6
6
"Project-Id-Version: digikam\n"
7
"POT-Creation-Date: 2006-01-15 03:24+0100\n"
8
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 09:59+0100\n"
7
"POT-Creation-Date: 2006-05-02 04:04+0200\n"
8
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 20:39+0200\n"
9
9
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
10
10
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
11
11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
16
#: digikam/albumfiletip.cpp:299 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:60
14
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
16
#: libs/dcraw/dcrawbinary.cpp:78
19
"<p>Unable to find the dcraw executable:"
20
"<br> This program is required by %1 to support raw file formats. You can run %1 "
21
"without this, but you will not be able to view or edit any images in raw file "
22
"formats. Please install dcraw as a package from your distributor or <a "
23
"href=\"%2\">download the source</a>.</p>"
24
"<p>Do you want to continue starting %1?</p></qt>"
27
"<p>Kan inte hitta den körbara filen dcraw:"
28
"<br> Programmet krävs av %1 för att stödja obehandlade filformat. Du kan köra "
29
"%1 utan det, men du kommer inte att kunna visa eller redigera några bilder med "
30
"obehandlat format. Installera dcraw som ett paket från din distributör eller <a "
31
"href=\"%2\">ladda ner källkoden</a>.</p>"
32
"<p>Vill du fortsätta att starta %1?</p></qt>"
34
#: digikam/albumfiletip.cpp:298 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:67
17
35
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:575 showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:63
18
36
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:47
22
#: digikam/albumfiletip.cpp:302 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:66
40
#: digikam/albumfiletip.cpp:301 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:73
23
41
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:72
24
42
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:73 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:578
25
43
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:69
128
146
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:108
130
"<p>If you enable this option, you will separe horizontally the preview area to "
131
"display original and target image at the same time. The target is duplicated "
132
"from the original on the bottom of the red dashed line."
148
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
149
"displaying the original and target image at the same time. The target is "
150
"duplicated from the original below the red dashed line."
134
"<p>Om du aktiverar det här alternativet, delar du upp "
135
"förhandsgranskningsområdet horisontellt för att visa original- och "
136
"resultatbilden samtidigt. Resultatbilden dupliceras från originalet vid den "
137
"röda streckade linjens underkant."
152
"<p>Om du aktiverar alternativet, delar du förhandsgranskningsområdet "
153
"horisontellt, och visar original- och resultatbilden samtidigt. Resultatet "
154
"dupliceras från originalet under den röda streckade linjen."
139
156
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:119
141
"<p>If you enable this option, you will separe vertically the preview area to "
142
"display original and target image at the same time. The target is duplicated "
143
"from the original on the right of the red dashed line."
158
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
159
"displaying the original and target image at the same time. The target is "
160
"duplicated from the original to the right of the red dashed line."
145
"<p>Om du aktiverar det här alternativet, delar du upp "
146
"förhandsgranskningsområdet vertikalt för att visa original- och resultatbilden "
147
"samtidigt. Resultatbilden dupliceras från originalet till höger om den röda "
162
"<p>Om du aktiverar alternativet, delar du förhandsgranskningsområdet vertikalt, "
163
"och visar original- och resultatbilden samtidigt. Resultatet dupliceras från "
164
"originalet till höger om den röda streckade linjen."
150
166
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:134
152
"<p>If you enable this option, you will separe horizontally the preview area to "
153
"display original and target image at the same time. The original is on the top "
154
"of the red dashed line, target on the bottom"
168
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
169
"displaying the original and target image at the same time. The original is "
170
"above the red dashed line, the target below it."
156
"<p>Om du aktiverar det här alternativet, delar du upp "
157
"förhandsgranskningsområdet horisontellt för att visa original- och "
158
"resultatbilden samtidigt. Originalet är ovanför den röda streckade linjen och "
159
"resultatet är under den."
172
"<p>Om du aktiverar alternativet, delar du förhandsgranskningsområdet "
173
"horisontellt, och visar original- och resultatbilden samtidigt. Originalet är "
174
"ovanför den röda streckade linjen, och resultatet är under den."
161
176
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:145
163
"<p>If you enable this option, you will separe vertically the preview area to "
164
"display original and target image at the same time. The original is on the left "
165
"of the red dashed line, target on the right"
178
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
179
"displaying the original and target image at the same time. The original is to "
180
"the left of the red dashed line, the target to the right of it."
167
"<p>Om du aktiverar det här alternativet, delar du upp "
168
"förhandsgranskningsområdet vertikalt för att visa original- och resultatbilden "
169
"samtidigt. Originalet är till vänster om den röda streckade linjen och "
170
"resultatet är till höger om den."
182
"<p>Om du aktiverar alternativet, delar du förhandsgranskningsområdet vertikalt, "
183
"och visar original- och resultatbilden samtidigt. Originalet är till vänster om "
184
"den röda streckade linjen, och resultatet är till höger om den."
172
186
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:157
173
msgid "<p>If you enable this option, the preview area will not be separed"
187
msgid "<p>If you enable this option, the preview area will not be separated."
175
"<p>Om du aktiverar det här alternativet, delas inte förhandsgranskningsområdet "
189
"<p>Om du aktiverar det här alternativet, delas inte förhandsgranskningsområdet."
178
191
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:311
179
msgid "Top left: (%1, %2)<br>Bottom right: (%3, %4)"
180
msgstr "Överst till vänster: (%1, %2)<br>Nederst till höger: (%3, %4)"
192
msgid "<nobr>Top left: (%1,%2)</nobr><br><nobr>Bottom right: (%3,%4)</nobr>"
194
"<nobr>Överst till vänster: (%1, %2)</nobr>"
195
"<br><nobr>Nederst till höger: (%3, %4)</nobr>"
182
197
#: libs/widgets/imageguidewidget.cpp:267
183
198
msgid "(%1,%2)<br>RGB:%3,%4,%5"
194
209
msgstr "Original"
196
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:72
211
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:79
197
212
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:75
198
213
msgid "Dimensions:"
199
214
msgstr "Dimensioner:"
201
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:86
216
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:93
202
217
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:89
203
218
msgid "Modified:"
206
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:98
221
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:105
207
222
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:101
211
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:104
226
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:111
212
227
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:107
213
228
msgid "Permissions:"
214
229
msgstr "Rättigheter:"
216
#: digikam/albumfiletip.cpp:323 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:118
231
#: digikam/albumfiletip.cpp:321 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:125
220
#: digikam/albumfiletip.cpp:327 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:124
235
#: digikam/albumfiletip.cpp:323 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:131
221
236
msgid "Comments:"
222
237
msgstr "Kommentarer:"
224
#: digikam/albumfiletip.cpp:335 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:130
239
#: digikam/albumfiletip.cpp:333 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:137
226
241
msgstr "Etiketter:"
228
#: digikam/albumiconitem.cpp:271 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:209
243
#: digikam/albumfiletip.cpp:336 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:143
247
#: digikam/albumiconitem.cpp:271 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:223
229
248
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:181 showfoto/showfoto.cpp:1138
230
249
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:793
232
251
msgstr "bildpunkter"
234
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:217
253
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:231
235
254
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:189
239
#: digikam/imagedescedit.cpp:482 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:235
258
#: digikam/imagedescedit.cpp:482 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:255
240
259
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:201
241
260
msgid "Thumbnail unavailable"
242
261
msgstr "Miniatyrbild inte tillgänglig"
281
300
#: digikam/scanlib.cpp:54
283
"This shows the progress of the scanning. During the scanning all files on disk "
284
"are put in a database. This is needed for sorting on exif-date and speeds up "
302
"This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are put "
303
"in a database. This is required for sorting on exif-date and speeds up the "
285
304
"overall performance of digiKam."
287
"Det här visar sökningens förlopp. Under sökningen läggs alla filer på disk in i "
288
"en databas. Det behövs för sortering enligt EXIF-datum och snabbar upp digiKams "
289
"allmänna prestanda."
306
"Det här visar sökningens förlopp. Under sökningen läggs alla filer på disk i en "
307
"databas. Det krävs för att sortera enligt EXIF-datum och snabbar upp "
308
"övergripande prestanda hos digiKam."
291
310
#: digikam/scanlib.cpp:129
294
"_n: There seem to be an album in the database which does not appear to be on "
295
"disk. This album should be removed from the database, but that means you might "
296
"loose information, because all images related to this album will be removed "
297
"from the database as well. digiKam can not continue without removing the items "
298
"from the database because all views depends on the information in the database. "
299
"Do you want them to be removed from the database?\n"
300
"There seem to be %n albums in the database which do not appear to be on disk. "
301
"These albums should be removed from the database, but that means you might "
302
"loose information, because all images related to this albums will be removed "
303
"from the database as well. digiKam can not continue without removing the items "
304
"from the database because all views depends on the information in the database. "
305
"Do you want them to be removed from the database?"
313
"_n: There is an album in the database which does not appear to be on disk. This "
314
"album should be removed from the database, however you may lose information "
315
"because all images associated with this album will be removed from the database "
316
"as well. digiKam cannot continue without removing the items from the database "
317
"because all views depend on the information in the database. Do you want them "
318
"to be removed from the database?\n"
319
"There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. These "
320
"albums should be removed from the database, however you may lose information "
321
"because all images associated with these albums will be removed from the "
322
"database as well. digiKam cannot continue without removing the items from the "
323
"database because all views depend on the information in the database. Do you "
324
"want them to be removed from the database?"
307
326
"Det verkar finnas ett album i databasen som inte finns på disk. Albumet bör tas "
308
327
"bort från databasen, men det betyder att information kan gå förlorad, eftersom "
332
351
#: digikam/scanlib.cpp:437
335
"_n: There seem to be an item in the database which does not appear to be on "
336
"disk or is located in the root album of the path. This file should be removed "
337
"from the database, but that means you might loose information. digiKam can not "
338
"continue without removing the item from the database because all views depends "
339
"on the information in the database. Do you want it to be removed from the "
341
"There seem to be %n items in the database which do not appear to be on disk or "
342
"are located in the root album of the path. These files should be removed from "
343
"the database, but that means you might loose information. digiKam can not "
344
"continue without removing these item from the database because all views "
345
"depends on the information in the database. Do you want them to be removed from "
354
"_n: There is an item in the database which does not appear to be on disk or is "
355
"located in the root album of the path. This file should be removed from the "
356
"database, however you may lose information. digiKam cannot continue without "
357
"removing the item from the database because all views depend on the information "
358
"in the database. Do you want it to be removed from the database?\n"
359
"There are %n items in the database which do not appear to be on disk or are "
360
"located in the root album of the path. These files should be removed from the "
361
"database, however you may lose information. digiKam cannot continue without "
362
"removing these items from the database because all views depend on the "
363
"information in the database. Do you want them to be removed from the database?"
348
365
"Det verkar finnas ett objekt i databasen som inte finns på disk eller är "
349
366
"placerad i sökvägens rotalbum. Filen bör tas bort från databasen, men det "
735
752
msgid "Trash Album"
736
753
msgstr "Flytta album till papperskorg"
738
#: digikam/albumfolderview.cpp:683 digikam/albumiconview.cpp:848
755
#: digikam/albumfolderview.cpp:683 digikam/albumiconview.cpp:849
740
757
msgstr "Flytta till papperskorg"
742
759
#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/albumfolderview.cpp:996
743
#: digikam/albumfolderview.cpp:1069 digikam/albumiconview.cpp:1083
760
#: digikam/albumfolderview.cpp:1069 digikam/albumiconview.cpp:1088
744
761
#: digikam/tagfolderview.cpp:576
745
762
msgid "&Move Here"
746
763
msgstr "&Flytta hit"
748
765
#: digikam/albumfolderview.cpp:870 digikam/albumfolderview.cpp:965
749
766
#: digikam/albumfolderview.cpp:999 digikam/albumfolderview.cpp:1072
750
#: digikam/albumiconview.cpp:1086 digikam/albumiconview.cpp:1123
751
#: digikam/albumiconview.cpp:1164 digikam/tagfilterview.cpp:297
767
#: digikam/albumiconview.cpp:1091 digikam/albumiconview.cpp:1128
768
#: digikam/albumiconview.cpp:1169 digikam/tagfilterview.cpp:297
752
769
#: digikam/tagfolderview.cpp:578 digikam/tagfolderview.cpp:658
753
770
#: digikam/tagfolderview.cpp:688
757
#: digikam/albumfolderview.cpp:963 digikam/albumiconview.cpp:492
774
#: digikam/albumfolderview.cpp:963 digikam/albumiconview.cpp:493
758
775
msgid "Set as Album Thumbnail"
759
776
msgstr "Använd som miniatyrbild för album"
761
778
#: digikam/albumfolderview.cpp:997 digikam/albumfolderview.cpp:1070
762
#: digikam/albumiconview.cpp:1084
779
#: digikam/albumiconview.cpp:1089
763
780
msgid "&Copy Here"
764
781
msgstr "&Kopiera hit"
767
784
msgid "Uncategorized Albums"
768
785
msgstr "Album utan kategorier"
770
#: digikam/albumpropsedit.cpp:65 digikam/albumpropsedit.cpp:163
787
#: digikam/albumpropsedit.cpp:66 digikam/albumpropsedit.cpp:175
771
788
msgid "New Album"
772
789
msgstr "Nytt album"
774
#: digikam/albumpropsedit.cpp:65
791
#: digikam/albumpropsedit.cpp:66
775
792
msgid "Edit Album"
776
793
msgstr "Redigera album"
778
#: digikam/albumpropsedit.cpp:78
795
#: digikam/albumpropsedit.cpp:79
779
796
msgid "<qt><b>Create new Album in </b>%1</qt>"
780
797
msgstr "<qt><b>Skapa nytt album i <i>%1</i></b></qt>"
782
#: digikam/albumpropsedit.cpp:83
799
#: digikam/albumpropsedit.cpp:84
783
800
msgid "<qt><b><i>%1</i> Album Properties</b></qt>"
784
801
msgstr "<qt><b>Albumegenskaper för <i>%1</i></b></qt>"
786
#: digikam/albumpropsedit.cpp:99 digikam/tagcreatedlg.cpp:60
803
#: digikam/albumpropsedit.cpp:100 digikam/tagcreatedlg.cpp:60
787
804
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:180
791
#: digikam/albumpropsedit.cpp:107
808
#: digikam/albumpropsedit.cpp:108
792
809
msgid "Co&llection:"
793
810
msgstr "Sam&ling:"
795
#: digikam/albumpropsedit.cpp:116
812
#: digikam/albumpropsedit.cpp:117
796
813
msgid "Co&mments:"
797
814
msgstr "Ko&mmentarer:"
799
#: digikam/albumpropsedit.cpp:125
816
#: digikam/albumpropsedit.cpp:126
800
817
msgid "Album &date:"
801
818
msgstr "Album&datum:"
803
#: digikam/albumpropsedit.cpp:135
820
#: digikam/albumpropsedit.cpp:136
822
"_: Button to select the date of the oldest image\n"
826
#: digikam/albumpropsedit.cpp:140
805
828
"_: This is a button which calculates the average date\n"
807
830
msgstr "&Medelvärde"
809
#: digikam/albumpropsedit.cpp:208
832
#: digikam/albumpropsedit.cpp:144
834
"_: Button to select the date of the newest image\n"
838
#: digikam/albumpropsedit.cpp:224
810
839
msgid "Uncategorized Album"
811
840
msgstr "Album utan kategori"
813
#: digikam/albumpropsedit.cpp:287
842
#: digikam/albumpropsedit.cpp:327
814
843
msgid "Could not calculate an average."
815
844
msgstr "Kunde inte beräkna ett medelvärde."
817
#: digikam/albumpropsedit.cpp:288
846
#: digikam/albumpropsedit.cpp:328
818
847
msgid "Could Not Calculate Average"
819
848
msgstr "Kunde inte beräkna medelvärde"
965
994
msgstr "Inget datum"
967
#: digikam/main.cpp:59
996
#: digikam/main.cpp:60
968
997
msgid "Automatically detect and open camera"
969
998
msgstr "Detektera och öppna kamera automatiskt"
971
#: digikam/main.cpp:60
1000
#: digikam/main.cpp:61
972
1001
msgid "Open camera dialog at <path>"
973
1002
msgstr "Öppna kameradialogruta med <sökväg>"
975
#: digikam/main.cpp:66
1004
#: digikam/main.cpp:67
976
1005
msgid "A Photo-Management Application for KDE"
977
1006
msgstr "Ett fotohanteringsprogram för KDE"
979
#: digikam/main.cpp:68
1008
#: digikam/main.cpp:69
981
1010
msgid "Using Kipi library version %1"
982
1011
msgstr "Använder KIPI-biblioteket version %1"
984
#: digikam/main.cpp:72
1013
#: digikam/main.cpp:73
986
1015
msgstr "Digikam"
988
#: digikam/main.cpp:76
1017
#: digikam/main.cpp:77
989
1018
msgid "(c) 2002-2006, digiKam developers team"
990
1019
msgstr "© 2002-2006, Digikam-utvecklingsgruppen"
992
#: digikam/main.cpp:81
1021
#: digikam/main.cpp:82
993
1022
msgid "Main coordinator and developer"
994
1023
msgstr "Huvudsamordnare och utvecklare"
996
#: digikam/main.cpp:86
1025
#: digikam/main.cpp:87
997
1026
msgid "Developer, co-coordinator, French translations"
998
1027
msgstr "Utvecklare, bidragande samordnare, översättningar till franska"
1000
#: digikam/main.cpp:91 digikam/main.cpp:96 digikam/main.cpp:101
1001
#: digikam/main.cpp:106 digikam/main.cpp:111 showfoto/main.cpp:60
1002
#: showfoto/main.cpp:65 showfoto/main.cpp:70 showfoto/main.cpp:75
1003
#: showfoto/main.cpp:80
1029
#: digikam/main.cpp:92 digikam/main.cpp:97 digikam/main.cpp:102
1030
#: digikam/main.cpp:107 digikam/main.cpp:112 showfoto/main.cpp:61
1031
#: showfoto/main.cpp:66 showfoto/main.cpp:71 showfoto/main.cpp:76
1032
#: showfoto/main.cpp:81
1004
1033
msgid "Developer"
1005
1034
msgstr "Utvecklare"
1007
#: digikam/main.cpp:116
1036
#: digikam/main.cpp:117
1008
1037
msgid "Danish translations"
1009
1038
msgstr "Översättning till danska"
1011
#: digikam/main.cpp:121
1040
#: digikam/main.cpp:122
1012
1041
msgid "Italian translations"
1013
1042
msgstr "Översättning till italienska"
1015
#: digikam/main.cpp:126
1044
#: digikam/main.cpp:127
1016
1045
msgid "German translations"
1017
1046
msgstr "Översättning till tyska"
1019
#: digikam/main.cpp:131
1048
#: digikam/main.cpp:132
1020
1049
msgid "German translations and beta tester"
1021
1050
msgstr "Översättning till tyska och betatester"
1023
#: digikam/main.cpp:136
1052
#: digikam/main.cpp:137
1024
1053
msgid "Spanish translations"
1025
1054
msgstr "Översättning till spanska"
1027
#: digikam/main.cpp:141
1056
#: digikam/main.cpp:142
1028
1057
msgid "Czech translations"
1029
1058
msgstr "Översättning till tjeckiska"
1031
#: digikam/main.cpp:146
1060
#: digikam/main.cpp:147
1032
1061
msgid "Hungarian translations"
1033
1062
msgstr "Översättning till ungerska"
1035
#: digikam/main.cpp:151
1064
#: digikam/main.cpp:152
1036
1065
msgid "Dutch translations"
1037
1066
msgstr "Översättning till holländska"
1039
#: digikam/main.cpp:156
1068
#: digikam/main.cpp:157
1040
1069
msgid "Polish translations"
1041
1070
msgstr "Översättning till polska"
1043
#: digikam/main.cpp:161
1072
#: digikam/main.cpp:162
1044
1073
msgid "Bug reports and patches"
1045
1074
msgstr "Felrapporter och programfixar"
1047
#: digikam/main.cpp:166
1076
#: digikam/main.cpp:167
1048
1077
msgid "Beta tester"
1049
1078
msgstr "Betatester"
1051
#: digikam/main.cpp:171
1080
#: digikam/main.cpp:172
1052
1081
msgid "Plugin contributor and beta tester"
1053
1082
msgstr "Bidrag av insticksprogram och betatester"
1055
#: digikam/main.cpp:176
1084
#: digikam/main.cpp:177
1056
1085
msgid "Feedback and patches. Handbook writer"
1057
1086
msgstr "Återmatning och programfixar. Handboksförfattare."
1059
#: digikam/main.cpp:181
1088
#: digikam/main.cpp:182
1060
1089
msgid "digiKam website banner and application icons"
1061
1090
msgstr "Digikam webbplatsrubrik och programikoner"
1063
#: digikam/main.cpp:186
1092
#: digikam/main.cpp:187
1064
1093
msgid "Various usability fixes and general application polishing"
1065
1094
msgstr "Diverse användbarhetsfixar och allmän förfining av programmet"
1067
#: digikam/main.cpp:191
1096
#: digikam/main.cpp:192
1068
1097
msgid "digiKam website, Feedback"
1069
1098
msgstr "Digikam webbplats, återmatning"
1071
#: digikam/main.cpp:196
1100
#: digikam/main.cpp:197
1072
1101
msgid "Bug reports and Feedback"
1073
1102
msgstr "Felrapporter och gensvar"
1091
1120
msgid "Failed to update old Database to new Database format"
1092
1121
msgstr "Misslyckades uppdatera gammal databas till nytt databasformat"
1094
#: digikam/albummanager.cpp:746
1123
#: digikam/albummanager.cpp:749
1095
1124
msgid "No parent found for album."
1096
1125
msgstr "Inget överliggande objekt hittades för album"
1098
#: digikam/albummanager.cpp:753
1127
#: digikam/albummanager.cpp:756
1099
1128
msgid "Album name cannot be empty."
1100
1129
msgstr "Albumnamn kan inte vara tomt"
1102
#: digikam/albummanager.cpp:759
1131
#: digikam/albummanager.cpp:762
1103
1132
msgid "Album name cannot contain '/'."
1104
1133
msgstr "Albumnamn kan inte innehålla '/'"
1106
#: digikam/albummanager.cpp:769
1135
#: digikam/albummanager.cpp:772
1107
1136
msgid "Another album with same name exists."
1108
1137
msgstr "Ett annat album med samma namn finns"
1110
#: digikam/albummanager.cpp:784
1139
#: digikam/albummanager.cpp:787
1111
1140
msgid "Another file or folder with same name exists"
1112
1141
msgstr "En annan fil eller katalog med samma namn finns"
1114
#: digikam/albummanager.cpp:786
1143
#: digikam/albummanager.cpp:789
1115
1144
msgid "Access denied to path"
1116
1145
msgstr "Åtkomst till sökväg nekades"
1118
#: digikam/albummanager.cpp:788
1147
#: digikam/albummanager.cpp:791
1119
1148
msgid "Disk full"
1120
1149
msgstr "Disken full"
1122
#: digikam/albummanager.cpp:790
1151
#: digikam/albummanager.cpp:793
1123
1152
msgid "Unknown error"
1124
1153
msgstr "Okänt fel"
1126
#: digikam/albummanager.cpp:803
1155
#: digikam/albummanager.cpp:806
1127
1156
msgid "Failed to add album to database"
1128
1157
msgstr "Misslyckades med att lägga till album i databasen"
1130
#: digikam/albummanager.cpp:826 digikam/albummanager.cpp:907
1131
#: digikam/albummanager.cpp:979 digikam/albummanager.cpp:1012
1132
#: digikam/albummanager.cpp:1052
1159
#: digikam/albummanager.cpp:829 digikam/albummanager.cpp:910
1160
#: digikam/albummanager.cpp:982 digikam/albummanager.cpp:1015
1161
#: digikam/albummanager.cpp:1055
1133
1162
msgid "No such album"
1134
1163
msgstr "Album finns inte"
1136
#: digikam/albummanager.cpp:832
1165
#: digikam/albummanager.cpp:835
1137
1166
msgid "Cannot rename root album"
1138
1167
msgstr "Kan inte byta namn på rotalbum"
1140
#: digikam/albummanager.cpp:838
1169
#: digikam/albummanager.cpp:841
1141
1170
msgid "Album name cannot contain '/'"
1142
1171
msgstr "Albumnamn kan inte innehålla '/'"
1144
#: digikam/albummanager.cpp:848
1173
#: digikam/albummanager.cpp:851
1146
1175
"Another Album with same name exists\n"
1147
1176
"Please choose another name"
1149
1178
"Ett annat album med samma namn finns\n"
1150
1179
"Välj ett annat namn"
1152
#: digikam/albummanager.cpp:864
1181
#: digikam/albummanager.cpp:867
1153
1182
msgid "Failed to rename Album"
1154
1183
msgstr "Misslyckades byta namn på album"
1156
#: digikam/albummanager.cpp:913
1185
#: digikam/albummanager.cpp:916
1157
1186
msgid "Cannot edit root album"
1158
1187
msgstr "Kan inte redigera rotalbum"
1160
#: digikam/albummanager.cpp:930
1189
#: digikam/albummanager.cpp:933
1161
1190
msgid "No parent found for tag"
1162
1191
msgstr "Inget överliggande objekt hittades för etikett"
1164
#: digikam/albummanager.cpp:937
1193
#: digikam/albummanager.cpp:940
1165
1194
msgid "Tag name cannot be empty"
1166
1195
msgstr "Etikettnamn kan inte vara tomt"
1168
#: digikam/albummanager.cpp:943 digikam/albummanager.cpp:1024
1197
#: digikam/albummanager.cpp:946 digikam/albummanager.cpp:1027
1169
1198
msgid "Tag name cannot contain '/'"
1170
1199
msgstr "Etikettnamn kan inte innehålla '/'"
1172
#: digikam/albummanager.cpp:953
1201
#: digikam/albummanager.cpp:956
1173
1202
msgid "Another tag with same name exists"
1174
1203
msgstr "En annan etikett med samma namn finns"
1176
#: digikam/albummanager.cpp:962
1205
#: digikam/albummanager.cpp:965
1177
1206
msgid "Failed to add tag to database"
1178
1207
msgstr "Misslyckades med att lägga till etikett i databasen."
1180
#: digikam/albummanager.cpp:985
1209
#: digikam/albummanager.cpp:988
1181
1210
msgid "Cannot delete Root Tag"
1182
1211
msgstr "Kan inte ta bort rotetikett"
1184
#: digikam/albummanager.cpp:1018 digikam/albummanager.cpp:1082
1213
#: digikam/albummanager.cpp:1021 digikam/albummanager.cpp:1085
1185
1214
msgid "Cannot edit root tag"
1186
1215
msgstr "Kan inte redigera rotetikett"
1188
#: digikam/albummanager.cpp:1034
1217
#: digikam/albummanager.cpp:1037
1190
1219
"Another tag with same name exists\n"
1191
1220
"Please choose another name"
1217
1246
msgid "Meta Information"
1218
1247
msgstr "Metainformation"
1220
#: digikam/albumiconview.cpp:480 digikam/digikamapp.cpp:381
1249
#: digikam/albumiconview.cpp:481 digikam/digikamapp.cpp:384
1221
1250
msgid "View/Edit..."
1222
1251
msgstr "Visa/redigera..."
1224
#: digikam/albumiconview.cpp:481
1253
#: digikam/albumiconview.cpp:482
1225
1254
msgid "Open With"
1226
1255
msgstr "Öppna med"
1228
#: digikam/albumiconview.cpp:485 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:251
1257
#: digikam/albumiconview.cpp:486 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:251
1229
1258
msgid "Edit Comments && Tags..."
1230
1259
msgstr "Redigera kommentarer och etiketter..."
1232
#: digikam/albumiconview.cpp:532 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:749
1261
#: digikam/albumiconview.cpp:533 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:749
1233
1262
msgid "Assign Tag"
1234
1263
msgstr "Tilldela etikett"
1236
#: digikam/albumiconview.cpp:534 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:750
1265
#: digikam/albumiconview.cpp:535 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:750
1237
1266
msgid "Remove Tag"
1238
1267
msgstr "Ta bort etikett"
1240
#: digikam/albumiconview.cpp:551 imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:99
1269
#: digikam/albumiconview.cpp:552 imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:99
1241
1270
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:186
1242
1271
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:187
1246
#: digikam/albumiconview.cpp:567
1275
#: digikam/albumiconview.cpp:568
1247
1276
msgid "Assign Rating"
1248
1277
msgstr "Tilldela betyg"
1250
#: digikam/albumiconview.cpp:601 digikam/digikamapp.cpp:401
1279
#: digikam/albumiconview.cpp:602 digikam/digikamapp.cpp:404
1251
1280
msgid "Rename..."
1252
1281
msgstr "Byt namn..."
1254
#: digikam/albumiconview.cpp:605 digikam/digikamapp.cpp:1363
1283
#: digikam/albumiconview.cpp:606 digikam/digikamapp.cpp:1391
1255
1284
#: showfoto/showfoto.cpp:494 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:468
1256
1285
msgid "Move to Trash"
1257
1286
msgstr "Flytta till papperskorg"
1259
#: digikam/albumiconview.cpp:772 digikam/albumiconview.cpp:777
1288
#: digikam/albumiconview.cpp:773 digikam/albumiconview.cpp:778
1260
1289
msgid "Rename Item"
1261
1290
msgstr "Byt namn på objekt"
1263
#: digikam/albumiconview.cpp:773 digikam/albumiconview.cpp:778
1292
#: digikam/albumiconview.cpp:774 digikam/albumiconview.cpp:779
1264
1293
msgid "Enter new name:"
1265
1294
msgstr "Skriv in nytt namn:"
1267
#: digikam/albumiconview.cpp:834
1296
#: digikam/albumiconview.cpp:835
1270
1299
"_n: About to move this image to trash. Are you sure?\n"
1282
1311
"Den här bilden kommer att tas bort. Är du säker?\n"
1283
1312
"De här %n bilderna kommer att tas bort. Är du säker?"
1285
#: digikam/albumiconview.cpp:847
1314
#: digikam/albumiconview.cpp:848
1286
1315
msgid "Trash Image"
1287
1316
msgstr "Flytta bild till papperskorg"
1289
#: digikam/albumiconview.cpp:847
1318
#: digikam/albumiconview.cpp:848
1290
1319
msgid "Delete Image"
1291
1320
msgstr "Ta bort bild"
1293
#: digikam/albumiconview.cpp:1120
1322
#: digikam/albumiconview.cpp:1125
1294
1323
msgid "&Assign Tag '%1' to Selected Images"
1295
1324
msgstr "&Tilldela etiketten '%1' till markerade bilder"
1297
#: digikam/albumiconview.cpp:1162
1326
#: digikam/albumiconview.cpp:1167
1298
1327
msgid "&Assign Tags to Selected Images"
1299
1328
msgstr "&Tilldela etiketter till markerade bilder"
1301
#: digikam/albumiconview.cpp:1328
1330
#: digikam/albumiconview.cpp:1333
1303
1332
msgid "Failed to correct Exif orientation for file %1."
1304
1333
msgstr "Misslyckades med att korrigera EXIF-orientering för filen %1."
1430
1459
"<p>Skriv in namnet som används för att spara aktuell sökning i vyn \"Mina "
1431
1460
"sökningar\" här."
1433
#: digikam/digikamapp.cpp:205
1462
#: digikam/digikamapp.cpp:208
1434
1463
msgid "Auto-detect camera"
1435
1464
msgstr "Automatisk kameradetektering"
1437
#: digikam/digikamapp.cpp:216
1466
#: digikam/digikamapp.cpp:219
1438
1467
msgid "Opening Download Dialog"
1439
1468
msgstr "Öppnar nerladdningsdialogruta"
1441
#: digikam/digikamapp.cpp:246
1470
#: digikam/digikamapp.cpp:249
1442
1471
msgid "&Camera"
1443
1472
msgstr "&Kamera"
1445
#: digikam/digikamapp.cpp:254
1474
#: digikam/digikamapp.cpp:257
1446
1475
msgid "&Themes"
1447
1476
msgstr "&Teman"
1449
#: digikam/digikamapp.cpp:262
1478
#: digikam/digikamapp.cpp:265
1451
1480
msgstr "&Bakåt"
1453
#: digikam/digikamapp.cpp:279
1482
#: digikam/digikamapp.cpp:282
1454
1483
msgid "Forward"
1455
1484
msgstr "Framåt"
1457
#: digikam/digikamapp.cpp:296
1486
#: digikam/digikamapp.cpp:299
1458
1487
msgid "&New Album..."
1459
1488
msgstr "&Nytt album..."
1461
#: digikam/digikamapp.cpp:303
1490
#: digikam/digikamapp.cpp:306
1462
1491
msgid "This option creates a new empty Album in the database."
1463
1492
msgstr "Det här alternativet skapar ett nytt tomt album i databasen."
1465
#: digikam/digikamapp.cpp:305
1494
#: digikam/digikamapp.cpp:308
1466
1495
msgid "&Sort Albums"
1467
1496
msgstr "&Sortera album"
1469
#: digikam/digikamapp.cpp:316
1498
#: digikam/digikamapp.cpp:319
1470
1499
msgid "By Folder"
1471
1500
msgstr "Enligt katalog"
1473
#: digikam/digikamapp.cpp:317
1502
#: digikam/digikamapp.cpp:320
1474
1503
msgid "By Collection"
1475
1504
msgstr "Enligt samling"
1477
#: digikam/digikamapp.cpp:318 digikam/digikamapp.cpp:442
1506
#: digikam/digikamapp.cpp:321 digikam/digikamapp.cpp:445
1478
1507
msgid "By Date"
1479
1508
msgstr "Enligt datum"
1481
#: digikam/digikamapp.cpp:329
1510
#: digikam/digikamapp.cpp:332
1482
1511
msgid "Add Images..."
1483
1512
msgstr "Lägg till bilder..."
1485
#: digikam/digikamapp.cpp:336
1514
#: digikam/digikamapp.cpp:339
1486
1515
msgid "This option adds new images to the current Album."
1487
1516
msgstr "Det här alternativet lägger till nya bilder i nuvarande album."
1489
#: digikam/digikamapp.cpp:338
1518
#: digikam/digikamapp.cpp:341
1490
1519
msgid "Import Folders..."
1491
1520
msgstr "Importera kataloger..."
1493
#: digikam/digikamapp.cpp:354
1522
#: digikam/digikamapp.cpp:357
1495
1524
"This option allows you to set the Album Properties information about the "
1541
1570
"Det här alternativet låter dig visa filegenskaperna, metadata och histogrammet "
1542
1571
"för bilden som för närvarande är markerad."
1544
#: digikam/digikamapp.cpp:429
1573
#: digikam/digikamapp.cpp:432
1545
1574
msgid "&Sort Images"
1546
1575
msgstr "Sortera &bilder"
1548
#: digikam/digikamapp.cpp:440
1577
#: digikam/digikamapp.cpp:443
1549
1578
msgid "By Name"
1550
1579
msgstr "Enligt namn"
1552
#: digikam/digikamapp.cpp:441
1581
#: digikam/digikamapp.cpp:444
1553
1582
msgid "By Path"
1554
1583
msgstr "Enligt sökväg"
1556
#: digikam/digikamapp.cpp:443
1585
#: digikam/digikamapp.cpp:446
1557
1586
msgid "By File Size"
1558
1587
msgstr "Enligt filstorlek"
1560
#: digikam/digikamapp.cpp:444
1589
#: digikam/digikamapp.cpp:447
1561
1590
msgid "By Rating"
1562
1591
msgstr "Enligt betyg"
1564
#: digikam/digikamapp.cpp:453
1593
#: digikam/digikamapp.cpp:456
1565
1594
msgid "Correct Exif Orientation Tag"
1566
1595
msgstr "Korrigera EXIF-orienteringstagg"
1568
#: digikam/digikamapp.cpp:459
1597
#: digikam/digikamapp.cpp:462
1570
1599
msgstr "Normal"
1572
#: digikam/digikamapp.cpp:461
1601
#: digikam/digikamapp.cpp:464
1573
1602
msgid "Flipped Horizontally"
1574
1603
msgstr "Vänd horisontellt"
1576
#: digikam/digikamapp.cpp:463
1605
#: digikam/digikamapp.cpp:466
1577
1606
msgid "Rotated 180 Degrees"
1578
1607
msgstr "Roterad 180 grader"
1580
#: digikam/digikamapp.cpp:465
1609
#: digikam/digikamapp.cpp:468
1581
1610
msgid "Flipped Vertically"
1582
1611
msgstr "Vänd vertikalt"
1584
#: digikam/digikamapp.cpp:467
1613
#: digikam/digikamapp.cpp:470
1585
1614
msgid "Rotated 90 Degrees / Horiz. Flipped"
1586
1615
msgstr "Roterad 90 grader och vänd horisontellt"
1588
#: digikam/digikamapp.cpp:470
1617
#: digikam/digikamapp.cpp:473
1589
1618
msgid "Rotated 90 Degrees"
1590
1619
msgstr "Roterad 90 grader"
1592
#: digikam/digikamapp.cpp:472
1621
#: digikam/digikamapp.cpp:475
1593
1622
msgid "Rotated 90 Degrees / Vert. Flipped"
1594
1623
msgstr "Roterad 90 grader och vänd vertikalt"
1596
#: digikam/digikamapp.cpp:475
1625
#: digikam/digikamapp.cpp:478
1597
1626
msgid "Rotated 270 Degrees"
1598
1627
msgstr "Roterad 270 grader"
1600
#: digikam/digikamapp.cpp:514
1629
#: digikam/digikamapp.cpp:517
1601
1630
msgid "Select None"
1602
1631
msgstr "Avmarkera alla"
1604
#: digikam/digikamapp.cpp:522
1633
#: digikam/digikamapp.cpp:525
1605
1634
msgid "Invert Selection"
1606
1635
msgstr "Invertera markering"
1608
#: digikam/digikamapp.cpp:538
1637
#: digikam/digikamapp.cpp:541
1609
1638
msgid "Increase Thumbnail Size"
1610
1639
msgstr "Öka miniatyrbildstorlek"
1612
#: digikam/digikamapp.cpp:545
1641
#: digikam/digikamapp.cpp:548
1613
1642
msgid "This option allows you to increase the Album thumbnails size."
1614
1643
msgstr "Det här alternativet låter dig öka storlek på albumets miniatyrbilder."
1616
#: digikam/digikamapp.cpp:547
1645
#: digikam/digikamapp.cpp:550
1617
1646
msgid "Decrease Thumbnail Size"
1618
1647
msgstr "Minska miniatyrbildstorlek"
1620
#: digikam/digikamapp.cpp:554
1649
#: digikam/digikamapp.cpp:557
1621
1650
msgid "This option allows you to decrease the Album thumbnails size."
1623
1652
"Det här alternativet låter dig minska storlek på albumets miniatyrbilder."
1625
#: digikam/digikamapp.cpp:556 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:302
1654
#: digikam/digikamapp.cpp:559 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:302
1626
1655
msgid "Toggle Full Screen"
1627
1656
msgstr "Växla fullskärmsläge"
1629
#: digikam/digikamapp.cpp:563
1658
#: digikam/digikamapp.cpp:566
1630
1659
msgid "This option allows you to toggle the main windows in full screen mode."
1632
1661
"Det här alternativet låter dig ändra huvudfönstret till fullskärmsläge och "
1635
#: digikam/digikamapp.cpp:570
1664
#: digikam/digikamapp.cpp:573
1636
1665
msgid "Kipi Plugins Handbook"
1637
1666
msgstr "Handbok om KIPI-insticksprogram"
1639
#: digikam/digikamapp.cpp:583
1668
#: digikam/digikamapp.cpp:586
1640
1669
msgid "Gamma Adjustment..."
1641
1670
msgstr "Gammajustering..."
1643
#: digikam/digikamapp.cpp:595
1672
#: digikam/digikamapp.cpp:596
1674
msgstr "Utan stjärna"
1676
#: digikam/digikamapp.cpp:599
1680
#: digikam/digikamapp.cpp:602
1682
msgstr "Tvåstjärnig"
1684
#: digikam/digikamapp.cpp:605
1686
msgstr "Trestjärnig"
1688
#: digikam/digikamapp.cpp:608
1690
msgstr "Fyrstjärnig"
1692
#: digikam/digikamapp.cpp:611
1694
msgstr "Femstjärnig"
1696
#: digikam/digikamapp.cpp:619
1644
1697
msgid "Quick Search..."
1645
1698
msgstr "Snabbsökning..."
1647
#: digikam/digikamapp.cpp:599
1700
#: digikam/digikamapp.cpp:623
1648
1701
msgid "Advanced Search..."
1649
1702
msgstr "Avancerad sökning..."
1651
#: digikam/digikamapp.cpp:602
1704
#: digikam/digikamapp.cpp:626
1652
1705
msgid "Scan for New Images"
1653
1706
msgstr "Sök efter nya bilder"
1655
#: digikam/digikamapp.cpp:614
1708
#: digikam/digikamapp.cpp:638
1656
1709
msgid "Loading cameras"
1657
1710
msgstr "Laddar kameror"
1659
#: digikam/digikamapp.cpp:871
1712
#: digikam/digikamapp.cpp:895
1661
1714
"Cannot start \"KGamma\" extension from KDE control center;\n"
1662
1715
"please check your installation."
1664
1717
"Kan inte starta \"Kgamma\" modulen i KDE:s inställningscentral.\n"
1665
1718
"Kontrollera din installation."
1667
#: digikam/digikamapp.cpp:945
1720
#: digikam/digikamapp.cpp:971
1669
1722
msgid "Browse %1"
1670
1723
msgstr "Bläddra i %1"
1672
#: digikam/digikamapp.cpp:957
1725
#: digikam/digikamapp.cpp:983
1674
1727
msgid "Images found in %1"
1675
1728
msgstr "Bilder hittade i %1"
1677
#: digikam/digikamapp.cpp:1015
1730
#: digikam/digikamapp.cpp:1042
1678
1731
msgid "No Media Devices Found"
1679
1732
msgstr "Några mediaenheter hittades inte"
1681
#: digikam/digikamapp.cpp:1145 showfoto/setup.cpp:45
1734
#: digikam/digikamapp.cpp:1172 showfoto/setup.cpp:45
1682
1735
#: showfoto/showfoto.cpp:1235 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1394
1683
1736
msgid "General"
1684
1737
msgstr "Allmän"
1686
#: digikam/digikamapp.cpp:1270 utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:98
1687
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:149
1739
#: digikam/digikamapp.cpp:1297 utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:105
1740
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:156
1689
1742
msgid "Loading: %1"
1690
1743
msgstr "Laddar: %1"
1692
#: digikam/digikamapp.cpp:1311
1745
#: digikam/digikamapp.cpp:1338
1695
1748
"_n: 1 Kipi Plugin Loaded\n"
4259
4312
msgid "Downloading file %1..."
4260
4313
msgstr "Laddar ner filen %1..."
4262
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327
4315
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:325
4263
4316
msgid "EXIF rotating file %1..."
4264
4317
msgstr "EXIF-roterar filen %1..."
4266
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:367
4319
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:366
4267
4320
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
4268
4321
msgstr "Hämtar filen %1 från kameran..."
4270
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:382
4323
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:381
4271
4324
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera"
4272
4325
msgstr "Misslyckades ta bort filen %1 från kameran"
4274
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:393
4327
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:392
4275
4328
msgid "Uploading file %1..."
4276
4329
msgstr "Laddar upp filen %1..."
4278
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:421
4331
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:420
4279
4332
msgid "Deleting file %1..."
4280
4333
msgstr "Tar bort filen %1..."
4282
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:701
4335
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:700
4284
4337
msgid "Failed to download file %1."
4285
4338
msgstr "Misslyckades ladda ner filen %1."
4287
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:710
4288
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:743
4340
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:709
4341
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:742
4289
4342
msgid " Do you want to continue?"
4290
4343
msgstr " Vill du fortsätta?"
4292
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:734
4345
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:733
4294
4347
msgid "Failed to delete file %1."
4295
4348
msgstr "Misslyckades ta bort filen %1."
4297
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:890
4350
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:889
4299
4352
msgid "Skipped file %1"
4300
4353
msgstr "Hoppade över filen %1"