:218
 
172
#: libs/widgets/imageregionwidget.cpp:254
 
173
#, fuzzy
 
174
msgid "Target"
 
175
msgstr "Pemacu Sasaran:"
 
176
 
 
177
#: libs/widgets/imageregionwidget.cpp:228
 
178
#: libs/widgets/imageregionwidget.cpp:264
 
179
#, fuzzy
 
180
msgid "Original"
 
181
msgstr "Pulihkan nilai _asal"
 
182
 
 
183
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:79
 
184
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:75
 
185
msgid "Dimensions:"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:93
 
189
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:89
 
190
#, fuzzy
 
191
msgid "Modified:"
 
192
msgstr "Profil aktif: %s (diubahsuai)"
 
193
 
 
194
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:105
 
195
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:101
 
196
msgid "Owner:"
 
197
msgstr "Pemilik:"
 
198
 
 
199
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:111
 
200
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:107
 
201
msgid "Permissions:"
 
202
msgstr "Keizinan:"
 
203
 
 
204
#: digikam/albumfiletip.cpp:321 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:125
 
205
msgid "Album:"
 
206
msgstr "Album:"
 
207
 
 
208
#: digikam/albumfiletip.cpp:323 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:131
 
209
msgid "Comments:"
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: digikam/albumfiletip.cpp:333 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:137
 
213
#, fuzzy
 
214
msgid "Tags:"
 
215
msgstr ""
 
216
"Senarai tag:\n"
 
217
 
 
218
#: digikam/albumfiletip.cpp:336 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:143
 
219
#, fuzzy
 
220
msgid "Rating:"
 
221
msgstr "Diperlukan oleh"
 
222
 
 
223
#: digikam/albumiconitem.cpp:271 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:223
 
224
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:181 showfoto/showfoto.cpp:1138
 
225
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:793
 
226
msgid "pixels"
 
227
msgstr "piksel"
 
228
 
 
229
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:231
 
230
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:189
 
231
#, fuzzy
 
232
msgid "%1 - %2"
 
233
msgstr "%1 - %2"
 
234
 
 
235
#: digikam/imagedescedit.cpp:482 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:255
 
236
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:201
 
237
#, fuzzy
 
238
msgid "Thumbnail unavailable"
 
239
msgstr "Servis Tiada Buat Sementara"
 
240
 
 
241
#: digikam/cameralist.cpp:195
 
242
msgid ""
 
243
"Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and is "
 
244
"turned on. Would you like to try again?"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: digikam/dio.cpp:153 utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:830
 
248
#, fuzzy
 
249
msgid "Rename File"
 
250
msgstr "Menyalin Fail"
 
251
 
 
252
#: digikam/dio.cpp:187
 
253
#, fuzzy, c-format
 
254
msgid ""
 
255
"Failed to rename file\n"
 
256
"%1"
 
257
msgstr "Gagal untuk menulis ke fail %s."
 
258
 
 
259
#: digikam/dio.cpp:188
 
260
#, fuzzy
 
261
msgid "Rename Failed"
 
262
msgstr "Pelekapan gagal"
 
263
 
 
264
#: digikam/kdateedit.cpp:335
 
265
msgid "tomorrow"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: digikam/kdateedit.cpp:336
 
269
msgid "today"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: digikam/kdateedit.cpp:337
 
273
msgid "yesterday"
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: digikam/scanlib.cpp:54
 
277
msgid ""
 
278
"This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are put "
 
279
"in a database. This is required for sorting on exif-date and speeds up the "
 
280
"overall performance of digiKam."
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: digikam/scanlib.cpp:129
 
284
#, c-format
 
285
msgid ""
 
286
"_n: There is an album in the database which does not appear to be on disk. This "
 
287
"album should be removed from the database, however you may lose information "
 
288
"because all images associated with this album will be removed from the database "
 
289
"as well. digiKam cannot continue without removing the items from the database "
 
290
"because all views depend on the information in the database. Do you want them "
 
291
"to be removed from the database?\n"
 
292
"There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. These "
 
293
"albums should be removed from the database, however you may lose information "
 
294
"because all images associated with these albums will be removed from the "
 
295
"database as well. digiKam cannot continue without removing the items from the "
 
296
"database because all views depend on the information in the database. Do you "
 
297
"want them to be removed from the database?"
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#: digikam/scanlib.cpp:139
 
301
#, fuzzy
 
302
msgid "Albums are Missing"
 
303
msgstr ""
 
304
"Nota keluaran hilang.\n"
 
305
 
 
306
#: digikam/scanlib.cpp:166
 
307
#, fuzzy
 
308
msgid "Scanning items..."
 
309
msgstr "&Pilih Item Baru"
 
310
 
 
311
#: digikam/scanlib.cpp:207
 
312
#, fuzzy
 
313
msgid "Updating items..."
 
314
msgstr "Mengemaskini peranti..."
 
315
 
 
316
#: digikam/scanlib.cpp:437
 
317
#, c-format
 
318
msgid ""
 
319
"_n: There is an item in the database which does not appear to be on disk or is "
 
320
"located in the root album of the path. This file should be removed from the "
 
321
"database, however you may lose information. digiKam cannot continue without "
 
322
"removing the item from the database because all views depend on the information "
 
323
"in the database. Do you want it to be removed from the database?\n"
 
324
"There are %n items in the database which do not appear to be on disk or are "
 
325
"located in the root album of the path. These files should be removed from the "
 
326
"database, however you may lose information. digiKam cannot continue without "
 
327
"removing these items from the database because all views depend on the "
 
328
"information in the database. Do you want them to be removed from the database?"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: digikam/scanlib.cpp:447
 
332
#, fuzzy
 
333
msgid "Files are Missing"
 
334
msgstr ""
 
335
"Nota keluaran hilang.\n"
 
336
 
 
337
#: digikam/imagedescedit.cpp:96
 
338
#, fuzzy
 
339
msgid "Image Comments/Tags"
 
340
msgstr "Lumpuhkan tag ID3V2"
 
341
 
 
342
#: digikam/imagedescedit.cpp:124
 
343
#, fuzzy
 
344
msgid "Date && Time"
 
345
msgstr "Tarikh & Masa"
 
346
 
 
347
#: digikam/imagedescedit.cpp:128 digikam/searchwidgets.cpp:66
 
348
msgid "Rating"
 
349
msgstr ""
 
350
 
 
351
#: digikam/imagedescedit.cpp:133
 
352
msgid "Comments"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: digikam/digikamview.cpp:98 digikam/imagedescedit.cpp:148
 
356
#: digikam/imagedescedit.cpp:175
 
357
#, fuzzy
 
358
msgid "Tags"
 
359
msgstr ""
 
360
"Senarai tag:\n"
 
361
 
 
362
#: digikam/imagedescedit.cpp:158 digikam/searchquickdialog.cpp:52
 
363
msgid "Search:"
 
364
msgstr "Cari:"
 
365
 
 
366
#: digikam/imagedescedit.cpp:170
 
367
#, fuzzy
 
368
msgid "Recent Tags"
 
369
msgstr ""
 
370
"Senarai tag:\n"
 
371
 
 
372
#: digikam/imagedescedit.cpp:510 digikam/tagfilterview.cpp:457
 
373
#: digikam/tagfolderview.cpp:306
 
374
#, fuzzy
 
375
msgid "New Tag..."
 
376
msgstr "Tag ID3:"
 
377
 
 
378
#: digikam/digikamapp.cpp:378 digikam/imagedescedit.cpp:514
 
379
#: digikam/tagfilterview.cpp:461 digikam/tagfolderview.cpp:312
 
380
#, fuzzy
 
381
msgid "Edit Tag Properties..."
 
382
msgstr "Sunting ciri-ciri direktori yang dipilih"
 
383
 
 
384
#: digikam/digikamapp.cpp:374 digikam/imagedescedit.cpp:516
 
385
#: digikam/imagedescedit.cpp:594 digikam/tagfilterview.cpp:462
 
386
#: digikam/tagfilterview.cpp:587 digikam/tagfilterview.cpp:600
 
387
#: digikam/tagfolderview.cpp:313 digikam/tagfolderview.cpp:486
 
388
#: digikam/tagfolderview.cpp:499
 
389
#, fuzzy
 
390
msgid "Delete Tag"
 
391
msgstr "Tag ID3:"
 
392
 
 
393
#: digikam/imagedescedit.cpp:584
 
394
msgid ""
 
395
"You are currently viewing items in the tag '%1' that you are about to delete? "
 
396
"You will need to close this dialog first if you want to delete the tag"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: digikam/imagedescedit.cpp:593 digikam/tagfilterview.cpp:599
 
400
#: digikam/tagfolderview.cpp:498
 
401
#, fuzzy
 
402
msgid "Delete '%1' tag?"
 
403
msgstr "Tag ID3:"
 
404
 
 
405
#: digikam/imagedescedit.cpp:749
 
406
msgid "No Recently Assigned Tags"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: digikam/imagedescedit.cpp:871
 
410
#, fuzzy
 
411
msgid "Found Tags"
 
412
msgstr ""
 
413
"Senarai tag:\n"
 
414
 
 
415
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:69
 
416
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:69
 
417
msgid "Channel:"
 
418
msgstr "Saluran:"
 
419
 
 
420
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:72
 
421
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:72 showfoto/showfoto.cpp:371
 
422
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:316
 
423
msgid "Luminosity"
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:73
 
427
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:116
 
428
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:81
 
429
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:73
 
430
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:116 showfoto/showfoto.cpp:372
 
431
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:317
 
432
msgid "Red"
 
433
msgstr "Merah"
 
434
 
 
435
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:74
 
436
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:117
 
437
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:98
 
438
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:74
 
439
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:117 showfoto/showfoto.cpp:373
 
440
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:318
 
441
msgid "Green"
 
442
msgstr "Hijau"
 
443
 
 
444
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:75
 
445
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:118
 
446
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:115
 
447
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:75
 
448
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:118 showfoto/showfoto.cpp:374
 
449
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:319
 
450
msgid "Blue"
 
451
msgstr "Biru"
 
452
 
 
453
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:76
 
454
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:76 showfoto/showfoto.cpp:375
 
455
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:320
 
456
msgid "Alpha"
 
457
msgstr ""
 
458
 
 
459
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:77
 
460
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:77
 
461
msgid "Colors"
 
462
msgstr "Warna"
 
463
 
 
464
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:78
 
465
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:78
 
466
msgid ""
 
467
"<p>Select here the histogram channel to display:"
 
468
"<p><b>Luminosity</b>: drawing the image luminosity values."
 
469
"<p><b>Red</b>: drawing the red image channel values."
 
470
"<p><b>Green</b>: drawing the green image channel values."
 
471
"<p><b>Blue</b>: drawing the blue image channel values."
 
472
"<p><b>Alpha</b>: drawing the alpha image channel values. This channel "
 
473
"corresponding to the transparency value and is supported by some image formats "
 
474
"such as PNG or GIF."
 
475
"<p><b>Colors</b>: drawing all color channels values at the same time."
 
476
msgstr ""
 
477
 
 
478
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:92
 
479
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:92
 
480
msgid ""
 
481
"<p>Select here the histogram scale."
 
482
"<p>If the image's maximal counts are small, you can use the linear scale."
 
483
"<p>Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is "
 
484
"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
 
485
msgstr ""
 
486
 
 
487
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:98
 
488
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:98
 
489
#, fuzzy
 
490
msgid "<p>Linear"
 
491
msgstr "<p>Linear"
 
492
 
 
493
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:106
 
494
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:106
 
495
msgid "<p>Logarithmic"
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:113
 
499
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:113
 
500
msgid "Colors:"
 
501
msgstr "Warna:"
 
502
 
 
503
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:120
 
504
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:120
 
505
msgid ""
 
506
"<p>Select here the main color displayed with Colors Channel mode:"
 
507
"<p><b>Red</b>: drawing the red image channel on the foreground."
 
508
"<p><b>Green</b>: drawing the green image channel on the foreground."
 
509
"<p><b>Blue</b>: drawing the blue image channel on the foreground."
 
510
"<p>"
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:130
 
514
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:130
 
515
msgid ""
 
516
"<p>Select here the histogram region computation:"
 
517
"<p><b>Full Image</b>: drawing histogram using the full image."
 
518
"<p><b>Selection</b>: drawing histogram using the current image selection."
 
519
msgstr ""
 
520
 
 
521
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:135
 
522
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:135
 
523
#, fuzzy
 
524
msgid "<p>Full Image"
 
525
msgstr "Imej NFS"
 
526
 
 
527
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:143
 
528
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:143
 
529
#, fuzzy
 
530
msgid "<p>Selection"
 
531
msgstr "Pilihan"
 
532
 
 
533
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:160
 
534
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:160
 
535
msgid "<p>This is the histogram drawing of the selected image channel"
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:172
 
539
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:172
 
540
#, fuzzy
 
541
msgid "Intensity range:"
 
542
msgstr "Keamatan kesan:"
 
543
 
 
544
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:176
 
545
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:176
 
546
msgid "<p>Select here the minimal intensity value of the histogram selection."
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:180
 
550
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:180
 
551
msgid "<p>Select here the maximal intensity value of the histogram selection."
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:188
 
555
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:188
 
556
msgid "Statistics"
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:189
 
560
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:189
 
561
msgid ""
 
562
"<p>Here you can see the statistic results calculated with the selected "
 
563
"histogram part. These values are available for all channels."
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:203
 
567
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:203
 
568
#, fuzzy
 
569
msgid "Standard deviation:"
 
570
msgstr "Waktu Piawai Gunung - Arizona"
 
571
 
 
572
#: digikam/imagepropertieshistogram.cpp:218
 
573
#: showfoto/imagepropertieshistogram.cpp:218
 
574
msgid "Percentile:"
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:73
 
578
#, fuzzy
 
579
msgid "Album Library Path"
 
580
msgstr ""
 
581
"path %s tidak dijangka dalam %s\n"
 
582
 
 
583
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:98
 
584
msgid ""
 
585
"You must select a folder for Digikam to use as the Album Library folder."
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:109
 
589
msgid "Digikam cannot use your home folder as the Album Library folder."
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:117
 
593
msgid ""
 
594
"<qt>The folder you selected does not exist: "
 
595
"<p><b>%1</b></p>Would you like Digikam to make it for you now?</qt>"
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:122
 
599
#, fuzzy
 
600
msgid "Create Folder?"
 
601
msgstr "Tambah _direktori"
 
602
 
 
603
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:132
 
604
msgid ""
 
605
"<qt>Digikam could not create the folder shown below. Please select a different "
 
606
"location."
 
607
"<p><b>%1</b></p></qt>"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:135
 
611
#, fuzzy
 
612
msgid "Create Folder Failed"
 
613
msgstr ""
 
614
"gagal untuk mencipta %s: %s\n"
 
615
 
 
616
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:142 utilities/setup/setupgeneral.cpp:193
 
617
msgid ""
 
618
"No write access for this path.\n"
 
619
"Warning: the comments and tag features will not work."
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:161
 
623
msgid ""
 
624
"Cannot restart Digikam automatically.\n"
 
625
"Please restart Digikam manually."
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#: digikam/album.cpp:319 digikam/albumfolderview.cpp:187
 
629
#: digikam/albummanager.cpp:299 digikam/kipiinterface.cpp:504
 
630
#, fuzzy
 
631
msgid "My Albums"
 
632
msgstr "Laman Web Saya"
 
633
 
 
634
#: digikam/albumfolderview.cpp:437
 
635
#, fuzzy
 
636
msgid "Batch Processes"
 
637
msgstr "%n Proses"
 
638
 
 
639
#: digikam/albumfolderview.cpp:439
 
640
#, fuzzy
 
641
msgid "New Album..."
 
642
msgstr "Gandaan album:"
 
643
 
 
644
#: digikam/albumfolderview.cpp:451 digikam/digikamapp.cpp:350
 
645
#, fuzzy
 
646
msgid "Edit Album Properties..."
 
647
msgstr "Sunting ciri-ciri direktori yang dipilih"
 
648
 
 
649
#: digikam/albumfolderview.cpp:506 digikam/digikamapp.cpp:1389
 
650
msgid "Move Album to Trash"
 
651
msgstr ""
 
652
 
 
653
#: digikam/albumfolderview.cpp:511 digikam/albumfolderview.cpp:682
 
654
#: digikam/digikamapp.cpp:324 digikam/digikamapp.cpp:1396
 
655
#, fuzzy
 
656
msgid "Delete Album"
 
657
msgstr "Gandaan album:"
 
658
 
 
659
#: digikam/albumfolderview.cpp:564 digikam/albumfolderview.cpp:1107
 
660
msgid ""
 
661
"The Albums Library has not been set correctly.\n"
 
662
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to use "
 
663
"for the Albums Library."
 
664
msgstr ""
 
665
 
 
666
#: digikam/albumfolderview.cpp:655
 
667
msgid ""
 
668
"_n: Album '%1' has one subalbum. Moving this to trash will also move the "
 
669
"subalbum to trash. Are you sure you want to continue?\n"
 
670
"Album '%1' has %n subalbums. Moving this to trash will also move the subalbums "
 
671
"to trash. Are you sure you want to continue?"
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#: digikam/albumfolderview.cpp:669
 
675
msgid ""
 
676
"_n: Album '%1' has one subalbum. Deleting this will also delete the subalbum. "
 
677
"Are you sure you want to continue?\n"
 
678
"Album '%1' has %n subalbums. Deleting this will also delete the subalbums. Are "
 
679
"you sure you want to continue?"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: digikam/albumfolderview.cpp:680
 
683
msgid "Move album '%1' to trash?"
 
684
msgstr ""
 
685
 
 
686
#: digikam/albumfolderview.cpp:681
 
687
msgid "Delete album '%1' from disk?"
 
688
msgstr ""
 
689
 
 
690
#: digikam/albumfolderview.cpp:682
 
691
#, fuzzy
 
692
msgid "Trash Album"
 
693
msgstr "Gandaan album:"
 
694
 
 
695
#: digikam/albumfolderview.cpp:683 digikam/albumiconview.cpp:849
 
696
msgid "Trash"
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/albumfolderview.cpp:996
 
700
#: digikam/albumfolderview.cpp:1069 digikam/albumiconview.cpp:1088
 
701
#: digikam/tagfolderview.cpp:576
 
702
#, fuzzy
 
703
msgid "&Move Here"
 
704
msgstr "/Mudah Alih"
 
705
 
 
706
#: digikam/albumfolderview.cpp:870 digikam/albumfolderview.cpp:965
 
707
#: digikam/albumfolderview.cpp:999 digikam/albumfolderview.cpp:1072
 
708
#: digikam/albumiconview.cpp:1091 digikam/albumiconview.cpp:1128
 
709
#: digikam/albumiconview.cpp:1169 digikam/tagfilterview.cpp:297
 
710
#: digikam/tagfolderview.cpp:578 digikam/tagfolderview.cpp:658
 
711
#: digikam/tagfolderview.cpp:688
 
712
msgid "C&ancel"
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#: digikam/albumfolderview.cpp:963 digikam/albumiconview.cpp:493
 
716
#, fuzzy
 
717
msgid "Set as Album Thumbnail"
 
718
msgstr "Tetap sebagai de_fault"
 
719
 
 
720
#: digikam/albumfolderview.cpp:997 digikam/albumfolderview.cpp:1070
 
721
#: digikam/albumiconview.cpp:1089
 
722
#, fuzzy
 
723
msgid "&Copy Here"
 
724
msgstr "Teks servis disini"
 
725
 
 
726
#: digikam/albumfolderview.cpp:1208
 
727
#, fuzzy
 
728
msgid "Uncategorized Albums"
 
729
msgstr "Cipta album gambar"
 
730
 
 
731
#: digikam/albumpropsedit.cpp:66 digikam/albumpropsedit.cpp:175
 
732
#, fuzzy
 
733
msgid "New Album"
 
734
msgstr "Gandaan album:"
 
735
 
 
736
#: digikam/albumpropsedit.cpp:66
 
737
#, fuzzy
 
738
msgid "Edit Album"
 
739
msgstr "Gandaan album:"
 
740
 
 
741
#: digikam/albumpropsedit.cpp:79
 
742
msgid "<qt><b>Create new Album in </b>%1</qt>"
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#: digikam/albumpropsedit.cpp:84
 
746
#, fuzzy
 
747
msgid "<qt><b><i>%1</i> Album Properties</b></qt>"
 
748
msgstr "Ciri-ciri Hos Maya"
 
749
 
 
750
#: digikam/albumpropsedit.cpp:100 digikam/tagcreatedlg.cpp:60
 
751
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:180
 
752
#, fuzzy
 
753
msgid "&Title:"
 
754
msgstr "<title></title>"
 
755
 
 
756
#: digikam/albumpropsedit.cpp:108
 
757
#, fuzzy
 
758
msgid "Co&llection:"
 
759
msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
 
760
 
 
761
#: digikam/albumpropsedit.cpp:117
 
762
#, fuzzy
 
763
msgid "Co&mments:"
 
764
msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
 
765
 
 
766
#: digikam/albumpropsedit.cpp:126
 
767
#, fuzzy
 
768
msgid "Album &date:"
 
769
msgstr "Tarikh & Masa"
 
770
 
 
771
#: digikam/albumpropsedit.cpp:136
 
772
msgid ""
 
773
"_: Button to select the date of the oldest image\n"
 
774
"&Oldest"
 
775
msgstr ""
 
776
 
 
777
#: digikam/albumpropsedit.cpp:140
 
778
msgid ""
 
779
"_: This is a button which calculates the average date\n"
 
780
"&Average"
 
781
msgstr ""
 
782
 
 
783
#: digikam/albumpropsedit.cpp:144
 
784
msgid ""
 
785
"_: Button to select the date of the newest image\n"
 
786
"Newest"
 
787
msgstr ""
 
788
 
 
789
#: digikam/albumpropsedit.cpp:224
 
790
#, fuzzy
 
791
msgid "Uncategorized Album"
 
792
msgstr "Gandaan album:"
 
793
 
 
794
#: digikam/albumpropsedit.cpp:327
 
795
#, fuzzy
 
796
msgid "Could not calculate an average."
 
797
msgstr "Tidak dapat memperuntukkan partisyen"
 
798
 
 
799
#: digikam/albumpropsedit.cpp:328
 
800
#, fuzzy
 
801
msgid "Could Not Calculate Average"
 
802
msgstr "Tidak dapat memperuntukkan partisyen"
 
803
 
 
804
#: digikam/albumsettings.cpp:104
 
805
msgid "Family"
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#: digikam/albumsettings.cpp:105
 
809
msgid "Travel"
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#: digikam/albumsettings.cpp:106
 
813
msgid "Holidays"
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#: digikam/albumsettings.cpp:107
 
817
msgid "Friends"
 
818
msgstr ""
 
819
 
 
820
#: digikam/albumsettings.cpp:108
 
821
msgid "Nature"
 
822
msgstr ""
 
823
 
 
824
#: digikam/albumsettings.cpp:109
 
825
msgid "Party"
 
826
msgstr ""
 
827
 
 
828
#: digikam/albumsettings.cpp:110
 
829
msgid "Todo"
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:137 digikam/searchfolderview.cpp:67
 
833
#: digikam/searchquickdialog.cpp:64 digikam/searchquickdialog.cpp:158
 
834
#, fuzzy
 
835
msgid "Last Search"
 
836
msgstr "Tapi_san pencarian:"
 
837
 
 
838
#: digikam/searchfolderview.cpp:84
 
839
#, fuzzy
 
840
msgid "My Searches"
 
841
msgstr "Laman Web Saya"
 
842
 
 
843
#: digikam/searchfolderview.cpp:177
 
844
msgid ""
 
845
"Another search with same name exists.\n"
 
846
"Please enter a new name:"
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#: digikam/searchfolderview.cpp:181 digikam/searchfolderview.cpp:184
 
850
#, fuzzy
 
851
msgid "Name exists"
 
852
msgstr "Nama profil telah wujud!"
 
853
 
 
854
#: digikam/searchfolderview.cpp:329
 
855
#, fuzzy
 
856
msgid "New Simple Search..."
 
857
msgstr "Hasil pencarian bagi "
 
858
 
 
859
#: digikam/searchfolderview.cpp:330
 
860
#, fuzzy
 
861
msgid "New Advanced Search..."
 
862
msgstr "Hasil pencarian bagi "
 
863
 
 
864
#: digikam/searchfolderview.cpp:353
 
865
#, fuzzy
 
866
msgid "Edit Search..."
 
867
msgstr "Tapi_san pencarian:"
 
868
 
 
869
#: digikam/searchfolderview.cpp:357
 
870
#, fuzzy
 
871
msgid "Edit as Advanced Search..."
 
872
msgstr ""
 
873
"  --fuzzy        - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n"
 
874
 
 
875
#: digikam/searchfolderview.cpp:359
 
876
#, fuzzy
 
877
msgid "Delete Search"
 
878
msgstr "Tapi_san pencarian:"
 
879
 
 
880
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:37
 
881
#, fuzzy
 
882
msgid "Create New Tag"
 
883
msgstr "Cipta Queue baru"
 
884
 
 
885
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:44
 
886
msgid "<qt><b>Create New Tag in <i>%1</i></b></qt>"
 
887
msgstr ""
 
888
 
 
889
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:70 digikam/tagcreatedlg.cpp:191
 
890
#, fuzzy
 
891
msgid "&Icon:"
 
892
msgstr "Ikon"
 
893
 
 
894
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:157
 
895
#, fuzzy
 
896
msgid "Edit Tag"
 
897
msgstr "Tag ID3:"
 
898
 
 
899
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:163
 
900
#, fuzzy
 
901
msgid "<qt><b><i>%1</i> Properties</b></qt>"
 
902
msgstr "Ciri perkongsian - %s"
 
903
 
 
904
#: digikam/album.cpp:374 digikam/albummanager.cpp:302
 
905
#: digikam/tagfolderview.cpp:135
 
906
#, fuzzy
 
907
msgid "My Tags"
 
908
msgstr ""
 
909
"Senarai tag:\n"
 
910
 
 
911
#: digikam/tagfolderview.cpp:307
 
912
msgid "Create Tag From AddressBook"
 
913
msgstr ""
 
914
 
 
915
#: digikam/tagfolderview.cpp:370
 
916
#, fuzzy
 
917
msgid "No AddressBook Entries Found"
 
918
msgstr ""
 
919
"RALAT: Tiada kotak bernama \"%s\" dijumpai.\n"
 
920
 
 
921
#: digikam/tagfilterview.cpp:582 digikam/tagfolderview.cpp:481
 
922
msgid ""
 
923
"Tag '%1' has %2 subtag(s). Deleting this will also delete the subtag(s). Are "
 
924
"you sure you want to continue?"
 
925
msgstr ""
 
926
 
 
927
#: digikam/albumiconview.cpp:495 digikam/tagfolderview.cpp:656
 
928
#, fuzzy
 
929
msgid "Set as Tag Thumbnail"
 
930
msgstr "Tetap sebagai de_fault"
 
931
 
 
932
#: digikam/tagfilterview.cpp:294 digikam/tagfolderview.cpp:685
 
933
msgid "Assign Tag '%1' to Dropped Items"
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:61
 
937
msgid "&Today"
 
938
msgstr ""
 
939
 
 
940
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:62
 
941
#, fuzzy
 
942
msgid "To&morrow"
 
943
msgstr "Selamat datang ke %s"
 
944
 
 
945
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:63
 
946
#, fuzzy
 
947
msgid "&Friday"
 
948
msgstr "Jumaat"
 
949
 
 
950
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:64
 
951
#, fuzzy
 
952
msgid "&Sunday"
 
953
msgstr "Ahad"
 
954
 
 
955
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:65
 
956
#, fuzzy
 
957
msgid "Next &Week"
 
958
msgstr "Hari dalam Minggu:"
 
959
 
 
960
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:66
 
961
#, fuzzy
 
962
msgid "Next M&onth"
 
963
msgstr "Trek Seterusnya"
 
964
 
 
965
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:73
 
966
#, fuzzy
 
967
msgid "No Date"
 
968
msgstr "Tarikh & Masa"
 
969
 
 
970
#: digikam/main.cpp:60
 
971
msgid "Automatically detect and open camera"
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#: digikam/main.cpp:61
 
975
msgid "Open camera dialog at <path>"
 
976
msgstr ""
 
977
 
 
978
#: digikam/main.cpp:67
 
979
msgid "A Photo-Management Application for KDE"
 
980
msgstr ""
 
981
 
 
982
#: digikam/main.cpp:69
 
983
#, fuzzy, c-format
 
984
msgid "Using Kipi library version %1"
 
985
msgstr "versi pustaka/modul tidak sepadan"
 
986
 
 
987
#: digikam/main.cpp:73
 
988
msgid "digiKam"
 
989
msgstr "digiKam"
 
990
 
 
991
#: digikam/main.cpp:77
 
992
msgid "(c) 2002-2006, digiKam developers team"
 
993
msgstr ""
 
994
 
 
995
#: digikam/main.cpp:82
 
996
msgid "Main coordinator and developer"
 
997
msgstr ""
 
998
 
 
999
#: digikam/main.cpp:87
 
1000
msgid "Developer, co-coordinator, French translations"
 
1001
msgstr ""
 
1002
 
 
1003
#: digikam/main.cpp:92 digikam/main.cpp:97 digikam/main.cpp:102
 
1004
#: digikam/main.cpp:107 digikam/main.cpp:112 showfoto/main.cpp:61
 
1005
#: showfoto/main.cpp:66 showfoto/main.cpp:71 showfoto/main.cpp:76
 
1006
#: showfoto/main.cpp:81
 
1007
#, fuzzy
 
1008
msgid "Developer"
 
1009
msgstr "pemaju (lain-lain perkara)"
 
1010
 
 
1011
#: digikam/main.cpp:117
 
1012
#, fuzzy
 
1013
msgid "Danish translations"
 
1014
msgstr "Sokongan Danish"
 
1015
 
 
1016
#: digikam/main.cpp:122
 
1017
#, fuzzy
 
1018
msgid "Italian translations"
 
1019
msgstr "Sokongan Itali"
 
1020
 
 
1021
#: digikam/main.cpp:127
 
1022
#, fuzzy
 
1023
msgid "German translations"
 
1024
msgstr "Sokongan Jerman"
 
1025
 
 
1026
#: digikam/main.cpp:132
 
1027
msgid "German translations and beta tester"
 
1028
msgstr ""
 
1029
 
 
1030
#: digikam/main.cpp:137
 
1031
#, fuzzy
 
1032
msgid "Spanish translations"
 
1033
msgstr "Sokongan Sepanyol"
 
1034
 
 
1035
#: digikam/main.cpp:142
 
1036
#, fuzzy
 
1037
msgid "Czech translations"
 
1038
msgstr "Sokongan Czech"
 
1039
 
 
1040
#: digikam/main.cpp:147
 
1041
#, fuzzy
 
1042
msgid "Hungarian translations"
 
1043
msgstr "Sokongan Hungary"
 
1044
 
 
1045
#: digikam/main.cpp:152
 
1046
#, fuzzy
 
1047
msgid "Dutch translations"
 
1048
msgstr "Sokongan Belanda"
 
1049
 
 
1050
#: digikam/main.cpp:157
 
1051
#, fuzzy
 
1052
msgid "Polish translations"
 
1053
msgstr "Sokongan Poland"
 
1054
 
 
1055
#: digikam/main.cpp:162
 
1056
#, fuzzy
 
1057
msgid "Bug reports and patches"
 
1058
msgstr "pengujian dan laporan pepijat"
 
1059
 
 
1060
#: digikam/main.cpp:167
 
1061
msgid "Beta tester"
 
1062
msgstr ""
 
1063
 
 
1064
#: digikam/main.cpp:172
 
1065
msgid "Plugin contributor and beta tester"
 
1066
msgstr ""
 
1067
 
 
1068
#: digikam/main.cpp:177
 
1069
msgid "Feedback and patches. Handbook writer"
 
1070
msgstr ""
 
1071
 
 
1072
#: digikam/main.cpp:182
 
1073
msgid "digiKam website banner and application icons"
 
1074
msgstr ""
 
1075
 
 
1076
#: digikam/main.cpp:187
 
1077
msgid "Various usability fixes and general application polishing"
 
1078
msgstr ""
 
1079
 
 
1080
#: digikam/main.cpp:192
 
1081
#, fuzzy
 
1082
msgid "digiKam website, Feedback"
 
1083
msgstr "Wizard Segerak Laman Web"
 
1084
 
 
1085
#: digikam/main.cpp:197
 
1086
#, fuzzy
 
1087
msgid "Bug reports and Feedback"
 
1088
msgstr "pengujian dan laporan pepijat"
 
1089
 
 
1090
#: digikam/albummanager.cpp:246
 
1091
msgid ""
 
1092
"Your locale has changed from the previous time this album was opened.\n"
 
1093
"Old Locale : %1, New Locale : %2\n"
 
1094
"This can cause unexpected problems. If you are sure that you want to continue, "
 
1095
"click on 'Yes' to work with this album. Otherwise, click on 'No' and correct "
 
1096
"your locale setting before restarting digiKam"
 
1097
msgstr ""
 
1098
 
 
1099
#: digikam/albummanager.cpp:266
 
1100
msgid "Failed to update old Database to new Database format"
 
1101
msgstr ""
 
1102
 
 
1103
#: digikam/albummanager.cpp:749
 
1104
#, fuzzy
 
1105
msgid "No parent found for album."
 
1106
msgstr "Tiada data dijumpai utk nod terpilih"
 
1107
 
 
1108
#: digikam/albummanager.cpp:756
 
1109
#, fuzzy
 
1110
msgid "Album name cannot be empty."
 
1111
msgstr "Senarai Direktori Dinafikan tidak boleh kosong."
 
1112
 
 
1113
#: digikam/albummanager.cpp:762
 
1114
#, fuzzy
 
1115
msgid "Album name cannot contain '/'."
 
1116
msgstr "Nama item tidak boleh mengandungi '/'"
 
1117
 
 
1118
#: digikam/albummanager.cpp:772
 
1119
msgid "Another album with same name exists."
 
1120
msgstr ""
 
1121
 
 
1122
#: digikam/albummanager.cpp:787
 
1123
msgid "Another file or folder with same name exists"
 
1124
msgstr ""
 
1125
 
 
1126
#: digikam/albummanager.cpp:789
 
1127
#, fuzzy
 
1128
msgid "Access denied to path"
 
1129
msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM"
 
1130
 
 
1131
#: digikam/albummanager.cpp:791
 
1132
#, fuzzy
 
1133
msgid "Disk full"
 
1134
msgstr "Nama Penuh"
 
1135
 
 
1136
#: digikam/albummanager.cpp:793
 
1137
#, fuzzy
 
1138
msgid "Unknown error"
 
1139
msgstr "Ralat tidak diketahui"
 
1140
 
 
1141
#: digikam/albummanager.cpp:806
 
1142
msgid "Failed to add album to database"
 
1143
msgstr ""
 
1144
 
 
1145
#: digikam/albummanager.cpp:829 digikam/albummanager.cpp:910
 
1146
#: digikam/albummanager.cpp:982 digikam/albummanager.cpp:1015
 
1147
#: digikam/albummanager.cpp:1055
 
1148
#, fuzzy
 
1149
msgid "No such album"
 
1150
msgstr "Tiada fail sedemikian"
 
1151
 
 
1152
#: digikam/albummanager.cpp:835
 
1153
msgid "Cannot rename root album"
 
1154
msgstr ""
 
1155
 
 
1156
#: digikam/albummanager.cpp:841
 
1157
#, fuzzy
 
1158
msgid "Album name cannot contain '/'"
 
1159
msgstr "Nama item tidak boleh mengandungi '/'"
 
1160
 
 
1161
#: digikam/albummanager.cpp:851
 
1162
msgid ""
 
1163
"Another Album with same name exists\n"
 
1164
"Please choose another name"
 
1165
msgstr ""
 
1166
 
 
1167
#: digikam/albummanager.cpp:867
 
1168
#, fuzzy
 
1169
msgid "Failed to rename Album"
 
1170
msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen."
 
1171
 
 
1172
#: digikam/albummanager.cpp:916
 
1173
#, fuzzy
 
1174
msgid "Cannot edit root album"
 
1175
msgstr ""
 
1176
"Anda tidak boleh edit partisyen ini:\n"
 
1177
"\n"
 
1178
 
 
1179
#: digikam/albummanager.cpp:933
 
1180
#, fuzzy
 
1181
msgid "No parent found for tag"
 
1182
msgstr "Tiada data dijumpai utk nod terpilih"
 
1183
 
 
1184
#: digikam/albummanager.cpp:940
 
1185
#, fuzzy
 
1186
msgid "Tag name cannot be empty"
 
1187
msgstr "Senarai Direktori Dinafikan tidak boleh kosong."
 
1188
 
 
1189
#: digikam/albummanager.cpp:946 digikam/albummanager.cpp:1027
 
1190
#, fuzzy
 
1191
msgid "Tag name cannot contain '/'"
 
1192
msgstr "Nama item tidak boleh mengandungi '/'"
 
1193
 
 
1194
#: digikam/albummanager.cpp:956
 
1195
msgid "Another tag with same name exists"
 
1196
msgstr ""
 
1197
 
 
1198
#: digikam/albummanager.cpp:965
 
1199
msgid "Failed to add tag to database"
 
1200
msgstr ""
 
1201
 
 
1202
#: digikam/albummanager.cpp:988
 
1203
#, fuzzy
 
1204
msgid "Cannot delete Root Tag"
 
1205
msgstr "Anda tidak boleh padam ruang kososng."
 
1206
 
 
1207
#: digikam/albummanager.cpp:1021 digikam/albummanager.cpp:1085
 
1208
#, fuzzy
 
1209
msgid "Cannot edit root tag"
 
1210
msgstr ""
 
1211
"Anda tidak boleh edit partisyen ini:\n"
 
1212
"\n"
 
1213
 
 
1214
#: digikam/albummanager.cpp:1037
 
1215
msgid ""
 
1216
"Another tag with same name exists\n"
 
1217
"Please choose another name"
 
1218
msgstr ""
 
1219
 
 
1220
#: digikam/albummanager.cpp:1061
 
1221
msgid "Cannot move root tag"
 
1222
msgstr ""
 
1223
 
 
1224
#: digikam/albummanager.cpp:1079
 
1225
#, fuzzy
 
1226
msgid "No such tag"
 
1227
msgstr "Tiada fail sedemikian"
 
1228
 
 
1229
#: digikam/albumfiletip.cpp:296
 
1230
#, fuzzy
 
1231
msgid "File Properties"
 
1232
msgstr "Ciri perkongsian - %s"
 
1233
 
 
1234
#: digikam/albumfiletip.cpp:305 utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:74
 
1235
msgid "Date:"
 
1236
msgstr "Tarikh:"
 
1237
 
 
1238
#: digikam/albumfiletip.cpp:317
 
1239
#, fuzzy
 
1240
msgid "digiKam Properties"
 
1241
msgstr "Ciri perkongsian - %s"
 
1242
 
 
1243
#: digikam/albumfiletip.cpp:372
 
1244
#, fuzzy
 
1245
msgid "Meta Information"
 
1246
msgstr "Maklumat tidak sah"
 
1247
 
 
1248
#: digikam/albumiconview.cpp:481 digikam/digikamapp.cpp:384
 
1249
#, fuzzy
 
1250
msgid "View/Edit..."
 
1251
msgstr "Edit Antaramuka %s"
 
1252
 
 
1253
#: digikam/albumiconview.cpp:482
 
1254
#, fuzzy
 
1255
msgid "Open With"
 
1256
msgstr "Segerak %s@%s:%s dgn %s."
 
1257
 
 
1258
#: digikam/albumiconview.cpp:486 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:251
 
1259
#, fuzzy
 
1260
msgid "Edit Comments && Tags..."
 
1261
msgstr "Lumpuhkan tag ID3V2"
 
1262
 
 
1263
#: digikam/albumiconview.cpp:533 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:749
 
1264
#, fuzzy
 
1265
msgid "Assign Tag"
 
1266
msgstr "Tag ID3:"
 
1267
 
 
1268
#: digikam/albumiconview.cpp:535 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:750
 
1269
#, fuzzy
 
1270
msgid "Remove Tag"
 
1271
msgstr "Buang Tag"
 
1272
 
 
1273
#: digikam/albumiconview.cpp:552 imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:99
 
1274
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:186
 
1275
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:187
 
1276
msgid "None"
 
1277
msgstr "Tiada"
 
1278
 
 
1279
#: digikam/albumiconview.cpp:568
 
1280
msgid "Assign Rating"
 
1281
msgstr ""
 
1282
 
 
1283
#: digikam/albumiconview.cpp:602 digikam/digikamapp.cpp:404
 
1284
#, fuzzy
 
1285
msgid "Rename..."
 
1286
msgstr "/Ubah nama kumpulan"
 
1287
 
 
1288
#: digikam/albumiconview.cpp:606 digikam/digikamapp.cpp:1391
 
1289
#: showfoto/showfoto.cpp:494 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:468
 
1290
#, fuzzy
 
1291
msgid "Move to Trash"
 
1292
msgstr "_Simpan ke cakera liut"
 
1293
 
 
1294
#: digikam/albumiconview.cpp:773 digikam/albumiconview.cpp:778
 
1295
#, fuzzy
 
1296
msgid "Rename Item"
 
1297
msgstr "Item Baru"
 
1298
 
 
1299
#: digikam/albumiconview.cpp:774 digikam/albumiconview.cpp:779
 
1300
#, fuzzy
 
1301
msgid "Enter new name:"
 
1302
msgstr "Masukkan Nama Perkongsian"
 
1303
 
 
1304
#: digikam/albumiconview.cpp:835
 
1305
#, c-format
 
1306
msgid ""
 
1307
"_n: About to move this image to trash. Are you sure?\n"
 
1308
"About to move these %n images to trash. Are you sure?"
 
1309
msgstr ""
 
1310
 
 
1311
#: digikam/albumiconview.cpp:841
 
1312
#, c-format
 
1313
msgid ""
 
1314
"_n: About to delete this image. Are you sure?\n"
 
1315
"About to delete these %n images. Are you sure?"
 
1316
msgstr ""
 
1317
 
 
1318
#: digikam/albumiconview.cpp:848
 
1319
#, fuzzy
 
1320
msgid "Trash Image"
 
1321
msgstr "Imej NFS"
 
1322
 
 
1323
#: digikam/albumiconview.cpp:848
 
1324
#, fuzzy
 
1325
msgid "Delete Image"
 
1326
msgstr "Imej NFS"
 
1327
 
 
1328
#: digikam/albumiconview.cpp:1125
 
1329
msgid "&Assign Tag '%1' to Selected Images"
 
1330
msgstr ""
 
1331
 
 
1332
#: digikam/albumiconview.cpp:1167
 
1333
msgid "&Assign Tags to Selected Images"
 
1334
msgstr ""
 
1335
 
 
1336
#: digikam/albumiconview.cpp:1333
 
1337
#, c-format
 
1338
msgid "Failed to correct Exif orientation for file %1."
 
1339
msgstr ""
 
1340
 
 
1341
#: digikam/tagfilterview.cpp:82
 
1342
#, fuzzy
 
1343
msgid "Not Tagged"
 
1344
msgstr "%s tidak dijumpai"
 
1345
 
 
1346
#: digikam/digikamview.cpp:101 digikam/tagfilterview.cpp:162
 
1347
#, fuzzy
 
1348
msgid "Tag Filters"
 
1349
msgstr "Tag ID3:"
 
1350
 
 
1351
#: digikam/imageproperties.cpp:97 showfoto/imageproperties.cpp:69
 
1352
#, fuzzy
 
1353
msgid "&General"
 
1354
msgstr "Umum"
 
1355
 
 
1356
#: digikam/imageproperties.cpp:98 showfoto/imageproperties.cpp:70
 
1357
#, fuzzy
 
1358
msgid "&EXIF"
 
1359
msgstr "&EXIF"
 
1360
 
 
1361
#: digikam/imageproperties.cpp:99 showfoto/imageproperties.cpp:71
 
1362
#: showfoto/showfoto.cpp:364 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:308
 
1363
msgid "&Histogram"
 
1364
msgstr ""
 
1365
 
 
1366
#: digikam/imageproperties.cpp:178 showfoto/imageproperties.cpp:105
 
1367
#, fuzzy
 
1368
msgid "Properties for '%1'"
 
1369
msgstr "Perincian bagi '%s'"
 
1370
 
 
1371
#: digikam/kipiinterface.cpp:268 digikam/kipiinterface.cpp:284
 
1372
#, fuzzy, c-format
 
1373
msgid "Tag: %1"
 
1374
msgstr "Tag"
 
1375
 
 
1376
#: digikam/kipiinterface.cpp:639
 
1377
#, fuzzy
 
1378
msgid "Target URL %1 is not valid."
 
1379
msgstr "IP '%s' yang anda masukkan bukan IP yang sah."
 
1380
 
 
1381
#: digikam/kipiinterface.cpp:647
 
1382
msgid "Target album is not in the albums library."
 
1383
msgstr ""
 
1384
 
 
1385
#: digikam/datefolderview.cpp:110
 
1386
#, fuzzy
 
1387
msgid "My Dates"
 
1388
msgstr "Laman Web Saya"
 
1389
 
 
1390
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:44
 
1391
#, fuzzy
 
1392
msgid "Advanced Search"
 
1393
msgstr "Tapi_san pencarian:"
 
1394
 
 
1395
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:61
 
1396
msgid ""
 
1397
"<p>Here you can see the items found in album library using the current search "
 
1398
"settings."
 
1399
msgstr ""
 
1400
 
 
1401
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:66
 
1402
#, fuzzy
 
1403
msgid "Search Rules"
 
1404
msgstr "Peraturan dail"
 
1405
 
 
1406
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:67
 
1407
msgid ""
 
1408
"<p>Here you can see the search rules list used to process items searching in "
 
1409
"album library."
 
1410
msgstr ""
 
1411
 
 
1412
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:80
 
1413
#, fuzzy
 
1414
msgid "Add/Delete Option"
 
1415
msgstr "Tambah pilihan giliran"
 
1416
 
 
1417
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:82
 
1418
msgid ""
 
1419
"<p>You can control here the search rules list contents, to adding/removing an "
 
1420
"option."
 
1421
msgstr ""
 
1422
 
 
1423
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:88 digikam/searchwidgets.cpp:240
 
1424
#, fuzzy
 
1425
msgid "As Well As"
 
1426
msgstr "Format sebagai %s"
 
1427
 
 
1428
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:89 digikam/searchwidgets.cpp:123
 
1429
#: digikam/searchwidgets.cpp:235 digikam/searchwidgets.cpp:429
 
1430
#: digikam/searchwidgets.cpp:542
 
1431
#, fuzzy
 
1432
msgid "Or"
 
1433
msgstr ""
 
1434
"'%s', '%s', '%s'\n"
 
1435
"'%s' atau '%s'"
 
1436
 
 
1437
#: digikam/digikamview.cpp:548 digikam/searchadvanceddialog.cpp:91
 
1438
#, fuzzy
 
1439
msgid "&Add"
 
1440
msgstr "_Tambah"
 
1441
 
 
1442
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:92
 
1443
#, fuzzy
 
1444
msgid "&Del"
 
1445
msgstr ""
 
1446
"         %s --del <nama>\n"
 
1447
 
 
1448
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:103
 
1449
#, fuzzy
 
1450
msgid "Group/Ungroup Options"
 
1451
msgstr "Opsyen Saiz Tambahan"
 
1452
 
 
1453
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:105
 
1454
msgid ""
 
1455
"<p>You can group together or ungroup any search options from the Search Rules "
 
1456
"list."
 
1457
msgstr ""
 
1458
 
 
1459
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:109
 
1460
#, fuzzy
 
1461
msgid "&Group"
 
1462
msgstr "Kumpulan:"
 
1463
 
 
1464
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:110
 
1465
msgid "&Ungroup"
 
1466
msgstr ""
 
1467
 
 
1468
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:122
 
1469
#, fuzzy
 
1470
msgid "&Save search as:"
 
1471
msgstr "/Fail/Simpan Seb_agai..."
 
1472
 
 
1473
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:124 digikam/searchquickdialog.cpp:65
 
1474
msgid ""
 
1475
"<p>Enter here the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
 
1476
msgstr ""
 
1477
 
 
1478
#: digikam/digikamapp.cpp:208
 
1479
#, fuzzy
 
1480
msgid "Auto-detect camera"
 
1481
msgstr "Auto-kesan dan konfigurasi kad bunyi"
 
1482
 
 
1483
#: digikam/digikamapp.cpp:219
 
1484
#, fuzzy
 
1485
msgid "Opening Download Dialog"
 
1486
msgstr "dialog telah dibatalkan"
 
1487
 
 
1488
#: digikam/digikamapp.cpp:249
 
1489
msgid "&Camera"
 
1490
msgstr ""
 
1491
 
 
1492
#: digikam/digikamapp.cpp:257
 
1493
#, fuzzy
 
1494
msgid "&Themes"
 
1495
msgstr "/_Tema"
 
1496
 
 
1497
#: digikam/digikamapp.cpp:265
 
1498
#, fuzzy
 
1499
msgid "&Back"
 
1500
msgstr "_Undur"
 
1501
 
 
1502
#: digikam/digikamapp.cpp:282
 
1503
#, fuzzy
 
1504
msgid "Forward"
 
1505
msgstr "Maju"
 
1506
 
 
1507
#: digikam/digikamapp.cpp:299
 
1508
#, fuzzy
 
1509
msgid "&New Album..."
 
1510
msgstr "Gandaan album:"
 
1511
 
 
1512
#: digikam/digikamapp.cpp:306
 
1513
msgid "This option creates a new empty Album in the database."
 
1514
msgstr ""
 
1515
 
 
1516
#: digikam/digikamapp.cpp:308
 
1517
#, fuzzy
 
1518
msgid "&Sort Albums"
 
1519
msgstr "Cipta album gambar"
 
1520
 
 
1521
#: digikam/digikamapp.cpp:319
 
1522
#, fuzzy
 
1523
msgid "By Folder"
 
1524
msgstr "Tambah _direktori"
 
1525
 
 
1526
#: digikam/digikamapp.cpp:320
 
1527
#, fuzzy
 
1528
msgid "By Collection"
 
1529
msgstr "Diperlukan oleh"
 
1530
 
 
1531
#: digikam/digikamapp.cpp:321 digikam/digikamapp.cpp:445
 
1532
#, fuzzy
 
1533
msgid "By Date"
 
1534
msgstr "Tarikh & Masa"
 
1535
 
 
1536
#: digikam/digikamapp.cpp:332
 
1537
#, fuzzy
 
1538
msgid "Add Images..."
 
1539
msgstr "imej boot"
 
1540
 
 
1541
#: digikam/digikamapp.cpp:339
 
1542
msgid "This option adds new images to the current Album."
 
1543
msgstr ""
 
1544
 
 
1545
#: digikam/digikamapp.cpp:341
 
1546
#, fuzzy
 
1547
msgid "Import Folders..."
 
1548
msgstr "_Import PPD..."
 
1549
 
 
1550
#: digikam/digikamapp.cpp:357
 
1551
msgid ""
 
1552
"This option allows you to set the Album Properties information about the "
 
1553
"Collection."
 
1554
msgstr ""
 
1555
 
 
1556
#: digikam/digikamapp.cpp:360
 
1557
#, fuzzy
 
1558
msgid "Open in Konqueror"
 
1559
msgstr "Buka di terminal"
 
1560
 
 
1561
#: digikam/digikamapp.cpp:370
 
1562
#, fuzzy
 
1563
msgid "New &Tag..."
 
1564
msgstr "Tag ID3:"
 
1565
 
 
1566
#: digikam/digikamapp.cpp:391
 
1567
msgid ""
 
1568
"This option allows you to open the Image Editor with the currently selected "
 
1569
"image."
 
1570
msgstr ""
 
1571
 
 
1572
#: digikam/digikamapp.cpp:394
 
1573
msgid "Edit Image Comments && Tags..."
 
1574
msgstr ""
 
1575
 
 
1576
#: digikam/digikamapp.cpp:401
 
1577
msgid ""
 
1578
"This option allows you to edit the comments and tags of the currently selected "
 
1579
"image."
 
1580
msgstr ""
 
1581
 
 
1582
#: digikam/digikamapp.cpp:411
 
1583
msgid ""
 
1584
"This option allows you to rename the filename of the currently selected image."
 
1585
msgstr ""
 
1586
 
 
1587
#: digikam/digikamapp.cpp:429
 
1588
msgid ""
 
1589
"This option allows you to display the file properties, the meta-data and the "
 
1590
"histogram of the currently selected image."
 
1591
msgstr ""
 
1592
 
 
1593
#: digikam/digikamapp.cpp:432
 
1594
#, fuzzy
 
1595
msgid "&Sort Images"
 
1596
msgstr "imej boot"
 
1597
 
 
1598
#: digikam/digikamapp.cpp:443
 
1599
#, fuzzy
 
1600
msgid "By Name"
 
1601
msgstr "Nama Pengguna"
 
1602
 
 
1603
#: digikam/digikamapp.cpp:444
 
1604
#, fuzzy
 
1605
msgid "By Path"
 
1606
msgstr "Laluan SFS"
 
1607
 
 
1608
#: digikam/digikamapp.cpp:446
 
1609
#, fuzzy
 
1610
msgid "By File Size"
 
1611
msgstr "_Saiz fail swap (MB):"
 
1612
 
 
1613
#: digikam/digikamapp.cpp:447
 
1614
#, fuzzy
 
1615
msgid "By Rating"
 
1616
msgstr "Diperlukan oleh"
 
1617
 
 
1618
#: digikam/digikamapp.cpp:456
 
1619
msgid "Correct Exif Orientation Tag"
 
1620
msgstr ""
 
1621
 
 
1622
#: digikam/digikamapp.cpp:462
 
1623
msgid "Normal"
 
1624
msgstr "Normal"
 
1625
 
 
1626
#: digikam/digikamapp.cpp:464
 
1627
msgid "Flipped Horizontally"
 
1628
msgstr ""
 
1629
 
 
1630
#: digikam/digikamapp.cpp:466
 
1631
msgid "Rotated 180 Degrees"
 
1632
msgstr ""
 
1633
 
 
1634
#: digikam/digikamapp.cpp:468
 
1635
msgid "Flipped Vertically"
 
1636
msgstr ""
 
1637
 
 
1638
#: digikam/digikamapp.cpp:470
 
1639
msgid "Rotated 90 Degrees / Horiz. Flipped"
 
1640
msgstr ""
 
1641
 
 
1642
#: digikam/digikamapp.cpp:473
 
1643
msgid "Rotated 90 Degrees"
 
1644
msgstr ""
 
1645
 
 
1646
#: digikam/digikamapp.cpp:475
 
1647
msgid "Rotated 90 Degrees / Vert. Flipped"
 
1648
msgstr ""
 
1649
 
 
1650
#: digikam/digikamapp.cpp:478
 
1651
msgid "Rotated 270 Degrees"
 
1652
msgstr ""
 
1653
 
 
1654
#: digikam/digikamapp.cpp:517
 
1655
#, fuzzy
 
1656
msgid "Select None"
 
1657
msgstr "Pilih Partisyen"
 
1658
 
 
1659
#: digikam/digikamapp.cpp:525
 
1660
#, fuzzy
 
1661
msgid "Invert Selection"
 
1662
msgstr "Terbal&ik Pilihan"
 
1663
 
 
1664
#: digikam/digikamapp.cpp:541
 
1665
#, fuzzy
 
1666
msgid "Increase Thumbnail Size"
 
1667
msgstr "Jumlah saiz pemasangan: %s"
 
1668
 
 
1669
#: digikam/digikamapp.cpp:548
 
1670
msgid "This option allows you to increase the Album thumbnails size."
 
1671
msgstr ""
 
1672
 
 
1673
#: digikam/digikamapp.cpp:550
 
1674
#, fuzzy
 
1675
msgid "Decrease Thumbnail Size"
 
1676
msgstr "Jumlah saiz pemasangan: %s"
 
1677
 
 
1678
#: digikam/digikamapp.cpp:557
 
1679
msgid "This option allows you to decrease the Album thumbnails size."
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#: digikam/digikamapp.cpp:559 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:302
 
1683
#, fuzzy
 
1684
msgid "Toggle Full Screen"
 
1685
msgstr "Konfigurasi skrin logmasuk"
 
1686
 
 
1687
#: digikam/digikamapp.cpp:566
 
1688
msgid "This option allows you to toggle the main windows in full screen mode."
 
1689
msgstr ""
 
1690
 
 
1691
#: digikam/digikamapp.cpp:573
 
1692
#, fuzzy
 
1693
msgid "Kipi Plugins Handbook"
 
1694
msgstr "Tetapkan plugin pelayar"
 
1695
 
 
1696
#: digikam/digikamapp.cpp:586
 
1697
#, fuzzy
 
1698
msgid "Gamma Adjustment..."
 
1699
msgstr "Pelarasan Volum:"
 
1700
 
 
1701
#: digikam/digikamapp.cpp:596
 
1702
#, fuzzy
 
1703
msgid "No Star"
 
1704
msgstr "Star Voyager"
 
1705
 
 
1706
#: digikam/digikamapp.cpp:599
 
1707
#, fuzzy
 
1708
msgid "One Star"
 
1709
msgstr "Star Voyager"
 
1710
 
 
1711
#: digikam/digikamapp.cpp:602
 
1712
#, fuzzy
 
1713
msgid "Two Star"
 
1714
msgstr "Star Voyager"
 
1715
 
 
1716
#: digikam/digikamapp.cpp:605
 
1717
#, fuzzy
 
1718
msgid "Three Star"
 
1719
msgstr "Star Voyager"
 
1720
 
 
1721
#: digikam/digikamapp.cpp:608
 
1722
#, fuzzy
 
1723
msgid "Four Star"
 
1724
msgstr "Star Voyager"
 
1725
 
 
1726
#: digikam/digikamapp.cpp:611
 
1727
#, fuzzy
 
1728
msgid "Five Star"
 
1729
msgstr "Star Voyager"
 
1730
 
 
1731
#: digikam/digikamapp.cpp:619
 
1732
#, fuzzy
 
1733
msgid "Quick Search..."
 
1734
msgstr "Tapi_san pencarian:"
 
1735
 
 
1736
#: digikam/digikamapp.cpp:623
 
1737
#, fuzzy
 
1738
msgid "Advanced Search..."
 
1739
msgstr "Tapi_san pencarian:"
 
1740
 
 
1741
#: digikam/digikamapp.cpp:626
 
1742
#, fuzzy
 
1743
msgid "Scan for New Images"
 
1744
msgstr "Memeriksa perkakasan baru"
 
1745
 
 
1746
#: digikam/digikamapp.cpp:638
 
1747
#, fuzzy
 
1748
msgid "Loading cameras"
 
1749
msgstr "Memuatkan jurupacu %s..."
 
1750
 
 
1751
#: digikam/digikamapp.cpp:895
 
1752
msgid ""
 
1753
"Cannot start \"KGamma\" extension from KDE control center;\n"
 
1754
"please check your installation."
 
1755
msgstr ""
 
1756
 
 
1757
#: digikam/digikamapp.cpp:971
 
1758
#, fuzzy, c-format
 
1759
msgid "Browse %1"
 
1760
msgstr "Lungsur"
 
1761
 
 
1762
#: digikam/digikamapp.cpp:983
 
1763
#, fuzzy, c-format
 
1764
msgid "Images found in %1"
 
1765
msgstr "Tiada imej dijumpai"
 
1766
 
 
1767
#: digikam/digikamapp.cpp:1042
 
1768
#, fuzzy
 
1769
msgid "No Media Devices Found"
 
1770
msgstr ""
 
1771
"RALAT: Tiada kotak bernama \"%s\" dijumpai.\n"
 
1772
 
 
1773
#: digikam/digikamapp.cpp:1172 showfoto/setup.cpp:45
 
1774
#: showfoto/showfoto.cpp:1235 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1394
 
1775
msgid "General"
 
1776
msgstr "Umum"
 
1777
 
 
1778
#: digikam/digikamapp.cpp:1297 utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:105
 
1779
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:156
 
1780
#, fuzzy, c-format
 
1781
msgid "Loading: %1"
 
1782
msgstr "Memuatkan"
 
1783
 
 
1784
#: digikam/digikamapp.cpp:1338
 
1785
#, c-format
 
1786
msgid ""
 
1787
"_n: 1 Kipi Plugin Loaded\n"
 
1788
"%n Kipi Plugins Loaded"
 
1789
msgstr ""
 
1790
 
 
1791
#: digikam/digikamapp.cpp:1360
 
1792
#, fuzzy
 
1793
msgid "Add Camera..."
 
1794
msgstr "Tambah Partisyen"
 
1795
 
 
1796
#: digikam/albumicongroupitem.cpp:96
 
1797
#, fuzzy
 
1798
msgid ""
 
1799
"_n: %1 %2 - 1 Item\n"
 
1800
"%1 %2 - %n Items"
 
1801
msgstr "Item Baru"
 
1802
 
 
1803
#: digikam/searchwidgets.cpp:56
 
1804
msgid "Album"
 
1805
msgstr "Album"
 
1806
 
 
1807
#: digikam/searchwidgets.cpp:57
 
1808
#, fuzzy
 
1809
msgid "Album Name"
 
1810
msgstr "Nama Pengguna"
 
1811
 
 
1812
#: digikam/searchwidgets.cpp:58
 
1813
#, fuzzy
 
1814
msgid "Album Caption"
 
1815
msgstr "Gandaan album:"
 
1816
 
 
1817
#: digikam/searchwidgets.cpp:59
 
1818
#, fuzzy
 
1819
msgid "Album Collection"
 
1820
msgstr "Gandaan album:"
 
1821
 
 
1822
#: digikam/searchwidgets.cpp:60
 
1823
msgid "Tag"
 
1824
msgstr "Tag"
 
1825
 
 
1826
#: digikam/searchwidgets.cpp:61
 
1827
#, fuzzy
 
1828
msgid "Tag Name"
 
1829
msgstr "Nama Pengguna"
 
1830
 
 
1831
#: digikam/searchwidgets.cpp:62
 
1832
#, fuzzy
 
1833
msgid "Image Name"
 
1834
msgstr "GenericName=Lihat Imej"
 
1835
 
 
1836
#: digikam/searchwidgets.cpp:63
 
1837
#, fuzzy
 
1838
msgid "Image Date"
 
1839
msgstr "Tarikh & Masa"
 
1840
 
 
1841
#: digikam/searchwidgets.cpp:64
 
1842
#, fuzzy
 
1843
msgid "Image Caption"
 
1844
msgstr "Imej NFS"
 
1845
 
 
1846
#: digikam/searchwidgets.cpp:65
 
1847
msgid "Keyword"
 
1848
msgstr ""
 
1849
 
 
1850
#: digikam/searchwidgets.cpp:79
 
1851
#, fuzzy
 
1852
msgid "Contains"
 
1853
msgstr "nama mengandungi ruangputih"
 
1854
 
 
1855
#: digikam/searchwidgets.cpp:80
 
1856
#, fuzzy
 
1857
msgid "Does Not Contain"
 
1858
msgstr "%s tidak wujud"
 
1859
 
 
1860
#: digikam/searchwidgets.cpp:81 digikam/searchwidgets.cpp:83
 
1861
#: digikam/searchwidgets.cpp:85 digikam/searchwidgets.cpp:89
 
1862
#: digikam/searchwidgets.cpp:92
 
1863
msgid "Equals"
 
1864
msgstr ""
 
1865
 
 
1866
#: digikam/searchwidgets.cpp:82 digikam/searchwidgets.cpp:84
 
1867
#: digikam/searchwidgets.cpp:86
 
1868
#, fuzzy
 
1869
msgid "Does Not Equal"
 
1870
msgstr "%s tidak wujud"
 
1871
 
 
1872
#: digikam/searchwidgets.cpp:87
 
1873
#, fuzzy
 
1874
msgid "After"
 
1875
msgstr ""
 
1876
"dibuang selepas 7.7.3\n"
 
1877
 
 
1878
#: digikam/searchwidgets.cpp:88
 
1879
#, fuzzy
 
1880
msgid "Before"
 
1881
msgstr "Menunggu sebelum periksamasuk..."
 
1882
 
 
1883
#: digikam/searchwidgets.cpp:90
 
1884
msgid "Higher Than"
 
1885
msgstr ""
 
1886
 
 
1887
#: digikam/searchwidgets.cpp:91
 
1888
msgid "Lower Than"
 
1889
msgstr ""
 
1890
 
 
1891
#: digikam/searchwidgets.cpp:123 digikam/searchwidgets.cpp:429
 
1892
#: digikam/searchwidgets.cpp:542
 
1893
#, fuzzy
 
1894
msgid "As well as"
 
1895
msgstr "Format sebagai %s"
 
1896
 
 
1897
#: digikam/imagepropertiesexif.cpp:48 showfoto/imagepropertiesexif.cpp:56
 
1898
#, fuzzy
 
1899
msgid "Select level of detail:"
 
1900
msgstr ""
 
1901
"         %s [--level <tahap>] <nama> %s)\n"
 
1902
 
 
1903
#: digikam/imagepropertiesexif.cpp:53 showfoto/imagepropertiesexif.cpp:61
 
1904
msgid ""
 
1905
"<p>Select here the Exif information level to display"
 
1906
"<p><b>Simple</b>: display general information about the photograph  (default)."
 
1907
"<p><b>Full</b>: display all EXIF sections."
 
1908
msgstr ""
 
1909
 
 
1910
#: digikam/imagepropertiesexif.cpp:61 digikam/imagepropertiesexif.cpp:117
 
1911
#: showfoto/imagepropertiesexif.cpp:69 showfoto/imagepropertiesexif.cpp:124
 
1912
#, fuzzy
 
1913
msgid "Simple"
 
1914
msgstr "&Ringkas %1"
 
1915
 
 
1916
#: digikam/imagepropertiesexif.cpp:62 showfoto/imagepropertiesexif.cpp:70
 
1917
#, fuzzy
 
1918
msgid "Full"
 
1919
msgstr "Nama Penuh"
 
1920
 
 
1921
#: digikam/searchquickdialog.cpp:41
 
1922
#, fuzzy
 
1923
msgid "Quick Search"
 
1924
msgstr "Tapi_san pencarian:"
 
1925
 
 
1926
#: digikam/searchquickdialog.cpp:54
 
1927
msgid "<p>Enter here your search arguments in albums library"
 
1928
msgstr ""
 
1929
 
 
1930
#: digikam/searchquickdialog.cpp:57
 
1931
msgid ""
 
1932
"<p>Here you can see the items found in albums library using the current search "
 
1933
"arguments"
 
1934
msgstr ""
 
1935
 
 
1936
#: digikam/searchquickdialog.cpp:62
 
1937
#, fuzzy
 
1938
msgid "Save search as:"
 
1939
msgstr "/Fail/Simpan Seb_agai..."
 
1940
 
 
1941
#: digikam/digikamview.cpp:96 utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:69
 
1942
#: utilities/setup/setup.cpp:52
 
1943
#, fuzzy
 
1944
msgid "Albums"
 
1945
msgstr "Cipta album gambar"
 
1946
 
 
1947
#: digikam/digikamview.cpp:97
 
1948
msgid "Dates"
 
1949
msgstr ""
 
1950
 
 
1951
#: digikam/digikamview.cpp:99
 
1952
msgid "Searches"
 
1953
msgstr ""
 
1954
 
 
1955
#: digikam/digikamview.cpp:546
 
1956
#, fuzzy
 
1957
msgid "Add Images"
 
1958
msgstr "imej boot"
 
1959
 
 
1960
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:143 digikam/tagspopupmenu.cpp:231
 
1961
#, fuzzy
 
1962
msgid "Add New Tag..."
 
1963
msgstr "Tambah alamat baru..."
 
1964
 
 
1965
#: showfoto/setupplugins.cpp:56 utilities/setup/setupeditor.cpp:120
 
1966
msgid "Name"
 
1967
msgstr "Nama"
 
1968
 
 
1969
#: showfoto/setupplugins.cpp:58 utilities/setup/setupeditor.cpp:122
 
1970
msgid "Description"
 
1971
msgstr "Huraian"
 
1972
 
 
1973
#: showfoto/setupplugins.cpp:61 utilities/setup/setupeditor.cpp:125
 
1974
msgid ""
 
1975
"<p>You can set here the list of plugins which must be enabled/disabled for the "
 
1976
"future digiKam image editor instances."
 
1977
"<p>Note: the core image plugin cannot be disabled."
 
1978
msgstr ""
 
1979
 
 
1980
#: showfoto/setupplugins.cpp:97 utilities/setup/setupeditor.cpp:160
 
1981
#, fuzzy, c-format
 
1982
msgid "Plugins found: %1"
 
1983
msgstr "%s tidak dijumpai"
 
1984
 
 
1985
#: showfoto/setupslideshow.cpp:48
 
1986
#, fuzzy
 
1987
msgid "&Delay between images:"
 
1988
msgstr "Direktori mengendungi imej:"
 
1989
 
 
1990
#: showfoto/setupslideshow.cpp:49
 
1991
msgid "<p>The delay in seconds between images."
 
1992
msgstr ""
 
1993
 
 
1994
#: showfoto/setupslideshow.cpp:51
 
1995
msgid "Start with current image"
 
1996
msgstr ""
 
1997
 
 
1998
#: showfoto/setupslideshow.cpp:52
 
1999
msgid ""
 
2000
"<p>If this option is enabled, Slideshow will be started with current image "
 
2001
"selected from images list."
 
2002
msgstr ""
 
2003
 
 
2004
#: showfoto/setupslideshow.cpp:55
 
2005
#, fuzzy
 
2006
msgid "Display in loop"
 
2007
msgstr "Papar dalam tetingkap root"
 
2008
 
 
2009
#: showfoto/setupslideshow.cpp:56
 
2010
msgid "<p>Slideshow running in loop with all current images."
 
2011
msgstr ""
 
2012
 
 
2013
#: showfoto/setupslideshow.cpp:58
 
2014
#, fuzzy
 
2015
msgid "Fullscreen mode"
 
2016
msgstr "Mod Penyelamatan"
 
2017
 
 
2018
#: showfoto/setupslideshow.cpp:59
 
2019
msgid "<p>Toogle in fullScreen mode during Slideshow."
 
2020
msgstr ""
 
2021
 
 
2022
#: showfoto/main.cpp:43
 
2023
#, fuzzy
 
2024
msgid "File(s) to open"
 
2025
msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
 
2026
 
 
2027
#: showfoto/main.cpp:49
 
2028
msgid "KDE Photo Viewer and Editor"
 
2029
msgstr ""
 
2030
 
 
2031
#: showfoto/main.cpp:52
 
2032
msgid "showFoto"
 
2033
msgstr ""
 
2034
 
 
2035
#: showfoto/main.cpp:56
 
2036
msgid "(c) 2004-2006, digiKam developers team"
 
2037
msgstr ""
 
2038
 
 
2039
#: showfoto/setupeditor.cpp:54 utilities/setup/setupeditor.cpp:54
 
2040
#, fuzzy
 
2041
msgid "Saving Images Options"
 
2042
msgstr "Opsyen Saiz Tambahan"
 
2043
 
 
2044
#: showfoto/setupeditor.cpp:58 utilities/setup/setupeditor.cpp:59
 
2045
msgid "&JPEG quality:"
 
2046
msgstr ""
 
2047
 
 
2048
#: showfoto/setupeditor.cpp:60 utilities/setup/setupeditor.cpp:61
 
2049
msgid ""
 
2050
"<p>The quality value for JPEG images:"
 
2051
"<p><b>1</b>: low quality (high compression and small file size)"
 
2052
"<p><b>50</b>: medium quality"
 
2053
"<p><b>75</b>: good quality (default)"
 
2054
"<p><b>100</b>: high quality (no compression and large file size)"
 
2055
"<p><b>Note: JPEG is not a lossless image compression format.</b>"
 
2056
msgstr ""
 
2057
 
 
2058
#: showfoto/setupeditor.cpp:69 utilities/setup/setupeditor.cpp:70
 
2059
msgid "&PNG compression:"
 
2060
msgstr ""
 
2061
 
 
2062
#: showfoto/setupeditor.cpp:71 utilities/setup/setupeditor.cpp:72
 
2063
msgid ""
 
2064
"<p>The compression value for PNG images:"
 
2065
"<p><b>1</b>: low compression (large file size but short compression duration - "
 
2066
"default)"
 
2067
"<p><b>5</b>: medium compression"
 
2068
"<p><b>9</b>: high compression (small file size but long compression duration)"
 
2069
"<p><b>Note: PNG is always a lossless image compression format.</b>"
 
2070
msgstr ""
 
2071
 
 
2072
#: showfoto/setupeditor.cpp:79 utilities/setup/setupeditor.cpp:80
 
2073
#, fuzzy
 
2074
msgid "Compress TIFF files"
 
2075
msgstr "Padat dan nyahpadat fail"
 
2076
 
 
2077
#: showfoto/setupeditor.cpp:82 utilities/setup/setupeditor.cpp:83
 
2078
msgid ""
 
2079
"<p>Toggle compression for TIFF images."
 
2080
"<p>If you enable this option, you can reduce the final file size of the TIFF "
 
2081
"image.</p>"
 
2082
"<p>A lossless compression format (Adobe Deflate) is used to save the file."
 
2083
"<p>"
 
2084
msgstr ""
 
2085
 
 
2086
#: showfoto/setupeditor.cpp:92 utilities/setup/setupeditor.cpp:93
 
2087
#, fuzzy
 
2088
msgid "Interface Options"
 
2089
msgstr "Opsyen RAID"
 
2090
 
 
2091
#: showfoto/setupeditor.cpp:96 utilities/setup/setupeditor.cpp:98
 
2092
#, fuzzy
 
2093
msgid "&Background color:"
 
2094
msgstr "Kedalaman _Warna:"
 
2095
 
 
2096
#: showfoto/setupeditor.cpp:100 utilities/setup/setupeditor.cpp:103
 
2097
msgid "<p>Select here the background color to use for image editor area."
 
2098
msgstr ""
 
2099
 
 
2100
#: showfoto/setupeditor.cpp:104 utilities/setup/setupeditor.cpp:107
 
2101
msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode"
 
2102
msgstr ""
 
2103
 
 
2104
#: showfoto/setupeditor.cpp:105
 
2105
msgid "H&ide thumbbar in fullscreen mode"
 
2106
msgstr ""
 
2107
 
 
2108
#: showfoto/setupeditor.cpp:106 utilities/setup/setupmisc.cpp:39
 
2109
msgid "&Deleting items should move them to trash"
 
2110
msgstr ""
 
2111
 
 
2112
#: showfoto/setupeditor.cpp:107 utilities/setup/setupmisc.cpp:44
 
2113
msgid "&Show splash screen at startup"
 
2114
msgstr ""
 
2115
 
 
2116
#: showfoto/setup.cpp:45
 
2117
#, fuzzy
 
2118
msgid "General Settings"
 
2119
msgstr "Tetapan Lain-lain"
 
2120
 
 
2121
#: showfoto/setup.cpp:49
 
2122
#, fuzzy
 
2123
msgid "Image Plugins"
 
2124
msgstr "Imej NFS"
 
2125
 
 
2126
#: showfoto/setup.cpp:49 utilities/setup/setupeditor.cpp:114
 
2127
#, fuzzy
 
2128
msgid "Image Plugins List"
 
2129
msgstr ""
 
2130
"penggunaan:   %s --list [nama]\n"
 
2131
 
 
2132
#: showfoto/setup.cpp:53 showfoto/showfoto.cpp:378
 
2133
#, fuzzy
 
2134
msgid "Slide Show"
 
2135
msgstr "Paparan Slaid Mandriva"
 
2136
 
 
2137
#: showfoto/setup.cpp:53
 
2138
#, fuzzy
 
2139
msgid "Slide Show Settings"
 
2140
msgstr "Paparan Slaid Mandriva"
 
2141
 
 
2142
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:48 showfoto/showfoto.cpp:154
 
2143
msgid "Brightness/Contrast/Gamma"
 
2144
msgstr ""
 
2145
 
 
2146
#: showfoto/showfoto.cpp:157
 
2147
msgid "Increase Gamma"
 
2148
msgstr ""
 
2149
 
 
2150
#: showfoto/showfoto.cpp:160
 
2151
msgid "Decrease Gamma"
 
2152
msgstr ""
 
2153
 
 
2154
#: showfoto/showfoto.cpp:163
 
2155
msgid "Increase Brightness"
 
2156
msgstr ""
 
2157
 
 
2158
#: showfoto/showfoto.cpp:166
 
2159
msgid "Decrease Brightness"
 
2160
msgstr ""
 
2161
 
 
2162
#: showfoto/showfoto.cpp:169
 
2163
msgid "Increase Contrast"
 
2164
msgstr ""
 
2165
 
 
2166
#: showfoto/showfoto.cpp:172
 
2167
msgid "Decrease Contrast"
 
2168
msgstr ""
 
2169
 
 
2170
#: showfoto/showfoto.cpp:259
 
2171
#, fuzzy
 
2172
msgid "Open folder"
 
2173
msgstr "Tambah _direktori"
 
2174
 
 
2175
#: showfoto/showfoto.cpp:275 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:212
 
2176
#, fuzzy
 
2177
msgid "&First"
 
2178
msgstr "Pertama:"
 
2179
 
 
2180
#: showfoto/showfoto.cpp:280 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:217
 
2181
#, fuzzy
 
2182
msgid "&Last"
 
2183
msgstr ""
 
2184
"Perubahan Terakhir:\t%s\n"
 
2185
 
 
2186
#: showfoto/showfoto.cpp:298 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:231
 
2187
#, fuzzy
 
2188
msgid "Print Image..."
 
2189
msgstr "Imej NFS"
 
2190
 
 
2191
#: showfoto/showfoto.cpp:308 showfoto/showfoto.cpp:499
 
2192
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:246
 
2193
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:473
 
2194
#, fuzzy
 
2195
msgid "Delete File"
 
2196
msgstr "Menyalin Fail"
 
2197
 
 
2198
#: showfoto/showfoto.cpp:345 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:297
 
2199
msgid "Zoom &AutoFit"
 
2200
msgstr ""
 
2201
 
 
2202
#: showfoto/showfoto.cpp:354
 
2203
#, fuzzy
 
2204
msgid "Fullscreen"
 
2205
msgstr "Skrinpenuh"
 
2206
 
 
2207
#: showfoto/showfoto.cpp:360
 
2208
#, fuzzy
 
2209
msgid "Hide Thumbnails"
 
2210
msgstr "Sembunyi _Bantuan"
 
2211
 
 
2212
#: showfoto/showfoto.cpp:370 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:315
 
2213
#, fuzzy
 
2214
msgid "Hide"
 
2215
msgstr "Sembunyi _Bantuan"
 
2216
 
 
2217
#: showfoto/showfoto.cpp:384 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:339
 
2218
msgid "&Rotate"
 
2219
msgstr ""
 
2220
 
 
2221
#: showfoto/showfoto.cpp:389 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:344
 
2222
msgid "90 Degrees"
 
2223
msgstr ""
 
2224
 
 
2225
#: showfoto/showfoto.cpp:393 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:348
 
2226
msgid "180 Degrees"
 
2227
msgstr ""
 
2228
 
 
2229
#: showfoto/showfoto.cpp:397 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:352
 
2230
msgid "270 Degrees"
 
2231
msgstr ""
 
2232
 
 
2233
#: showfoto/showfoto.cpp:407 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:362
 
2234
msgid "Flip"
 
2235
msgstr ""
 
2236
 
 
2237
#: showfoto/showfoto.cpp:413 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:368
 
2238
msgid "Horizontally"
 
2239
msgstr ""
 
2240
 
 
2241
#: showfoto/showfoto.cpp:418 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:373
 
2242
msgid "Vertically"
 
2243
msgstr ""
 
2244
 
 
2245
#: showfoto/showfoto.cpp:427 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:325
 
2246
#, fuzzy
 
2247
msgid "&Resize..."
 
2248
msgstr "Ubah saiz"
 
2249
 
 
2250
#: showfoto/showfoto.cpp:431
 
2251
msgid "Crop"
 
2252
msgstr ""
 
2253
 
 
2254
#: showfoto/showfoto.cpp:439 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:382
 
2255
#, fuzzy
 
2256
msgid "Image Plugins Handbooks"
 
2257
msgstr "Tetapkan plugin pelayar"
 
2258
 
 
2259
#: showfoto/showfoto.cpp:455 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:144
 
2260
#, fuzzy
 
2261
msgid "Exit Fullscreen"
 
2262
msgstr "Pemasang akan keluar sekarang..."
 
2263
 
 
2264
#: showfoto/showfoto.cpp:456 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:145
 
2265
msgid "Exit out of the fullscreen mode"
 
2266
msgstr ""
 
2267
 
 
2268
#: showfoto/showfoto.cpp:459 showfoto/showfoto.cpp:467
 
2269
#, fuzzy
 
2270
msgid "Next Image"
 
2271
msgstr "Imej NFS"
 
2272
 
 
2273
#: showfoto/showfoto.cpp:460 showfoto/showfoto.cpp:468
 
2274
#, fuzzy
 
2275
msgid "Load Next Image"
 
2276
msgstr ""
 
2277
"Gagal untuk muatkan imej \"%1\"\n"
 
2278
 
 
2279
#: showfoto/showfoto.cpp:463 showfoto/showfoto.cpp:471
 
2280
#, fuzzy
 
2281
msgid "Previous Image"
 
2282
msgstr "Imej NFS"
 
2283
 
 
2284
#: showfoto/showfoto.cpp:464 showfoto/showfoto.cpp:472
 
2285
#, fuzzy
 
2286
msgid "Load Previous Image"
 
2287
msgstr ""
 
2288
"Gagal untuk muatkan imej \"%1\"\n"
 
2289
 
 
2290
#: showfoto/showfoto.cpp:475
 
2291
#, fuzzy
 
2292
msgid "Zoom In"
 
2293
msgstr "Sedang dilaksanakan...   "
 
2294
 
 
2295
#: showfoto/showfoto.cpp:476
 
2296
#, fuzzy
 
2297
msgid "Zoom into Image"
 
2298
msgstr "Path imej boot:        %s"
 
2299
 
 
2300
#: showfoto/showfoto.cpp:479
 
2301
#, fuzzy
 
2302
msgid "Zoom Out"
 
2303
msgstr "Memori tidak cukup."
 
2304
 
 
2305
#: showfoto/showfoto.cpp:480
 
2306
#, fuzzy
 
2307
msgid "Zoom out of Image"
 
2308
msgstr "Path imej boot:        %s"
 
2309
 
 
2310
#: showfoto/showfoto.cpp:598
 
2311
#, fuzzy
 
2312
msgid "Open Images"
 
2313
msgstr "imej boot"
 
2314
 
 
2315
#: showfoto/showfoto.cpp:699 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1035
 
2316
#, fuzzy
 
2317
msgid "New Image File Name"
 
2318
msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah"
 
2319
 
 
2320
#: showfoto/showfoto.cpp:739
 
2321
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
 
2322
msgstr ""
 
2323
 
 
2324
#: showfoto/showfoto.cpp:749
 
2325
#, fuzzy
 
2326
msgid "Invalid target selected"
 
2327
msgstr "Padam giliran dipilih"
 
2328
 
 
2329
#: showfoto/showfoto.cpp:766
 
2330
msgid "About to overwrite file %1. Are you sure you want to continue?"
 
2331
msgstr ""
 
2332
 
 
2333
#: showfoto/showfoto.cpp:782 showfoto/showfoto.cpp:892
 
2334
#, fuzzy
 
2335
msgid "Failed to save file '%1'"
 
2336
msgstr "Tidak dapat menyimpan fail '%1'."
 
2337
 
 
2338
#: showfoto/showfoto.cpp:815 showfoto/showfoto.cpp:918
 
2339
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1003
 
2340
#, fuzzy
 
2341
msgid "Failed to overwrite original file"
 
2342
msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
 
2343
 
 
2344
#: showfoto/showfoto.cpp:843
 
2345
msgid ""
 
2346
"The image '%1' has been modified.\n"
 
2347
"Do you want to save it?"
 
2348
msgstr ""
 
2349
 
 
2350
#: showfoto/showfoto.cpp:879
 
2351
msgid "No support for saving non-local files"
 
2352
msgstr ""
 
2353
 
 
2354
#: showfoto/showfoto.cpp:1283 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:951
 
2355
#, fuzzy, c-format
 
2356
msgid "Print %1"
 
2357
msgstr "Cetak"
 
2358
 
 
2359
#: showfoto/showfoto.cpp:1291 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:959
 
2360
#, fuzzy
 
2361
msgid "Failed to print file: '%1'"
 
2362
msgstr "Gagal untuk menulis ke fail %s."
 
2363
 
 
2364
#: showfoto/showfoto.cpp:1322 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:777
 
2365
#, fuzzy
 
2366
msgid "Zoom: "
 
2367
msgstr "Zoom: "
 
2368
 
 
2369
#: showfoto/showfoto.cpp:1391 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:875
 
2370
#, fuzzy
 
2371
msgid ""
 
2372
"About to Delete File \"%1\"\n"
 
2373
"Are you sure?"
 
2374
msgstr "Anda pasti untuk memadam fail but rangkaian '%s'?"
 
2375
 
 
2376
#: showfoto/showfoto.cpp:1483 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:557
 
2377
msgid " (%2 of %3)"
 
2378
msgstr ""
 
2379
 
 
2380
#: showfoto/showfoto.cpp:1609
 
2381
#, fuzzy
 
2382
msgid "Open Images From Directory"
 
2383
msgstr ""
 
2384
"ralat membaca daripada direktori %s: %s\n"
 
2385
 
 
2386
#: _translatorinfo.cpp:1
 
2387
#, fuzzy
 
2388
msgid ""
 
2389
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 
2390
"Your names"
 
2391
msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
 
2392
 
 
2393
#: _translatorinfo.cpp:3
 
2394
#, fuzzy
 
2395
msgid ""
 
2396
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 
2397
"Your emails"
 
2398
msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
 
2399
 
 
2400
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:313
 
2401
msgid "No or invalid size specified"
 
2402
msgstr ""
 
2403
 
 
2404
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:331
 
2405
#, fuzzy
 
2406
msgid "File does not exist"
 
2407
msgstr "Bersiri Peranti fail s"
 
2408
 
 
2409
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:370
 
2410
#, fuzzy, c-format
 
2411
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
 
2412
msgstr "Cipta kumpulan peribadi bagi pengguna ini"
 
2413
 
 
2414
#: kioslave/digikamalbums.cpp:347 kioslave/digikamalbums.cpp:783
 
2415
#: kioslave/digikamalbums.cpp:793 kioslave/digikamalbums.cpp:1048
 
2416
#: kioslave/digikamalbums.cpp:1076
 
2417
msgid "Source album %1 not found in database"
 
2418
msgstr ""
 
2419
 
 
2420
#: kioslave/digikamalbums.cpp:441 kioslave/digikamalbums.cpp:678
 
2421
#, fuzzy, c-format
 
2422
msgid ""
 
2423
"Could not change permissions for\n"
 
2424
"%1"
 
2425
msgstr ""
 
2426
"Tidak dapat menetapkan konteks default untuk %s untuk program %s.\n"
 
2427
 
 
2428
#: kioslave/digikamalbums.cpp:721
 
2429
msgid ""
 
2430
"Source and Destination have different Album Library Paths.\n"
 
2431
"Source: %1\n"
 
2432
"Destination: %2"
 
2433
msgstr ""
 
2434
 
 
2435
#: kioslave/digikamalbums.cpp:801
 
2436
msgid "Destination album %1 not found in database"
 
2437
msgstr ""
 
2438
 
 
2439
#: kioslave/digikamalbums.cpp:820
 
2440
msgid ""
 
2441
"This file/folder is on a different filesystem through symlinks. Moving/Renaming "
 
2442
"files between them is currently unsupported "
 
2443
msgstr ""
 
2444
 
 
2445
#. i18n: file ./digikam/firstrunUI.ui line 27
 
2446
#: rc.cpp:3
 
2447
#, fuzzy, no-c-format
 
2448
msgid "<b>Albums Library Folder</b>"
 
2449
msgstr "Pustaka pemeriksaan katalaluan."
 
2450
 
 
2451
#. i18n: file ./digikam/firstrunUI.ui line 76
 
2452
#: rc.cpp:7
 
2453
#, no-c-format
 
2454
msgid ""
 
2455
"Digikam will store the photo albums you create in an Albums Library folder. "
 
2456
"Please select which folder you would like Digikam to use as the Albums Library "
 
2457
"folder below."
 
2458
msgstr ""
 
2459
 
 
2460
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 7
 
2461
#: rc.cpp:10
 
2462
#, fuzzy, no-c-format
 
2463
msgid "&Album"
 
2464
msgstr "Album:"
 
2465
 
 
2466
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 16
 
2467
#: rc.cpp:13
 
2468
#, fuzzy, no-c-format
 
2469
msgid "&Import"
 
2470
msgstr "Import"
 
2471
 
 
2472
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 21
 
2473
#: rc.cpp:16
 
2474
#, fuzzy, no-c-format
 
2475
msgid "&Export"
 
2476
msgstr "Direktori Eksport"
 
2477
 
 
2478
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 32
 
2479
#: rc.cpp:19
 
2480
#, no-c-format
 
2481
msgid "T&ag"
 
2482
msgstr ""
 
2483
 
 
2484
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 39
 
2485
#: rc.cpp:22 rc.cpp:52 rc.cpp:94
 
2486
#, fuzzy, no-c-format
 
2487
msgid "&Image"
 
2488
msgstr "&Imej"
 
2489
 
 
2490
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 52
 
2491
#: rc.cpp:25
 
2492
#, fuzzy, no-c-format
 
2493
msgid "Se&lect"
 
2494
msgstr "Lung_sur..."
 
2495
 
 
2496
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 77
 
2497
#: rc.cpp:34
 
2498
#, fuzzy, no-c-format
 
2499
msgid "&Batch Processes"
 
2500
msgstr "%n Proses"
 
2501
 
 
2502
#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 41
 
2503
#: rc.cpp:55 rc.cpp:73 rc.cpp:97
 
2504
#, fuzzy, no-c-format
 
2505
msgid "Fi&x"
 
2506
msgstr "Lo-Fi"
 
2507
 
 
2508
#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 46
 
2509
#: rc.cpp:58 rc.cpp:79 rc.cpp:100
 
2510
#, no-c-format
 
2511
msgid "&Transform"
 
2512
msgstr ""
 
2513
 
 
2514
#. i18n: file ./imageplugins/digikamimageplugin_core_ui.rc line 9
 
2515
#: rc.cpp:76
 
2516
#, fuzzy, no-c-format
 
2517
msgid "&Colors"
 
2518
msgstr "Warna"
 
2519
 
 
2520
#. i18n: file ./imageplugins/digikamimageplugin_core_ui.rc line 32
 
2521
#: rc.cpp:82
 
2522
#, fuzzy, no-c-format
 
2523
msgid "Fi&lters"
 
2524
msgstr "&Penapis"
 
2525
 
 
2526
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:58
 
2527
msgid "Blur..."
 
2528
msgstr ""
 
2529
 
 
2530
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:62
 
2531
msgid "Sharpen..."
 
2532
msgstr ""
 
2533
 
 
2534
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:66
 
2535
#, fuzzy
 
2536
msgid "Red Eye Reduction..."
 
2537
msgstr "NetHack Falcon's Eye"
 
2538
 
 
2539
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:69
 
2540
msgid ""
 
2541
"This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region "
 
2542
"including the eyes to use this option."
 
2543
msgstr ""
 
2544
 
 
2545
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:72
 
2546
msgid "Brightness/Contrast/Gamma..."
 
2547
msgstr ""
 
2548
 
 
2549
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:76
 
2550
msgid "Hue/Saturation/Lightness..."
 
2551
msgstr ""
 
2552
 
 
2553
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:80
 
2554
#, fuzzy
 
2555
msgid "Color Balance..."
 
2556
msgstr "Kedalaman _Warna:"
 
2557
 
 
2558
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:84
 
2559
#, fuzzy
 
2560
msgid "Auto-Correction..."
 
2561
msgstr "Auto _Pilih"
 
2562
 
 
2563
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:88 imageplugins/imageplugin_core.cpp:184
 
2564
#, fuzzy
 
2565
msgid "Invert"
 
2566
msgstr "Terbal&ik Pilihan"
 
2567
 
 
2568
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:95
 
2569
#, fuzzy
 
2570
msgid "Black && White..."
 
2571
msgstr "Lubang Hitam"
 
2572
 
 
2573
#: imageplugins/imageplugin_core.cpp:102
 
2574
msgid "Aspect Ratio Crop..."
 
2575
msgstr ""
 
2576
 
 
2577
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:50
 
2578
#, fuzzy
 
2579
msgid "Auto Color Correction"
 
2580
msgstr ""
 
2581
"       alternatives --auto <nama>\n"
 
2582
 
 
2583
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:65
 
2584
msgid "<p>This is the auto-color correction tool preview"
 
2585
msgstr ""
 
2586
 
 
2587
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:74
 
2588
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:78
 
2589
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:177
 
2590
#, fuzzy
 
2591
msgid "Auto Levels"
 
2592
msgstr "Auto _Pilih"
 
2593
 
 
2594
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:75
 
2595
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:181
 
2596
msgid "Normalize"
 
2597
msgstr ""
 
2598
 
 
2599
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:76
 
2600
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:185
 
2601
msgid "Equalize"
 
2602
msgstr ""
 
2603
 
 
2604
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:77
 
2605
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:189
 
2606
msgid "Stretch Contrast"
 
2607
msgstr ""
 
2608
 
 
2609
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:79
 
2610
msgid ""
 
2611
"<p>Select here the auto-color correction tool to use:"
 
2612
"<p><b>Auto Levels</b>: This option maximizes the tonal range in the Red, Green, "
 
2613
"and Blue channels. It search the image shadow and highlight limit values and "
 
2614
"adjust the Red, Green, and Blue channels to a full histogram range."
 
2615
"<p><b>Normalize</b>: this option scales brightness values across the active "
 
2616
"image so that the darkest point becomes black, and the brightest point becomes "
 
2617
"as bright as possible without altering its hue. This is often a \"magic fix\" "
 
2618
"for images that are dim or washed out."
 
2619
"<p><b>Equalize</b>: this option adjusts the brightness of colors across the "
 
2620
"active image so that the histogram for the Value channel is as nearly as "
 
2621
"possible flat, that is, so that each possible brightness value appears at about "
 
2622
"the same number of pixels as each other value. Sometimes Equalize works "
 
2623
"wonderfully at enhancing the contrasts in an image. Other times it gives "
 
2624
"garbage. It is a very powerful operation, which can either work miracles on an "
 
2625
"image or destroy it."
 
2626
"<p><b>Stretch Contrast</b>: this option enhances the contrast and brightness of "
 
2627
"the RGB values of an image by stretching the lowest and highest values to their "
 
2628
"fullest range, adjusting everything in between."
 
2629
msgstr ""
 
2630
 
 
2631
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:50
 
2632
msgid "Apply Gaussian Blur on Photograph"
 
2633
msgstr ""
 
2634
 
 
2635
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:53
 
2636
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:53
 
2637
#, fuzzy
 
2638
msgid "&Abort"
 
2639
msgstr "B_atal"
 
2640
 
 
2641
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:60
 
2642
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:60
 
2643
msgid "<p>Reset all filter parameters to their default values."
 
2644
msgstr ""
 
2645
 
 
2646
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:61
 
2647
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:61
 
2648
msgid "<p>Abort the current image rendering."
 
2649
msgstr ""
 
2650
 
 
2651
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:76
 
2652
msgid "Smoothness:"
 
2653
msgstr ""
 
2654
 
 
2655
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:81
 
2656
msgid ""
 
2657
"<p>A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur "
 
2658
"matrix radius that determines how much to blur the image."
 
2659
msgstr ""
 
2660
 
 
2661
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:277
 
2662
msgid "Gaussian Blur"
 
2663
msgstr ""
 
2664
 
 
2665
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:50 imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:51
 
2666
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:59
 
2667
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:54
 
2668
#, fuzzy
 
2669
msgid "&Reset Values"
 
2670
msgstr "Kepastian Ulangtetap"
 
2671
 
 
2672
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:59
 
2673
msgid ""
 
2674
"<p>Here you can see the image Brightness/Contrast/Gamma adjustments preview."
 
2675
msgstr ""
 
2676
 
 
2677
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:69
 
2678
msgid "Brightness:"
 
2679
msgstr ""
 
2680
 
 
2681
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:73
 
2682
msgid "<p>Set here the brightness adjustment of the image."
 
2683
msgstr ""
 
2684
 
 
2685
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:78
 
2686
msgid "Contrast:"
 
2687
msgstr ""
 
2688
 
 
2689
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:82
 
2690
msgid "<p>Set here the contrast adjustment of the image."
 
2691
msgstr ""
 
2692
 
 
2693
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:87
 
2694
#, fuzzy
 
2695
msgid "Gamma:"
 
2696
msgstr "Gamma:"
 
2697
 
 
2698
#: imageplugins/imageeffect_bcg.cpp:91
 
2699
msgid "<p>Set here the gamma adjustment of the image."
 
2700
msgstr ""
 
2701
 
 
2702
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:49
 
2703
msgid "Hue/Saturation/Lightness"
 
2704
msgstr ""
 
2705
 
 
2706
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:61
 
2707
msgid ""
 
2708
"<p>Here you can see the image Hue/Saturation/Lightness adjustments preview."
 
2709
msgstr ""
 
2710
 
 
2711
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:71
 
2712
msgid "Hue:"
 
2713
msgstr ""
 
2714
 
 
2715
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:75
 
2716
msgid "<p>Set here the hue adjustment of the image."
 
2717
msgstr ""
 
2718
 
 
2719
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:80
 
2720
msgid "Saturation:"
 
2721
msgstr ""
 
2722
 
 
2723
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:84
 
2724
msgid "<p>Set here the saturation adjustment of the image."
 
2725
msgstr ""
 
2726
 
 
2727
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:89
 
2728
msgid "Lightness:"
 
2729
msgstr ""
 
2730
 
 
2731
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:93
 
2732
msgid "<p>Set here the lightness adjustment of the image."
 
2733
msgstr ""
 
2734
 
 
2735
#: imageplugins/imageeffect_hsl.cpp:197
 
2736
msgid "HSL Adjustments"
 
2737
msgstr ""
 
2738
 
 
2739
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:56
 
2740
msgid "Aspect Ratio Crop & Composition Guide"
 
2741
msgstr ""
 
2742
 
 
2743
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:59
 
2744
#, fuzzy
 
2745
msgid "&Max. Aspect"
 
2746
msgstr "Jumlah Maksimum Sambungan:"
 
2747
 
 
2748
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:63
 
2749
msgid "<p>Reset selection area to the default values."
 
2750
msgstr ""
 
2751
 
 
2752
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:64
 
2753
msgid ""
 
2754
"<p>Set selection area to the maximum size according to the current ratio."
 
2755
msgstr ""
 
2756
 
 
2757
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:75
 
2758
msgid ""
 
2759
"<p>Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. You "
 
2760
"can use the mouse for moving and resizing the crop area."
 
2761
msgstr ""
 
2762
 
 
2763
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:89
 
2764
msgid "Aspect ratio:"
 
2765
msgstr ""
 
2766
 
 
2767
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:91
 
2768
#, fuzzy
 
2769
msgid "Custom"
 
2770
msgstr "Tersendiri"
 
2771
 
 
2772
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:98
 
2773
msgid "Golden Ratio"
 
2774
msgstr ""
 
2775
 
 
2776
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:101
 
2777
msgid ""
 
2778
"<p>Select here your constrained aspect ratio for cropping. The Golden Ratio "
 
2779
"1:1.618. A composition following this rule is considered visually harmonious"
 
2780
msgstr ""
 
2781
 
 
2782
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:105
 
2783
msgid "Orientation:"
 
2784
msgstr ""
 
2785
 
 
2786
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:109
 
2787
msgid "<p>Select here constrained aspect ratio orientation."
 
2788
msgstr ""
 
2789
 
 
2790
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:118
 
2791
#, fuzzy
 
2792
msgid "Custom ratio:"
 
2793
msgstr "Peranti Sendiri"
 
2794
 
 
2795
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:121
 
2796
msgid "<p>Set here the desired custom aspect numerator value."
 
2797
msgstr ""
 
2798
 
 
2799
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:125
 
2800
msgid "<p>Set here the desired custom aspect denominator value."
 
2801
msgstr ""
 
2802
 
 
2803
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:135
 
2804
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:156
 
2805
msgid "<p>Set here the top left selection corner position for cropping."
 
2806
msgstr ""
 
2807
 
 
2808
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:136
 
2809
#, fuzzy
 
2810
msgid "X:"
 
2811
msgstr "X:"
 
2812
 
 
2813
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:139
 
2814
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:87
 
2815
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:56
 
2816
msgid "Width:"
 
2817
msgstr ""
 
2818
 
 
2819
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:140
 
2820
msgid "<p>Set here the width selection for cropping."
 
2821
msgstr ""
 
2822
 
 
2823
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:146
 
2824
msgid "<p>Set width position to center."
 
2825
msgstr ""
 
2826
 
 
2827
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:155
 
2828
#, fuzzy
 
2829
msgid "Y:"
 
2830
msgstr "Y:"
 
2831
 
 
2832
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:159
 
2833
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:91
 
2834
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:62
 
2835
msgid "Height:"
 
2836
msgstr ""
 
2837
 
 
2838
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:160
 
2839
msgid "<p>Set here the height selection for cropping."
 
2840
msgstr ""
 
2841
 
 
2842
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:166
 
2843
msgid "<p>Set height position to center."
 
2844
msgstr ""
 
2845
 
 
2846
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:181
 
2847
#, fuzzy
 
2848
msgid "Composition guide:"
 
2849
msgstr "Panduan Kalzium"
 
2850
 
 
2851
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:183
 
2852
#, fuzzy
 
2853
msgid "Rules of Thirds"
 
2854
msgstr "Peraturan dail"
 
2855
 
 
2856
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:184
 
2857
msgid "Harmonious Triangles"
 
2858
msgstr ""
 
2859
 
 
2860
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:185
 
2861
msgid "Golden Mean"
 
2862
msgstr ""
 
2863
 
 
2864
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:188
 
2865
msgid ""
 
2866
"<p>With this option, you can display guide lines which help you to compose your "
 
2867
"photograph."
 
2868
msgstr ""
 
2869
 
 
2870
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:191
 
2871
msgid "Golden sections"
 
2872
msgstr ""
 
2873
 
 
2874
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:192
 
2875
msgid "<p>Enable this option to show golden sections."
 
2876
msgstr ""
 
2877
 
 
2878
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:194
 
2879
msgid "Golden spiral sections"
 
2880
msgstr ""
 
2881
 
 
2882
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:195
 
2883
msgid "<p>Enable this option to show golden spiral sections."
 
2884
msgstr ""
 
2885
 
 
2886
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:197
 
2887
msgid "Golden spiral"
 
2888
msgstr ""
 
2889
 
 
2890
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:198
 
2891
msgid "<p>Enable this option to show golden spiral guide."
 
2892
msgstr ""
 
2893
 
 
2894
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:200
 
2895
msgid "Golden triangles"
 
2896
msgstr ""
 
2897
 
 
2898
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:201
 
2899
msgid "<p>Enable this option to show golden triangles."
 
2900
msgstr ""
 
2901
 
 
2902
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:203
 
2903
msgid "Flip horizontally"
 
2904
msgstr ""
 
2905
 
 
2906
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:204
 
2907
msgid "<p>Enable this option to flip horizontally guidelines."
 
2908
msgstr ""
 
2909
 
 
2910
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:206
 
2911
msgid "Flip vertically"
 
2912
msgstr ""
 
2913
 
 
2914
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:207
 
2915
msgid "<p>Enable this option to flip vertically guidelines."
 
2916
msgstr ""
 
2917
 
 
2918
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:209
 
2919
#, fuzzy
 
2920
msgid "Color and width:"
 
2921
msgstr "Pilih resolusi dan kedalaman warna"
 
2922
 
 
2923
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:212
 
2924
msgid "<p>Set here the color used to draw composition guides."
 
2925
msgstr ""
 
2926
 
 
2927
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:213
 
2928
msgid "<p>Set here the width in pixels used to draw composition guides."
 
2929
msgstr ""
 
2930
 
 
2931
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:669
 
2932
msgid "Aspect Ratio Crop"
 
2933
msgstr ""
 
2934
 
 
2935
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:51
 
2936
#, fuzzy
 
2937
msgid "Convert to Black & White"
 
2938
msgstr "Tukar Teks ke Postscript"
 
2939
 
 
2940
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:66
 
2941
msgid "<p>This is the black and White conversion tool preview"
 
2942
msgstr ""
 
2943
 
 
2944
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:75
 
2945
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:85
 
2946
msgid "Neutral Black & White"
 
2947
msgstr ""
 
2948
 
 
2949
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:76
 
2950
msgid "Black & White with Green Filter"
 
2951
msgstr ""
 
2952
 
 
2953
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:77
 
2954
msgid "Black & White with Orange Filter"
 
2955
msgstr ""
 
2956
 
 
2957
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:78
 
2958
msgid "Black & White with Red Filter"
 
2959
msgstr ""
 
2960
 
 
2961
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:79
 
2962
msgid "Black & White with Yellow Filter"
 
2963
msgstr ""
 
2964
 
 
2965
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:80
 
2966
msgid "Black & White with Sepia Tone"
 
2967
msgstr ""
 
2968
 
 
2969
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:81
 
2970
msgid "Black & White with Brown Tone"
 
2971
msgstr ""
 
2972
 
 
2973
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:82
 
2974
msgid "Black & White with Cold Tone"
 
2975
msgstr ""
 
2976
 
 
2977
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:83
 
2978
msgid "Black & White with Selenium Tone"
 
2979
msgstr ""
 
2980
 
 
2981
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:84
 
2982
msgid "Black & White with Platinum Tone"
 
2983
msgstr ""
 
2984
 
 
2985
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:86
 
2986
msgid ""
 
2987
"<p>Select here the black and white conversion type:"
 
2988
"<p><b>Neutral</b>: simulate black and white neutral film exposure."
 
2989
"<p><b>Green Filter</b>: simulate black and white film exposure using green "
 
2990
"filter. This provides an universal asset for all scenics, especially suited for "
 
2991
"portraits photographed against sky."
 
2992
"<p><b>Orange Filter</b>: simulate black and white film exposure using orange "
 
2993
"filter. This will enhances landscapes, marine scenes and aerial photography."
 
2994
"<p><b>Red Filter</b>: simulate black and white film exposure using red filter. "
 
2995
"Using this one creates dramatic sky effects and simulates moonlight scenes in "
 
2996
"daytime."
 
2997
"<p><b>Yellow Filter</b>: simulate black and white film exposure using yellow "
 
2998
"filter. Most natural tonal correction and improves contrast. Ideal for "
 
2999
"landscapes."
 
3000
"<p><b>Sepia Tone</b>: gives a warm highlight and mid-tone while adding a bit of "
 
3001
"coolness to the shadows-very similar to the process of bleaching a print and "
 
3002
"re-developing in a sepia toner."
 
3003
"<p><b>Brown Tone</b>: more neutral than Sepia Tone filter."
 
3004
"<p><b>Cold Tone</b>: start subtle and replicate printing on a cold tone black "
 
3005
"and white paper such as a bromide enlarging paper."
 
3006
"<p><b>Selenium Tone</b>: effect that replicate traditional selenium chemical "
 
3007
"toning done in the darkroom."
 
3008
"<p><b>Platinum Tone</b>: effect that replicate traditional platinum chemical "
 
3009
"toning done in the darkroom."
 
3010
msgstr ""
 
3011
 
 
3012
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:181
 
3013
msgid "Neutral Black && White"
 
3014
msgstr ""
 
3015
 
 
3016
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:185
 
3017
msgid "Black && White With Green Filter"
 
3018
msgstr ""
 
3019
 
 
3020
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:189
 
3021
msgid "Black && White With Orange Filter"
 
3022
msgstr ""
 
3023
 
 
3024
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:193
 
3025
msgid "Black && White With Red Filter"
 
3026
msgstr ""
 
3027
 
 
3028
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:197
 
3029
msgid "Black && White With Yellow Filter"
 
3030
msgstr ""
 
3031
 
 
3032
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:201
 
3033
msgid "Black && White Sepia"
 
3034
msgstr ""
 
3035
 
 
3036
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:205
 
3037
msgid "Black && White Brown"
 
3038
msgstr ""
 
3039
 
 
3040
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:209
 
3041
msgid "Black && White Cold"
 
3042
msgstr ""
 
3043
 
 
3044
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:213
 
3045
msgid "Black && White Selenium"
 
3046
msgstr ""
 
3047
 
 
3048
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:217
 
3049
msgid "Black && White Platinum"
 
3050
msgstr ""
 
3051
 
 
3052
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:50
 
3053
msgid "Sharpening Photograph"
 
3054
msgstr ""
 
3055
 
 
3056
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:75
 
3057
msgid "Sharpness:"
 
3058
msgstr ""
 
3059
 
 
3060
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:80
 
3061
msgid ""
 
3062
"<p>A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix "
 
3063
"radius that determines how much to sharpen the image."
 
3064
msgstr ""
 
3065
 
 
3066
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:277
 
3067
msgid "Sharpen"
 
3068
msgstr ""
 
3069
 
 
3070
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:52 imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:214
 
3071
#, fuzzy
 
3072
msgid "Color Balance"
 
3073
msgstr "Kedalaman _Warna:"
 
3074
 
 
3075
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:63
 
3076
msgid "<p>Here you can see the image color-balance adjustments preview."
 
3077
msgstr ""
 
3078
 
 
3079
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:73
 
3080
msgid "Cyan"
 
3081
msgstr ""
 
3082
 
 
3083
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:79
 
3084
msgid "<p>Set here the cyan/red color adjustment of the image."
 
3085
msgstr ""
 
3086
 
 
3087
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:90
 
3088
msgid "Magenta"
 
3089
msgstr ""
 
3090
 
 
3091
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:96
 
3092
msgid "<p>Set here the magenta/green color adjustment of the image."
 
3093
msgstr ""
 
3094
 
 
3095
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:107
 
3096
msgid "Yellow"
 
3097
msgstr ""
 
3098
 
 
3099
#: imageplugins/imageeffect_rgb.cpp:113
 
3100
msgid "<p>Set here the yellow/blue color adjustment of the image."
 
3101
msgstr ""
 
3102
 
 
3103
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:88
 
3104
#, fuzzy
 
3105
msgid "Red-Eye Correction Tool"
 
3106
msgstr "Alatan Pemberitahuan Amaran Red Hat Network"
 
3107
 
 
3108
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:89
 
3109
msgid ""
 
3110
"You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction "
 
3111
"tool"
 
3112
msgstr ""
 
3113
 
 
3114
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:215
 
3115
#, fuzzy
 
3116
msgid "Red Eye Correction"
 
3117
msgstr "NetHack Falcon's Eye"
 
3118
 
 
3119
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:223
 
3120
msgid "Level of Red-Eye Correction"
 
3121
msgstr ""
 
3122
 
 
3123
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:228
 
3124
msgid "Mild (use if other parts of the face are also selected)"
 
3125
msgstr ""
 
3126
 
 
3127
#: imageplugins/imageeffect_redeye.cpp:231
 
3128
msgid "Aggressive (use if eye(s) have been selected exactly)"
 
3129
msgstr ""
 
3130
 
 
3131
#: tips.cpp:3
 
3132
msgid ""
 
3133
"<p>\n"
 
3134
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
3135
"<tr>\n"
 
3136
"<td>\n"
 
3137
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
3138
"</td>\n"
 
3139
"<td>\n"
 
3140
"... that digiKam supports <b>Drag'n'Drop</b>? So you can easily move images "
 
3141
"from Konqueror to digiKam or from digiKam to K3b simply by using "
 
3142
"\"Drag'n'Drop\".\n"
 
3143
"</td>\n"
 
3144
"</tr>\n"
 
3145
"</table>\n"
 
3146
"</p>\n"
 
3147
msgstr ""
 
3148
 
 
3149
#: tips.cpp:19
 
3150
msgid ""
 
3151
"<p>\n"
 
3152
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
3153
"<tr>\n"
 
3154
"<td>\n"
 
3155
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
3156
"</td>\n"
 
3157
"<td>\n"
 
3158
"... that you can use nested albums in digiKam.\n"
 
3159
"</td>\n"
 
3160
"</tr>\n"
 
3161
"</table>\n"
 
3162
"</p>\n"
 
3163
msgstr ""
 
3164
 
 
3165
#: tips.cpp:35
 
3166
msgid ""
 
3167
"<p>\n"
 
3168
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
3169
"<tr>\n"
 
3170
"<td>\n"
 
3171
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
3172
"</td>\n"
 
3173
"<td>\n"
 
3174
"... that you can view the <b>EXIF</b> information of a photo by using its "
 
3175
"properties dialog?\n"
 
3176
"</td>\n"
 
3177
"</tr>\n"
 
3178
"</table>\n"
 
3179
"</p>\n"
 
3180
msgstr ""
 
3181
 
 
3182
#: tips.cpp:51
 
3183
msgid ""
 
3184
"<p>\n"
 
3185
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
3186
"<tr>\n"
 
3187
"<td>\n"
 
3188
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
3189
"</td>\n"
 
3190
"<td>\n"
 
3191
"... that each photo has a context menu that can be reached by clicking on it "
 
3192
"with the right mouse button?\n"
 
3193
"</td>\n"
 
3194
"</tr>\n"
 
3195
"</table>\n"
 
3196
"</p>\n"
 
3197
msgstr ""
 
3198
 
 
3199
#: tips.cpp:67
 
3200
msgid ""
 
3201
"<p>\n"
 
3202
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
3203
"<tr>\n"
 
3204
"<td>\n"
 
3205
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
3206
"</td>\n"
 
3207
"<td>\n"
 
3208
"... that albums in digiKam are Folders in your Album Library? So you can easily "
 
3209
"import your Photos by simply copying them to your Album Library.\n"
 
3210
"</td>\n"
 
3211
"</tr>\n"
 
3212
"</table>\n"
 
3213
"</p>\n"
 
3214
msgstr ""
 
3215
 
 
3216
#: tips.cpp:83
 
3217
msgid ""
 
3218
"<p>\n"
 
3219
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
3220
"<tr>\n"
 
3221
"<td>\n"
 
3222
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
3223
"</td>\n"
 
3224
"<td>\n"
 
3225
"... that you can customize your digikam toolbars using Settings -> "
 
3226
"Configure Toolbars...?\n"
 
3227
"</td>\n"
 
3228
"</tr>\n"
 
3229
"</table>\n"
 
3230
"</p>\n"
 
3231
msgstr ""
 
3232
 
 
3233
#: tips.cpp:99
 
3234
msgid ""
 
3235
"<p>\n"
 
3236
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
3237
"<tr>\n"
 
3238
"<td>\n"
 
3239
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
3240
"</td>\n"
 
3241
"<td>\n"
 
3242
"... that there is a digiKam hotplugging howto available at <a "
 
3243
"href=\"http://digikam.free.fr/hotplug/howto.html\">http://digikam.free.fr/hotplu"
 
3244
"g/howto.html</a> ?\n"
 
3245
"</td>\n"
 
3246
"</tr>\n"
 
3247
"</table>\n"
 
3248
"</p>\n"
 
3249
msgstr ""
 
3250
 
 
3251
#: tips.cpp:115
 
3252
msgid ""
 
3253
"<p>\n"
 
3254
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
3255
"<tr>\n"
 
3256
"<td>\n"
 
3257
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
3258
"</td>\n"
 
3259
"<td>\n"
 
3260
"... that you can reach other users using the digikam-users mailing list? "
 
3261
"Subscribe yourself to the list at <a "
 
3262
"href=\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users\">"
 
3263
"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-users</a>.\n"
 
3264
"</td>\n"
 
3265
"</tr>\n"
 
3266
"</table>\n"
 
3267
"</p>\n"
 
3268
msgstr ""
 
3269
 
 
3270
#: tips.cpp:131
 
3271
msgid ""
 
3272
"<p>\n"
 
3273
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
3274
"<tr>\n"
 
3275
"<td>\n"
 
3276
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
3277
"</td>\n"
 
3278
"<td>\n"
 
3279
"... that digiKam has multiple plugins with extra features like <b>"
 
3280
"HTML export</b>, <b>Archive to CD</b>, <b>Slideshow</b>"
 
3281
",... and that you are welcome to write your own plugins? You can find more "
 
3282
"information about this at <a href=\"http://extragear.kde.org/apps/kipi\">"
 
3283
"http://extragear.kde.org/apps/kipi</a>.\n"
 
3284
"</td>\n"
 
3285
"</tr>\n"
 
3286
"</table>\n"
 
3287
"</p>\n"
 
3288
msgstr ""
 
3289
 
 
3290
#: tips.cpp:147
 
3291
msgid ""
 
3292
"<p>\n"
 
3293
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
3294
"<tr>\n"
 
3295
"<td><img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
 
3296
"<td>\n"
 
3297
"... that you have direct access to the KDE Gamma Configuration using Tools -> "
 
3298
"Gamma Adjustment?\n"
 
3299
"</td>\n"
 
3300
"</tr>\n"
 
3301
"</table>\n"
 
3302
"</p>\n"
 
3303
msgstr ""
 
3304
 
 
3305
#: tips.cpp:161
 
3306
msgid ""
 
3307
"<p>\n"
 
3308
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
3309
"<tr>\n"
 
3310
"<td>\n"
 
3311
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
3312
"</td>\n"
 
3313
"<td>\n"
 
3314
"... that you can print images using the Print Wizard? You can start it using "
 
3315
"Album -> Export -> Print Wizard.\n"
 
3316
"</td>\n"
 
3317
"</tr>\n"
 
3318
"</table>\n"
 
3319
"</p>\n"
 
3320
msgstr ""
 
3321
 
 
3322
#: tips.cpp:177
 
3323
msgid ""
 
3324
"<p>\n"
 
3325
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
3326
"<tr>\n"
 
3327
"<td><img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
3328
"</td>\n"
 
3329
"<td>\n"
 
3330
"... that you can use the <b>PNG</b> file format instead of <b>TIFF</b> "
 
3331
"for good compression without losing image quality?\n"
 
3332
"</td>\n"
 
3333
"</tr>\n"
 
3334
"</table>\n"
 
3335
"</p>\n"
 
3336
msgstr ""
 
3337
 
 
3338
#: tips.cpp:192
 
3339
msgid ""
 
3340
"<p>\n"
 
3341
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
3342
"<tr>\n"
 
3343
"<td>\n"
 
3344
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
 
3345
"<td>\n"
 
3346
"... that most of the settings in a dialog box have <b>What's this?</b> "
 
3347
"information available, which can be reached via the right mouse button?\n"
 
3348
"</td>\n"
 
3349
"</tr>\n"
 
3350
"</table>\n"
 
3351
"</p>\n"
 
3352
msgstr ""
 
3353
 
 
3354
#: tips.cpp:207
 
3355
msgid ""
 
3356
"<p>\n"
 
3357
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
3358
"<tr>\n"
 
3359
"<td>\n"
 
3360
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
3361
"</td>\n"
 
3362
"<td>\n"
 
3363
"... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, you "
 
3364
"can use the max compression level with this file format?\n"
 
3365
"</td>\n"
 
3366
"</tr>\n"
 
3367
"</table>\n"
 
3368
"</p>\n"
 
3369
msgstr ""
 
3370
 
 
3371
#: tips.cpp:223
 
3372
msgid ""
 
3373
"<p>\n"
 
3374
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
3375
"<tr>\n"
 
3376
"<td>\n"
 
3377
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
3378
"</td>\n"
 
3379
"<td>\n"
 
3380
"... that you can print the current image opened in the digiKam image editor?\n"
 
3381
"</td>\n"
 
3382
"</tr>\n"
 
3383
"</table>\n"
 
3384
"</p>\n"
 
3385
msgstr ""
 
3386
 
 
3387
#: tips.cpp:239
 
3388
msgid ""
 
3389
"<p>\n"
 
3390
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
3391
"<tr>\n"
 
3392
"<td>\n"
 
3393
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
3394
"</td>\n"
 
3395
"<td>\n"
 
3396
"... that you can edit the comments of the current image opened in the digiKam "
 
3397
"image editor?\n"
 
3398
"</td>\n"
 
3399
"</tr>\n"
 
3400
"</table>\n"
 
3401
"</p>\n"
 
3402
msgstr ""
 
3403
 
 
3404
#: tips.cpp:255
 
3405
msgid ""
 
3406
"<p>\n"
 
3407
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
3408
"<tr>\n"
 
3409
"<td>\n"
 
3410
"<img src=\"crystalsvg/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
3411
"</td>\n"
 
3412
"<td>\n"
 
3413
"... that you could use &lt;Page Down&gt; and &lt;Page Up&gt; on your keyboard "
 
3414
"to switch between the photos in the image editor?\n"
 
3415
"</td>\n"
 
3416
"</tr>\n"
 
3417
"</table>\n"
 
3418
"</p>\n"
 
3419
msgstr ""
 
3420
 
 
3421
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:59
 
3422
#, fuzzy, c-format
 
3423
msgid "Kipi version: %1"
 
3424
msgstr ""
 
3425
"versi alternatif %s\n"
 
3426
 
 
3427
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:67
 
3428
msgid "<p>A list of available Kipi plugins appears below."
 
3429
msgstr ""
 
3430
 
 
3431
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:80
 
3432
#, c-format
 
3433
msgid ""
 
3434
"_n: 1 Kipi plugin found\n"
 
3435
"%n Kipi plugins found"
 
3436
msgstr ""
 
3437
 
 
3438
#: utilities/setup/setupmime.cpp:49
 
3439
#, fuzzy
 
3440
msgid "Image Files"
 
3441
msgstr "Fail Log"
 
3442
 
 
3443
#: utilities/setup/setupmime.cpp:52
 
3444
msgid "Show only &image files with extensions:"
 
3445
msgstr ""
 
3446
 
 
3447
#: utilities/setup/setupmime.cpp:55
 
3448
msgid ""
 
3449
"<p>Here you can set the extensions of image files to be displayed in Albums "
 
3450
"(such as JPEG or TIFF); when these files are double-clicked on they will be "
 
3451
"opened with the digiKam Image Editor."
 
3452
msgstr ""
 
3453
 
 
3454
#: utilities/setup/setupmime.cpp:64
 
3455
#, fuzzy
 
3456
msgid "Movie Files"
 
3457
msgstr "Fail Log"
 
3458
 
 
3459
#: utilities/setup/setupmime.cpp:67
 
3460
msgid "Show only &movie files with extensions:"
 
3461
msgstr ""
 
3462
 
 
3463
#: utilities/setup/setupmime.cpp:70
 
3464
msgid ""
 
3465
"<p>Here you can set the extensions of movie files to be displayed in Albums "
 
3466
"(such as MPEG or AVI); when these files are double-clicked on they will be "
 
3467
"opened with the default KDE movie player."
 
3468
msgstr ""
 
3469
 
 
3470
#: utilities/setup/setupmime.cpp:79
 
3471
#, fuzzy
 
3472
msgid "Audio Files"
 
3473
msgstr "Fail Log"
 
3474
 
 
3475
#: utilities/setup/setupmime.cpp:82
 
3476
msgid "Show only &audio files with extensions:"
 
3477
msgstr ""
 
3478
 
 
3479
#: utilities/setup/setupmime.cpp:85
 
3480
msgid ""
 
3481
"<p>Here you can set the extensions of audio files to be displayed in Albums "
 
3482
"(such as MP3 or OGG); when these files are double-clicked on they will be "
 
3483
"opened with the default KDE audio player."
 
3484
msgstr ""
 
3485
 
 
3486
#: utilities/setup/setupmime.cpp:96
 
3487
#, fuzzy
 
3488
msgid "Raw Files"
 
3489
msgstr "Fail Log"
 
3490
 
 
3491
#: utilities/setup/setupmime.cpp:99
 
3492
msgid "Show only &raw files with extensions:"
 
3493
msgstr ""
 
3494
 
 
3495
#: utilities/setup/setupmime.cpp:102
 
3496
msgid ""
 
3497
"<p>Here you can set the extensions of RAW image files to be displayed in Albums "
 
3498
"(such as CRW, for Canon cameras, or NEF, for Nikon cameras)."
 
3499
msgstr ""
 
3500
 
 
3501
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:49
 
3502
msgid "&Scan for new items on startup (slows down startup)"
 
3503
msgstr ""
 
3504
 
 
3505
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:72
 
3506
msgid ""
 
3507
"<p>You can add or remove Album collection types here to improve how your Albums "
 
3508
"are sorted in digiKam."
 
3509
msgstr ""
 
3510
 
 
3511
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:76 utilities/setup/setupcollections.cpp:81
 
3512
#, fuzzy
 
3513
msgid "&Add..."
 
3514
msgstr "_Tambah"
 
3515
 
 
3516
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:154
 
3517
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:159
 
3518
#, fuzzy
 
3519
msgid "New Collection Name"
 
3520
msgstr "Nama Volum _Logikal:"
 
3521
 
 
3522
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:155
 
3523
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:160
 
3524
#, fuzzy
 
3525
msgid "Enter new collection name:"
 
3526
msgstr "Isi nama kumpulan baru:"
 
3527
 
 
3528
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:55
 
3529
#, fuzzy
 
3530
msgid "Title"
 
3531
msgstr "Tajuk"
 
3532
 
 
3533
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:56
 
3534
msgid "Model"
 
3535
msgstr "Model"
 
3536
 
 
3537
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:57
 
3538
#, fuzzy
 
3539
msgid "Port"
 
3540
msgstr "Liang"
 
3541
 
 
3542
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:58
 
3543
msgid "Path"
 
3544
msgstr "Laluan"
 
3545
 
 
3546
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:61
 
3547
msgid ""
 
3548
"<p>Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto "
 
3549
"interface."
 
3550
msgstr ""
 
3551
 
 
3552
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:78
 
3553
#, fuzzy
 
3554
msgid "&Edit..."
 
3555
msgstr "_Edit"
 
3556
 
 
3557
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:79
 
3558
#, fuzzy
 
3559
msgid "Auto-&Detect"
 
3560
msgstr "Auto _Pilih"
 
3561
 
 
3562
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:189
 
3563
msgid ""
 
3564
"Failed to auto-detect camera.\n"
 
3565
"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it manually."
 
3566
msgstr ""
 
3567
 
 
3568
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:200
 
3569
#, fuzzy
 
3570
msgid "Camera '%1' (%2) is already in list."
 
3571
msgstr "gid %s telah digunakan."
 
3572
 
 
3573
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:203
 
3574
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
 
3575
msgstr ""
 
3576
 
 
3577
#: utilities/setup/setupexif.cpp:61
 
3578
msgid ""
 
3579
"EXIF is a standard used by most digital cameras today to store information such "
 
3580
"as comments in image files. You can learn more about EXIF at www.exif.org."
 
3581
msgstr ""
 
3582
 
 
3583
#: utilities/setup/setupexif.cpp:65
 
3584
msgid "&Save image comments as embedded comments (JFIF) in JPEG images"
 
3585
msgstr ""
 
3586
 
 
3587
#: utilities/setup/setupexif.cpp:69
 
3588
msgid "&Rotate images and thumbnails according to EXIF tag"
 
3589
msgstr ""
 
3590
 
 
3591
#: utilities/setup/setupexif.cpp:73
 
3592
msgid "Set &EXIF orientation tag to normal after rotate/flip"
 
3593
msgstr ""
 
3594
 
 
3595
#: utilities/setup/setup.cpp:56
 
3596
#, fuzzy
 
3597
msgid "Embedded Info"
 
3598
msgstr "<i>info_label</i>"
 
3599
 
 
3600
#: utilities/setup/setup.cpp:56
 
3601
#, fuzzy
 
3602
msgid "Embedded Image Information"
 
3603
msgstr "Membaca maklumat pakej..."
 
3604
 
 
3605
#: utilities/setup/setup.cpp:60
 
3606
msgid "Collections"
 
3607
msgstr ""
 
3608
 
 
3609
#: utilities/setup/setup.cpp:60
 
3610
#, fuzzy
 
3611
msgid "Album Collections"
 
3612
msgstr "Gandaan album:"
 
3613
 
 
3614
#: utilities/setup/setup.cpp:64
 
3615
msgid "Mime Types"
 
3616
msgstr ""
 
3617
 
 
3618
#: utilities/setup/setup.cpp:64
 
3619
#, fuzzy
 
3620
msgid "File (MIME) Types"
 
3621
msgstr "Utiliti untuk menentukan jenis fail."
 
3622
 
 
3623
#: utilities/setup/setup.cpp:68
 
3624
#, fuzzy
 
3625
msgid "Image Editor"
 
3626
msgstr "Editor formula"
 
3627
 
 
3628
#: utilities/setup/setup.cpp:72
 
3629
#, fuzzy
 
3630
msgid "Kipi Plugins"
 
3631
msgstr "Tetapkan plugin pelayar"
 
3632
 
 
3633
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:61 utilities/setup/setup.cpp:76
 
3634
msgid "Cameras"
 
3635
msgstr ""
 
3636
 
 
3637
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:64
 
3638
#, fuzzy
 
3639
msgid "Album &Library Path"
 
3640
msgstr ""
 
3641
"path %s tidak dijangka dalam %s\n"
 
3642
 
 
3643
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:67
 
3644
msgid ""
 
3645
"<p>Here you can set the main path to the digiKam album library in your "
 
3646
"computer.\n"
 
3647
"Write access is required for this path."
 
3648
msgstr ""
 
3649
 
 
3650
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:71
 
3651
#, fuzzy
 
3652
msgid "&Change..."
 
3653
msgstr "Ubah"
 
3654
 
 
3655
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:83
 
3656
#, fuzzy
 
3657
msgid "Tooltips Settings"
 
3658
msgstr "Tetapan Lain-lain"
 
3659
 
 
3660
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:86
 
3661
msgid "Show toolti&ps for items"
 
3662
msgstr ""
 
3663
 
 
3664
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:91
 
3665
msgid "Thumbnails"
 
3666
msgstr ""
 
3667
 
 
3668
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:98
 
3669
#, fuzzy
 
3670
msgid "Show file &name"
 
3671
msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah"
 
3672
 
 
3673
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:102
 
3674
#, fuzzy
 
3675
msgid "Show file &tags"
 
3676
msgstr "Lumpuhkan tag ID3V2"
 
3677
 
 
3678
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:106
 
3679
msgid "Show file si&ze"
 
3680
msgstr ""
 
3681
 
 
3682
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:110
 
3683
msgid "Show file &modification date"
 
3684
msgstr ""
 
3685
 
 
3686
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:114
 
3687
#, fuzzy
 
3688
msgid "Show &digiKam comments"
 
3689
msgstr "Pelihat gambar digiKam"
 
3690
 
 
3691
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:118
 
3692
#, fuzzy
 
3693
msgid "Show file rating"
 
3694
msgstr "Pemindahan Fail (FTP)"
 
3695
 
 
3696
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:122
 
3697
msgid "Show ima&ge dimensions (warning: slow)"
 
3698
msgstr ""
 
3699
 
 
3700
#: utilities/setup/setupgeneral.cpp:187
 
3701
msgid "Sorry; cannot use home directory as albums library."
 
3702
msgstr ""
 
3703
 
 
3704
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:39
 
3705
#, fuzzy
 
3706
msgid "Camera Selection"
 
3707
msgstr "Pilihan Bahasa"
 
3708
 
 
3709
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:44
 
3710
#, fuzzy
 
3711
msgid "Mounted Camera"
 
3712
msgstr "tidak dilekapkan"
 
3713
 
 
3714
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:53
 
3715
#, fuzzy
 
3716
msgid "Camera Configuration"
 
3717
msgstr "Konfigurasi VNC"
 
3718
 
 
3719
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:67
 
3720
#, fuzzy
 
3721
msgid "Camera Title"
 
3722
msgstr "Judul panjang:"
 
3723
 
 
3724
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:79
 
3725
#, fuzzy
 
3726
msgid "Camera Port Type"
 
3727
msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s"
 
3728
 
 
3729
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:85
 
3730
msgid "USB"
 
3731
msgstr "USB"
 
3732
 
 
3733
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:88
 
3734
#, fuzzy
 
3735
msgid "Serial"
 
3736
msgstr "Bersiri"
 
3737
 
 
3738
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:93
 
3739
#, fuzzy
 
3740
msgid "Camera Port Path"
 
3741
msgstr ""
 
3742
"path %s tidak dijangka dalam %s\n"
 
3743
 
 
3744
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:101
 
3745
#, fuzzy
 
3746
msgid ""
 
3747
"only for serial port\n"
 
3748
"cameras"
 
3749
msgstr "Port diperlukan untuk pengawalkuasa Bersiri"
 
3750
 
 
3751
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:119
 
3752
msgid ""
 
3753
"only for USB/IEEE mass storage\n"
 
3754
"cameras"
 
3755
msgstr ""
 
3756
 
 
3757
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:124
 
3758
#, fuzzy
 
3759
msgid "Camera Mount Path"
 
3760
msgstr "Path atau titik mount:"
 
3761
 
 
3762
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:53
 
3763
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:63
 
3764
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:88
 
3765
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:92
 
3766
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:96
 
3767
#: utilities/imageeditor/undoaction.h:118
 
3768
#, fuzzy
 
3769
msgid "Unknown"
 
3770
msgstr "Entah"
 
3771
 
 
3772
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:207
 
3773
#, fuzzy
 
3774
msgid "&Next"
 
3775
msgstr "Maju"
 
3776
 
 
3777
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:241
 
3778
msgid ""
 
3779
"This option display the current image properties, meta-data, and histogram. If "
 
3780
"you have selected a region, you can choose an histogram rendering for the full "
 
3781
"image or the current image selection."
 
3782
msgstr ""
 
3783
 
 
3784
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:287
 
3785
#, fuzzy
 
3786
msgid "Zoom &In"
 
3787
msgstr "Sedang dilaksanakan...   "
 
3788
 
 
3789
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:292
 
3790
#, fuzzy
 
3791
msgid "Zoom &Out"
 
3792
msgstr "Memori tidak cukup."
 
3793
 
 
3794
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:329
 
3795
msgid "&Crop"
 
3796
msgstr ""
 
3797
 
 
3798
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:334
 
3799
msgid ""
 
3800
"This option can be used to crop the image. Select the image region to enable "
 
3801
"this action."
 
3802
msgstr ""
 
3803
 
 
3804
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:425
 
3805
#, fuzzy
 
3806
msgid "digiKam Image Editor - Album \"%1\""
 
3807
msgstr "Plugin penapis imej despeckle untuk digiKam."
 
3808
 
 
3809
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:926
 
3810
msgid ""
 
3811
"There is no image to show in the current album.\n"
 
3812
"The image editor will be closed."
 
3813
msgstr ""
 
3814
 
 
3815
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:928
 
3816
msgid "No Image in Current Album"
 
3817
msgstr ""
 
3818
 
 
3819
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:977
 
3820
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1141
 
3821
#, fuzzy
 
3822
msgid ""
 
3823
"Failed to save file\n"
 
3824
"\"%1\" to album\n"
 
3825
"\"%2\"."
 
3826
msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail"
 
3827
 
 
3828
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1004
 
3829
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1176
 
3830
#, fuzzy
 
3831
msgid "Error Saving File"
 
3832
msgstr "ralat membuka fail"
 
3833
 
 
3834
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1076
 
3835
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported!"
 
3836
msgstr ""
 
3837
 
 
3838
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1086
 
3839
#, fuzzy
 
3840
msgid ""
 
3841
"Failed to save file\n"
 
3842
"\"%1\" to Album\n"
 
3843
"\"%2\"."
 
3844
msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail"
 
3845
 
 
3846
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1114
 
3847
msgid ""
 
3848
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 
3849
msgstr ""
 
3850
 
 
3851
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1118
 
3852
#, fuzzy
 
3853
msgid "Overwrite File?"
 
3854
msgstr "Menyalin Fail"
 
3855
 
 
3856
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1119
 
3857
#, fuzzy
 
3858
msgid "Overwrite"
 
3859
msgstr "Tindih"
 
3860
 
 
3861
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1175
 
3862
#, fuzzy
 
3863
msgid "Failed to save to new file"
 
3864
msgstr "Gagal menyimpan direktori baru dalam %s"
 
3865
 
 
3866
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1334
 
3867
msgid ""
 
3868
"The image \"%1\" has been modified.\n"
 
3869
"Do you want to save it?"
 
3870
msgstr ""
 
3871
 
 
3872
#: utilities/imageeditor/undoaction.cpp:31
 
3873
msgid "unknown"
 
3874
msgstr "tidak diketahui"
 
3875
 
 
3876
#: utilities/imageeditor/undoaction.cpp:50
 
3877
msgid "Rotate 90 Degrees"
 
3878
msgstr ""
 
3879
 
 
3880
#: utilities/imageeditor/undoaction.cpp:53
 
3881
msgid "Rotate 180 Degrees"
 
3882
msgstr ""
 
3883
 
 
3884
#: utilities/imageeditor/undoaction.cpp:56
 
3885
msgid "Rotate 270 Degrees"
 
3886
msgstr ""
 
3887
 
 
3888
#: utilities/imageeditor/undoaction.cpp:106
 
3889
#, fuzzy
 
3890
msgid "Flip Horizontal"
 
3891
msgstr "Gerakan Melintang:"
 
3892
 
 
3893
#: utilities/imageeditor/undoaction.cpp:108
 
3894
#, fuzzy
 
3895
msgid "Flip Vertical"
 
3896
msgstr "Sync Me_negak:"
 
3897
 
 
3898
#: utilities/imageeditor/undoaction.cpp:144
 
3899
msgid "Brightness,Contrast,Gamma"
 
3900
msgstr ""
 
3901
 
 
3902
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:74
 
3903
#, fuzzy
 
3904
msgid "Image Settings"
 
3905
msgstr "Tetapan Lain-lain"
 
3906
 
 
3907
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:80
 
3908
msgid "Print fi&lename below image"
 
3909
msgstr ""
 
3910
 
 
3911
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:84
 
3912
msgid "Print image in &black and white"
 
3913
msgstr ""
 
3914
 
 
3915
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:88
 
3916
#, fuzzy
 
3917
msgid "&Auto-rotate page"
 
3918
msgstr "Up2date - Halaman Logmasuk"
 
3919
 
 
3920
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:92
 
3921
#, fuzzy
 
3922
msgid "Scaling"
 
3923
msgstr "Pengskalaan (peratusan)"
 
3924
 
 
3925
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:96
 
3926
#, fuzzy
 
3927
msgid "Scale image to &fit"
 
3928
msgstr ""
 
3929
"Gagal untuk muatkan imej \"%1\"\n"
 
3930
 
 
3931
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:99
 
3932
#, fuzzy
 
3933
msgid "Print e&xact size: "
 
3934
msgstr "Jumlah saiz pemasangan: %s"
 
3935
 
 
3936
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:119
 
3937
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:271
 
3938
msgid "Centimeters"
 
3939
msgstr ""
 
3940
 
 
3941
#: utilities/imageeditor/imageprint.cpp:120
 
3942
msgid "Inches"
 
3943
msgstr ""
 
3944
 
 
3945
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:38
 
3946
#, fuzzy
 
3947
msgid "Resize Image"
 
3948
msgstr "Imej NFS"
 
3949
 
 
3950
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:68
 
3951
msgid "Width (%):"
 
3952
msgstr ""
 
3953
 
 
3954
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:74
 
3955
msgid "Height (%):"
 
3956
msgstr ""
 
3957
 
 
3958
#: utilities/imageeditor/imageresizedlg.cpp:80
 
3959
msgid "Maintain aspect ratio"
 
3960
msgstr ""
 
3961
 
 
3962
#: utilities/imageeditor/canvas.cpp:250
 
3963
msgid "Calculating..."
 
3964
msgstr ""
 
3965
 
 
3966
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:165
 
3967
#, fuzzy, c-format
 
3968
msgid ""
 
3969
"_n: 1 Image Plugin Loaded\n"
 
3970
"%n Image Plugins Loaded"
 
3971
msgstr "Plugin penapis imej despeckle untuk digiKam."
 
3972
 
 
3973
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:34
 
3974
#, fuzzy
 
3975
msgid "Camera Information"
 
3976
msgstr "Maklumat tidak sah"
 
3977
 
 
3978
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:41
 
3979
msgid "Summary"
 
3980
msgstr "Ringkasan"
 
3981
 
 
3982
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:52
 
3983
msgid "Manual"
 
3984
msgstr "Manual"
 
3985
 
 
3986
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:34
 
3987
#, fuzzy
 
3988
msgid "Camera File Properties"
 
3989
msgstr "Ciri-ciri Hos Maya"
 
3990
 
 
3991
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:49
 
3992
#, fuzzy
 
3993
msgid "Folder:"
 
3994
msgstr "Tambah _direktori"
 
3995
 
 
3996
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:59
 
3997
#, fuzzy
 
3998
msgid "Read Permissions:"
 
3999
msgstr "Kebenaran Asas:"
 
4000
 
 
4001
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:69
 
4002
#, fuzzy
 
4003
msgid "Write Permissions:"
 
4004
msgstr "Kebenaran Asas:"
 
4005
 
 
4006
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:84
 
4007
msgid "Mime:"
 
4008
msgstr ""
 
4009
 
 
4010
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:102
 
4011
#, fuzzy
 
4012
msgid "Already Downloaded:"
 
4013
msgstr "Pakej sudah dimuatturun"
 
4014
 
 
4015
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:41
 
4016
#, fuzzy
 
4017
msgid "Renaming Options"
 
4018
msgstr "Opsyen RAID"
 
4019
 
 
4020
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:50
 
4021
msgid "Use camera provided names"
 
4022
msgstr ""
 
4023
 
 
4024
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:57
 
4025
#, fuzzy
 
4026
msgid "Change case to"
 
4027
msgstr "terap perubahan ke fail tetapan"
 
4028
 
 
4029
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:62
 
4030
#, fuzzy
 
4031
msgid "Leave as Is"
 
4032
msgstr "dulang terbuka"
 
4033
 
 
4034
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:63
 
4035
msgid "Upper"
 
4036
msgstr ""
 
4037
 
 
4038
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:64
 
4039
msgid "Lower"
 
4040
msgstr ""
 
4041
 
 
4042
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:77
 
4043
#, fuzzy
 
4044
msgid "Customize names"
 
4045
msgstr "Nama Trek:"
 
4046
 
 
4047
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:87
 
4048
msgid "Prefix:"
 
4049
msgstr ""
 
4050
 
 
4051
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:93
 
4052
msgid "Add camera provided date and time"
 
4053
msgstr ""
 
4054
 
 
4055
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:97
 
4056
#, fuzzy
 
4057
msgid "Add sequence number"
 
4058
msgstr "Jumlah Maksimum Sambungan:"
 
4059
 
 
4060
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:217
 
4061
#, fuzzy
 
4062
msgid "photo"
 
4063
msgstr "Cipta album gambar"
 
4064
 
 
4065
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:46
 
4066
#, fuzzy
 
4067
msgid "Select Album"
 
4068
msgstr "Gandaan album:"
 
4069
 
 
4070
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:49
 
4071
#, fuzzy
 
4072
msgid "&New Album"
 
4073
msgstr "Gandaan album:"
 
4074
 
 
4075
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:206
 
4076
#, fuzzy
 
4077
msgid "Create New Album"
 
4078
msgstr "Cipta Queue baru"
 
4079
 
 
4080
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:228
 
4081
#, fuzzy
 
4082
msgid "New Album Name"
 
4083
msgstr "Nama Volum _Logikal:"
 
4084
 
 
4085
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:229
 
4086
msgid ""
 
4087
"Creating new album in '%1'\n"
 
4088
"Enter album name:"
 
4089
msgstr ""
 
4090
 
 
4091
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:177
 
4092
#, fuzzy
 
4093
msgid "Connecting to camera..."
 
4094
msgstr "Menyambung ke Internet"
 
4095
 
 
4096
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:186
 
4097
#, fuzzy
 
4098
msgid "Connection established"
 
4099
msgstr "Sambungan Masatamat:"
 
4100
 
 
4101
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:188
 
4102
#, fuzzy
 
4103
msgid "Connection failed"
 
4104
msgstr "Sambungan gagal"
 
4105
 
 
4106
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:194
 
4107
#, fuzzy
 
4108
msgid "Listing folders..."
 
4109
msgstr "Alatan Mengurus Folder Terenkrip"
 
4110
 
 
4111
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:208
 
4112
#, fuzzy
 
4113
msgid "Finished listing folders..."
 
4114
msgstr "Alatan Mengurus Folder Terenkrip"
 
4115
 
 
4116
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:216
 
4117
#, fuzzy
 
4118
msgid "Listing files in %1..."
 
4119
msgstr "Nama sudah digunakan"
 
4120
 
 
4121
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:222
 
4122
#, fuzzy, c-format
 
4123
msgid "Failed to list files in %1"
 
4124
msgstr "Gagal menyimpan direktori baru dalam %s"
 
4125
 
 
4126
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:239
 
4127
#, fuzzy, c-format
 
4128
msgid "Finished listing files in %1"
 
4129
msgstr "ralat pada fail ifcfg-${parent_device}: "
 
4130
 
 
4131
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:249
 
4132
#, fuzzy
 
4133
msgid "Getting thumbnail for %1/%2..."
 
4134
msgstr "Mencari  pemasang %s ..."
 
4135
 
 
4136
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:275
 
4137
#, fuzzy
 
4138
msgid "Getting EXIF information for %1/%2..."
 
4139
msgstr "Masukkan maklumat untuk pengguna"
 
4140
 
 
4141
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:285
 
4142
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:680
 
4143
#, fuzzy, c-format
 
4144
msgid "Failed to retrieve EXIF information for %1"
 
4145
msgstr ""
 
4146
"Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
 
4147
 
 
4148
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:311
 
4149
#, fuzzy
 
4150
msgid "Downloading file %1..."
 
4151
msgstr "Menyalin Fail"
 
4152
 
 
4153
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:325
 
4154
#, fuzzy
 
4155
msgid "EXIF rotating file %1..."
 
4156
msgstr "Pemindahan Fail (FTP)"
 
4157
 
 
4158
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:366
 
4159
#, fuzzy
 
4160
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
 
4161
msgstr "Dari Fail Jauh (SSH)"
 
4162
 
 
4163
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:381
 
4164
#, fuzzy
 
4165
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera"
 
4166
msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
 
4167
 
 
4168
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:392
 
4169
#, fuzzy
 
4170
msgid "Uploading file %1..."
 
4171
msgstr "Amaran ketika memuatnaik fail"
 
4172
 
 
4173
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:420
 
4174
#, fuzzy
 
4175
msgid "Deleting file %1..."
 
4176
msgstr "Menyalin Fail"
 
4177
 
 
4178
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:700
 
4179
#, fuzzy, c-format
 
4180
msgid "Failed to download file %1."
 
4181
msgstr "Gagal untuk menulis ke fail %s."
 
4182
 
 
4183
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:709
 
4184
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:742
 
4185
#, fuzzy
 
4186
msgid " Do you want to continue?"
 
4187
msgstr "Adakah anda ingin meneruskan?"
 
4188
 
 
4189
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:733
 
4190
#, fuzzy, c-format
 
4191
msgid "Failed to delete file %1."
 
4192
msgstr "Gagal untuk menulis ke fail %s."
 
4193
 
 
4194
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:889
 
4195
#, fuzzy, c-format
 
4196
msgid "Skipped file %1"
 
4197
msgstr "Menyalin Fail"
 
4198
 
 
4199
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:119 utilities/cameragui/cameraui.cpp:392
 
4200
#, fuzzy, c-format
 
4201
msgid "&Advanced %1"
 
4202
msgstr "Lanjutan"
 
4203
 
 
4204
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:121
 
4205
msgid "&Select"
 
4206
msgstr "&Pilih"
 
4207
 
 
4208
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:122
 
4209
msgid "&Download"
 
4210
msgstr "&Muatturun"
 
4211
 
 
4212
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:123
 
4213
msgid "D&elete"
 
4214
msgstr ""
 
4215
 
 
4216
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:145
 
4217
msgid "Use Camera-provided Information (EXIF)"
 
4218
msgstr ""
 
4219
 
 
4220
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:147
 
4221
msgid "Automatically rotate/flip using camera-provided information (EXIF)"
 
4222
msgstr ""
 
4223
 
 
4224
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:150
 
4225
msgid ""
 
4226
"Download photos into automatically created date-based sub-albums of destination "
 
4227
"album"
 
4228
msgstr ""
 
4229
 
 
4230
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:163
 
4231
msgid "Digikam Handbook"
 
4232
msgstr "Buku panduan Digikam"
 
4233
 
 
4234
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:170
 
4235
msgid "Select &All"
 
4236
msgstr "Pilih Semu&a"
 
4237
 
 
4238
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:172
 
4239
msgid "Select N&one"
 
4240
msgstr "&Pilih Tiada"
 
4241
 
 
4242
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:174
 
4243
msgid "&Invert Selection"
 
4244
msgstr "Terbal&ik Pilihan"
 
4245
 
 
4246
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:177
 
4247
msgid "Select &New Items"
 
4248
msgstr "&Pilih Item Baru"
 
4249
 
 
4250
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:184
 
4251
msgid "Download Selected"
 
4252
msgstr "Muatturun Dipilih"
 
4253
 
 
4254
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:187
 
4255
msgid "Download All"
 
4256
msgstr "Muatturun Semua"
 
4257
 
 
4258
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:196
 
4259
msgid "Delete Selected"
 
4260
msgstr "Padam Dipilih"
 
4261
 
 
4262
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
 
4263
msgid "Ready"
 
4264
msgstr ""
 
4265
 
 
4266
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:338
 
4267
msgid ""
 
4268
"Failed to connect to camera. Please make sure its connected properly and turned "
 
4269
"on. Would you like to try again?"
 
4270
msgstr ""
 
4271
 
 
4272
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
 
4273
msgid "Connection Failed"
 
4274
msgstr "Sambungan Gagal"
 
4275
 
 
4276
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:343
 
4277
msgid "Retry"
 
4278
msgstr "Ulangi"
 
4279
 
 
4280
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:344
 
4281
msgid "Abort"
 
4282
msgstr "Batal"
 
4283
 
 
4284
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:387
 
4285
#, c-format
 
4286
msgid "&Simple %1"
 
4287
msgstr "&Ringkas %1"
 
4288
 
 
4289
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:419
 
4290
msgid "Select Destination Album for Importing Camera Images"
 
4291
msgstr ""
 
4292
 
 
4293
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:537 utilities/cameragui/cameraui.cpp:579
 
4294
#, c-format
 
4295
msgid ""
 
4296
"_n: About to delete this image. Deleted files are unrecoverable. Are you sure?\n"
 
4297
"About to delete these %n images. Deleted files are unrecoverable. Are you sure?"
 
4298
msgstr ""
 
4299
 
 
4300
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:689
 
4301
msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
 
4302
msgstr ""
 
4303
 
 
4304
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:702
 
4305
msgid "Failed to find Album for path '%1'"
 
4306
msgstr ""
 
4307
 
 
4308
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:248
 
4309
msgid "EXIF Information"
 
4310
msgstr "Maklumat EXIF"
 
4311
 
 
4312
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:250
 
4313
msgid "Download"
 
4314
msgstr "Muatturun"