~ubuntu-branches/ubuntu/edgy/digikam/edgy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv/digikam.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Achim Bohnet
  • Date: 2006-05-15 01:15:02 UTC
  • mfrom: (1.2.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060515011502-kpyuz7766hpbuia8
Tags: 0.8.2~rc1-0ubuntu1
* sync with debian (UVF see #44102)
  0.8.2~rc1-0ubuntu1 is identical to debian's 0.8.1+0.8.2-rc1-1.
  Version was changed due to latest 0.8.1.ubuntu-0ubuntu1 upload.
  This version is unfortunately bigger than debian's 0.8.1+0.8.2-rc1-1
* Merge in ubuntu changelog

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgid ""
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: digikam\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2006-01-15 03:24+0100\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 09:59+0100\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2006-05-02 04:04+0200\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 20:39+0200\n"
9
9
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
10
10
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
11
11
"MIME-Version: 1.0\n"
12
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
 
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
15
 
 
16
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:299 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:60
 
14
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
15
 
 
16
#: libs/dcraw/dcrawbinary.cpp:78
 
17
msgid ""
 
18
"<qt>"
 
19
"<p>Unable to find the dcraw executable:"
 
20
"<br> This program is required by %1 to support raw file formats. You can run %1 "
 
21
"without this, but you will not be able to view or edit any images in raw file "
 
22
"formats. Please install dcraw as a package from your distributor or <a "
 
23
"href=\"%2\">download the source</a>.</p>"
 
24
"<p>Do you want to continue starting %1?</p></qt>"
 
25
msgstr ""
 
26
"<qt>"
 
27
"<p>Kan inte hitta den körbara filen dcraw:"
 
28
"<br> Programmet krävs av %1 för att stödja obehandlade filformat. Du kan köra "
 
29
"%1 utan det, men du kommer inte att kunna visa eller redigera några bilder med "
 
30
"obehandlat format. Installera dcraw som ett paket från din distributör eller <a "
 
31
"href=\"%2\">ladda ner källkoden</a>.</p>"
 
32
"<p>Vill du fortsätta att starta %1?</p></qt>"
 
33
 
 
34
#: digikam/albumfiletip.cpp:298 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:67
17
35
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:575 showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:63
18
36
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:47
19
37
msgid "Name:"
20
38
msgstr "Namn:"
21
39
 
22
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:302 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:66
 
40
#: digikam/albumfiletip.cpp:301 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:73
23
41
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:72
24
42
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:73 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:578
25
43
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:69
30
48
msgid "Modification Date:"
31
49
msgstr "Ändringsdatum:"
32
50
 
33
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:310 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:92
 
51
#: digikam/albumfiletip.cpp:309 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:99
34
52
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:590 showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:95
35
53
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:78
36
54
msgid "Size:"
37
55
msgstr "Storlek:"
38
56
 
39
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:311 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:215
 
57
#: digikam/albumfiletip.cpp:310 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:229
40
58
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:591 showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:187
41
59
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:79
42
60
msgid "%1 (%2)"
127
145
 
128
146
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:108
129
147
msgid ""
130
 
"<p>If you enable this option, you will separe horizontally the preview area to "
131
 
"display original and target image at the same time. The target is duplicated "
132
 
"from the original on the bottom of the red dashed line."
 
148
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
 
149
"displaying the original and target image at the same time. The target is "
 
150
"duplicated from the original below the red dashed line."
133
151
msgstr ""
134
 
"<p>Om du aktiverar det här alternativet, delar du upp "
135
 
"förhandsgranskningsområdet horisontellt för att visa original- och "
136
 
"resultatbilden samtidigt. Resultatbilden dupliceras från originalet vid den "
137
 
"röda streckade linjens underkant."
 
152
"<p>Om du aktiverar alternativet, delar du förhandsgranskningsområdet "
 
153
"horisontellt, och visar original- och resultatbilden samtidigt. Resultatet "
 
154
"dupliceras från originalet under den röda streckade linjen."
138
155
 
139
156
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:119
140
157
msgid ""
141
 
"<p>If you enable this option, you will separe vertically the preview area to "
142
 
"display original and target image at the same time. The target is duplicated "
143
 
"from the original on the right of the red dashed line."
 
158
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
 
159
"displaying the original and target image at the same time. The target is "
 
160
"duplicated from the original to the right of the red dashed line."
144
161
msgstr ""
145
 
"<p>Om du aktiverar det här alternativet, delar du upp "
146
 
"förhandsgranskningsområdet vertikalt för att visa original- och resultatbilden "
147
 
"samtidigt. Resultatbilden dupliceras från originalet till höger om den röda "
148
 
"streckade linjen."
 
162
"<p>Om du aktiverar alternativet, delar du förhandsgranskningsområdet vertikalt, "
 
163
"och visar original- och resultatbilden samtidigt. Resultatet dupliceras från "
 
164
"originalet till höger om den röda streckade linjen."
149
165
 
150
166
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:134
151
167
msgid ""
152
 
"<p>If you enable this option, you will separe horizontally the preview area to "
153
 
"display original and target image at the same time. The original is on the top "
154
 
"of the red dashed line, target on the bottom"
 
168
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
 
169
"displaying the original and target image at the same time. The original is "
 
170
"above the red dashed line, the target below it."
155
171
msgstr ""
156
 
"<p>Om du aktiverar det här alternativet, delar du upp "
157
 
"förhandsgranskningsområdet horisontellt för att visa original- och "
158
 
"resultatbilden samtidigt. Originalet är ovanför den röda streckade linjen och "
159
 
"resultatet är under den."
 
172
"<p>Om du aktiverar alternativet, delar du förhandsgranskningsområdet "
 
173
"horisontellt, och visar original- och resultatbilden samtidigt. Originalet är "
 
174
"ovanför den röda streckade linjen, och resultatet är under den."
160
175
 
161
176
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:145
162
177
msgid ""
163
 
"<p>If you enable this option, you will separe vertically the preview area to "
164
 
"display original and target image at the same time. The original is on the left "
165
 
"of the red dashed line, target on the right"
 
178
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
 
179
"displaying the original and target image at the same time. The original is to "
 
180
"the left of the red dashed line, the target to the right of it."
166
181
msgstr ""
167
 
"<p>Om du aktiverar det här alternativet, delar du upp "
168
 
"förhandsgranskningsområdet vertikalt för att visa original- och resultatbilden "
169
 
"samtidigt. Originalet är till vänster om den röda streckade linjen och "
170
 
"resultatet är till höger om den."
 
182
"<p>Om du aktiverar alternativet, delar du förhandsgranskningsområdet vertikalt, "
 
183
"och visar original- och resultatbilden samtidigt. Originalet är till vänster om "
 
184
"den röda streckade linjen, och resultatet är till höger om den."
171
185
 
172
186
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:157
173
 
msgid "<p>If you enable this option, the preview area will not be separed"
 
187
msgid "<p>If you enable this option, the preview area will not be separated."
174
188
msgstr ""
175
 
"<p>Om du aktiverar det här alternativet, delas inte förhandsgranskningsområdet "
176
 
"upp."
 
189
"<p>Om du aktiverar det här alternativet, delas inte förhandsgranskningsområdet."
177
190
 
178
191
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:311
179
 
msgid "Top left: (%1, %2)<br>Bottom right: (%3, %4)"
180
 
msgstr "Överst till vänster: (%1, %2)<br>Nederst till höger: (%3, %4)"
 
192
msgid "<nobr>Top left: (%1,%2)</nobr><br><nobr>Bottom right: (%3,%4)</nobr>"
 
193
msgstr ""
 
194
"<nobr>Överst till vänster: (%1, %2)</nobr>"
 
195
"<br><nobr>Nederst till höger: (%3, %4)</nobr>"
181
196
 
182
197
#: libs/widgets/imageguidewidget.cpp:267
183
198
msgid "(%1,%2)<br>RGB:%3,%4,%5"
193
208
msgid "Original"
194
209
msgstr "Original"
195
210
 
196
 
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:72
 
211
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:79
197
212
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:75
198
213
msgid "Dimensions:"
199
214
msgstr "Dimensioner:"
200
215
 
201
 
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:86
 
216
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:93
202
217
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:89
203
218
msgid "Modified:"
204
219
msgstr "Ändrad:"
205
220
 
206
 
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:98
 
221
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:105
207
222
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:101
208
223
msgid "Owner:"
209
224
msgstr "Ägare:"
210
225
 
211
 
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:104
 
226
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:111
212
227
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:107
213
228
msgid "Permissions:"
214
229
msgstr "Rättigheter:"
215
230
 
216
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:323 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:118
 
231
#: digikam/albumfiletip.cpp:321 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:125
217
232
msgid "Album:"
218
233
msgstr "Album:"
219
234
 
220
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:327 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:124
 
235
#: digikam/albumfiletip.cpp:323 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:131
221
236
msgid "Comments:"
222
237
msgstr "Kommentarer:"
223
238
 
224
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:335 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:130
 
239
#: digikam/albumfiletip.cpp:333 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:137
225
240
msgid "Tags:"
226
241
msgstr "Etiketter:"
227
242
 
228
 
#: digikam/albumiconitem.cpp:271 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:209
 
243
#: digikam/albumfiletip.cpp:336 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:143
 
244
msgid "Rating:"
 
245
msgstr "Betyg:"
 
246
 
 
247
#: digikam/albumiconitem.cpp:271 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:223
229
248
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:181 showfoto/showfoto.cpp:1138
230
249
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:793
231
250
msgid "pixels"
232
251
msgstr "bildpunkter"
233
252
 
234
 
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:217
 
253
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:231
235
254
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:189
236
255
msgid "%1 - %2"
237
256
msgstr "%1 - %2"
238
257
 
239
 
#: digikam/imagedescedit.cpp:482 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:235
 
258
#: digikam/imagedescedit.cpp:482 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:255
240
259
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:201
241
260
msgid "Thumbnail unavailable"
242
261
msgstr "Miniatyrbild inte tillgänglig"
249
268
"Misslyckades med att detektera kameran automatiskt. Försäkra dig om att den är "
250
269
"riktigt ansluten och påslagen. Vill du försöka igen?"
251
270
 
252
 
#: digikam/dio.cpp:153 utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:831
 
271
#: digikam/dio.cpp:153 utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:830
253
272
msgid "Rename File"
254
273
msgstr "Byt namn på fil"
255
274
 
280
299
 
281
300
#: digikam/scanlib.cpp:54
282
301
msgid ""
283
 
"This shows the progress of the scanning. During the scanning all files on disk "
284
 
"are put in a database. This is needed for sorting on exif-date and speeds up "
 
302
"This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are put "
 
303
"in a database. This is required for sorting on exif-date and speeds up the "
285
304
"overall performance of digiKam."
286
305
msgstr ""
287
 
"Det här visar sökningens förlopp. Under sökningen läggs alla filer på disk in i "
288
 
"en databas. Det behövs för sortering enligt EXIF-datum och snabbar upp digiKams "
289
 
"allmänna prestanda."
 
306
"Det här visar sökningens förlopp. Under sökningen läggs alla filer på disk i en "
 
307
"databas. Det krävs för att sortera enligt EXIF-datum och snabbar upp "
 
308
"övergripande prestanda hos digiKam."
290
309
 
291
310
#: digikam/scanlib.cpp:129
292
311
#, c-format
293
312
msgid ""
294
 
"_n: There seem to be an album in the database which does not appear to be on "
295
 
"disk. This album should be removed from the database, but that means you might "
296
 
"loose information, because all images related to this album will be removed "
297
 
"from the database as well. digiKam can not continue without removing the items "
298
 
"from the database because all views depends on the information in the database. "
299
 
"Do you want them to be removed from the database?\n"
300
 
"There seem to be %n albums in the database which do not appear to be on disk. "
301
 
"These albums should be removed from the database, but that means you might "
302
 
"loose information, because all images related to this albums will be removed "
303
 
"from the database as well. digiKam can not continue without removing the items "
304
 
"from the database because all views depends on the information in the database. "
305
 
"Do you want them to be removed from the database?"
 
313
"_n: There is an album in the database which does not appear to be on disk. This "
 
314
"album should be removed from the database, however you may lose information "
 
315
"because all images associated with this album will be removed from the database "
 
316
"as well. digiKam cannot continue without removing the items from the database "
 
317
"because all views depend on the information in the database. Do you want them "
 
318
"to be removed from the database?\n"
 
319
"There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. These "
 
320
"albums should be removed from the database, however you may lose information "
 
321
"because all images associated with these albums will be removed from the "
 
322
"database as well. digiKam cannot continue without removing the items from the "
 
323
"database because all views depend on the information in the database. Do you "
 
324
"want them to be removed from the database?"
306
325
msgstr ""
307
326
"Det verkar finnas ett album i databasen som inte finns på disk. Albumet bör tas "
308
327
"bort från databasen, men det betyder att information kan gå förlorad, eftersom "
332
351
#: digikam/scanlib.cpp:437
333
352
#, c-format
334
353
msgid ""
335
 
"_n: There seem to be an item in the database which does not appear to be on "
336
 
"disk or is located in the root album of the path. This file should be removed "
337
 
"from the database, but that means you might loose information. digiKam can not "
338
 
"continue without removing the item from the database because all views depends "
339
 
"on the information in the database. Do you want it to be removed from the "
340
 
"database?\n"
341
 
"There seem to be %n items in the database which do not appear to be on disk or "
342
 
"are located in the root album of the path. These files should be removed from "
343
 
"the database, but that means you might loose information. digiKam can not "
344
 
"continue without removing these item from the database because all views "
345
 
"depends on the information in the database. Do you want them to be removed from "
346
 
"the database?"
 
354
"_n: There is an item in the database which does not appear to be on disk or is "
 
355
"located in the root album of the path. This file should be removed from the "
 
356
"database, however you may lose information. digiKam cannot continue without "
 
357
"removing the item from the database because all views depend on the information "
 
358
"in the database. Do you want it to be removed from the database?\n"
 
359
"There are %n items in the database which do not appear to be on disk or are "
 
360
"located in the root album of the path. These files should be removed from the "
 
361
"database, however you may lose information. digiKam cannot continue without "
 
362
"removing these items from the database because all views depend on the "
 
363
"information in the database. Do you want them to be removed from the database?"
347
364
msgstr ""
348
365
"Det verkar finnas ett objekt i databasen som inte finns på disk eller är "
349
366
"placerad i sökvägens rotalbum. Filen bör tas bort från databasen, men det "
376
393
msgid "Comments"
377
394
msgstr "Kommentarer"
378
395
 
379
 
#: digikam/digikamview.cpp:94 digikam/imagedescedit.cpp:148
 
396
#: digikam/digikamview.cpp:98 digikam/imagedescedit.cpp:148
380
397
#: digikam/imagedescedit.cpp:175
381
398
msgid "Tags"
382
399
msgstr "Etiketter"
394
411
msgid "New Tag..."
395
412
msgstr "Ny etikett..."
396
413
 
397
 
#: digikam/digikamapp.cpp:375 digikam/imagedescedit.cpp:514
 
414
#: digikam/digikamapp.cpp:378 digikam/imagedescedit.cpp:514
398
415
#: digikam/tagfilterview.cpp:461 digikam/tagfolderview.cpp:312
399
416
msgid "Edit Tag Properties..."
400
417
msgstr "Redigera etikettegenskaper..."
401
418
 
402
 
#: digikam/digikamapp.cpp:371 digikam/imagedescedit.cpp:516
 
419
#: digikam/digikamapp.cpp:374 digikam/imagedescedit.cpp:516
403
420
#: digikam/imagedescedit.cpp:594 digikam/tagfilterview.cpp:462
404
421
#: digikam/tagfilterview.cpp:587 digikam/tagfilterview.cpp:600
405
422
#: digikam/tagfolderview.cpp:313 digikam/tagfolderview.cpp:486
676
693
msgid "New Album..."
677
694
msgstr "Nytt album..."
678
695
 
679
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:451 digikam/digikamapp.cpp:347
 
696
#: digikam/albumfolderview.cpp:451 digikam/digikamapp.cpp:350
680
697
msgid "Edit Album Properties..."
681
698
msgstr "Redigera albumegenskaper..."
682
699
 
683
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:506 digikam/digikamapp.cpp:1361
 
700
#: digikam/albumfolderview.cpp:506 digikam/digikamapp.cpp:1389
684
701
msgid "Move Album to Trash"
685
702
msgstr "Flytta album till papperskorg"
686
703
 
687
704
#: digikam/albumfolderview.cpp:511 digikam/albumfolderview.cpp:682
688
 
#: digikam/digikamapp.cpp:321 digikam/digikamapp.cpp:1368
 
705
#: digikam/digikamapp.cpp:324 digikam/digikamapp.cpp:1396
689
706
msgid "Delete Album"
690
707
msgstr "Ta bort album"
691
708
 
735
752
msgid "Trash Album"
736
753
msgstr "Flytta album till papperskorg"
737
754
 
738
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:683 digikam/albumiconview.cpp:848
 
755
#: digikam/albumfolderview.cpp:683 digikam/albumiconview.cpp:849
739
756
msgid "Trash"
740
757
msgstr "Flytta till papperskorg"
741
758
 
742
759
#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/albumfolderview.cpp:996
743
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1069 digikam/albumiconview.cpp:1083
 
760
#: digikam/albumfolderview.cpp:1069 digikam/albumiconview.cpp:1088
744
761
#: digikam/tagfolderview.cpp:576
745
762
msgid "&Move Here"
746
763
msgstr "&Flytta hit"
747
764
 
748
765
#: digikam/albumfolderview.cpp:870 digikam/albumfolderview.cpp:965
749
766
#: digikam/albumfolderview.cpp:999 digikam/albumfolderview.cpp:1072
750
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1086 digikam/albumiconview.cpp:1123
751
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1164 digikam/tagfilterview.cpp:297
 
767
#: digikam/albumiconview.cpp:1091 digikam/albumiconview.cpp:1128
 
768
#: digikam/albumiconview.cpp:1169 digikam/tagfilterview.cpp:297
752
769
#: digikam/tagfolderview.cpp:578 digikam/tagfolderview.cpp:658
753
770
#: digikam/tagfolderview.cpp:688
754
771
msgid "C&ancel"
755
772
msgstr "&Avbryt"
756
773
 
757
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:963 digikam/albumiconview.cpp:492
 
774
#: digikam/albumfolderview.cpp:963 digikam/albumiconview.cpp:493
758
775
msgid "Set as Album Thumbnail"
759
776
msgstr "Använd som miniatyrbild för album"
760
777
 
761
778
#: digikam/albumfolderview.cpp:997 digikam/albumfolderview.cpp:1070
762
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1084
 
779
#: digikam/albumiconview.cpp:1089
763
780
msgid "&Copy Here"
764
781
msgstr "&Kopiera hit"
765
782
 
767
784
msgid "Uncategorized Albums"
768
785
msgstr "Album utan kategorier"
769
786
 
770
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:65 digikam/albumpropsedit.cpp:163
 
787
#: digikam/albumpropsedit.cpp:66 digikam/albumpropsedit.cpp:175
771
788
msgid "New Album"
772
789
msgstr "Nytt album"
773
790
 
774
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:65
 
791
#: digikam/albumpropsedit.cpp:66
775
792
msgid "Edit Album"
776
793
msgstr "Redigera album"
777
794
 
778
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:78
 
795
#: digikam/albumpropsedit.cpp:79
779
796
msgid "<qt><b>Create new Album in </b>%1</qt>"
780
797
msgstr "<qt><b>Skapa nytt album i <i>%1</i></b></qt>"
781
798
 
782
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:83
 
799
#: digikam/albumpropsedit.cpp:84
783
800
msgid "<qt><b><i>%1</i> Album Properties</b></qt>"
784
801
msgstr "<qt><b>Albumegenskaper för <i>%1</i></b></qt>"
785
802
 
786
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:99 digikam/tagcreatedlg.cpp:60
 
803
#: digikam/albumpropsedit.cpp:100 digikam/tagcreatedlg.cpp:60
787
804
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:180
788
805
msgid "&Title:"
789
806
msgstr "&Titel:"
790
807
 
791
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:107
 
808
#: digikam/albumpropsedit.cpp:108
792
809
msgid "Co&llection:"
793
810
msgstr "Sam&ling:"
794
811
 
795
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:116
 
812
#: digikam/albumpropsedit.cpp:117
796
813
msgid "Co&mments:"
797
814
msgstr "Ko&mmentarer:"
798
815
 
799
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:125
 
816
#: digikam/albumpropsedit.cpp:126
800
817
msgid "Album &date:"
801
818
msgstr "Album&datum:"
802
819
 
803
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:135
 
820
#: digikam/albumpropsedit.cpp:136
 
821
msgid ""
 
822
"_: Button to select the date of the oldest image\n"
 
823
"&Oldest"
 
824
msgstr "Äl&dsta"
 
825
 
 
826
#: digikam/albumpropsedit.cpp:140
804
827
msgid ""
805
828
"_: This is a button which calculates the average date\n"
806
829
"&Average"
807
830
msgstr "&Medelvärde"
808
831
 
809
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:208
 
832
#: digikam/albumpropsedit.cpp:144
 
833
msgid ""
 
834
"_: Button to select the date of the newest image\n"
 
835
"Newest"
 
836
msgstr "Senaste"
 
837
 
 
838
#: digikam/albumpropsedit.cpp:224
810
839
msgid "Uncategorized Album"
811
840
msgstr "Album utan kategori"
812
841
 
813
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:287
 
842
#: digikam/albumpropsedit.cpp:327
814
843
msgid "Could not calculate an average."
815
844
msgstr "Kunde inte beräkna ett medelvärde."
816
845
 
817
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:288
 
846
#: digikam/albumpropsedit.cpp:328
818
847
msgid "Could Not Calculate Average"
819
848
msgstr "Kunde inte beräkna medelvärde"
820
849
 
928
957
"Etiketten '%1' har %2 deletikett(er). Genom att ta bort den tas också "
929
958
"deletiketten eller deletiketterna bort. Är du säker på att du vill fortsätta?"
930
959
 
931
 
#: digikam/albumiconview.cpp:494 digikam/tagfolderview.cpp:656
 
960
#: digikam/albumiconview.cpp:495 digikam/tagfolderview.cpp:656
932
961
msgid "Set as Tag Thumbnail"
933
962
msgstr "Använd som miniatyrbild för etikett"
934
963
 
964
993
msgid "No Date"
965
994
msgstr "Inget datum"
966
995
 
967
 
#: digikam/main.cpp:59
 
996
#: digikam/main.cpp:60
968
997
msgid "Automatically detect and open camera"
969
998
msgstr "Detektera och öppna kamera automatiskt"
970
999
 
971
 
#: digikam/main.cpp:60
 
1000
#: digikam/main.cpp:61
972
1001
msgid "Open camera dialog at <path>"
973
1002
msgstr "Öppna kameradialogruta med <sökväg>"
974
1003
 
975
 
#: digikam/main.cpp:66
 
1004
#: digikam/main.cpp:67
976
1005
msgid "A Photo-Management Application for KDE"
977
1006
msgstr "Ett fotohanteringsprogram för KDE"
978
1007
 
979
 
#: digikam/main.cpp:68
 
1008
#: digikam/main.cpp:69
980
1009
#, c-format
981
1010
msgid "Using Kipi library version %1"
982
1011
msgstr "Använder KIPI-biblioteket version %1"
983
1012
 
984
 
#: digikam/main.cpp:72
 
1013
#: digikam/main.cpp:73
985
1014
msgid "digiKam"
986
1015
msgstr "Digikam"
987
1016
 
988
 
#: digikam/main.cpp:76
 
1017
#: digikam/main.cpp:77
989
1018
msgid "(c) 2002-2006, digiKam developers team"
990
1019
msgstr "© 2002-2006, Digikam-utvecklingsgruppen"
991
1020
 
992
 
#: digikam/main.cpp:81
 
1021
#: digikam/main.cpp:82
993
1022
msgid "Main coordinator and developer"
994
1023
msgstr "Huvudsamordnare och utvecklare"
995
1024
 
996
 
#: digikam/main.cpp:86
 
1025
#: digikam/main.cpp:87
997
1026
msgid "Developer, co-coordinator, French translations"
998
1027
msgstr "Utvecklare, bidragande samordnare, översättningar till franska"
999
1028
 
1000
 
#: digikam/main.cpp:91 digikam/main.cpp:96 digikam/main.cpp:101
1001
 
#: digikam/main.cpp:106 digikam/main.cpp:111 showfoto/main.cpp:60
1002
 
#: showfoto/main.cpp:65 showfoto/main.cpp:70 showfoto/main.cpp:75
1003
 
#: showfoto/main.cpp:80
 
1029
#: digikam/main.cpp:92 digikam/main.cpp:97 digikam/main.cpp:102
 
1030
#: digikam/main.cpp:107 digikam/main.cpp:112 showfoto/main.cpp:61
 
1031
#: showfoto/main.cpp:66 showfoto/main.cpp:71 showfoto/main.cpp:76
 
1032
#: showfoto/main.cpp:81
1004
1033
msgid "Developer"
1005
1034
msgstr "Utvecklare"
1006
1035
 
1007
 
#: digikam/main.cpp:116
 
1036
#: digikam/main.cpp:117
1008
1037
msgid "Danish translations"
1009
1038
msgstr "Översättning till danska"
1010
1039
 
1011
 
#: digikam/main.cpp:121
 
1040
#: digikam/main.cpp:122
1012
1041
msgid "Italian translations"
1013
1042
msgstr "Översättning till italienska"
1014
1043
 
1015
 
#: digikam/main.cpp:126
 
1044
#: digikam/main.cpp:127
1016
1045
msgid "German translations"
1017
1046
msgstr "Översättning till tyska"
1018
1047
 
1019
 
#: digikam/main.cpp:131
 
1048
#: digikam/main.cpp:132
1020
1049
msgid "German translations and beta tester"
1021
1050
msgstr "Översättning till tyska och betatester"
1022
1051
 
1023
 
#: digikam/main.cpp:136
 
1052
#: digikam/main.cpp:137
1024
1053
msgid "Spanish translations"
1025
1054
msgstr "Översättning till spanska"
1026
1055
 
1027
 
#: digikam/main.cpp:141
 
1056
#: digikam/main.cpp:142
1028
1057
msgid "Czech translations"
1029
1058
msgstr "Översättning till tjeckiska"
1030
1059
 
1031
 
#: digikam/main.cpp:146
 
1060
#: digikam/main.cpp:147
1032
1061
msgid "Hungarian translations"
1033
1062
msgstr "Översättning till ungerska"
1034
1063
 
1035
 
#: digikam/main.cpp:151
 
1064
#: digikam/main.cpp:152
1036
1065
msgid "Dutch translations"
1037
1066
msgstr "Översättning till holländska"
1038
1067
 
1039
 
#: digikam/main.cpp:156
 
1068
#: digikam/main.cpp:157
1040
1069
msgid "Polish translations"
1041
1070
msgstr "Översättning till polska"
1042
1071
 
1043
 
#: digikam/main.cpp:161
 
1072
#: digikam/main.cpp:162
1044
1073
msgid "Bug reports and patches"
1045
1074
msgstr "Felrapporter och programfixar"
1046
1075
 
1047
 
#: digikam/main.cpp:166
 
1076
#: digikam/main.cpp:167
1048
1077
msgid "Beta tester"
1049
1078
msgstr "Betatester"
1050
1079
 
1051
 
#: digikam/main.cpp:171
 
1080
#: digikam/main.cpp:172
1052
1081
msgid "Plugin contributor and beta tester"
1053
1082
msgstr "Bidrag av insticksprogram och betatester"
1054
1083
 
1055
 
#: digikam/main.cpp:176
 
1084
#: digikam/main.cpp:177
1056
1085
msgid "Feedback and patches. Handbook writer"
1057
1086
msgstr "Återmatning och programfixar. Handboksförfattare."
1058
1087
 
1059
 
#: digikam/main.cpp:181
 
1088
#: digikam/main.cpp:182
1060
1089
msgid "digiKam website banner and application icons"
1061
1090
msgstr "Digikam webbplatsrubrik och programikoner"
1062
1091
 
1063
 
#: digikam/main.cpp:186
 
1092
#: digikam/main.cpp:187
1064
1093
msgid "Various usability fixes and general application polishing"
1065
1094
msgstr "Diverse användbarhetsfixar och allmän förfining av programmet"
1066
1095
 
1067
 
#: digikam/main.cpp:191
 
1096
#: digikam/main.cpp:192
1068
1097
msgid "digiKam website, Feedback"
1069
1098
msgstr "Digikam webbplats, återmatning"
1070
1099
 
1071
 
#: digikam/main.cpp:196
 
1100
#: digikam/main.cpp:197
1072
1101
msgid "Bug reports and Feedback"
1073
1102
msgstr "Felrapporter och gensvar"
1074
1103
 
1091
1120
msgid "Failed to update old Database to new Database format"
1092
1121
msgstr "Misslyckades uppdatera gammal databas till nytt databasformat"
1093
1122
 
1094
 
#: digikam/albummanager.cpp:746
 
1123
#: digikam/albummanager.cpp:749
1095
1124
msgid "No parent found for album."
1096
1125
msgstr "Inget överliggande objekt hittades för album"
1097
1126
 
1098
 
#: digikam/albummanager.cpp:753
 
1127
#: digikam/albummanager.cpp:756
1099
1128
msgid "Album name cannot be empty."
1100
1129
msgstr "Albumnamn kan inte vara tomt"
1101
1130
 
1102
 
#: digikam/albummanager.cpp:759
 
1131
#: digikam/albummanager.cpp:762
1103
1132
msgid "Album name cannot contain '/'."
1104
1133
msgstr "Albumnamn kan inte innehålla '/'"
1105
1134
 
1106
 
#: digikam/albummanager.cpp:769
 
1135
#: digikam/albummanager.cpp:772
1107
1136
msgid "Another album with same name exists."
1108
1137
msgstr "Ett annat album med samma namn finns"
1109
1138
 
1110
 
#: digikam/albummanager.cpp:784
 
1139
#: digikam/albummanager.cpp:787
1111
1140
msgid "Another file or folder with same name exists"
1112
1141
msgstr "En annan fil eller katalog med samma namn finns"
1113
1142
 
1114
 
#: digikam/albummanager.cpp:786
 
1143
#: digikam/albummanager.cpp:789
1115
1144
msgid "Access denied to path"
1116
1145
msgstr "Åtkomst till sökväg nekades"
1117
1146
 
1118
 
#: digikam/albummanager.cpp:788
 
1147
#: digikam/albummanager.cpp:791
1119
1148
msgid "Disk full"
1120
1149
msgstr "Disken full"
1121
1150
 
1122
 
#: digikam/albummanager.cpp:790
 
1151
#: digikam/albummanager.cpp:793
1123
1152
msgid "Unknown error"
1124
1153
msgstr "Okänt fel"
1125
1154
 
1126
 
#: digikam/albummanager.cpp:803
 
1155
#: digikam/albummanager.cpp:806
1127
1156
msgid "Failed to add album to database"
1128
1157
msgstr "Misslyckades med att lägga till album i databasen"
1129
1158
 
1130
 
#: digikam/albummanager.cpp:826 digikam/albummanager.cpp:907
1131
 
#: digikam/albummanager.cpp:979 digikam/albummanager.cpp:1012
1132
 
#: digikam/albummanager.cpp:1052
 
1159
#: digikam/albummanager.cpp:829 digikam/albummanager.cpp:910
 
1160
#: digikam/albummanager.cpp:982 digikam/albummanager.cpp:1015
 
1161
#: digikam/albummanager.cpp:1055
1133
1162
msgid "No such album"
1134
1163
msgstr "Album finns inte"
1135
1164
 
1136
 
#: digikam/albummanager.cpp:832
 
1165
#: digikam/albummanager.cpp:835
1137
1166
msgid "Cannot rename root album"
1138
1167
msgstr "Kan inte byta namn på rotalbum"
1139
1168
 
1140
 
#: digikam/albummanager.cpp:838
 
1169
#: digikam/albummanager.cpp:841
1141
1170
msgid "Album name cannot contain '/'"
1142
1171
msgstr "Albumnamn kan inte innehålla '/'"
1143
1172
 
1144
 
#: digikam/albummanager.cpp:848
 
1173
#: digikam/albummanager.cpp:851
1145
1174
msgid ""
1146
1175
"Another Album with same name exists\n"
1147
1176
"Please choose another name"
1149
1178
"Ett annat album med samma namn finns\n"
1150
1179
"Välj ett annat namn"
1151
1180
 
1152
 
#: digikam/albummanager.cpp:864
 
1181
#: digikam/albummanager.cpp:867
1153
1182
msgid "Failed to rename Album"
1154
1183
msgstr "Misslyckades byta namn på album"
1155
1184
 
1156
 
#: digikam/albummanager.cpp:913
 
1185
#: digikam/albummanager.cpp:916
1157
1186
msgid "Cannot edit root album"
1158
1187
msgstr "Kan inte redigera rotalbum"
1159
1188
 
1160
 
#: digikam/albummanager.cpp:930
 
1189
#: digikam/albummanager.cpp:933
1161
1190
msgid "No parent found for tag"
1162
1191
msgstr "Inget överliggande objekt hittades för etikett"
1163
1192
 
1164
 
#: digikam/albummanager.cpp:937
 
1193
#: digikam/albummanager.cpp:940
1165
1194
msgid "Tag name cannot be empty"
1166
1195
msgstr "Etikettnamn kan inte vara tomt"
1167
1196
 
1168
 
#: digikam/albummanager.cpp:943 digikam/albummanager.cpp:1024
 
1197
#: digikam/albummanager.cpp:946 digikam/albummanager.cpp:1027
1169
1198
msgid "Tag name cannot contain '/'"
1170
1199
msgstr "Etikettnamn kan inte innehålla '/'"
1171
1200
 
1172
 
#: digikam/albummanager.cpp:953
 
1201
#: digikam/albummanager.cpp:956
1173
1202
msgid "Another tag with same name exists"
1174
1203
msgstr "En annan etikett med samma namn finns"
1175
1204
 
1176
 
#: digikam/albummanager.cpp:962
 
1205
#: digikam/albummanager.cpp:965
1177
1206
msgid "Failed to add tag to database"
1178
1207
msgstr "Misslyckades med att lägga till etikett i databasen."
1179
1208
 
1180
 
#: digikam/albummanager.cpp:985
 
1209
#: digikam/albummanager.cpp:988
1181
1210
msgid "Cannot delete Root Tag"
1182
1211
msgstr "Kan inte ta bort rotetikett"
1183
1212
 
1184
 
#: digikam/albummanager.cpp:1018 digikam/albummanager.cpp:1082
 
1213
#: digikam/albummanager.cpp:1021 digikam/albummanager.cpp:1085
1185
1214
msgid "Cannot edit root tag"
1186
1215
msgstr "Kan inte redigera rotetikett"
1187
1216
 
1188
 
#: digikam/albummanager.cpp:1034
 
1217
#: digikam/albummanager.cpp:1037
1189
1218
msgid ""
1190
1219
"Another tag with same name exists\n"
1191
1220
"Please choose another name"
1193
1222
"En annan etikett med samma namn finns\n"
1194
1223
"Välj ett annat namn"
1195
1224
 
1196
 
#: digikam/albummanager.cpp:1058
 
1225
#: digikam/albummanager.cpp:1061
1197
1226
msgid "Cannot move root tag"
1198
1227
msgstr "Kan inte flytta rotetikett"
1199
1228
 
1200
 
#: digikam/albummanager.cpp:1076
 
1229
#: digikam/albummanager.cpp:1079
1201
1230
msgid "No such tag"
1202
1231
msgstr "Etiketten finns inte"
1203
1232
 
1204
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:297
 
1233
#: digikam/albumfiletip.cpp:296
1205
1234
msgid "File Properties"
1206
1235
msgstr "Filegenskaper"
1207
1236
 
1208
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:306 utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:74
 
1237
#: digikam/albumfiletip.cpp:305 utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:74
1209
1238
msgid "Date:"
1210
1239
msgstr "Datum:"
1211
1240
 
1212
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:318
 
1241
#: digikam/albumfiletip.cpp:317
1213
1242
msgid "digiKam Properties"
1214
1243
msgstr "Digikams egenskaper"
1215
1244
 
1217
1246
msgid "Meta Information"
1218
1247
msgstr "Metainformation"
1219
1248
 
1220
 
#: digikam/albumiconview.cpp:480 digikam/digikamapp.cpp:381
 
1249
#: digikam/albumiconview.cpp:481 digikam/digikamapp.cpp:384
1221
1250
msgid "View/Edit..."
1222
1251
msgstr "Visa/redigera..."
1223
1252
 
1224
 
#: digikam/albumiconview.cpp:481
 
1253
#: digikam/albumiconview.cpp:482
1225
1254
msgid "Open With"
1226
1255
msgstr "Öppna med"
1227
1256
 
1228
 
#: digikam/albumiconview.cpp:485 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:251
 
1257
#: digikam/albumiconview.cpp:486 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:251
1229
1258
msgid "Edit Comments && Tags..."
1230
1259
msgstr "Redigera kommentarer och etiketter..."
1231
1260
 
1232
 
#: digikam/albumiconview.cpp:532 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:749
 
1261
#: digikam/albumiconview.cpp:533 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:749
1233
1262
msgid "Assign Tag"
1234
1263
msgstr "Tilldela etikett"
1235
1264
 
1236
 
#: digikam/albumiconview.cpp:534 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:750
 
1265
#: digikam/albumiconview.cpp:535 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:750
1237
1266
msgid "Remove Tag"
1238
1267
msgstr "Ta bort etikett"
1239
1268
 
1240
 
#: digikam/albumiconview.cpp:551 imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:99
 
1269
#: digikam/albumiconview.cpp:552 imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:99
1241
1270
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:186
1242
1271
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:187
1243
1272
msgid "None"
1244
1273
msgstr "Ingen"
1245
1274
 
1246
 
#: digikam/albumiconview.cpp:567
 
1275
#: digikam/albumiconview.cpp:568
1247
1276
msgid "Assign Rating"
1248
1277
msgstr "Tilldela betyg"
1249
1278
 
1250
 
#: digikam/albumiconview.cpp:601 digikam/digikamapp.cpp:401
 
1279
#: digikam/albumiconview.cpp:602 digikam/digikamapp.cpp:404
1251
1280
msgid "Rename..."
1252
1281
msgstr "Byt namn..."
1253
1282
 
1254
 
#: digikam/albumiconview.cpp:605 digikam/digikamapp.cpp:1363
 
1283
#: digikam/albumiconview.cpp:606 digikam/digikamapp.cpp:1391
1255
1284
#: showfoto/showfoto.cpp:494 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:468
1256
1285
msgid "Move to Trash"
1257
1286
msgstr "Flytta till papperskorg"
1258
1287
 
1259
 
#: digikam/albumiconview.cpp:772 digikam/albumiconview.cpp:777
 
1288
#: digikam/albumiconview.cpp:773 digikam/albumiconview.cpp:778
1260
1289
msgid "Rename Item"
1261
1290
msgstr "Byt namn på objekt"
1262
1291
 
1263
 
#: digikam/albumiconview.cpp:773 digikam/albumiconview.cpp:778
 
1292
#: digikam/albumiconview.cpp:774 digikam/albumiconview.cpp:779
1264
1293
msgid "Enter new name:"
1265
1294
msgstr "Skriv in nytt namn:"
1266
1295
 
1267
 
#: digikam/albumiconview.cpp:834
 
1296
#: digikam/albumiconview.cpp:835
1268
1297
#, c-format
1269
1298
msgid ""
1270
1299
"_n: About to move this image to trash. Are you sure?\n"
1273
1302
"Den här bilden kommer att flyttas till papperskorgen. Är du säker?\n"
1274
1303
"De här %n bilderna kommer att flyttas till papperskorgen. Är du säker?"
1275
1304
 
1276
 
#: digikam/albumiconview.cpp:840
 
1305
#: digikam/albumiconview.cpp:841
1277
1306
#, c-format
1278
1307
msgid ""
1279
1308
"_n: About to delete this image. Are you sure?\n"
1282
1311
"Den här bilden kommer att tas bort. Är du säker?\n"
1283
1312
"De här %n bilderna kommer att tas bort. Är du säker?"
1284
1313
 
1285
 
#: digikam/albumiconview.cpp:847
 
1314
#: digikam/albumiconview.cpp:848
1286
1315
msgid "Trash Image"
1287
1316
msgstr "Flytta bild till papperskorg"
1288
1317
 
1289
 
#: digikam/albumiconview.cpp:847
 
1318
#: digikam/albumiconview.cpp:848
1290
1319
msgid "Delete Image"
1291
1320
msgstr "Ta bort bild"
1292
1321
 
1293
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1120
 
1322
#: digikam/albumiconview.cpp:1125
1294
1323
msgid "&Assign Tag '%1' to Selected Images"
1295
1324
msgstr "&Tilldela etiketten '%1' till markerade bilder"
1296
1325
 
1297
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1162
 
1326
#: digikam/albumiconview.cpp:1167
1298
1327
msgid "&Assign Tags to Selected Images"
1299
1328
msgstr "&Tilldela etiketter till markerade bilder"
1300
1329
 
1301
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1328
 
1330
#: digikam/albumiconview.cpp:1333
1302
1331
#, c-format
1303
1332
msgid "Failed to correct Exif orientation for file %1."
1304
1333
msgstr "Misslyckades med att korrigera EXIF-orientering för filen %1."
1307
1336
msgid "Not Tagged"
1308
1337
msgstr "Saknar etikett"
1309
1338
 
1310
 
#: digikam/digikamview.cpp:97 digikam/tagfilterview.cpp:162
 
1339
#: digikam/digikamview.cpp:101 digikam/tagfilterview.cpp:162
1311
1340
msgid "Tag Filters"
1312
1341
msgstr "Etikettfilter"
1313
1342
 
1391
1420
msgid "Or"
1392
1421
msgstr "Eller"
1393
1422
 
1394
 
#: digikam/digikamview.cpp:554 digikam/searchadvanceddialog.cpp:91
 
1423
#: digikam/digikamview.cpp:548 digikam/searchadvanceddialog.cpp:91
1395
1424
msgid "&Add"
1396
1425
msgstr "&Lägg till"
1397
1426
 
1430
1459
"<p>Skriv in namnet som används för att spara aktuell sökning i vyn \"Mina "
1431
1460
"sökningar\" här."
1432
1461
 
1433
 
#: digikam/digikamapp.cpp:205
 
1462
#: digikam/digikamapp.cpp:208
1434
1463
msgid "Auto-detect camera"
1435
1464
msgstr "Automatisk kameradetektering"
1436
1465
 
1437
 
#: digikam/digikamapp.cpp:216
 
1466
#: digikam/digikamapp.cpp:219
1438
1467
msgid "Opening Download Dialog"
1439
1468
msgstr "Öppnar nerladdningsdialogruta"
1440
1469
 
1441
 
#: digikam/digikamapp.cpp:246
 
1470
#: digikam/digikamapp.cpp:249
1442
1471
msgid "&Camera"
1443
1472
msgstr "&Kamera"
1444
1473
 
1445
 
#: digikam/digikamapp.cpp:254
 
1474
#: digikam/digikamapp.cpp:257
1446
1475
msgid "&Themes"
1447
1476
msgstr "&Teman"
1448
1477
 
1449
 
#: digikam/digikamapp.cpp:262
 
1478
#: digikam/digikamapp.cpp:265
1450
1479
msgid "&Back"
1451
1480
msgstr "&Bakåt"
1452
1481
 
1453
 
#: digikam/digikamapp.cpp:279
 
1482
#: digikam/digikamapp.cpp:282
1454
1483
msgid "Forward"
1455
1484
msgstr "Framåt"
1456
1485
 
1457
 
#: digikam/digikamapp.cpp:296
 
1486
#: digikam/digikamapp.cpp:299
1458
1487
msgid "&New Album..."
1459
1488
msgstr "&Nytt album..."
1460
1489
 
1461
 
#: digikam/digikamapp.cpp:303
 
1490
#: digikam/digikamapp.cpp:306
1462
1491
msgid "This option creates a new empty Album in the database."
1463
1492
msgstr "Det här alternativet skapar ett nytt tomt album i databasen."
1464
1493
 
1465
 
#: digikam/digikamapp.cpp:305
 
1494
#: digikam/digikamapp.cpp:308
1466
1495
msgid "&Sort Albums"
1467
1496
msgstr "&Sortera album"
1468
1497
 
1469
 
#: digikam/digikamapp.cpp:316
 
1498
#: digikam/digikamapp.cpp:319
1470
1499
msgid "By Folder"
1471
1500
msgstr "Enligt katalog"
1472
1501
 
1473
 
#: digikam/digikamapp.cpp:317
 
1502
#: digikam/digikamapp.cpp:320
1474
1503
msgid "By Collection"
1475
1504
msgstr "Enligt samling"
1476
1505
 
1477
 
#: digikam/digikamapp.cpp:318 digikam/digikamapp.cpp:442
 
1506
#: digikam/digikamapp.cpp:321 digikam/digikamapp.cpp:445
1478
1507
msgid "By Date"
1479
1508
msgstr "Enligt datum"
1480
1509
 
1481
 
#: digikam/digikamapp.cpp:329
 
1510
#: digikam/digikamapp.cpp:332
1482
1511
msgid "Add Images..."
1483
1512
msgstr "Lägg till bilder..."
1484
1513
 
1485
 
#: digikam/digikamapp.cpp:336
 
1514
#: digikam/digikamapp.cpp:339
1486
1515
msgid "This option adds new images to the current Album."
1487
1516
msgstr "Det här alternativet lägger till nya bilder i nuvarande album."
1488
1517
 
1489
 
#: digikam/digikamapp.cpp:338
 
1518
#: digikam/digikamapp.cpp:341
1490
1519
msgid "Import Folders..."
1491
1520
msgstr "Importera kataloger..."
1492
1521
 
1493
 
#: digikam/digikamapp.cpp:354
 
1522
#: digikam/digikamapp.cpp:357
1494
1523
msgid ""
1495
1524
"This option allows you to set the Album Properties information about the "
1496
1525
"Collection."
1498
1527
"Det här alternativet låter dig ange information om samlingen i "
1499
1528
"albumegenskaperna"
1500
1529
 
1501
 
#: digikam/digikamapp.cpp:357
 
1530
#: digikam/digikamapp.cpp:360
1502
1531
msgid "Open in Konqueror"
1503
1532
msgstr "Öppna i Konqueror"
1504
1533
 
1505
 
#: digikam/digikamapp.cpp:367
 
1534
#: digikam/digikamapp.cpp:370
1506
1535
msgid "New &Tag..."
1507
1536
msgstr "Ny e&tikett..."
1508
1537
 
1509
 
#: digikam/digikamapp.cpp:388
 
1538
#: digikam/digikamapp.cpp:391
1510
1539
msgid ""
1511
1540
"This option allows you to open the Image Editor with the currently selected "
1512
1541
"image."
1514
1543
"Det här alternativet låter dig öppna bildeditorn med bilden som för närvarande "
1515
1544
"är markerad."
1516
1545
 
1517
 
#: digikam/digikamapp.cpp:391
 
1546
#: digikam/digikamapp.cpp:394
1518
1547
msgid "Edit Image Comments && Tags..."
1519
1548
msgstr "Redigera bildkommentarer och etiketter..."
1520
1549
 
1521
 
#: digikam/digikamapp.cpp:398
 
1550
#: digikam/digikamapp.cpp:401
1522
1551
msgid ""
1523
1552
"This option allows you to edit the comments and tags of the currently selected "
1524
1553
"image."
1526
1555
"Det här alternativet låter dig redigera kommentarer och taggar för bilden som "
1527
1556
"för närvarande är markerad."
1528
1557
 
1529
 
#: digikam/digikamapp.cpp:408
 
1558
#: digikam/digikamapp.cpp:411
1530
1559
msgid ""
1531
1560
"This option allows you to rename the filename of the currently selected image."
1532
1561
msgstr ""
1533
1562
"Det här alternativet låter dig byta filnamn på bilden som för närvarande är "
1534
1563
"markerad."
1535
1564
 
1536
 
#: digikam/digikamapp.cpp:426
 
1565
#: digikam/digikamapp.cpp:429
1537
1566
msgid ""
1538
1567
"This option allows you to display the file properties, the meta-data and the "
1539
1568
"histogram of the currently selected image."
1541
1570
"Det här alternativet låter dig visa filegenskaperna, metadata och histogrammet "
1542
1571
"för bilden som för närvarande är markerad."
1543
1572
 
1544
 
#: digikam/digikamapp.cpp:429
 
1573
#: digikam/digikamapp.cpp:432
1545
1574
msgid "&Sort Images"
1546
1575
msgstr "Sortera &bilder"
1547
1576
 
1548
 
#: digikam/digikamapp.cpp:440
 
1577
#: digikam/digikamapp.cpp:443
1549
1578
msgid "By Name"
1550
1579
msgstr "Enligt namn"
1551
1580
 
1552
 
#: digikam/digikamapp.cpp:441
 
1581
#: digikam/digikamapp.cpp:444
1553
1582
msgid "By Path"
1554
1583
msgstr "Enligt sökväg"
1555
1584
 
1556
 
#: digikam/digikamapp.cpp:443
 
1585
#: digikam/digikamapp.cpp:446
1557
1586
msgid "By File Size"
1558
1587
msgstr "Enligt filstorlek"
1559
1588
 
1560
 
#: digikam/digikamapp.cpp:444
 
1589
#: digikam/digikamapp.cpp:447
1561
1590
msgid "By Rating"
1562
1591
msgstr "Enligt betyg"
1563
1592
 
1564
 
#: digikam/digikamapp.cpp:453
 
1593
#: digikam/digikamapp.cpp:456
1565
1594
msgid "Correct Exif Orientation Tag"
1566
1595
msgstr "Korrigera EXIF-orienteringstagg"
1567
1596
 
1568
 
#: digikam/digikamapp.cpp:459
 
1597
#: digikam/digikamapp.cpp:462
1569
1598
msgid "Normal"
1570
1599
msgstr "Normal"
1571
1600
 
1572
 
#: digikam/digikamapp.cpp:461
 
1601
#: digikam/digikamapp.cpp:464
1573
1602
msgid "Flipped Horizontally"
1574
1603
msgstr "Vänd horisontellt"
1575
1604
 
1576
 
#: digikam/digikamapp.cpp:463
 
1605
#: digikam/digikamapp.cpp:466
1577
1606
msgid "Rotated 180 Degrees"
1578
1607
msgstr "Roterad 180 grader"
1579
1608
 
1580
 
#: digikam/digikamapp.cpp:465
 
1609
#: digikam/digikamapp.cpp:468
1581
1610
msgid "Flipped Vertically"
1582
1611
msgstr "Vänd vertikalt"
1583
1612
 
1584
 
#: digikam/digikamapp.cpp:467
 
1613
#: digikam/digikamapp.cpp:470
1585
1614
msgid "Rotated 90 Degrees / Horiz. Flipped"
1586
1615
msgstr "Roterad 90 grader och vänd horisontellt"
1587
1616
 
1588
 
#: digikam/digikamapp.cpp:470
 
1617
#: digikam/digikamapp.cpp:473
1589
1618
msgid "Rotated 90 Degrees"
1590
1619
msgstr "Roterad 90 grader"
1591
1620
 
1592
 
#: digikam/digikamapp.cpp:472
 
1621
#: digikam/digikamapp.cpp:475
1593
1622
msgid "Rotated 90 Degrees / Vert. Flipped"
1594
1623
msgstr "Roterad 90 grader och vänd vertikalt"
1595
1624
 
1596
 
#: digikam/digikamapp.cpp:475
 
1625
#: digikam/digikamapp.cpp:478
1597
1626
msgid "Rotated 270 Degrees"
1598
1627
msgstr "Roterad 270 grader"
1599
1628
 
1600
 
#: digikam/digikamapp.cpp:514
 
1629
#: digikam/digikamapp.cpp:517
1601
1630
msgid "Select None"
1602
1631
msgstr "Avmarkera alla"
1603
1632
 
1604
 
#: digikam/digikamapp.cpp:522
 
1633
#: digikam/digikamapp.cpp:525
1605
1634
msgid "Invert Selection"
1606
1635
msgstr "Invertera markering"
1607
1636
 
1608
 
#: digikam/digikamapp.cpp:538
 
1637
#: digikam/digikamapp.cpp:541
1609
1638
msgid "Increase Thumbnail Size"
1610
1639
msgstr "Öka miniatyrbildstorlek"
1611
1640
 
1612
 
#: digikam/digikamapp.cpp:545
 
1641
#: digikam/digikamapp.cpp:548
1613
1642
msgid "This option allows you to increase the Album thumbnails size."
1614
1643
msgstr "Det här alternativet låter dig öka storlek på albumets miniatyrbilder."
1615
1644
 
1616
 
#: digikam/digikamapp.cpp:547
 
1645
#: digikam/digikamapp.cpp:550
1617
1646
msgid "Decrease Thumbnail Size"
1618
1647
msgstr "Minska miniatyrbildstorlek"
1619
1648
 
1620
 
#: digikam/digikamapp.cpp:554
 
1649
#: digikam/digikamapp.cpp:557
1621
1650
msgid "This option allows you to decrease the Album thumbnails size."
1622
1651
msgstr ""
1623
1652
"Det här alternativet låter dig minska storlek på albumets miniatyrbilder."
1624
1653
 
1625
 
#: digikam/digikamapp.cpp:556 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:302
 
1654
#: digikam/digikamapp.cpp:559 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:302
1626
1655
msgid "Toggle Full Screen"
1627
1656
msgstr "Växla fullskärmsläge"
1628
1657
 
1629
 
#: digikam/digikamapp.cpp:563
 
1658
#: digikam/digikamapp.cpp:566
1630
1659
msgid "This option allows you to toggle the main windows in full screen mode."
1631
1660
msgstr ""
1632
1661
"Det här alternativet låter dig ändra huvudfönstret till fullskärmsläge och "
1633
1662
"tillbaka."
1634
1663
 
1635
 
#: digikam/digikamapp.cpp:570
 
1664
#: digikam/digikamapp.cpp:573
1636
1665
msgid "Kipi Plugins Handbook"
1637
1666
msgstr "Handbok om KIPI-insticksprogram"
1638
1667
 
1639
 
#: digikam/digikamapp.cpp:583
 
1668
#: digikam/digikamapp.cpp:586
1640
1669
msgid "Gamma Adjustment..."
1641
1670
msgstr "Gammajustering..."
1642
1671
 
1643
 
#: digikam/digikamapp.cpp:595
 
1672
#: digikam/digikamapp.cpp:596
 
1673
msgid "No Star"
 
1674
msgstr "Utan stjärna"
 
1675
 
 
1676
#: digikam/digikamapp.cpp:599
 
1677
msgid "One Star"
 
1678
msgstr "Enstjärnig"
 
1679
 
 
1680
#: digikam/digikamapp.cpp:602
 
1681
msgid "Two Star"
 
1682
msgstr "Tvåstjärnig"
 
1683
 
 
1684
#: digikam/digikamapp.cpp:605
 
1685
msgid "Three Star"
 
1686
msgstr "Trestjärnig"
 
1687
 
 
1688
#: digikam/digikamapp.cpp:608
 
1689
msgid "Four Star"
 
1690
msgstr "Fyrstjärnig"
 
1691
 
 
1692
#: digikam/digikamapp.cpp:611
 
1693
msgid "Five Star"
 
1694
msgstr "Femstjärnig"
 
1695
 
 
1696
#: digikam/digikamapp.cpp:619
1644
1697
msgid "Quick Search..."
1645
1698
msgstr "Snabbsökning..."
1646
1699
 
1647
 
#: digikam/digikamapp.cpp:599
 
1700
#: digikam/digikamapp.cpp:623
1648
1701
msgid "Advanced Search..."
1649
1702
msgstr "Avancerad sökning..."
1650
1703
 
1651
 
#: digikam/digikamapp.cpp:602
 
1704
#: digikam/digikamapp.cpp:626
1652
1705
msgid "Scan for New Images"
1653
1706
msgstr "Sök efter nya bilder"
1654
1707
 
1655
 
#: digikam/digikamapp.cpp:614
 
1708
#: digikam/digikamapp.cpp:638
1656
1709
msgid "Loading cameras"
1657
1710
msgstr "Laddar kameror"
1658
1711
 
1659
 
#: digikam/digikamapp.cpp:871
 
1712
#: digikam/digikamapp.cpp:895
1660
1713
msgid ""
1661
1714
"Cannot start \"KGamma\" extension from KDE control center;\n"
1662
1715
"please check your installation."
1664
1717
"Kan inte starta \"Kgamma\" modulen i KDE:s inställningscentral.\n"
1665
1718
"Kontrollera din installation."
1666
1719
 
1667
 
#: digikam/digikamapp.cpp:945
 
1720
#: digikam/digikamapp.cpp:971
1668
1721
#, c-format
1669
1722
msgid "Browse %1"
1670
1723
msgstr "Bläddra i %1"
1671
1724
 
1672
 
#: digikam/digikamapp.cpp:957
 
1725
#: digikam/digikamapp.cpp:983
1673
1726
#, c-format
1674
1727
msgid "Images found in %1"
1675
1728
msgstr "Bilder hittade i %1"
1676
1729
 
1677
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1015
 
1730
#: digikam/digikamapp.cpp:1042
1678
1731
msgid "No Media Devices Found"
1679
1732
msgstr "Några mediaenheter hittades inte"
1680
1733
 
1681
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1145 showfoto/setup.cpp:45
 
1734
#: digikam/digikamapp.cpp:1172 showfoto/setup.cpp:45
1682
1735
#: showfoto/showfoto.cpp:1235 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1394
1683
1736
msgid "General"
1684
1737
msgstr "Allmän"
1685
1738
 
1686
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1270 utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:98
1687
 
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:149
 
1739
#: digikam/digikamapp.cpp:1297 utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:105
 
1740
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:156
1688
1741
#, c-format
1689
1742
msgid "Loading: %1"
1690
1743
msgstr "Laddar: %1"
1691
1744
 
1692
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1311
 
1745
#: digikam/digikamapp.cpp:1338
1693
1746
#, c-format
1694
1747
msgid ""
1695
1748
"_n: 1 Kipi Plugin Loaded\n"
1698
1751
"1 KIPI-insticksprogram laddat\n"
1699
1752
"%n KIPI-insticksprogram laddade"
1700
1753
 
1701
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1328
1702
 
msgid "Media Browse"
1703
 
msgstr "Mediabläddrare"
1704
 
 
1705
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1332
 
1754
#: digikam/digikamapp.cpp:1360
1706
1755
msgid "Add Camera..."
1707
1756
msgstr "Lägg till kamera..."
1708
1757
 
1836
1885
msgid "Save search as:"
1837
1886
msgstr "Spara sökning som:"
1838
1887
 
1839
 
#: digikam/digikamview.cpp:92 utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:69
 
1888
#: digikam/digikamview.cpp:96 utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:69
1840
1889
#: utilities/setup/setup.cpp:52
1841
1890
msgid "Albums"
1842
1891
msgstr "Album"
1843
1892
 
1844
 
#: digikam/digikamview.cpp:93
 
1893
#: digikam/digikamview.cpp:97
1845
1894
msgid "Dates"
1846
1895
msgstr "Datum"
1847
1896
 
1848
 
#: digikam/digikamview.cpp:95
 
1897
#: digikam/digikamview.cpp:99
1849
1898
msgid "Searches"
1850
1899
msgstr "Sökningar"
1851
1900
 
1852
 
#: digikam/digikamview.cpp:552
 
1901
#: digikam/digikamview.cpp:546
1853
1902
msgid "Add Images"
1854
1903
msgstr "Lägg till bilder"
1855
1904
 
1916
1965
msgid "<p>Toogle in fullScreen mode during Slideshow."
1917
1966
msgstr "<p>Växla till fullskärmsläge under bildspelet."
1918
1967
 
1919
 
#: showfoto/main.cpp:42
 
1968
#: showfoto/main.cpp:43
1920
1969
msgid "File(s) to open"
1921
1970
msgstr "Fil(er) att öppna"
1922
1971
 
1923
 
#: showfoto/main.cpp:48
 
1972
#: showfoto/main.cpp:49
1924
1973
msgid "KDE Photo Viewer and Editor"
1925
1974
msgstr "Fotovisning och redigering för KDE"
1926
1975
 
1927
 
#: showfoto/main.cpp:51
 
1976
#: showfoto/main.cpp:52
1928
1977
msgid "showFoto"
1929
1978
msgstr "Showfoto"
1930
1979
 
1931
 
#: showfoto/main.cpp:55
 
1980
#: showfoto/main.cpp:56
1932
1981
msgid "(c) 2004-2006, digiKam developers team"
1933
1982
msgstr "© 2004-2006, Digikam-utvecklingsgruppen"
1934
1983
 
2196
2245
msgid "New Image File Name"
2197
2246
msgstr "Nytt bildfilnamn"
2198
2247
 
2199
 
#: showfoto/showfoto.cpp:739 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1076
2200
 
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported!"
2201
 
msgstr "Filformatet \"%1\" för resultatbilden stöds inte."
 
2248
#: showfoto/showfoto.cpp:739
 
2249
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
 
2250
msgstr "Resultatets bildfilformat \"%1\" stöds inte."
2202
2251
 
2203
2252
#: showfoto/showfoto.cpp:749
2204
2253
msgid "Invalid target selected"
2270
2319
"Your emails"
2271
2320
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
2272
2321
 
2273
 
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:311
 
2322
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:313
2274
2323
msgid "No or invalid size specified"
2275
2324
msgstr "Ingen eller ogiltig storlek angiven"
2276
2325
 
2277
 
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:329
 
2326
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:331
2278
2327
msgid "File does not exist"
2279
2328
msgstr "Filen finns inte"
2280
2329
 
2281
 
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:364
 
2330
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:370
2282
2331
#, c-format
2283
2332
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
2284
2333
msgstr "Kan inte skapa miniatyrbild för %1"
2552
2601
"<p>Jämnheten 0 ger ingen effekt, 1 och större avgör den Gaussiska oskärpans "
2553
2602
"matrisradie, som avgör hur mycket oskarpare bilden blir."
2554
2603
 
2555
 
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:275
 
2604
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:277
2556
2605
msgid "Gaussian Blur"
2557
2606
msgstr "Gaussisk oskärpa"
2558
2607
 
2987
3036
"<p>Skärpan 0 ger ingen effekt, 1 och större bestämmer skärpans matrisradie som "
2988
3037
"avgör hur mycket skarpare bilden blir."
2989
3038
 
2990
 
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:275
 
3039
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:277
2991
3040
msgid "Sharpen"
2992
3041
msgstr "Skärpa"
2993
3042
 
3972
4021
msgid "Error Saving File"
3973
4022
msgstr "Fel när fil skulle sparas"
3974
4023
 
 
4024
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1076
 
4025
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported!"
 
4026
msgstr "Filformatet \"%1\" för resultatbilden stöds inte."
 
4027
 
3975
4028
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1086
3976
4029
msgid ""
3977
4030
"Failed to save file\n"
4094
4147
msgid "Calculating..."
4095
4148
msgstr "Beräknar..."
4096
4149
 
4097
 
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:158
 
4150
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:165
4098
4151
#, c-format
4099
4152
msgid ""
4100
4153
"_n: 1 Image Plugin Loaded\n"
4250
4303
msgstr "Hämtar EXIF-information för %1/%2..."
4251
4304
 
4252
4305
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:285
4253
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:681
 
4306
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:680
4254
4307
#, c-format
4255
4308
msgid "Failed to retrieve EXIF information for %1"
4256
4309
msgstr "Misslyckades hämta EXIF-information för %1"
4259
4312
msgid "Downloading file %1..."
4260
4313
msgstr "Laddar ner filen %1..."
4261
4314
 
4262
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327
 
4315
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:325
4263
4316
msgid "EXIF rotating file %1..."
4264
4317
msgstr "EXIF-roterar filen %1..."
4265
4318
 
4266
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:367
 
4319
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:366
4267
4320
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
4268
4321
msgstr "Hämtar filen %1 från kameran..."
4269
4322
 
4270
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:382
 
4323
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:381
4271
4324
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera"
4272
4325
msgstr "Misslyckades ta bort filen %1 från kameran"
4273
4326
 
4274
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:393
 
4327
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:392
4275
4328
msgid "Uploading file %1..."
4276
4329
msgstr "Laddar upp filen %1..."
4277
4330
 
4278
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:421
 
4331
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:420
4279
4332
msgid "Deleting file %1..."
4280
4333
msgstr "Tar bort filen %1..."
4281
4334
 
4282
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:701
 
4335
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:700
4283
4336
#, c-format
4284
4337
msgid "Failed to download file %1."
4285
4338
msgstr "Misslyckades ladda ner filen %1."
4286
4339
 
4287
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:710
4288
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:743
 
4340
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:709
 
4341
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:742
4289
4342
msgid " Do you want to continue?"
4290
4343
msgstr " Vill du fortsätta?"
4291
4344
 
4292
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:734
 
4345
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:733
4293
4346
#, c-format
4294
4347
msgid "Failed to delete file %1."
4295
4348
msgstr "Misslyckades ta bort filen %1."
4296
4349
 
4297
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:890
 
4350
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:889
4298
4351
#, c-format
4299
4352
msgid "Skipped file %1"
4300
4353
msgstr "Hoppade över filen %1"