19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
22
#: digikam/albumfiletip.cpp:299 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:60
22
#: libs/dcraw/dcrawbinary.cpp:78
25
"<p>Unable to find the dcraw executable:"
26
"<br> This program is required by %1 to support raw file formats. You can run %1 "
27
"without this, but you will not be able to view or edit any images in raw file "
28
"formats. Please install dcraw as a package from your distributor or <a "
29
"href=\"%2\">download the source</a>.</p>"
30
"<p>Do you want to continue starting %1?</p></qt>"
33
#: digikam/albumfiletip.cpp:298 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:67
23
34
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:575 showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:63
24
35
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:47
28
#: digikam/albumfiletip.cpp:302 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:66
39
#: digikam/albumfiletip.cpp:301 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:73
29
40
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:72
30
41
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:73 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:578
31
42
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:69
132
143
msgstr "<p>Ceci est le pourcentage actuel la tâche déjà accompli."
134
145
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:108
136
"<p>If you enable this option, you will separe horizontally the preview area to "
137
"display original and target image at the same time. The target is duplicated "
138
"from the original on the bottom of the red dashed line."
148
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
149
"displaying the original and target image at the same time. The target is "
150
"duplicated from the original below the red dashed line."
140
"<p>Cette option sépare horizontalement la zone de prévisualisation afin "
152
"<p>Cette option sépare verticalement la zone de prévisualisation afin "
141
153
"d'afficher simultanément l'image originale et l'image résultat. Le résultat est "
142
"dupliqué de l'original sous la ligne pointillée rouge."
154
"dupliqué de l'original à droite de la ligne pointillée rouge."
144
156
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:119
146
"<p>If you enable this option, you will separe vertically the preview area to "
147
"display original and target image at the same time. The target is duplicated "
148
"from the original on the right of the red dashed line."
159
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
160
"displaying the original and target image at the same time. The target is "
161
"duplicated from the original to the right of the red dashed line."
150
163
"<p>Cette option sépare verticalement la zone de prévisualisation afin "
151
164
"d'afficher simultanément l'image originale et l'image résultat. Le résultat est "
152
165
"dupliqué de l'original à droite de la ligne pointillée rouge."
154
167
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:134
156
"<p>If you enable this option, you will separe horizontally the preview area to "
157
"display original and target image at the same time. The original is on the top "
158
"of the red dashed line, target on the bottom"
170
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
171
"displaying the original and target image at the same time. The original is "
172
"above the red dashed line, the target below it."
160
"<p>Cette option sépare horizontalement la zone de prévisualisation afin "
174
"<p>Cette option sépare verticalement la zone de prévisualisation afin "
161
175
"d'afficher simultanément l'image originale et l'image résultat. L'original est "
162
"au dessus de la ligne pointillée rouge, le résultat est en dessous."
176
"à gauche de la ligne pointillée rouge, le résultat est à droite."
164
178
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:145
166
"<p>If you enable this option, you will separe vertically the preview area to "
167
"display original and target image at the same time. The original is on the left "
168
"of the red dashed line, target on the right"
181
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
182
"displaying the original and target image at the same time. The original is to "
183
"the left of the red dashed line, the target to the right of it."
170
185
"<p>Cette option sépare verticalement la zone de prévisualisation afin "
171
186
"d'afficher simultanément l'image originale et l'image résultat. L'original est "
172
187
"à gauche de la ligne pointillée rouge, le résultat est à droite."
174
189
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:157
175
msgid "<p>If you enable this option, the preview area will not be separed"
191
msgid "<p>If you enable this option, the preview area will not be separated."
176
192
msgstr "<p>Cette option ne sépare pas la zone de prévisualisation."
178
194
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:311
179
msgid "Top left: (%1, %2)<br>Bottom right: (%3, %4)"
196
msgid "<nobr>Top left: (%1,%2)</nobr><br><nobr>Bottom right: (%3,%4)</nobr>"
180
197
msgstr "Haut-gauche : (%1, %2)<br>Bas-droite : (%3, %4)"
182
199
#: libs/widgets/imageguidewidget.cpp:267
194
211
msgstr "Original"
196
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:72
213
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:79
197
214
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:75
198
215
msgid "Dimensions:"
199
216
msgstr "Dimensions : "
201
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:86
218
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:93
202
219
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:89
203
220
msgid "Modified:"
204
221
msgstr "Modification : "
206
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:98
223
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:105
207
224
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:101
209
226
msgstr "Propriétaire : "
211
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:104
228
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:111
212
229
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:107
213
230
msgid "Permissions:"
214
231
msgstr "Droits d'accès : "
216
#: digikam/albumfiletip.cpp:323 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:118
233
#: digikam/albumfiletip.cpp:321 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:125
218
235
msgstr "Album : "
220
#: digikam/albumfiletip.cpp:327 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:124
237
#: digikam/albumfiletip.cpp:323 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:131
221
238
msgid "Comments:"
222
239
msgstr "Commentaires : "
224
#: digikam/albumfiletip.cpp:335 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:130
241
#: digikam/albumfiletip.cpp:333 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:137
226
243
msgstr "Étiquettes : "
228
#: digikam/albumiconitem.cpp:271 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:209
245
#: digikam/albumfiletip.cpp:336 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:143
250
#: digikam/albumiconitem.cpp:271 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:223
229
251
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:181 showfoto/showfoto.cpp:1138
230
252
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:793
234
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:217
256
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:231
235
257
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:189
239
#: digikam/imagedescedit.cpp:482 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:235
261
#: digikam/imagedescedit.cpp:482 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:255
240
262
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:201
241
263
msgid "Thumbnail unavailable"
242
264
msgstr "Aperçu indisponible"
290
313
"tri sur la date EXIF et cela améliore les performances globales de DigiKam."
292
315
#: digikam/scanlib.cpp:129
295
"_n: There seem to be an album in the database which does not appear to be on "
296
"disk. This album should be removed from the database, but that means you might "
297
"loose information, because all images related to this album will be removed "
298
"from the database as well. digiKam can not continue without removing the items "
299
"from the database because all views depends on the information in the database. "
300
"Do you want them to be removed from the database?\n"
301
"There seem to be %n albums in the database which do not appear to be on disk. "
302
"These albums should be removed from the database, but that means you might "
303
"loose information, because all images related to this albums will be removed "
304
"from the database as well. digiKam can not continue without removing the items "
305
"from the database because all views depends on the information in the database. "
306
"Do you want them to be removed from the database?"
318
"_n: There is an album in the database which does not appear to be on disk. This "
319
"album should be removed from the database, however you may lose information "
320
"because all images associated with this album will be removed from the database "
321
"as well. digiKam cannot continue without removing the items from the database "
322
"because all views depend on the information in the database. Do you want them "
323
"to be removed from the database?\n"
324
"There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. These "
325
"albums should be removed from the database, however you may lose information "
326
"because all images associated with these albums will be removed from the "
327
"database as well. digiKam cannot continue without removing the items from the "
328
"database because all views depend on the information in the database. Do you "
329
"want them to be removed from the database?"
308
331
"Il semble qu'il y ait un album dans la base de données qui n'apparaît pas sur "
309
332
"disque. Cet album doit être supprimé de la base de données, mais cela signifie "
333
356
msgstr "Mise à jour des albums..."
335
358
#: digikam/scanlib.cpp:437
338
"_n: There seem to be an item in the database which does not appear to be on "
339
"disk or is located in the root album of the path. This file should be removed "
340
"from the database, but that means you might loose information. digiKam can not "
341
"continue without removing the item from the database because all views depends "
342
"on the information in the database. Do you want it to be removed from the "
344
"There seem to be %n items in the database which do not appear to be on disk or "
345
"are located in the root album of the path. These files should be removed from "
346
"the database, but that means you might loose information. digiKam can not "
347
"continue without removing these item from the database because all views "
348
"depends on the information in the database. Do you want them to be removed from "
361
"_n: There is an item in the database which does not appear to be on disk or is "
362
"located in the root album of the path. This file should be removed from the "
363
"database, however you may lose information. digiKam cannot continue without "
364
"removing the item from the database because all views depend on the information "
365
"in the database. Do you want it to be removed from the database?\n"
366
"There are %n items in the database which do not appear to be on disk or are "
367
"located in the root album of the path. These files should be removed from the "
368
"database, however you may lose information. digiKam cannot continue without "
369
"removing these items from the database because all views depend on the "
370
"information in the database. Do you want them to be removed from the database?"
351
372
"Il semble qu'il y ait un fichier dans la base de données qui n'apparaît pas sur "
352
373
"disque ou qui se trouve dans l'album racine. Ce fichier doit être supprimé de "
753
774
msgid "Trash Album"
754
775
msgstr "Mettre l'album à la corbeille"
756
#: digikam/albumfolderview.cpp:683 digikam/albumiconview.cpp:848
777
#: digikam/albumfolderview.cpp:683 digikam/albumiconview.cpp:849
758
779
msgstr "Mettre à la corbeille"
760
781
#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/albumfolderview.cpp:996
761
#: digikam/albumfolderview.cpp:1069 digikam/albumiconview.cpp:1083
782
#: digikam/albumfolderview.cpp:1069 digikam/albumiconview.cpp:1088
762
783
#: digikam/tagfolderview.cpp:576
763
784
msgid "&Move Here"
764
785
msgstr "&Déplacer ici"
766
787
#: digikam/albumfolderview.cpp:870 digikam/albumfolderview.cpp:965
767
788
#: digikam/albumfolderview.cpp:999 digikam/albumfolderview.cpp:1072
768
#: digikam/albumiconview.cpp:1086 digikam/albumiconview.cpp:1123
769
#: digikam/albumiconview.cpp:1164 digikam/tagfilterview.cpp:297
789
#: digikam/albumiconview.cpp:1091 digikam/albumiconview.cpp:1128
790
#: digikam/albumiconview.cpp:1169 digikam/tagfilterview.cpp:297
770
791
#: digikam/tagfolderview.cpp:578 digikam/tagfolderview.cpp:658
771
792
#: digikam/tagfolderview.cpp:688
773
794
msgstr "&Annuler"
775
#: digikam/albumfolderview.cpp:963 digikam/albumiconview.cpp:492
796
#: digikam/albumfolderview.cpp:963 digikam/albumiconview.cpp:493
776
797
msgid "Set as Album Thumbnail"
777
798
msgstr "Mette en aperçu d'album"
779
800
#: digikam/albumfolderview.cpp:997 digikam/albumfolderview.cpp:1070
780
#: digikam/albumiconview.cpp:1084
801
#: digikam/albumiconview.cpp:1089
781
802
msgid "&Copy Here"
782
803
msgstr "&Copier ici"
785
806
msgid "Uncategorized Albums"
786
807
msgstr "Albums sans catégorie"
788
#: digikam/albumpropsedit.cpp:65 digikam/albumpropsedit.cpp:163
809
#: digikam/albumpropsedit.cpp:66 digikam/albumpropsedit.cpp:175
789
810
msgid "New Album"
790
811
msgstr "Nouvel album"
792
#: digikam/albumpropsedit.cpp:65
813
#: digikam/albumpropsedit.cpp:66
793
814
msgid "Edit Album"
794
815
msgstr "Modifier l'album"
796
#: digikam/albumpropsedit.cpp:78
817
#: digikam/albumpropsedit.cpp:79
797
818
msgid "<qt><b>Create new Album in </b>%1</qt>"
798
819
msgstr "<qt><b>Créer un album dans <i>%1</i></b></qt>"
800
#: digikam/albumpropsedit.cpp:83
821
#: digikam/albumpropsedit.cpp:84
801
822
msgid "<qt><b><i>%1</i> Album Properties</b></qt>"
802
823
msgstr "<qt><b>Propriétés de l'album <i>%1</i></b></qt>"
804
#: digikam/albumpropsedit.cpp:99 digikam/tagcreatedlg.cpp:60
825
#: digikam/albumpropsedit.cpp:100 digikam/tagcreatedlg.cpp:60
805
826
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:180
809
#: digikam/albumpropsedit.cpp:107
830
#: digikam/albumpropsedit.cpp:108
810
831
msgid "Co&llection:"
811
832
msgstr "Co&llection : "
813
#: digikam/albumpropsedit.cpp:116
834
#: digikam/albumpropsedit.cpp:117
814
835
msgid "Co&mments:"
815
836
msgstr "Co&mmentaires : "
817
#: digikam/albumpropsedit.cpp:125
838
#: digikam/albumpropsedit.cpp:126
818
839
msgid "Album &date:"
819
840
msgstr "&Date de l'album : "
821
#: digikam/albumpropsedit.cpp:135
842
#: digikam/albumpropsedit.cpp:136
844
"_: Button to select the date of the oldest image\n"
848
#: digikam/albumpropsedit.cpp:140
823
850
"_: This is a button which calculates the average date\n"
825
852
msgstr "Mo¥ne"
827
#: digikam/albumpropsedit.cpp:208
854
#: digikam/albumpropsedit.cpp:144
856
"_: Button to select the date of the newest image\n"
860
#: digikam/albumpropsedit.cpp:224
828
861
msgid "Uncategorized Album"
829
862
msgstr "Album sans catégorie"
831
#: digikam/albumpropsedit.cpp:287
864
#: digikam/albumpropsedit.cpp:327
832
865
msgid "Could not calculate an average."
833
866
msgstr "Impossible de calculer une moyenne."
835
#: digikam/albumpropsedit.cpp:288
868
#: digikam/albumpropsedit.cpp:328
836
869
msgid "Could Not Calculate Average"
837
870
msgstr "Impossible De Calculer Une Moyenne"
984
1017
msgstr "Pas de date"
986
#: digikam/main.cpp:59
1019
#: digikam/main.cpp:60
987
1020
msgid "Automatically detect and open camera"
988
1021
msgstr "Détecte et ouvre automatiquement un appareil photo"
990
#: digikam/main.cpp:60
1023
#: digikam/main.cpp:61
991
1024
msgid "Open camera dialog at <path>"
992
1025
msgstr "Ouvrir la fenêtre de transfert des photos à partir de <path>"
994
#: digikam/main.cpp:66
1027
#: digikam/main.cpp:67
995
1028
msgid "A Photo-Management Application for KDE"
996
1029
msgstr "Une application de gestion photo pour KDE"
998
#: digikam/main.cpp:68
1031
#: digikam/main.cpp:69
1000
1033
msgid "Using Kipi library version %1"
1001
1034
msgstr "Utilise la bibliothèque KIPI version %1"
1003
#: digikam/main.cpp:72
1036
#: digikam/main.cpp:73
1004
1037
msgid "digiKam"
1005
1038
msgstr "DigiKam"
1007
#: digikam/main.cpp:76
1040
#: digikam/main.cpp:77
1009
1042
msgid "(c) 2002-2006, digiKam developers team"
1010
1043
msgstr "(c) 2002-2005, l'équipe de développement de DigiKam"
1012
#: digikam/main.cpp:81
1045
#: digikam/main.cpp:82
1013
1046
msgid "Main coordinator and developer"
1014
1047
msgstr "Coordinateur et développeur principal"
1016
#: digikam/main.cpp:86
1049
#: digikam/main.cpp:87
1017
1050
msgid "Developer, co-coordinator, French translations"
1018
1051
msgstr "Développeur, co-coordinateur, traductions françaises"
1020
#: digikam/main.cpp:91 digikam/main.cpp:96 digikam/main.cpp:101
1021
#: digikam/main.cpp:106 digikam/main.cpp:111 showfoto/main.cpp:60
1022
#: showfoto/main.cpp:65 showfoto/main.cpp:70 showfoto/main.cpp:75
1023
#: showfoto/main.cpp:80
1053
#: digikam/main.cpp:92 digikam/main.cpp:97 digikam/main.cpp:102
1054
#: digikam/main.cpp:107 digikam/main.cpp:112 showfoto/main.cpp:61
1055
#: showfoto/main.cpp:66 showfoto/main.cpp:71 showfoto/main.cpp:76
1056
#: showfoto/main.cpp:81
1024
1057
msgid "Developer"
1025
1058
msgstr "Développeur"
1027
#: digikam/main.cpp:116
1060
#: digikam/main.cpp:117
1028
1061
msgid "Danish translations"
1029
1062
msgstr "Traductions danoises"
1031
#: digikam/main.cpp:121
1064
#: digikam/main.cpp:122
1032
1065
msgid "Italian translations"
1033
1066
msgstr "Traductions italiennes"
1035
#: digikam/main.cpp:126
1068
#: digikam/main.cpp:127
1036
1069
msgid "German translations"
1037
1070
msgstr "Traductions allemandes"
1039
#: digikam/main.cpp:131
1072
#: digikam/main.cpp:132
1040
1073
msgid "German translations and beta tester"
1041
1074
msgstr "Traductions allemandes et bêta testeur"
1043
#: digikam/main.cpp:136
1076
#: digikam/main.cpp:137
1044
1077
msgid "Spanish translations"
1045
1078
msgstr "Traductions espagnoles"
1047
#: digikam/main.cpp:141
1080
#: digikam/main.cpp:142
1048
1081
msgid "Czech translations"
1049
1082
msgstr "Traductions tchèques"
1051
#: digikam/main.cpp:146
1084
#: digikam/main.cpp:147
1052
1085
msgid "Hungarian translations"
1053
1086
msgstr "Traductions hongroises"
1055
#: digikam/main.cpp:151
1088
#: digikam/main.cpp:152
1056
1089
msgid "Dutch translations"
1057
1090
msgstr "Traductions hollandaises"
1059
#: digikam/main.cpp:156
1092
#: digikam/main.cpp:157
1060
1093
msgid "Polish translations"
1061
1094
msgstr "Traductions polonaises"
1063
#: digikam/main.cpp:161
1096
#: digikam/main.cpp:162
1064
1097
msgid "Bug reports and patches"
1065
1098
msgstr "Rapports de bogues et correctifs"
1067
#: digikam/main.cpp:166
1100
#: digikam/main.cpp:167
1068
1101
msgid "Beta tester"
1069
1102
msgstr "Bêta testeur"
1071
#: digikam/main.cpp:171
1104
#: digikam/main.cpp:172
1072
1105
msgid "Plugin contributor and beta tester"
1073
1106
msgstr "Contributeur pour les modules externes et bêta testeur"
1075
#: digikam/main.cpp:176
1108
#: digikam/main.cpp:177
1076
1109
msgid "Feedback and patches. Handbook writer"
1077
1110
msgstr "Retour utilisateur et correctifs. Écriture du manuel"
1079
#: digikam/main.cpp:181
1112
#: digikam/main.cpp:182
1080
1113
msgid "digiKam website banner and application icons"
1081
1114
msgstr "Bannière du site web de DigiKam et icônes de l'application"
1083
#: digikam/main.cpp:186
1116
#: digikam/main.cpp:187
1084
1117
msgid "Various usability fixes and general application polishing"
1086
1119
"Plusieurs corrections de l'ergonomie et amélioration générale de l'application"
1088
#: digikam/main.cpp:191
1121
#: digikam/main.cpp:192
1089
1122
msgid "digiKam website, Feedback"
1090
1123
msgstr "site web de DigiKam, retour utilisateur"
1092
#: digikam/main.cpp:196
1125
#: digikam/main.cpp:197
1093
1126
msgid "Bug reports and Feedback"
1094
1127
msgstr "Rapports de bogues et retour utilisateur"
1113
1146
"Impossible de migrer l'ancienne base de données vers le nouveau format de base "
1116
#: digikam/albummanager.cpp:746
1149
#: digikam/albummanager.cpp:749
1117
1150
msgid "No parent found for album."
1118
1151
msgstr "Aucun dossier parent n'a été trouvé pour l'album."
1120
#: digikam/albummanager.cpp:753
1153
#: digikam/albummanager.cpp:756
1121
1154
msgid "Album name cannot be empty."
1122
1155
msgstr "Le nom de l'album ne peut pas être vide."
1124
#: digikam/albummanager.cpp:759
1157
#: digikam/albummanager.cpp:762
1125
1158
msgid "Album name cannot contain '/'."
1126
1159
msgstr "Le nom de l'album ne peut pas contenir le caractère « / »."
1128
#: digikam/albummanager.cpp:769
1161
#: digikam/albummanager.cpp:772
1129
1162
msgid "Another album with same name exists."
1130
1163
msgstr "Un autre album avec le même nom existe déjà."
1132
#: digikam/albummanager.cpp:784
1165
#: digikam/albummanager.cpp:787
1133
1166
msgid "Another file or folder with same name exists"
1134
1167
msgstr "Une autre fichier ou dossier avec le même nom existe déjà"
1136
#: digikam/albummanager.cpp:786
1169
#: digikam/albummanager.cpp:789
1137
1170
msgid "Access denied to path"
1138
1171
msgstr "Accès refusé au chemin"
1140
#: digikam/albummanager.cpp:788
1173
#: digikam/albummanager.cpp:791
1141
1174
msgid "Disk full"
1142
1175
msgstr "Disque plein"
1144
#: digikam/albummanager.cpp:790
1177
#: digikam/albummanager.cpp:793
1145
1178
msgid "Unknown error"
1146
1179
msgstr "Erreur inconnue"
1148
#: digikam/albummanager.cpp:803
1181
#: digikam/albummanager.cpp:806
1149
1182
msgid "Failed to add album to database"
1150
1183
msgstr "Impossible d'ajouter l'album à la base de données"
1152
#: digikam/albummanager.cpp:826 digikam/albummanager.cpp:907
1153
#: digikam/albummanager.cpp:979 digikam/albummanager.cpp:1012
1154
#: digikam/albummanager.cpp:1052
1185
#: digikam/albummanager.cpp:829 digikam/albummanager.cpp:910
1186
#: digikam/albummanager.cpp:982 digikam/albummanager.cpp:1015
1187
#: digikam/albummanager.cpp:1055
1155
1188
msgid "No such album"
1156
1189
msgstr "Album non existant"
1158
#: digikam/albummanager.cpp:832
1191
#: digikam/albummanager.cpp:835
1159
1192
msgid "Cannot rename root album"
1160
1193
msgstr "Impossible de renommer l'album racine"
1162
#: digikam/albummanager.cpp:838
1195
#: digikam/albummanager.cpp:841
1163
1196
msgid "Album name cannot contain '/'"
1164
1197
msgstr "Le nom de l'album ne peut pas contenir le caractère « / »"
1166
#: digikam/albummanager.cpp:848
1199
#: digikam/albummanager.cpp:851
1168
1201
"Another Album with same name exists\n"
1169
1202
"Please choose another name"
1171
1204
"Un autre album avec le même nom existe déjà\n"
1172
1205
"Veuillez choisir un autre nom"
1174
#: digikam/albummanager.cpp:864
1207
#: digikam/albummanager.cpp:867
1175
1208
msgid "Failed to rename Album"
1176
1209
msgstr "Impossible de renommer l'album"
1178
#: digikam/albummanager.cpp:913
1211
#: digikam/albummanager.cpp:916
1179
1212
msgid "Cannot edit root album"
1180
1213
msgstr "Impossible de modifier l'album racine"
1182
#: digikam/albummanager.cpp:930
1215
#: digikam/albummanager.cpp:933
1183
1216
msgid "No parent found for tag"
1184
1217
msgstr "Aucun parent n'a été trouvé pour l'étiquette"
1186
#: digikam/albummanager.cpp:937
1219
#: digikam/albummanager.cpp:940
1187
1220
msgid "Tag name cannot be empty"
1188
1221
msgstr "Le nom de l'étiquette ne peut pas être vide"
1190
#: digikam/albummanager.cpp:943 digikam/albummanager.cpp:1024
1223
#: digikam/albummanager.cpp:946 digikam/albummanager.cpp:1027
1191
1224
msgid "Tag name cannot contain '/'"
1192
1225
msgstr "Le nom de l'étiquette ne peut pas contenir le caractère « / »"
1194
#: digikam/albummanager.cpp:953
1227
#: digikam/albummanager.cpp:956
1195
1228
msgid "Another tag with same name exists"
1196
1229
msgstr "Une autre étiquette avec le même nom existe déjà"
1198
#: digikam/albummanager.cpp:962
1231
#: digikam/albummanager.cpp:965
1199
1232
msgid "Failed to add tag to database"
1200
1233
msgstr "Impossible d'ajouter l'étiquette à la base de données"
1202
#: digikam/albummanager.cpp:985
1235
#: digikam/albummanager.cpp:988
1203
1236
msgid "Cannot delete Root Tag"
1204
1237
msgstr "Impossible de supprimer l'étiquette racine"
1206
#: digikam/albummanager.cpp:1018 digikam/albummanager.cpp:1082
1239
#: digikam/albummanager.cpp:1021 digikam/albummanager.cpp:1085
1207
1240
msgid "Cannot edit root tag"
1208
1241
msgstr "Impossible de modifier l'étiquette racine"
1210
#: digikam/albummanager.cpp:1034
1243
#: digikam/albummanager.cpp:1037
1212
1245
"Another tag with same name exists\n"
1213
1246
"Please choose another name"
1239
1272
msgid "Meta Information"
1240
1273
msgstr "Méta-informations"
1242
#: digikam/albumiconview.cpp:480 digikam/digikamapp.cpp:381
1275
#: digikam/albumiconview.cpp:481 digikam/digikamapp.cpp:384
1243
1276
msgid "View/Edit..."
1244
1277
msgstr "Afficher / Modifier..."
1246
#: digikam/albumiconview.cpp:481
1279
#: digikam/albumiconview.cpp:482
1247
1280
msgid "Open With"
1248
1281
msgstr "Ouvrir avec"
1250
#: digikam/albumiconview.cpp:485 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:251
1283
#: digikam/albumiconview.cpp:486 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:251
1251
1284
msgid "Edit Comments && Tags..."
1252
1285
msgstr "Modifier les commentaires et les étiquettes..."
1254
#: digikam/albumiconview.cpp:532 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:749
1287
#: digikam/albumiconview.cpp:533 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:749
1255
1288
msgid "Assign Tag"
1256
1289
msgstr "Attacher une étiquette"
1258
#: digikam/albumiconview.cpp:534 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:750
1291
#: digikam/albumiconview.cpp:535 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:750
1259
1292
msgid "Remove Tag"
1260
1293
msgstr "Supprimer une étiquette"
1262
#: digikam/albumiconview.cpp:551 imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:99
1295
#: digikam/albumiconview.cpp:552 imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:99
1263
1296
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:186
1264
1297
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:187
1268
#: digikam/albumiconview.cpp:567
1301
#: digikam/albumiconview.cpp:568
1269
1302
msgid "Assign Rating"
1270
1303
msgstr "Attribuer une note"
1272
#: digikam/albumiconview.cpp:601 digikam/digikamapp.cpp:401
1305
#: digikam/albumiconview.cpp:602 digikam/digikamapp.cpp:404
1273
1306
msgid "Rename..."
1274
1307
msgstr "Renommer..."
1276
#: digikam/albumiconview.cpp:605 digikam/digikamapp.cpp:1363
1309
#: digikam/albumiconview.cpp:606 digikam/digikamapp.cpp:1391
1277
1310
#: showfoto/showfoto.cpp:494 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:468
1278
1311
msgid "Move to Trash"
1279
1312
msgstr "Mettre à la corbeille"
1281
#: digikam/albumiconview.cpp:772 digikam/albumiconview.cpp:777
1314
#: digikam/albumiconview.cpp:773 digikam/albumiconview.cpp:778
1282
1315
msgid "Rename Item"
1283
1316
msgstr "Renommer l'élément"
1285
#: digikam/albumiconview.cpp:773 digikam/albumiconview.cpp:778
1318
#: digikam/albumiconview.cpp:774 digikam/albumiconview.cpp:779
1286
1319
msgid "Enter new name:"
1287
1320
msgstr "Saisissez le nouveau nom : "
1289
#: digikam/albumiconview.cpp:834
1322
#: digikam/albumiconview.cpp:835
1292
1325
"_n: About to move this image to trash. Are you sure?\n"
1304
1337
"Voulez-vous vraiment supprimer cette image ?\n"
1305
1338
"Voulez-vous vraiment supprimer ces %n images ?"
1307
#: digikam/albumiconview.cpp:847
1340
#: digikam/albumiconview.cpp:848
1308
1341
msgid "Trash Image"
1309
1342
msgstr "Mettre à la corbeille"
1311
#: digikam/albumiconview.cpp:847
1344
#: digikam/albumiconview.cpp:848
1312
1345
msgid "Delete Image"
1313
1346
msgstr "Supprimer"
1315
#: digikam/albumiconview.cpp:1120
1348
#: digikam/albumiconview.cpp:1125
1316
1349
msgid "&Assign Tag '%1' to Selected Images"
1317
1350
msgstr "&Attacher l'étiquette « %1 » aux images sélectionnées"
1319
#: digikam/albumiconview.cpp:1162
1352
#: digikam/albumiconview.cpp:1167
1320
1353
msgid "&Assign Tags to Selected Images"
1321
1354
msgstr "&Attacher les étiquettes aux images sélectionnées"
1323
#: digikam/albumiconview.cpp:1328
1356
#: digikam/albumiconview.cpp:1333
1325
1358
msgid "Failed to correct Exif orientation for file %1."
1326
1359
msgstr "Impossible de corriger l'orientation EXIF pour le fichier %1."
1452
1485
"<p>Saisissez ici le nom utilisé pour enregistrer la recherche actuelle dans la "
1453
1486
"vue « Recherches »"
1455
#: digikam/digikamapp.cpp:205
1488
#: digikam/digikamapp.cpp:208
1456
1489
msgid "Auto-detect camera"
1457
1490
msgstr "Détecter automatiquement l'appareil photo"
1459
#: digikam/digikamapp.cpp:216
1492
#: digikam/digikamapp.cpp:219
1460
1493
msgid "Opening Download Dialog"
1461
1494
msgstr "Ouverture de la fenêtre de transfert"
1463
#: digikam/digikamapp.cpp:246
1496
#: digikam/digikamapp.cpp:249
1464
1497
msgid "&Camera"
1465
1498
msgstr "A&ppareil photo"
1467
#: digikam/digikamapp.cpp:254
1500
#: digikam/digikamapp.cpp:257
1468
1501
msgid "&Themes"
1469
1502
msgstr "&Thèmes"
1471
#: digikam/digikamapp.cpp:262
1504
#: digikam/digikamapp.cpp:265
1473
1506
msgstr "Affichage &précédent"
1475
#: digikam/digikamapp.cpp:279
1508
#: digikam/digikamapp.cpp:282
1476
1509
msgid "Forward"
1477
1510
msgstr "Affichage suivant"
1479
#: digikam/digikamapp.cpp:296
1512
#: digikam/digikamapp.cpp:299
1480
1513
msgid "&New Album..."
1481
1514
msgstr "&Créer un album..."
1483
#: digikam/digikamapp.cpp:303
1516
#: digikam/digikamapp.cpp:306
1484
1517
msgid "This option creates a new empty Album in the database."
1485
1518
msgstr "Cette option crée un album vide dans la base de données."
1487
#: digikam/digikamapp.cpp:305
1520
#: digikam/digikamapp.cpp:308
1488
1521
msgid "&Sort Albums"
1489
1522
msgstr "Trier les album&s"
1491
#: digikam/digikamapp.cpp:316
1524
#: digikam/digikamapp.cpp:319
1492
1525
msgid "By Folder"
1493
1526
msgstr "Par dossier"
1495
#: digikam/digikamapp.cpp:317
1528
#: digikam/digikamapp.cpp:320
1496
1529
msgid "By Collection"
1497
1530
msgstr "Par collection"
1499
#: digikam/digikamapp.cpp:318 digikam/digikamapp.cpp:442
1532
#: digikam/digikamapp.cpp:321 digikam/digikamapp.cpp:445
1500
1533
msgid "By Date"
1501
1534
msgstr "Par date"
1503
#: digikam/digikamapp.cpp:329
1536
#: digikam/digikamapp.cpp:332
1504
1537
msgid "Add Images..."
1505
1538
msgstr "Ajouter des images..."
1507
#: digikam/digikamapp.cpp:336
1540
#: digikam/digikamapp.cpp:339
1508
1541
msgid "This option adds new images to the current Album."
1509
1542
msgstr "Cette option ajoute de nouvelles images dans l'album courant."
1511
#: digikam/digikamapp.cpp:338
1544
#: digikam/digikamapp.cpp:341
1512
1545
msgid "Import Folders..."
1513
1546
msgstr "Importer des dossiers..."
1515
#: digikam/digikamapp.cpp:354
1548
#: digikam/digikamapp.cpp:357
1517
1550
"This option allows you to set the Album Properties information about the "
1520
1553
"Cette option vous permet de modifier les propriétés de l'album courant."
1522
#: digikam/digikamapp.cpp:357
1555
#: digikam/digikamapp.cpp:360
1523
1556
msgid "Open in Konqueror"
1524
1557
msgstr "Localiser l'album sur le disque"
1526
#: digikam/digikamapp.cpp:367
1559
#: digikam/digikamapp.cpp:370
1527
1560
msgid "New &Tag..."
1528
1561
msgstr "Créer une é&tiquette..."
1530
#: digikam/digikamapp.cpp:388
1563
#: digikam/digikamapp.cpp:391
1532
1565
"This option allows you to open the Image Editor with the currently selected "
1535
1568
"Cette option vous permet d'ouvrir l'image sélectionnée dans l'éditeur d'image."
1537
#: digikam/digikamapp.cpp:391
1570
#: digikam/digikamapp.cpp:394
1538
1571
msgid "Edit Image Comments && Tags..."
1539
1572
msgstr "Modifier les commentaires et les étiquettes..."
1541
#: digikam/digikamapp.cpp:398
1574
#: digikam/digikamapp.cpp:401
1543
1576
"This option allows you to edit the comments and tags of the currently selected "
1560
1593
"Cette option vous permet d'afficher les propriétés du fichier, les méta-données "
1561
1594
"et l'histogramme de l'image sélectionnée."
1563
#: digikam/digikamapp.cpp:429
1596
#: digikam/digikamapp.cpp:432
1564
1597
msgid "&Sort Images"
1565
1598
msgstr "Trier les image&s"
1567
#: digikam/digikamapp.cpp:440
1600
#: digikam/digikamapp.cpp:443
1568
1601
msgid "By Name"
1569
1602
msgstr "Par nom"
1571
#: digikam/digikamapp.cpp:441
1604
#: digikam/digikamapp.cpp:444
1572
1605
msgid "By Path"
1573
1606
msgstr "Par chemin"
1575
#: digikam/digikamapp.cpp:443
1608
#: digikam/digikamapp.cpp:446
1576
1609
msgid "By File Size"
1577
1610
msgstr "Par taille de fichier"
1579
#: digikam/digikamapp.cpp:444
1612
#: digikam/digikamapp.cpp:447
1580
1613
msgid "By Rating"
1581
1614
msgstr "Par note"
1583
#: digikam/digikamapp.cpp:453
1616
#: digikam/digikamapp.cpp:456
1584
1617
msgid "Correct Exif Orientation Tag"
1585
1618
msgstr "Corriger l'orientation EXIF"
1587
#: digikam/digikamapp.cpp:459
1620
#: digikam/digikamapp.cpp:462
1589
1622
msgstr "Normal"
1591
#: digikam/digikamapp.cpp:461
1624
#: digikam/digikamapp.cpp:464
1592
1625
msgid "Flipped Horizontally"
1593
1626
msgstr "Retournement horizontal"
1595
#: digikam/digikamapp.cpp:463
1628
#: digikam/digikamapp.cpp:466
1596
1629
msgid "Rotated 180 Degrees"
1597
1630
msgstr "Rotation de 180 degrés"
1599
#: digikam/digikamapp.cpp:465
1632
#: digikam/digikamapp.cpp:468
1600
1633
msgid "Flipped Vertically"
1601
1634
msgstr "Retournement vertical"
1603
#: digikam/digikamapp.cpp:467
1636
#: digikam/digikamapp.cpp:470
1604
1637
msgid "Rotated 90 Degrees / Horiz. Flipped"
1605
1638
msgstr "Rotation de 90 degrés / retournement horizontal"
1607
#: digikam/digikamapp.cpp:470
1640
#: digikam/digikamapp.cpp:473
1608
1641
msgid "Rotated 90 Degrees"
1609
1642
msgstr "Rotation de 90 degrés"
1611
#: digikam/digikamapp.cpp:472
1644
#: digikam/digikamapp.cpp:475
1612
1645
msgid "Rotated 90 Degrees / Vert. Flipped"
1613
1646
msgstr "Rotation de 90 degrés / retournement vertical"
1615
#: digikam/digikamapp.cpp:475
1648
#: digikam/digikamapp.cpp:478
1616
1649
msgid "Rotated 270 Degrees"
1617
1650
msgstr "Rotation de 270 degrés"
1619
#: digikam/digikamapp.cpp:514
1652
#: digikam/digikamapp.cpp:517
1620
1653
msgid "Select None"
1621
1654
msgstr "Ne rien sélectionner"
1623
#: digikam/digikamapp.cpp:522
1656
#: digikam/digikamapp.cpp:525
1624
1657
msgid "Invert Selection"
1625
1658
msgstr "Inverser la sélection"
1627
#: digikam/digikamapp.cpp:538
1660
#: digikam/digikamapp.cpp:541
1628
1661
msgid "Increase Thumbnail Size"
1629
1662
msgstr "Augmenter la taille des aperçus"
1631
#: digikam/digikamapp.cpp:545
1664
#: digikam/digikamapp.cpp:548
1632
1665
msgid "This option allows you to increase the Album thumbnails size."
1633
1666
msgstr "Cette option vous permet d'augmenter la taille des aperçus de l'album."
1635
#: digikam/digikamapp.cpp:547
1668
#: digikam/digikamapp.cpp:550
1636
1669
msgid "Decrease Thumbnail Size"
1637
1670
msgstr "Diminuer la taille des aperçus"
1639
#: digikam/digikamapp.cpp:554
1672
#: digikam/digikamapp.cpp:557
1640
1673
msgid "This option allows you to decrease the Album thumbnails size."
1641
1674
msgstr "Cette option vous permet de diminuer la taille des aperçus de l'album."
1643
#: digikam/digikamapp.cpp:556 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:302
1676
#: digikam/digikamapp.cpp:559 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:302
1644
1677
msgid "Toggle Full Screen"
1645
1678
msgstr "Basculer en plein écran"
1647
#: digikam/digikamapp.cpp:563
1680
#: digikam/digikamapp.cpp:566
1648
1681
msgid "This option allows you to toggle the main windows in full screen mode."
1650
1683
"Cette option vous permet de basculer la fenêtre principale en mode plein écran."
1652
#: digikam/digikamapp.cpp:570
1685
#: digikam/digikamapp.cpp:573
1653
1686
msgid "Kipi Plugins Handbook"
1654
1687
msgstr "Manuel des modules externes KIPI"
1656
#: digikam/digikamapp.cpp:583
1689
#: digikam/digikamapp.cpp:586
1657
1690
msgid "Gamma Adjustment..."
1658
1691
msgstr "Ajustement du gamma..."
1660
#: digikam/digikamapp.cpp:595
1693
#: digikam/digikamapp.cpp:596
1697
#: digikam/digikamapp.cpp:599
1701
#: digikam/digikamapp.cpp:602
1705
#: digikam/digikamapp.cpp:605
1709
#: digikam/digikamapp.cpp:608
1712
msgstr "Affichage suivant"
1714
#: digikam/digikamapp.cpp:611
1718
#: digikam/digikamapp.cpp:619
1661
1719
msgid "Quick Search..."
1662
1720
msgstr "Recherche rapide..."
1664
#: digikam/digikamapp.cpp:599
1722
#: digikam/digikamapp.cpp:623
1665
1723
msgid "Advanced Search..."
1666
1724
msgstr "Recherche avancée..."
1668
#: digikam/digikamapp.cpp:602
1726
#: digikam/digikamapp.cpp:626
1669
1727
msgid "Scan for New Images"
1670
1728
msgstr "Analyser de nouveau les albums"
1672
#: digikam/digikamapp.cpp:614
1730
#: digikam/digikamapp.cpp:638
1673
1731
msgid "Loading cameras"
1674
1732
msgstr "Chargement des appareils photo"
1676
#: digikam/digikamapp.cpp:871
1734
#: digikam/digikamapp.cpp:895
1678
1736
"Cannot start \"KGamma\" extension from KDE control center;\n"
1679
1737
"please check your installation."
1681
1739
"Impossible de lancer l'extension « KGamma » du centre de contrôle de KDE.\n"
1682
1740
"Veuillez vérifier votre installation."
1684
#: digikam/digikamapp.cpp:945
1742
#: digikam/digikamapp.cpp:971
1686
1744
msgid "Browse %1"
1687
1745
msgstr "Explorer %1"
1689
#: digikam/digikamapp.cpp:957
1747
#: digikam/digikamapp.cpp:983
1691
1749
msgid "Images found in %1"
1692
1750
msgstr "Images trouvées dans : %1"
1694
#: digikam/digikamapp.cpp:1015
1752
#: digikam/digikamapp.cpp:1042
1695
1753
msgid "No Media Devices Found"
1696
1754
msgstr "Aucun périphérique de stockage trouvé"
1698
#: digikam/digikamapp.cpp:1145 showfoto/setup.cpp:45
1756
#: digikam/digikamapp.cpp:1172 showfoto/setup.cpp:45
1699
1757
#: showfoto/showfoto.cpp:1235 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1394
1700
1758
msgid "General"
1701
1759
msgstr "Général"
1703
#: digikam/digikamapp.cpp:1270 utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:98
1704
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:149
1761
#: digikam/digikamapp.cpp:1297 utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:105
1762
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:156
1706
1764
msgid "Loading: %1"
1707
1765
msgstr "Chargement : %1"
1709
#: digikam/digikamapp.cpp:1311
1767
#: digikam/digikamapp.cpp:1338
1712
1770
"_n: 1 Kipi Plugin Loaded\n"
4310
4369
msgid "Downloading file %1..."
4311
4370
msgstr "Transfert du fichier %1..."
4313
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327
4372
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:325
4314
4373
msgid "EXIF rotating file %1..."
4315
4374
msgstr "Rotation EXIF du fichier %1..."
4317
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:367
4376
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:366
4318
4377
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
4319
4378
msgstr "Transfert du fichier %1 de l'appareil photo..."
4321
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:382
4380
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:381
4322
4381
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera"
4323
4382
msgstr "Impossible de transférer le fichier %1 de l'appareil photo"
4325
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:393
4384
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:392
4326
4385
msgid "Uploading file %1..."
4327
4386
msgstr "Transfert du fichier %1 dans l'appareil photo..."
4329
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:421
4388
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:420
4330
4389
msgid "Deleting file %1..."
4331
4390
msgstr "Suppression du fichier %1..."
4333
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:701
4392
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:700
4335
4394
msgid "Failed to download file %1."
4336
4395
msgstr "Impossible de transférer le fichier %1."
4338
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:710
4339
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:743
4397
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:709
4398
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:742
4340
4399
msgid " Do you want to continue?"
4341
4400
msgstr " Voulez-vous continuer ?"
4343
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:734
4402
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:733
4345
4404
msgid "Failed to delete file %1."
4346
4405
msgstr "Impossible de supprimer le fichier %1."
4348
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:890
4407
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:889
4350
4409
msgid "Skipped file %1"
4351
4410
msgstr "Ignorer le fichier %1"