~ubuntu-branches/ubuntu/edgy/digikam/edgy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR/digikam.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Achim Bohnet
  • Date: 2006-05-15 01:15:02 UTC
  • mfrom: (1.2.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060515011502-kpyuz7766hpbuia8
Tags: 0.8.2~rc1-0ubuntu1
* sync with debian (UVF see #44102)
  0.8.2~rc1-0ubuntu1 is identical to debian's 0.8.1+0.8.2-rc1-1.
  Version was changed due to latest 0.8.1.ubuntu-0ubuntu1 upload.
  This version is unfortunately bigger than debian's 0.8.1+0.8.2-rc1-1
* Merge in ubuntu changelog

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: digikam\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2006-01-15 03:24+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2006-05-02 04:04+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 16:14-0300\n"
13
13
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
14
14
"Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19
19
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
20
 
21
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:299 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:60
 
21
#: libs/dcraw/dcrawbinary.cpp:78
 
22
msgid ""
 
23
"<qt>"
 
24
"<p>Unable to find the dcraw executable:"
 
25
"<br> This program is required by %1 to support raw file formats. You can run %1 "
 
26
"without this, but you will not be able to view or edit any images in raw file "
 
27
"formats. Please install dcraw as a package from your distributor or <a "
 
28
"href=\"%2\">download the source</a>.</p>"
 
29
"<p>Do you want to continue starting %1?</p></qt>"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: digikam/albumfiletip.cpp:298 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:67
22
33
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:575 showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:63
23
34
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:47
24
35
msgid "Name:"
25
36
msgstr "Nome:"
26
37
 
27
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:302 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:66
 
38
#: digikam/albumfiletip.cpp:301 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:73
28
39
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:72
29
40
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:73 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:578
30
41
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:69
35
46
msgid "Modification Date:"
36
47
msgstr "Data de Modificação:"
37
48
 
38
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:310 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:92
 
49
#: digikam/albumfiletip.cpp:309 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:99
39
50
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:590 showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:95
40
51
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:78
41
52
msgid "Size:"
42
53
msgstr "Tamanho:"
43
54
 
44
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:311 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:215
 
55
#: digikam/albumfiletip.cpp:310 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:229
45
56
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:591 showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:187
46
57
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:79
47
58
msgid "%1 (%2)"
135
146
 
136
147
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:108
137
148
msgid ""
138
 
"<p>If you enable this option, you will separe horizontally the preview area to "
139
 
"display original and target image at the same time. The target is duplicated "
140
 
"from the original on the bottom of the red dashed line."
 
149
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
 
150
"displaying the original and target image at the same time. The target is "
 
151
"duplicated from the original below the red dashed line."
141
152
msgstr ""
142
153
 
143
154
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:119
144
155
msgid ""
145
 
"<p>If you enable this option, you will separe vertically the preview area to "
146
 
"display original and target image at the same time. The target is duplicated "
147
 
"from the original on the right of the red dashed line."
 
156
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
 
157
"displaying the original and target image at the same time. The target is "
 
158
"duplicated from the original to the right of the red dashed line."
148
159
msgstr ""
149
160
 
150
161
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:134
151
162
msgid ""
152
 
"<p>If you enable this option, you will separe horizontally the preview area to "
153
 
"display original and target image at the same time. The original is on the top "
154
 
"of the red dashed line, target on the bottom"
 
163
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
 
164
"displaying the original and target image at the same time. The original is "
 
165
"above the red dashed line, the target below it."
155
166
msgstr ""
156
167
 
157
168
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:145
158
169
msgid ""
159
 
"<p>If you enable this option, you will separe vertically the preview area to "
160
 
"display original and target image at the same time. The original is on the left "
161
 
"of the red dashed line, target on the right"
 
170
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
 
171
"displaying the original and target image at the same time. The original is to "
 
172
"the left of the red dashed line, the target to the right of it."
162
173
msgstr ""
163
174
 
164
175
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:157
165
 
msgid "<p>If you enable this option, the preview area will not be separed"
 
176
msgid "<p>If you enable this option, the preview area will not be separated."
166
177
msgstr ""
167
178
 
168
179
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:311
169
180
#, fuzzy
170
 
msgid "Top left: (%1, %2)<br>Bottom right: (%3, %4)"
 
181
msgid "<nobr>Top left: (%1,%2)</nobr><br><nobr>Bottom right: (%3,%4)</nobr>"
171
182
msgstr "Fundo direito: (%1, %2)"
172
183
 
173
184
#: libs/widgets/imageguidewidget.cpp:267
185
196
msgid "Original"
186
197
msgstr ""
187
198
 
188
 
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:72
 
199
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:79
189
200
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:75
190
201
msgid "Dimensions:"
191
202
msgstr "Dimensões:"
192
203
 
193
 
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:86
 
204
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:93
194
205
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:89
195
206
msgid "Modified:"
196
207
msgstr "Modificado:"
197
208
 
198
 
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:98
 
209
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:105
199
210
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:101
200
211
msgid "Owner:"
201
212
msgstr "Dono:"
202
213
 
203
 
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:104
 
214
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:111
204
215
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:107
205
216
msgid "Permissions:"
206
217
msgstr "Permissões:"
207
218
 
208
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:323 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:118
 
219
#: digikam/albumfiletip.cpp:321 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:125
209
220
msgid "Album:"
210
221
msgstr "Álbum:"
211
222
 
212
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:327 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:124
 
223
#: digikam/albumfiletip.cpp:323 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:131
213
224
msgid "Comments:"
214
225
msgstr "Comentários:"
215
226
 
216
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:335 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:130
 
227
#: digikam/albumfiletip.cpp:333 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:137
217
228
msgid "Tags:"
218
229
msgstr "Marcas:"
219
230
 
220
 
#: digikam/albumiconitem.cpp:271 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:209
 
231
#: digikam/albumfiletip.cpp:336 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:143
 
232
#, fuzzy
 
233
msgid "Rating:"
 
234
msgstr "Escalonar"
 
235
 
 
236
#: digikam/albumiconitem.cpp:271 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:223
221
237
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:181 showfoto/showfoto.cpp:1138
222
238
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:793
223
239
msgid "pixels"
224
240
msgstr "pixels"
225
241
 
226
 
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:217
 
242
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:231
227
243
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:189
228
244
msgid "%1 - %2"
229
245
msgstr "%1 - %2"
230
246
 
231
 
#: digikam/imagedescedit.cpp:482 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:235
 
247
#: digikam/imagedescedit.cpp:482 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:255
232
248
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:201
233
249
msgid "Thumbnail unavailable"
234
250
msgstr "Miniatura não disponível"
241
257
"Falha ao detectar a câmera.Por favor verifique se a câmera está devidamente "
242
258
"conectada e ligada. Você gostaria de tentar novamente?"
243
259
 
244
 
#: digikam/dio.cpp:153 utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:831
 
260
#: digikam/dio.cpp:153 utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:830
245
261
msgid "Rename File"
246
262
msgstr "Renomear Arquivo"
247
263
 
273
289
 
274
290
#: digikam/scanlib.cpp:54
275
291
msgid ""
276
 
"This shows the progress of the scanning. During the scanning all files on disk "
277
 
"are put in a database. This is needed for sorting on exif-date and speeds up "
 
292
"This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are put "
 
293
"in a database. This is required for sorting on exif-date and speeds up the "
278
294
"overall performance of digiKam."
279
295
msgstr ""
280
296
 
281
297
#: digikam/scanlib.cpp:129
282
298
#, c-format
283
299
msgid ""
284
 
"_n: There seem to be an album in the database which does not appear to be on "
285
 
"disk. This album should be removed from the database, but that means you might "
286
 
"loose information, because all images related to this album will be removed "
287
 
"from the database as well. digiKam can not continue without removing the items "
288
 
"from the database because all views depends on the information in the database. "
289
 
"Do you want them to be removed from the database?\n"
290
 
"There seem to be %n albums in the database which do not appear to be on disk. "
291
 
"These albums should be removed from the database, but that means you might "
292
 
"loose information, because all images related to this albums will be removed "
293
 
"from the database as well. digiKam can not continue without removing the items "
294
 
"from the database because all views depends on the information in the database. "
295
 
"Do you want them to be removed from the database?"
 
300
"_n: There is an album in the database which does not appear to be on disk. This "
 
301
"album should be removed from the database, however you may lose information "
 
302
"because all images associated with this album will be removed from the database "
 
303
"as well. digiKam cannot continue without removing the items from the database "
 
304
"because all views depend on the information in the database. Do you want them "
 
305
"to be removed from the database?\n"
 
306
"There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. These "
 
307
"albums should be removed from the database, however you may lose information "
 
308
"because all images associated with these albums will be removed from the "
 
309
"database as well. digiKam cannot continue without removing the items from the "
 
310
"database because all views depend on the information in the database. Do you "
 
311
"want them to be removed from the database?"
296
312
msgstr ""
297
313
 
298
314
#: digikam/scanlib.cpp:139
311
327
#: digikam/scanlib.cpp:437
312
328
#, c-format
313
329
msgid ""
314
 
"_n: There seem to be an item in the database which does not appear to be on "
315
 
"disk or is located in the root album of the path. This file should be removed "
316
 
"from the database, but that means you might loose information. digiKam can not "
317
 
"continue without removing the item from the database because all views depends "
318
 
"on the information in the database. Do you want it to be removed from the "
319
 
"database?\n"
320
 
"There seem to be %n items in the database which do not appear to be on disk or "
321
 
"are located in the root album of the path. These files should be removed from "
322
 
"the database, but that means you might loose information. digiKam can not "
323
 
"continue without removing these item from the database because all views "
324
 
"depends on the information in the database. Do you want them to be removed from "
325
 
"the database?"
 
330
"_n: There is an item in the database which does not appear to be on disk or is "
 
331
"located in the root album of the path. This file should be removed from the "
 
332
"database, however you may lose information. digiKam cannot continue without "
 
333
"removing the item from the database because all views depend on the information "
 
334
"in the database. Do you want it to be removed from the database?\n"
 
335
"There are %n items in the database which do not appear to be on disk or are "
 
336
"located in the root album of the path. These files should be removed from the "
 
337
"database, however you may lose information. digiKam cannot continue without "
 
338
"removing these items from the database because all views depend on the "
 
339
"information in the database. Do you want them to be removed from the database?"
326
340
msgstr ""
327
341
 
328
342
#: digikam/scanlib.cpp:447
346
360
msgid "Comments"
347
361
msgstr "Comentários"
348
362
 
349
 
#: digikam/digikamview.cpp:94 digikam/imagedescedit.cpp:148
 
363
#: digikam/digikamview.cpp:98 digikam/imagedescedit.cpp:148
350
364
#: digikam/imagedescedit.cpp:175
351
365
msgid "Tags"
352
366
msgstr "Marcas"
365
379
msgid "New Tag..."
366
380
msgstr "Nova Marca..."
367
381
 
368
 
#: digikam/digikamapp.cpp:375 digikam/imagedescedit.cpp:514
 
382
#: digikam/digikamapp.cpp:378 digikam/imagedescedit.cpp:514
369
383
#: digikam/tagfilterview.cpp:461 digikam/tagfolderview.cpp:312
370
384
msgid "Edit Tag Properties..."
371
385
msgstr "Editar Propriedades da Marca..."
372
386
 
373
 
#: digikam/digikamapp.cpp:371 digikam/imagedescedit.cpp:516
 
387
#: digikam/digikamapp.cpp:374 digikam/imagedescedit.cpp:516
374
388
#: digikam/imagedescedit.cpp:594 digikam/tagfilterview.cpp:462
375
389
#: digikam/tagfilterview.cpp:587 digikam/tagfilterview.cpp:600
376
390
#: digikam/tagfolderview.cpp:313 digikam/tagfolderview.cpp:486
662
676
msgid "New Album..."
663
677
msgstr "Novo Álbum..."
664
678
 
665
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:451 digikam/digikamapp.cpp:347
 
679
#: digikam/albumfolderview.cpp:451 digikam/digikamapp.cpp:350
666
680
msgid "Edit Album Properties..."
667
681
msgstr "Editar Propriedades do Álbum..."
668
682
 
669
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:506 digikam/digikamapp.cpp:1361
 
683
#: digikam/albumfolderview.cpp:506 digikam/digikamapp.cpp:1389
670
684
msgid "Move Album to Trash"
671
685
msgstr "Mover Álbum para o Lixo"
672
686
 
673
687
#: digikam/albumfolderview.cpp:511 digikam/albumfolderview.cpp:682
674
 
#: digikam/digikamapp.cpp:321 digikam/digikamapp.cpp:1368
 
688
#: digikam/digikamapp.cpp:324 digikam/digikamapp.cpp:1396
675
689
msgid "Delete Album"
676
690
msgstr "Excluir Álbum"
677
691
 
721
735
msgid "Trash Album"
722
736
msgstr "Álbuns"
723
737
 
724
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:683 digikam/albumiconview.cpp:848
 
738
#: digikam/albumfolderview.cpp:683 digikam/albumiconview.cpp:849
725
739
#, fuzzy
726
740
msgid "Trash"
727
741
msgstr "Marcas"
728
742
 
729
743
#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/albumfolderview.cpp:996
730
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:1069 digikam/albumiconview.cpp:1083
 
744
#: digikam/albumfolderview.cpp:1069 digikam/albumiconview.cpp:1088
731
745
#: digikam/tagfolderview.cpp:576
732
746
msgid "&Move Here"
733
747
msgstr "&Mover Aqui"
734
748
 
735
749
#: digikam/albumfolderview.cpp:870 digikam/albumfolderview.cpp:965
736
750
#: digikam/albumfolderview.cpp:999 digikam/albumfolderview.cpp:1072
737
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1086 digikam/albumiconview.cpp:1123
738
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1164 digikam/tagfilterview.cpp:297
 
751
#: digikam/albumiconview.cpp:1091 digikam/albumiconview.cpp:1128
 
752
#: digikam/albumiconview.cpp:1169 digikam/tagfilterview.cpp:297
739
753
#: digikam/tagfolderview.cpp:578 digikam/tagfolderview.cpp:658
740
754
#: digikam/tagfolderview.cpp:688
741
755
msgid "C&ancel"
742
756
msgstr "C&ancelar"
743
757
 
744
 
#: digikam/albumfolderview.cpp:963 digikam/albumiconview.cpp:492
 
758
#: digikam/albumfolderview.cpp:963 digikam/albumiconview.cpp:493
745
759
msgid "Set as Album Thumbnail"
746
760
msgstr "Configurar como Miniatura do Álbum"
747
761
 
748
762
#: digikam/albumfolderview.cpp:997 digikam/albumfolderview.cpp:1070
749
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1084
 
763
#: digikam/albumiconview.cpp:1089
750
764
msgid "&Copy Here"
751
765
msgstr "&Copiar Aqui"
752
766
 
754
768
msgid "Uncategorized Albums"
755
769
msgstr "Álbuns Sem Categoria"
756
770
 
757
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:65 digikam/albumpropsedit.cpp:163
 
771
#: digikam/albumpropsedit.cpp:66 digikam/albumpropsedit.cpp:175
758
772
msgid "New Album"
759
773
msgstr "Novo Álbum"
760
774
 
761
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:65
 
775
#: digikam/albumpropsedit.cpp:66
762
776
msgid "Edit Album"
763
777
msgstr "Editar Álbum"
764
778
 
765
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:78
 
779
#: digikam/albumpropsedit.cpp:79
766
780
msgid "<qt><b>Create new Album in </b>%1</qt>"
767
781
msgstr "<qt><b>Criar novo Álbum em </b>%1</qt>"
768
782
 
769
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:83
 
783
#: digikam/albumpropsedit.cpp:84
770
784
msgid "<qt><b><i>%1</i> Album Properties</b></qt>"
771
785
msgstr "<qt><b><i>%1</i> Propriedades do Álbum</b></qt>"
772
786
 
773
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:99 digikam/tagcreatedlg.cpp:60
 
787
#: digikam/albumpropsedit.cpp:100 digikam/tagcreatedlg.cpp:60
774
788
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:180
775
789
msgid "&Title:"
776
790
msgstr "&Título:"
777
791
 
778
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:107
 
792
#: digikam/albumpropsedit.cpp:108
779
793
msgid "Co&llection:"
780
794
msgstr "Co&leção:"
781
795
 
782
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:116
 
796
#: digikam/albumpropsedit.cpp:117
783
797
msgid "Co&mments:"
784
798
msgstr "Co&mentários:"
785
799
 
786
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:125
 
800
#: digikam/albumpropsedit.cpp:126
787
801
msgid "Album &date:"
788
802
msgstr "&Data do Álbum:"
789
803
 
790
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:135
 
804
#: digikam/albumpropsedit.cpp:136
 
805
msgid ""
 
806
"_: Button to select the date of the oldest image\n"
 
807
"&Oldest"
 
808
msgstr ""
 
809
 
 
810
#: digikam/albumpropsedit.cpp:140
791
811
msgid ""
792
812
"_: This is a button which calculates the average date\n"
793
813
"&Average"
794
814
msgstr "&Média"
795
815
 
796
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:208
 
816
#: digikam/albumpropsedit.cpp:144
 
817
msgid ""
 
818
"_: Button to select the date of the newest image\n"
 
819
"Newest"
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#: digikam/albumpropsedit.cpp:224
797
823
msgid "Uncategorized Album"
798
824
msgstr "Álbum Sem Categoria"
799
825
 
800
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:287
 
826
#: digikam/albumpropsedit.cpp:327
801
827
#, fuzzy
802
828
msgid "Could not calculate an average."
803
829
msgstr "Não foi possível calcular a média"
804
830
 
805
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:288
 
831
#: digikam/albumpropsedit.cpp:328
806
832
msgid "Could Not Calculate Average"
807
833
msgstr "Não foi possível calcular a média"
808
834
 
921
947
"A marca '%1' possui %2 sub-marca(s). Apagá-la apagará a(s) também sub-marca(s). "
922
948
"Tem a certeza que deseja continuar?"
923
949
 
924
 
#: digikam/albumiconview.cpp:494 digikam/tagfolderview.cpp:656
 
950
#: digikam/albumiconview.cpp:495 digikam/tagfolderview.cpp:656
925
951
msgid "Set as Tag Thumbnail"
926
952
msgstr "Configurar como Miniatura da Marca"
927
953
 
960
986
msgid "No Date"
961
987
msgstr "Por Data"
962
988
 
963
 
#: digikam/main.cpp:59
 
989
#: digikam/main.cpp:60
964
990
msgid "Automatically detect and open camera"
965
991
msgstr "Detectar e abrir a câmera automaticamente"
966
992
 
967
 
#: digikam/main.cpp:60
 
993
#: digikam/main.cpp:61
968
994
msgid "Open camera dialog at <path>"
969
995
msgstr ""
970
996
 
971
 
#: digikam/main.cpp:66
 
997
#: digikam/main.cpp:67
972
998
msgid "A Photo-Management Application for KDE"
973
999
msgstr "Um Aplicativo Gerenciador de Fotos para o KDE"
974
1000
 
975
 
#: digikam/main.cpp:68
 
1001
#: digikam/main.cpp:69
976
1002
#, c-format
977
1003
msgid "Using Kipi library version %1"
978
1004
msgstr "Usando a biblioteca KIPI versão %1"
979
1005
 
980
 
#: digikam/main.cpp:72
 
1006
#: digikam/main.cpp:73
981
1007
msgid "digiKam"
982
1008
msgstr "digiKam"
983
1009
 
984
 
#: digikam/main.cpp:76
 
1010
#: digikam/main.cpp:77
985
1011
#, fuzzy
986
1012
msgid "(c) 2002-2006, digiKam developers team"
987
1013
msgstr "(c) 2004-2005, equipe de desenvolvedores do digiKam"
988
1014
 
989
 
#: digikam/main.cpp:81
 
1015
#: digikam/main.cpp:82
990
1016
msgid "Main coordinator and developer"
991
1017
msgstr "Desenvolvedor e coordenador principal"
992
1018
 
993
 
#: digikam/main.cpp:86
 
1019
#: digikam/main.cpp:87
994
1020
msgid "Developer, co-coordinator, French translations"
995
1021
msgstr "Desenvolvedor, co-coordenador e traduções para o francês"
996
1022
 
997
 
#: digikam/main.cpp:91 digikam/main.cpp:96 digikam/main.cpp:101
998
 
#: digikam/main.cpp:106 digikam/main.cpp:111 showfoto/main.cpp:60
999
 
#: showfoto/main.cpp:65 showfoto/main.cpp:70 showfoto/main.cpp:75
1000
 
#: showfoto/main.cpp:80
 
1023
#: digikam/main.cpp:92 digikam/main.cpp:97 digikam/main.cpp:102
 
1024
#: digikam/main.cpp:107 digikam/main.cpp:112 showfoto/main.cpp:61
 
1025
#: showfoto/main.cpp:66 showfoto/main.cpp:71 showfoto/main.cpp:76
 
1026
#: showfoto/main.cpp:81
1001
1027
msgid "Developer"
1002
1028
msgstr "Desenvolvedor"
1003
1029
 
1004
 
#: digikam/main.cpp:116
 
1030
#: digikam/main.cpp:117
1005
1031
msgid "Danish translations"
1006
1032
msgstr "Tradutores dinamarqueses"
1007
1033
 
1008
 
#: digikam/main.cpp:121
 
1034
#: digikam/main.cpp:122
1009
1035
msgid "Italian translations"
1010
1036
msgstr "Tradutores italianos"
1011
1037
 
1012
 
#: digikam/main.cpp:126
 
1038
#: digikam/main.cpp:127
1013
1039
msgid "German translations"
1014
1040
msgstr "Tradutores alemães"
1015
1041
 
1016
 
#: digikam/main.cpp:131
 
1042
#: digikam/main.cpp:132
1017
1043
msgid "German translations and beta tester"
1018
1044
msgstr "Tradutores alemães e testadores"
1019
1045
 
1020
 
#: digikam/main.cpp:136
 
1046
#: digikam/main.cpp:137
1021
1047
msgid "Spanish translations"
1022
1048
msgstr "Tradutores espanhóis"
1023
1049
 
1024
 
#: digikam/main.cpp:141
 
1050
#: digikam/main.cpp:142
1025
1051
msgid "Czech translations"
1026
1052
msgstr "Tradutores tchecos"
1027
1053
 
1028
 
#: digikam/main.cpp:146
 
1054
#: digikam/main.cpp:147
1029
1055
msgid "Hungarian translations"
1030
1056
msgstr "Tradutores húngaros"
1031
1057
 
1032
 
#: digikam/main.cpp:151
 
1058
#: digikam/main.cpp:152
1033
1059
msgid "Dutch translations"
1034
1060
msgstr "Tradutores holandeses"
1035
1061
 
1036
 
#: digikam/main.cpp:156
 
1062
#: digikam/main.cpp:157
1037
1063
msgid "Polish translations"
1038
1064
msgstr "Tradutores poloneses"
1039
1065
 
1040
 
#: digikam/main.cpp:161
 
1066
#: digikam/main.cpp:162
1041
1067
msgid "Bug reports and patches"
1042
1068
msgstr "Relatório de erros e correções"
1043
1069
 
1044
 
#: digikam/main.cpp:166
 
1070
#: digikam/main.cpp:167
1045
1071
msgid "Beta tester"
1046
1072
msgstr "Testador"
1047
1073
 
1048
 
#: digikam/main.cpp:171
 
1074
#: digikam/main.cpp:172
1049
1075
msgid "Plugin contributor and beta tester"
1050
1076
msgstr "Contribuidores de plugins e testadores"
1051
1077
 
1052
 
#: digikam/main.cpp:176
 
1078
#: digikam/main.cpp:177
1053
1079
msgid "Feedback and patches. Handbook writer"
1054
1080
msgstr "Retornos e correções. Escritor do Manual"
1055
1081
 
1056
 
#: digikam/main.cpp:181
 
1082
#: digikam/main.cpp:182
1057
1083
msgid "digiKam website banner and application icons"
1058
1084
msgstr "Logotipo da página do digiKam e ícones do aplicativo"
1059
1085
 
1060
 
#: digikam/main.cpp:186
 
1086
#: digikam/main.cpp:187
1061
1087
msgid "Various usability fixes and general application polishing"
1062
1088
msgstr "Várias correções de usabilidade e polimento geral do aplicativo"
1063
1089
 
1064
 
#: digikam/main.cpp:191
 
1090
#: digikam/main.cpp:192
1065
1091
msgid "digiKam website, Feedback"
1066
1092
msgstr "Página Web do digiKam, 'Feedback'"
1067
1093
 
1068
 
#: digikam/main.cpp:196
 
1094
#: digikam/main.cpp:197
1069
1095
#, fuzzy
1070
1096
msgid "Bug reports and Feedback"
1071
1097
msgstr "Relatório de erros e correções"
1088
1114
msgid "Failed to update old Database to new Database format"
1089
1115
msgstr ""
1090
1116
 
1091
 
#: digikam/albummanager.cpp:746
 
1117
#: digikam/albummanager.cpp:749
1092
1118
msgid "No parent found for album."
1093
1119
msgstr "Nenhum pai encontrado para o álbum."
1094
1120
 
1095
 
#: digikam/albummanager.cpp:753
 
1121
#: digikam/albummanager.cpp:756
1096
1122
msgid "Album name cannot be empty."
1097
1123
msgstr "O nome do álbum não pode ser vazio."
1098
1124
 
1099
 
#: digikam/albummanager.cpp:759
 
1125
#: digikam/albummanager.cpp:762
1100
1126
msgid "Album name cannot contain '/'."
1101
1127
msgstr "O nome do álbum não pode conter o caractere '/'."
1102
1128
 
1103
 
#: digikam/albummanager.cpp:769
 
1129
#: digikam/albummanager.cpp:772
1104
1130
msgid "Another album with same name exists."
1105
1131
msgstr "Já existe um outro álbum com o mesmo nome."
1106
1132
 
1107
 
#: digikam/albummanager.cpp:784
 
1133
#: digikam/albummanager.cpp:787
1108
1134
#, fuzzy
1109
1135
msgid "Another file or folder with same name exists"
1110
1136
msgstr "Já existe uma outra marca com o mesmo nome"
1111
1137
 
1112
 
#: digikam/albummanager.cpp:786
 
1138
#: digikam/albummanager.cpp:789
1113
1139
msgid "Access denied to path"
1114
1140
msgstr "Acesso negado ao local"
1115
1141
 
1116
 
#: digikam/albummanager.cpp:788
 
1142
#: digikam/albummanager.cpp:791
1117
1143
msgid "Disk full"
1118
1144
msgstr "Disco cheio"
1119
1145
 
1120
 
#: digikam/albummanager.cpp:790
 
1146
#: digikam/albummanager.cpp:793
1121
1147
msgid "Unknown error"
1122
1148
msgstr "Erro desconhecido"
1123
1149
 
1124
 
#: digikam/albummanager.cpp:803
 
1150
#: digikam/albummanager.cpp:806
1125
1151
#, fuzzy
1126
1152
msgid "Failed to add album to database"
1127
1153
msgstr "Falha ao abrir a base de dados do Digikam."
1128
1154
 
1129
 
#: digikam/albummanager.cpp:826 digikam/albummanager.cpp:907
1130
 
#: digikam/albummanager.cpp:979 digikam/albummanager.cpp:1012
1131
 
#: digikam/albummanager.cpp:1052
 
1155
#: digikam/albummanager.cpp:829 digikam/albummanager.cpp:910
 
1156
#: digikam/albummanager.cpp:982 digikam/albummanager.cpp:1015
 
1157
#: digikam/albummanager.cpp:1055
1132
1158
msgid "No such album"
1133
1159
msgstr "Sem álbum como este"
1134
1160
 
1135
 
#: digikam/albummanager.cpp:832
 
1161
#: digikam/albummanager.cpp:835
1136
1162
msgid "Cannot rename root album"
1137
1163
msgstr "Não foi possível renomear o álbum raiz"
1138
1164
 
1139
 
#: digikam/albummanager.cpp:838
 
1165
#: digikam/albummanager.cpp:841
1140
1166
msgid "Album name cannot contain '/'"
1141
1167
msgstr "O nome do álbum não pode conter '/'"
1142
1168
 
1143
 
#: digikam/albummanager.cpp:848
 
1169
#: digikam/albummanager.cpp:851
1144
1170
msgid ""
1145
1171
"Another Album with same name exists\n"
1146
1172
"Please choose another name"
1148
1174
"Existe outro Álbum com o mesmo nome\n"
1149
1175
"Por favor escolha outro nome"
1150
1176
 
1151
 
#: digikam/albummanager.cpp:864
 
1177
#: digikam/albummanager.cpp:867
1152
1178
msgid "Failed to rename Album"
1153
1179
msgstr "Falha ao renomear o arquivo Álbum"
1154
1180
 
1155
 
#: digikam/albummanager.cpp:913
 
1181
#: digikam/albummanager.cpp:916
1156
1182
msgid "Cannot edit root album"
1157
1183
msgstr "Não foi possível editar o álbum raiz"
1158
1184
 
1159
 
#: digikam/albummanager.cpp:930
 
1185
#: digikam/albummanager.cpp:933
1160
1186
msgid "No parent found for tag"
1161
1187
msgstr "Nenhum pai encontrado para a marca"
1162
1188
 
1163
 
#: digikam/albummanager.cpp:937
 
1189
#: digikam/albummanager.cpp:940
1164
1190
msgid "Tag name cannot be empty"
1165
1191
msgstr "O nome da marca não pode ser vazio"
1166
1192
 
1167
 
#: digikam/albummanager.cpp:943 digikam/albummanager.cpp:1024
 
1193
#: digikam/albummanager.cpp:946 digikam/albummanager.cpp:1027
1168
1194
msgid "Tag name cannot contain '/'"
1169
1195
msgstr "O nome da marca não pode conter '/'"
1170
1196
 
1171
 
#: digikam/albummanager.cpp:953
 
1197
#: digikam/albummanager.cpp:956
1172
1198
msgid "Another tag with same name exists"
1173
1199
msgstr "Já existe uma outra marca com o mesmo nome"
1174
1200
 
1175
 
#: digikam/albummanager.cpp:962
 
1201
#: digikam/albummanager.cpp:965
1176
1202
#, fuzzy
1177
1203
msgid "Failed to add tag to database"
1178
1204
msgstr "Falha ao abrir a base de dados do Digikam."
1179
1205
 
1180
 
#: digikam/albummanager.cpp:985
 
1206
#: digikam/albummanager.cpp:988
1181
1207
msgid "Cannot delete Root Tag"
1182
1208
msgstr "Não foi possível remover a Marca Raiz"
1183
1209
 
1184
 
#: digikam/albummanager.cpp:1018 digikam/albummanager.cpp:1082
 
1210
#: digikam/albummanager.cpp:1021 digikam/albummanager.cpp:1085
1185
1211
msgid "Cannot edit root tag"
1186
1212
msgstr "Não foi possível editar a marca raiz"
1187
1213
 
1188
 
#: digikam/albummanager.cpp:1034
 
1214
#: digikam/albummanager.cpp:1037
1189
1215
msgid ""
1190
1216
"Another tag with same name exists\n"
1191
1217
"Please choose another name"
1193
1219
"Já existe uma outra marca com o mesmo nome\n"
1194
1220
"Por favor, escolha outro nome"
1195
1221
 
1196
 
#: digikam/albummanager.cpp:1058
 
1222
#: digikam/albummanager.cpp:1061
1197
1223
msgid "Cannot move root tag"
1198
1224
msgstr "Não foi possível mover a marca raiz"
1199
1225
 
1200
 
#: digikam/albummanager.cpp:1076
 
1226
#: digikam/albummanager.cpp:1079
1201
1227
#, fuzzy
1202
1228
msgid "No such tag"
1203
1229
msgstr "Sem álbum como este"
1204
1230
 
1205
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:297
 
1231
#: digikam/albumfiletip.cpp:296
1206
1232
msgid "File Properties"
1207
1233
msgstr "Propriedades do Arquivo"
1208
1234
 
1209
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:306 utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:74
 
1235
#: digikam/albumfiletip.cpp:305 utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:74
1210
1236
msgid "Date:"
1211
1237
msgstr "Data:"
1212
1238
 
1213
 
#: digikam/albumfiletip.cpp:318
 
1239
#: digikam/albumfiletip.cpp:317
1214
1240
msgid "digiKam Properties"
1215
1241
msgstr "Propriedades do digiKam"
1216
1242
 
1218
1244
msgid "Meta Information"
1219
1245
msgstr "Informação Meta"
1220
1246
 
1221
 
#: digikam/albumiconview.cpp:480 digikam/digikamapp.cpp:381
 
1247
#: digikam/albumiconview.cpp:481 digikam/digikamapp.cpp:384
1222
1248
msgid "View/Edit..."
1223
1249
msgstr "Ver/Editar..."
1224
1250
 
1225
 
#: digikam/albumiconview.cpp:481
 
1251
#: digikam/albumiconview.cpp:482
1226
1252
msgid "Open With"
1227
1253
msgstr "Abrir Com"
1228
1254
 
1229
 
#: digikam/albumiconview.cpp:485 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:251
 
1255
#: digikam/albumiconview.cpp:486 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:251
1230
1256
msgid "Edit Comments && Tags..."
1231
1257
msgstr "Editar Comentários && Marcas..."
1232
1258
 
1233
 
#: digikam/albumiconview.cpp:532 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:749
 
1259
#: digikam/albumiconview.cpp:533 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:749
1234
1260
msgid "Assign Tag"
1235
1261
msgstr "Atribuir Marca"
1236
1262
 
1237
 
#: digikam/albumiconview.cpp:534 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:750
 
1263
#: digikam/albumiconview.cpp:535 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:750
1238
1264
msgid "Remove Tag"
1239
1265
msgstr "Remover Marca"
1240
1266
 
1241
 
#: digikam/albumiconview.cpp:551 imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:99
 
1267
#: digikam/albumiconview.cpp:552 imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:99
1242
1268
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:186
1243
1269
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:187
1244
1270
msgid "None"
1245
1271
msgstr "Nenhum"
1246
1272
 
1247
 
#: digikam/albumiconview.cpp:567
 
1273
#: digikam/albumiconview.cpp:568
1248
1274
#, fuzzy
1249
1275
msgid "Assign Rating"
1250
1276
msgstr "Atribuir Marca"
1251
1277
 
1252
 
#: digikam/albumiconview.cpp:601 digikam/digikamapp.cpp:401
 
1278
#: digikam/albumiconview.cpp:602 digikam/digikamapp.cpp:404
1253
1279
msgid "Rename..."
1254
1280
msgstr "Renomear..."
1255
1281
 
1256
 
#: digikam/albumiconview.cpp:605 digikam/digikamapp.cpp:1363
 
1282
#: digikam/albumiconview.cpp:606 digikam/digikamapp.cpp:1391
1257
1283
#: showfoto/showfoto.cpp:494 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:468
1258
1284
msgid "Move to Trash"
1259
1285
msgstr "Mover para o Lixo"
1260
1286
 
1261
 
#: digikam/albumiconview.cpp:772 digikam/albumiconview.cpp:777
 
1287
#: digikam/albumiconview.cpp:773 digikam/albumiconview.cpp:778
1262
1288
msgid "Rename Item"
1263
1289
msgstr "Renomear Item"
1264
1290
 
1265
 
#: digikam/albumiconview.cpp:773 digikam/albumiconview.cpp:778
 
1291
#: digikam/albumiconview.cpp:774 digikam/albumiconview.cpp:779
1266
1292
msgid "Enter new name:"
1267
1293
msgstr "Insira o nome novo:"
1268
1294
 
1269
 
#: digikam/albumiconview.cpp:834
 
1295
#: digikam/albumiconview.cpp:835
1270
1296
#, fuzzy, c-format
1271
1297
msgid ""
1272
1298
"_n: About to move this image to trash. Are you sure?\n"
1275
1301
"Está prestes a apagar esta imagem. Tem certeza?\n"
1276
1302
"Está prestes a apagar estas %n imagens. Tem certeza?"
1277
1303
 
1278
 
#: digikam/albumiconview.cpp:840
 
1304
#: digikam/albumiconview.cpp:841
1279
1305
#, c-format
1280
1306
msgid ""
1281
1307
"_n: About to delete this image. Are you sure?\n"
1284
1310
"Está prestes a apagar esta imagem. Tem certeza?\n"
1285
1311
"Está prestes a apagar estas %n imagens. Tem certeza?"
1286
1312
 
1287
 
#: digikam/albumiconview.cpp:847
 
1313
#: digikam/albumiconview.cpp:848
1288
1314
#, fuzzy
1289
1315
msgid "Trash Image"
1290
1316
msgstr "Borrar Imagem"
1291
1317
 
1292
 
#: digikam/albumiconview.cpp:847
 
1318
#: digikam/albumiconview.cpp:848
1293
1319
#, fuzzy
1294
1320
msgid "Delete Image"
1295
1321
msgstr "Remover Marca"
1296
1322
 
1297
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1120
 
1323
#: digikam/albumiconview.cpp:1125
1298
1324
msgid "&Assign Tag '%1' to Selected Images"
1299
1325
msgstr "&Atribuir a Marca '%1' às Imagens Selecionadas"
1300
1326
 
1301
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1162
 
1327
#: digikam/albumiconview.cpp:1167
1302
1328
#, fuzzy
1303
1329
msgid "&Assign Tags to Selected Images"
1304
1330
msgstr "&Atribuir a Marca '%1' às Imagens Selecionadas"
1305
1331
 
1306
 
#: digikam/albumiconview.cpp:1328
 
1332
#: digikam/albumiconview.cpp:1333
1307
1333
#, c-format
1308
1334
msgid "Failed to correct Exif orientation for file %1."
1309
1335
msgstr "Não foi possível corrigir a orientação EXIF do arquivo %1."
1313
1339
msgid "Not Tagged"
1314
1340
msgstr "Próxima Imagem"
1315
1341
 
1316
 
#: digikam/digikamview.cpp:97 digikam/tagfilterview.cpp:162
 
1342
#: digikam/digikamview.cpp:101 digikam/tagfilterview.cpp:162
1317
1343
#, fuzzy
1318
1344
msgid "Tag Filters"
1319
1345
msgstr "Filtro&s"
1398
1424
msgid "Or"
1399
1425
msgstr ""
1400
1426
 
1401
 
#: digikam/digikamview.cpp:554 digikam/searchadvanceddialog.cpp:91
 
1427
#: digikam/digikamview.cpp:548 digikam/searchadvanceddialog.cpp:91
1402
1428
msgid "&Add"
1403
1429
msgstr "&Adicionar"
1404
1430
 
1435
1461
"<p>Enter here the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
1436
1462
msgstr ""
1437
1463
 
1438
 
#: digikam/digikamapp.cpp:205
 
1464
#: digikam/digikamapp.cpp:208
1439
1465
msgid "Auto-detect camera"
1440
1466
msgstr "Auto-detectar câmera"
1441
1467
 
1442
 
#: digikam/digikamapp.cpp:216
 
1468
#: digikam/digikamapp.cpp:219
1443
1469
msgid "Opening Download Dialog"
1444
1470
msgstr ""
1445
1471
 
1446
 
#: digikam/digikamapp.cpp:246
 
1472
#: digikam/digikamapp.cpp:249
1447
1473
msgid "&Camera"
1448
1474
msgstr "&Câmera"
1449
1475
 
1450
 
#: digikam/digikamapp.cpp:254
 
1476
#: digikam/digikamapp.cpp:257
1451
1477
msgid "&Themes"
1452
1478
msgstr "&Temas"
1453
1479
 
1454
 
#: digikam/digikamapp.cpp:262
 
1480
#: digikam/digikamapp.cpp:265
1455
1481
msgid "&Back"
1456
1482
msgstr "&Recuar"
1457
1483
 
1458
 
#: digikam/digikamapp.cpp:279
 
1484
#: digikam/digikamapp.cpp:282
1459
1485
msgid "Forward"
1460
1486
msgstr "Avançar"
1461
1487
 
1462
 
#: digikam/digikamapp.cpp:296
 
1488
#: digikam/digikamapp.cpp:299
1463
1489
msgid "&New Album..."
1464
1490
msgstr "&Novo Álbum..."
1465
1491
 
1466
 
#: digikam/digikamapp.cpp:303
 
1492
#: digikam/digikamapp.cpp:306
1467
1493
msgid "This option creates a new empty Album in the database."
1468
1494
msgstr "Esta opção cria uma novo Álbum vazio na base de dados."
1469
1495
 
1470
 
#: digikam/digikamapp.cpp:305
 
1496
#: digikam/digikamapp.cpp:308
1471
1497
msgid "&Sort Albums"
1472
1498
msgstr "&Ordenar Álbuns"
1473
1499
 
1474
 
#: digikam/digikamapp.cpp:316
 
1500
#: digikam/digikamapp.cpp:319
1475
1501
msgid "By Folder"
1476
1502
msgstr "Por Pasta"
1477
1503
 
1478
 
#: digikam/digikamapp.cpp:317
 
1504
#: digikam/digikamapp.cpp:320
1479
1505
msgid "By Collection"
1480
1506
msgstr "Por Coleção"
1481
1507
 
1482
 
#: digikam/digikamapp.cpp:318 digikam/digikamapp.cpp:442
 
1508
#: digikam/digikamapp.cpp:321 digikam/digikamapp.cpp:445
1483
1509
msgid "By Date"
1484
1510
msgstr "Por Data"
1485
1511
 
1486
 
#: digikam/digikamapp.cpp:329
 
1512
#: digikam/digikamapp.cpp:332
1487
1513
msgid "Add Images..."
1488
1514
msgstr "Adicionar Imagens..."
1489
1515
 
1490
 
#: digikam/digikamapp.cpp:336
 
1516
#: digikam/digikamapp.cpp:339
1491
1517
msgid "This option adds new images to the current Album."
1492
1518
msgstr "Esta opção adiciona novas imagens ao Álbum atual."
1493
1519
 
1494
 
#: digikam/digikamapp.cpp:338
 
1520
#: digikam/digikamapp.cpp:341
1495
1521
msgid "Import Folders..."
1496
1522
msgstr "Importar Pastas..."
1497
1523
 
1498
 
#: digikam/digikamapp.cpp:354
 
1524
#: digikam/digikamapp.cpp:357
1499
1525
msgid ""
1500
1526
"This option allows you to set the Album Properties information about the "
1501
1527
"Collection."
1502
1528
msgstr ""
1503
1529
"Esta opções permite-lhe configurar as Propriedados do Álbum sobre a coleção."
1504
1530
 
1505
 
#: digikam/digikamapp.cpp:357
 
1531
#: digikam/digikamapp.cpp:360
1506
1532
msgid "Open in Konqueror"
1507
1533
msgstr "Abrir no Konqueror"
1508
1534
 
1509
 
#: digikam/digikamapp.cpp:367
 
1535
#: digikam/digikamapp.cpp:370
1510
1536
msgid "New &Tag..."
1511
1537
msgstr "Nova &Marca..."
1512
1538
 
1513
 
#: digikam/digikamapp.cpp:388
 
1539
#: digikam/digikamapp.cpp:391
1514
1540
msgid ""
1515
1541
"This option allows you to open the Image Editor with the currently selected "
1516
1542
"image."
1518
1544
"Esta opção permite-lhe abrir o Editor de Imagens com a imagem atualmente "
1519
1545
"selecionada."
1520
1546
 
1521
 
#: digikam/digikamapp.cpp:391
 
1547
#: digikam/digikamapp.cpp:394
1522
1548
msgid "Edit Image Comments && Tags..."
1523
1549
msgstr "Editar Comentários && Marcas..."
1524
1550
 
1525
 
#: digikam/digikamapp.cpp:398
 
1551
#: digikam/digikamapp.cpp:401
1526
1552
msgid ""
1527
1553
"This option allows you to edit the comments and tags of the currently selected "
1528
1554
"image."
1530
1556
"Esta opção permite-lhe editar os comentários e marcas da imagem atualmente "
1531
1557
"selecionada."
1532
1558
 
1533
 
#: digikam/digikamapp.cpp:408
 
1559
#: digikam/digikamapp.cpp:411
1534
1560
msgid ""
1535
1561
"This option allows you to rename the filename of the currently selected image."
1536
1562
msgstr ""
1537
1563
"Esta opção permite-lhe renomear o arquivo da imagem atualmente selecionada."
1538
1564
 
1539
 
#: digikam/digikamapp.cpp:426
 
1565
#: digikam/digikamapp.cpp:429
1540
1566
msgid ""
1541
1567
"This option allows you to display the file properties, the meta-data and the "
1542
1568
"histogram of the currently selected image."
1544
1570
"Esta opção permite-lhe mostrar as propriedades do arquivo, os metadados e o "
1545
1571
"histograma da imagem atualmente selecionada."
1546
1572
 
1547
 
#: digikam/digikamapp.cpp:429
 
1573
#: digikam/digikamapp.cpp:432
1548
1574
msgid "&Sort Images"
1549
1575
msgstr "&Ordenar Imagens"
1550
1576
 
1551
 
#: digikam/digikamapp.cpp:440
 
1577
#: digikam/digikamapp.cpp:443
1552
1578
msgid "By Name"
1553
1579
msgstr "Por Nome"
1554
1580
 
1555
 
#: digikam/digikamapp.cpp:441
 
1581
#: digikam/digikamapp.cpp:444
1556
1582
msgid "By Path"
1557
1583
msgstr "Por Caminho"
1558
1584
 
1559
 
#: digikam/digikamapp.cpp:443
 
1585
#: digikam/digikamapp.cpp:446
1560
1586
msgid "By File Size"
1561
1587
msgstr "Por Tamanho do Arquivo"
1562
1588
 
1563
 
#: digikam/digikamapp.cpp:444
 
1589
#: digikam/digikamapp.cpp:447
1564
1590
#, fuzzy
1565
1591
msgid "By Rating"
1566
1592
msgstr "Por Data"
1567
1593
 
1568
 
#: digikam/digikamapp.cpp:453
 
1594
#: digikam/digikamapp.cpp:456
1569
1595
msgid "Correct Exif Orientation Tag"
1570
1596
msgstr "Corrigir a Marca de Orientação EXIF"
1571
1597
 
1572
 
#: digikam/digikamapp.cpp:459
 
1598
#: digikam/digikamapp.cpp:462
1573
1599
msgid "Normal"
1574
1600
msgstr "Normal"
1575
1601
 
1576
 
#: digikam/digikamapp.cpp:461
 
1602
#: digikam/digikamapp.cpp:464
1577
1603
msgid "Flipped Horizontally"
1578
1604
msgstr "Invertida Horizontalmente"
1579
1605
 
1580
 
#: digikam/digikamapp.cpp:463
 
1606
#: digikam/digikamapp.cpp:466
1581
1607
msgid "Rotated 180 Degrees"
1582
1608
msgstr "Rotacionar 180 Graus"
1583
1609
 
1584
 
#: digikam/digikamapp.cpp:465
 
1610
#: digikam/digikamapp.cpp:468
1585
1611
msgid "Flipped Vertically"
1586
1612
msgstr "Invertida Verticalmente"
1587
1613
 
1588
 
#: digikam/digikamapp.cpp:467
 
1614
#: digikam/digikamapp.cpp:470
1589
1615
msgid "Rotated 90 Degrees / Horiz. Flipped"
1590
1616
msgstr "Rotacionar 90 Graus / Invertida Horizontalmente"
1591
1617
 
1592
 
#: digikam/digikamapp.cpp:470
 
1618
#: digikam/digikamapp.cpp:473
1593
1619
msgid "Rotated 90 Degrees"
1594
1620
msgstr "Rotacionar 90 Graus"
1595
1621
 
1596
 
#: digikam/digikamapp.cpp:472
 
1622
#: digikam/digikamapp.cpp:475
1597
1623
msgid "Rotated 90 Degrees / Vert. Flipped"
1598
1624
msgstr "Rotacionar 90 Graus / Invertida Verticalmente"
1599
1625
 
1600
 
#: digikam/digikamapp.cpp:475
 
1626
#: digikam/digikamapp.cpp:478
1601
1627
msgid "Rotated 270 Degrees"
1602
1628
msgstr "Rotacionar 270 Graus"
1603
1629
 
1604
 
#: digikam/digikamapp.cpp:514
 
1630
#: digikam/digikamapp.cpp:517
1605
1631
msgid "Select None"
1606
1632
msgstr "Deselecionar Tudo"
1607
1633
 
1608
 
#: digikam/digikamapp.cpp:522
 
1634
#: digikam/digikamapp.cpp:525
1609
1635
msgid "Invert Selection"
1610
1636
msgstr "Inverter Seleção"
1611
1637
 
1612
 
#: digikam/digikamapp.cpp:538
 
1638
#: digikam/digikamapp.cpp:541
1613
1639
msgid "Increase Thumbnail Size"
1614
1640
msgstr "Aumentar Tamanho da Miniatura"
1615
1641
 
1616
 
#: digikam/digikamapp.cpp:545
 
1642
#: digikam/digikamapp.cpp:548
1617
1643
msgid "This option allows you to increase the Album thumbnails size."
1618
1644
msgstr "Esta opção permite-lhe aumentar o tamanho das miniaturas no Álbum."
1619
1645
 
1620
 
#: digikam/digikamapp.cpp:547
 
1646
#: digikam/digikamapp.cpp:550
1621
1647
msgid "Decrease Thumbnail Size"
1622
1648
msgstr "Diminuir Tamanho da Miniatura"
1623
1649
 
1624
 
#: digikam/digikamapp.cpp:554
 
1650
#: digikam/digikamapp.cpp:557
1625
1651
msgid "This option allows you to decrease the Album thumbnails size."
1626
1652
msgstr "Esta opção permite-lhe diminuir o tamanho das miniaturas no Álbum."
1627
1653
 
1628
 
#: digikam/digikamapp.cpp:556 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:302
 
1654
#: digikam/digikamapp.cpp:559 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:302
1629
1655
msgid "Toggle Full Screen"
1630
1656
msgstr "Alternar para Tela Cheia"
1631
1657
 
1632
 
#: digikam/digikamapp.cpp:563
 
1658
#: digikam/digikamapp.cpp:566
1633
1659
msgid "This option allows you to toggle the main windows in full screen mode."
1634
1660
msgstr ""
1635
1661
"Esta opção permite-lhe alternar as janelas principais no modo tela cheia."
1636
1662
 
1637
 
#: digikam/digikamapp.cpp:570
 
1663
#: digikam/digikamapp.cpp:573
1638
1664
msgid "Kipi Plugins Handbook"
1639
1665
msgstr "Manuais dos Plugins do Kipi"
1640
1666
 
1641
 
#: digikam/digikamapp.cpp:583
 
1667
#: digikam/digikamapp.cpp:586
1642
1668
msgid "Gamma Adjustment..."
1643
1669
msgstr "Ajuste de Gama..."
1644
1670
 
1645
 
#: digikam/digikamapp.cpp:595
 
1671
#: digikam/digikamapp.cpp:596
 
1672
msgid "No Star"
 
1673
msgstr ""
 
1674
 
 
1675
#: digikam/digikamapp.cpp:599
 
1676
msgid "One Star"
 
1677
msgstr ""
 
1678
 
 
1679
#: digikam/digikamapp.cpp:602
 
1680
msgid "Two Star"
 
1681
msgstr ""
 
1682
 
 
1683
#: digikam/digikamapp.cpp:605
 
1684
msgid "Three Star"
 
1685
msgstr ""
 
1686
 
 
1687
#: digikam/digikamapp.cpp:608
 
1688
#, fuzzy
 
1689
msgid "Four Star"
 
1690
msgstr "Avançar"
 
1691
 
 
1692
#: digikam/digikamapp.cpp:611
 
1693
msgid "Five Star"
 
1694
msgstr ""
 
1695
 
 
1696
#: digikam/digikamapp.cpp:619
1646
1697
#, fuzzy
1647
1698
msgid "Quick Search..."
1648
1699
msgstr "&Editar..."
1649
1700
 
1650
 
#: digikam/digikamapp.cpp:599
 
1701
#: digikam/digikamapp.cpp:623
1651
1702
#, fuzzy
1652
1703
msgid "Advanced Search..."
1653
1704
msgstr "&Avanço de %1"
1654
1705
 
1655
 
#: digikam/digikamapp.cpp:602
 
1706
#: digikam/digikamapp.cpp:626
1656
1707
#, fuzzy
1657
1708
msgid "Scan for New Images"
1658
1709
msgstr "&Ordenar Imagens"
1659
1710
 
1660
 
#: digikam/digikamapp.cpp:614
 
1711
#: digikam/digikamapp.cpp:638
1661
1712
msgid "Loading cameras"
1662
1713
msgstr "Carregando câmeras"
1663
1714
 
1664
 
#: digikam/digikamapp.cpp:871
 
1715
#: digikam/digikamapp.cpp:895
1665
1716
msgid ""
1666
1717
"Cannot start \"KGamma\" extension from KDE control center;\n"
1667
1718
"please check your installation."
1669
1720
"Não foi possível iniciar a extensão \"KGamma\" do centro de controle do KDE;\n"
1670
1721
"por favor verifique a sua instalação."
1671
1722
 
1672
 
#: digikam/digikamapp.cpp:945
 
1723
#: digikam/digikamapp.cpp:971
1673
1724
#, c-format
1674
1725
msgid "Browse %1"
1675
1726
msgstr ""
1676
1727
 
1677
 
#: digikam/digikamapp.cpp:957
 
1728
#: digikam/digikamapp.cpp:983
1678
1729
#, fuzzy, c-format
1679
1730
msgid "Images found in %1"
1680
1731
msgstr "Plugins encontrados: %1"
1681
1732
 
1682
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1015
 
1733
#: digikam/digikamapp.cpp:1042
1683
1734
msgid "No Media Devices Found"
1684
1735
msgstr ""
1685
1736
 
1686
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1145 showfoto/setup.cpp:45
 
1737
#: digikam/digikamapp.cpp:1172 showfoto/setup.cpp:45
1687
1738
#: showfoto/showfoto.cpp:1235 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1394
1688
1739
msgid "General"
1689
1740
msgstr "Geral"
1690
1741
 
1691
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1270 utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:98
1692
 
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:149
 
1742
#: digikam/digikamapp.cpp:1297 utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:105
 
1743
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:156
1693
1744
#, c-format
1694
1745
msgid "Loading: %1"
1695
1746
msgstr "Carregando: %1"
1696
1747
 
1697
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1311
 
1748
#: digikam/digikamapp.cpp:1338
1698
1749
#, c-format
1699
1750
msgid ""
1700
1751
"_n: 1 Kipi Plugin Loaded\n"
1703
1754
"1 plugin do Kipi Carregado\n"
1704
1755
"%n plugins do Kipi Carregados"
1705
1756
 
1706
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1328
1707
 
msgid "Media Browse"
1708
 
msgstr ""
1709
 
 
1710
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1332
 
1757
#: digikam/digikamapp.cpp:1360
1711
1758
msgid "Add Camera..."
1712
1759
msgstr "Adicionar Câmera..."
1713
1760
 
1854
1901
msgid "Save search as:"
1855
1902
msgstr ""
1856
1903
 
1857
 
#: digikam/digikamview.cpp:92 utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:69
 
1904
#: digikam/digikamview.cpp:96 utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:69
1858
1905
#: utilities/setup/setup.cpp:52
1859
1906
msgid "Albums"
1860
1907
msgstr "Álbuns"
1861
1908
 
1862
 
#: digikam/digikamview.cpp:93
 
1909
#: digikam/digikamview.cpp:97
1863
1910
#, fuzzy
1864
1911
msgid "Dates"
1865
1912
msgstr "Data:"
1866
1913
 
1867
 
#: digikam/digikamview.cpp:95
 
1914
#: digikam/digikamview.cpp:99
1868
1915
msgid "Searches"
1869
1916
msgstr ""
1870
1917
 
1871
 
#: digikam/digikamview.cpp:552
 
1918
#: digikam/digikamview.cpp:546
1872
1919
msgid "Add Images"
1873
1920
msgstr "Adicionar Imagens"
1874
1921
 
1935
1982
msgid "<p>Toogle in fullScreen mode during Slideshow."
1936
1983
msgstr ""
1937
1984
 
1938
 
#: showfoto/main.cpp:42
 
1985
#: showfoto/main.cpp:43
1939
1986
msgid "File(s) to open"
1940
1987
msgstr "Arquivo(s) para abrir"
1941
1988
 
1942
 
#: showfoto/main.cpp:48
 
1989
#: showfoto/main.cpp:49
1943
1990
#, fuzzy
1944
1991
msgid "KDE Photo Viewer and Editor"
1945
1992
msgstr "Visualizador e Editor de Fotos do KDE"
1946
1993
 
1947
 
#: showfoto/main.cpp:51
 
1994
#: showfoto/main.cpp:52
1948
1995
msgid "showFoto"
1949
1996
msgstr "showFoto"
1950
1997
 
1951
 
#: showfoto/main.cpp:55
 
1998
#: showfoto/main.cpp:56
1952
1999
#, fuzzy
1953
2000
msgid "(c) 2004-2006, digiKam developers team"
1954
2001
msgstr "(c) 2004-2005, equipe de desenvolvedores do digiKam"
2223
2270
msgid "New Image File Name"
2224
2271
msgstr "Nome do Arquivo da Nova Imagem"
2225
2272
 
2226
 
#: showfoto/showfoto.cpp:739 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1076
2227
 
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported!"
 
2273
#: showfoto/showfoto.cpp:739
 
2274
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported."
2228
2275
msgstr ""
2229
2276
 
2230
2277
#: showfoto/showfoto.cpp:749
2298
2345
"Your emails"
2299
2346
msgstr "marcus_gama@uol.com.br e gmcarvalho@yahoo.com"
2300
2347
 
2301
 
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:311
 
2348
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:313
2302
2349
msgid "No or invalid size specified"
2303
2350
msgstr "Tamanho especificado inválido ou inexistente"
2304
2351
 
2305
 
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:329
 
2352
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:331
2306
2353
msgid "File does not exist"
2307
2354
msgstr "Arquivo não existe"
2308
2355
 
2309
 
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:364
 
2356
#: kioslave/digikamthumbnail.cpp:370
2310
2357
#, c-format
2311
2358
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
2312
2359
msgstr "Não foi possível criar miniatura para %1"
2558
2605
"<p>O foco igual a zero significa sem efeito, para um e acima determina a matriz "
2559
2606
"Gaussiana, que indicará quanto a imagem será borrada."
2560
2607
 
2561
 
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:275
 
2608
#: imageplugins/imageeffect_blur.cpp:277
2562
2609
msgid "Gaussian Blur"
2563
2610
msgstr ""
2564
2611
 
3016
3063
"<p>O foco igual a zero não tem efeito, e o valor de um ou mais determina o raio "
3017
3064
"da matriz do foco, que mostrará quanto será o foco da imagem."
3018
3065
 
3019
 
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:275
 
3066
#: imageplugins/imageeffect_sharpen.cpp:277
3020
3067
msgid "Sharpen"
3021
3068
msgstr "Foco"
3022
3069
 
4016
4063
msgid "Error Saving File"
4017
4064
msgstr "Erro ao salvar o arquivo"
4018
4065
 
 
4066
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1076
 
4067
msgid "Target image file format \"%1\" unsupported!"
 
4068
msgstr ""
 
4069
 
4019
4070
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1086
4020
4071
msgid ""
4021
4072
"Failed to save file\n"
4138
4189
msgid "Calculating..."
4139
4190
msgstr "Calculando..."
4140
4191
 
4141
 
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:158
 
4192
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:165
4142
4193
#, c-format
4143
4194
msgid ""
4144
4195
"_n: 1 Image Plugin Loaded\n"
4295
4346
msgstr "Obtendo informações EXIF de %1/%2..."
4296
4347
 
4297
4348
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:285
4298
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:681
 
4349
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:680
4299
4350
#, c-format
4300
4351
msgid "Failed to retrieve EXIF information for %1"
4301
4352
msgstr "Falha ao obter informações EXIF de %1"
4304
4355
msgid "Downloading file %1..."
4305
4356
msgstr "Transferindo arquivo %1..."
4306
4357
 
4307
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327
 
4358
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:325
4308
4359
msgid "EXIF rotating file %1..."
4309
4360
msgstr "Rotacionando arquivo %1 com EXIF..."
4310
4361
 
4311
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:367
 
4362
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:366
4312
4363
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
4313
4364
msgstr "Transferindo o arquivo %1 da câmera..."
4314
4365
 
4315
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:382
 
4366
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:381
4316
4367
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera"
4317
4368
msgstr "Falha ao transferir o arquivo %1 da câmera"
4318
4369
 
4319
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:393
 
4370
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:392
4320
4371
msgid "Uploading file %1..."
4321
4372
msgstr "Enviando arquivo %1..."
4322
4373
 
4323
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:421
 
4374
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:420
4324
4375
msgid "Deleting file %1..."
4325
4376
msgstr "Removendo arquivo %1..."
4326
4377
 
4327
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:701
 
4378
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:700
4328
4379
#, c-format
4329
4380
msgid "Failed to download file %1."
4330
4381
msgstr "Falha ao transferir o arquivo %1."
4331
4382
 
4332
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:710
4333
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:743
 
4383
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:709
 
4384
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:742
4334
4385
msgid " Do you want to continue?"
4335
4386
msgstr " Você deseja continuar?"
4336
4387
 
4337
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:734
 
4388
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:733
4338
4389
#, c-format
4339
4390
msgid "Failed to delete file %1."
4340
4391
msgstr "Falha ao excluir o arquivo %1."
4341
4392
 
4342
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:890
 
4393
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:889
4343
4394
#, c-format
4344
4395
msgid "Skipped file %1"
4345
4396
msgstr "Pulando arquivo %1"