8
8
"Project-Id-Version: digikam\n"
9
"POT-Creation-Date: 2006-01-15 03:24+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 21:33+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2006-05-02 04:04+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2006-05-07 10:40+0300\n"
11
11
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>\n"
12
12
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
18
#: digikam/albumfiletip.cpp:299 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:60
16
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
18
#: libs/dcraw/dcrawbinary.cpp:78
21
"<p>Unable to find the dcraw executable:"
22
"<br> This program is required by %1 to support raw file formats. You can run %1 "
23
"without this, but you will not be able to view or edit any images in raw file "
24
"formats. Please install dcraw as a package from your distributor or <a "
25
"href=\"%2\">download the source</a>.</p>"
26
"<p>Do you want to continue starting %1?</p></qt>"
29
"<p>Δε βρέθηκε το εκτελέσιμο του dcraw:"
30
"<br> Αυτό το πρόγραμμα απαιτείται από το %1 για την υποστήριξη αρχείων τύπου "
31
"raw. Μπορείτε να εκτελέσετε το %1 χωρίς αυτό, αλλά δε θα μπορείτε να δείτε και "
32
"να επεξεργαστείτε εικόνες που είναι σε μορφή raw. Παρακαλώ εγκαταστήστε το "
33
"πακέτο dcraw της διανομής σας ή από <a href=\"%2\">τον κώδικα</a>.</p>"
34
"<p>Θέλετε να συνεχίσετε με την εκκίνηση του %1;</p></qt>"
36
#: digikam/albumfiletip.cpp:298 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:67
19
37
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:575 showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:63
20
38
#: utilities/cameragui/gpiteminfodlg.cpp:47
24
#: digikam/albumfiletip.cpp:302 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:66
42
#: digikam/albumfiletip.cpp:301 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:73
25
43
#: imageplugins/imageeffect_autocorrection.cpp:72
26
44
#: imageplugins/imageeffect_bwsepia.cpp:73 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:578
27
45
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:69
131
149
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:108
133
"<p>If you enable this option, you will separe horizontally the preview area to "
134
"display original and target image at the same time. The target is duplicated "
135
"from the original on the bottom of the red dashed line."
151
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
152
"displaying the original and target image at the same time. The target is "
153
"duplicated from the original below the red dashed line."
137
"<p>Εάν ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή, θα διαχωρίσετε οριζόντια την περιοχή "
155
"<p>Αν ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή, θα διαχωρίσετε οριζόντια την περιοχή "
138
156
"προεπισκόπησης για να εμφανίζει την αρχική και την τελική εικόνα ταυτόχρονα. Ο "
139
157
"προορισμός αντιγράφεται από την αρχική κάτω από τη διακεκομμένη κόκκινη γραμμή."
141
159
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:119
143
"<p>If you enable this option, you will separe vertically the preview area to "
144
"display original and target image at the same time. The target is duplicated "
145
"from the original on the right of the red dashed line."
161
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
162
"displaying the original and target image at the same time. The target is "
163
"duplicated from the original to the right of the red dashed line."
147
"<p>Εάν ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή, θα διαχωρίσετε κατακόρυφα την περιοχή "
165
"<p>Αν ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή, θα διαχωρίσετε κατακόρυφα την περιοχή "
148
166
"προεπισκόπησης για να εμφανίζει την αρχική και την τελική εικόνα ταυτόχρονα. Ο "
149
167
"προορισμός αντιγράφεται από την αρχική δεξιά από τη διακεκομμένη κόκκινη "
152
170
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:134
154
"<p>If you enable this option, you will separe horizontally the preview area to "
155
"display original and target image at the same time. The original is on the top "
156
"of the red dashed line, target on the bottom"
172
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area horizontally, "
173
"displaying the original and target image at the same time. The original is "
174
"above the red dashed line, the target below it."
158
"<p>Εάν ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή, θα διαχωρίσετε οριζόντια την περιοχή "
176
"<p>Αν ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή, θα διαχωρίσετε οριζόντια την περιοχή "
159
177
"προεπισκόπησης για να εμφανίζει την αρχική και την τελική εικόνα ταυτόχρονα. Η "
160
"αρχική βρίσκεται πάνω από τη διακεκομμένη κόκκινη γραμμή και ο προορισμός κάτω"
178
"αρχική βρίσκεται πάνω από τη διακεκομμένη κόκκινη γραμμή και η τελική κάτω."
162
180
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:145
164
"<p>If you enable this option, you will separe vertically the preview area to "
165
"display original and target image at the same time. The original is on the left "
166
"of the red dashed line, target on the right"
182
"<p>If you enable this option, you will separate the preview area vertically, "
183
"displaying the original and target image at the same time. The original is to "
184
"the left of the red dashed line, the target to the right of it."
169
"<p>Εάν ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή, θα διαχωρίσετε κατακόρυφα την περιοχή "
186
"<p>Αν ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή, θα διαχωρίσετε κατακόρυφα την περιοχή "
170
187
"προεπισκόπησης για να εμφανίζει την αρχική και την τελική εικόνα ταυτόχρονα. Η "
171
"αρχική βρίσκεται αριστερά από τη διακεκομμένη κόκκινη γραμμή και ο προορισμός "
188
"αρχική βρίσκεται αριστερά από τη διακεκομμένη κόκκινη γραμμή και η τελική "
174
191
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:157
175
msgid "<p>If you enable this option, the preview area will not be separed"
192
msgid "<p>If you enable this option, the preview area will not be separated."
177
"<p>Εάν ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή, η περιοχή προεπισκόπησης δε θα "
194
"<p>Αν ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή, η περιοχή προεπισκόπησης δε θα "
180
197
#: libs/widgets/imagepannelwidget.cpp:311
181
msgid "Top left: (%1, %2)<br>Bottom right: (%3, %4)"
182
msgstr "Πάνω αριστερά: (%1, %2)<br>Κάτω δεξιά: (%3, %4)"
198
msgid "<nobr>Top left: (%1,%2)</nobr><br><nobr>Bottom right: (%3,%4)</nobr>"
200
"<nobr>Πάνω αριστερά: (%1,%2)</nobr>"
201
"<br><nobr>Κάτω δεξιά: (%3,%4)</nobr>"
184
203
#: libs/widgets/imageguidewidget.cpp:267
185
204
msgid "(%1,%2)<br>RGB:%3,%4,%5"
198
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:72
217
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:79
199
218
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:75
200
219
msgid "Dimensions:"
201
220
msgstr "Διαστάσεις:"
203
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:86
222
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:93
204
223
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:89
205
224
msgid "Modified:"
206
225
msgstr "Τροποποιήθηκε:"
208
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:98
227
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:105
209
228
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:101
211
230
msgstr "Ιδιοκτήτης:"
213
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:104
232
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:111
214
233
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:107
215
234
msgid "Permissions:"
216
235
msgstr "Δικαιώματα:"
218
#: digikam/albumfiletip.cpp:323 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:118
237
#: digikam/albumfiletip.cpp:321 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:125
220
239
msgstr "Άλμπουμ:"
222
#: digikam/albumfiletip.cpp:327 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:124
241
#: digikam/albumfiletip.cpp:323 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:131
223
242
msgid "Comments:"
226
#: digikam/albumfiletip.cpp:335 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:130
245
#: digikam/albumfiletip.cpp:333 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:137
228
247
msgstr "Ετικέτες:"
230
#: digikam/albumiconitem.cpp:271 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:209
249
#: digikam/albumfiletip.cpp:336 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:143
253
#: digikam/albumiconitem.cpp:271 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:223
231
254
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:181 showfoto/showfoto.cpp:1138
232
255
#: utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:793
234
257
msgstr "εικονοστοιχεία"
236
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:217
259
#: digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:231
237
260
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:189
241
#: digikam/imagedescedit.cpp:482 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:235
264
#: digikam/imagedescedit.cpp:482 digikam/imagepropertiesgeneral.cpp:255
242
265
#: showfoto/imagepropertiesgeneral.cpp:201
243
266
msgid "Thumbnail unavailable"
244
267
msgstr "Μη διαθέσιμη εικόνα επισκόπησης"
293
316
#: digikam/scanlib.cpp:129
296
"_n: There seem to be an album in the database which does not appear to be on "
297
"disk. This album should be removed from the database, but that means you might "
298
"loose information, because all images related to this album will be removed "
299
"from the database as well. digiKam can not continue without removing the items "
300
"from the database because all views depends on the information in the database. "
301
"Do you want them to be removed from the database?\n"
302
"There seem to be %n albums in the database which do not appear to be on disk. "
303
"These albums should be removed from the database, but that means you might "
304
"loose information, because all images related to this albums will be removed "
305
"from the database as well. digiKam can not continue without removing the items "
306
"from the database because all views depends on the information in the database. "
307
"Do you want them to be removed from the database?"
319
"_n: There is an album in the database which does not appear to be on disk. This "
320
"album should be removed from the database, however you may lose information "
321
"because all images associated with this album will be removed from the database "
322
"as well. digiKam cannot continue without removing the items from the database "
323
"because all views depend on the information in the database. Do you want them "
324
"to be removed from the database?\n"
325
"There are %n albums in the database which do not appear to be on disk. These "
326
"albums should be removed from the database, however you may lose information "
327
"because all images associated with these albums will be removed from the "
328
"database as well. digiKam cannot continue without removing the items from the "
329
"database because all views depend on the information in the database. Do you "
330
"want them to be removed from the database?"
309
332
"Φαίνεται να υπάρχει ένα άλμπουμ στη βάση δεδομένων το οποίο δεν υπάρχει στο "
310
333
"δίσκο. Αυτό το άλμπουμ πρέπει να αφαιρεθεί από τη βάση δεδομένων, αλλά αυτό "
336
359
#: digikam/scanlib.cpp:437
339
"_n: There seem to be an item in the database which does not appear to be on "
340
"disk or is located in the root album of the path. This file should be removed "
341
"from the database, but that means you might loose information. digiKam can not "
342
"continue without removing the item from the database because all views depends "
343
"on the information in the database. Do you want it to be removed from the "
345
"There seem to be %n items in the database which do not appear to be on disk or "
346
"are located in the root album of the path. These files should be removed from "
347
"the database, but that means you might loose information. digiKam can not "
348
"continue without removing these item from the database because all views "
349
"depends on the information in the database. Do you want them to be removed from "
362
"_n: There is an item in the database which does not appear to be on disk or is "
363
"located in the root album of the path. This file should be removed from the "
364
"database, however you may lose information. digiKam cannot continue without "
365
"removing the item from the database because all views depend on the information "
366
"in the database. Do you want it to be removed from the database?\n"
367
"There are %n items in the database which do not appear to be on disk or are "
368
"located in the root album of the path. These files should be removed from the "
369
"database, however you may lose information. digiKam cannot continue without "
370
"removing these items from the database because all views depend on the "
371
"information in the database. Do you want them to be removed from the database?"
352
373
"Φαίνεται να υπάρχει ένα αντικείμενο στη βάση δεδομένων το οποίο δεν υπάρχει στο "
353
374
"δίσκο ή δε βρίσκεται στο βασικό άλμπουμ της διαδρομής. Το αρχείο πρέπει να "
750
773
msgid "Trash Album"
751
774
msgstr "Άλμπουμ στα απορρίμματα"
753
#: digikam/albumfolderview.cpp:683 digikam/albumiconview.cpp:848
776
#: digikam/albumfolderview.cpp:683 digikam/albumiconview.cpp:849
755
778
msgstr "Απορρίμματα"
757
780
#: digikam/albumfolderview.cpp:868 digikam/albumfolderview.cpp:996
758
#: digikam/albumfolderview.cpp:1069 digikam/albumiconview.cpp:1083
781
#: digikam/albumfolderview.cpp:1069 digikam/albumiconview.cpp:1088
759
782
#: digikam/tagfolderview.cpp:576
760
783
msgid "&Move Here"
761
784
msgstr "&Μετακίνηση εδώ"
763
786
#: digikam/albumfolderview.cpp:870 digikam/albumfolderview.cpp:965
764
787
#: digikam/albumfolderview.cpp:999 digikam/albumfolderview.cpp:1072
765
#: digikam/albumiconview.cpp:1086 digikam/albumiconview.cpp:1123
766
#: digikam/albumiconview.cpp:1164 digikam/tagfilterview.cpp:297
788
#: digikam/albumiconview.cpp:1091 digikam/albumiconview.cpp:1128
789
#: digikam/albumiconview.cpp:1169 digikam/tagfilterview.cpp:297
767
790
#: digikam/tagfolderview.cpp:578 digikam/tagfolderview.cpp:658
768
791
#: digikam/tagfolderview.cpp:688
770
793
msgstr "&Ακύρωση"
772
#: digikam/albumfolderview.cpp:963 digikam/albumiconview.cpp:492
795
#: digikam/albumfolderview.cpp:963 digikam/albumiconview.cpp:493
773
796
msgid "Set as Album Thumbnail"
774
797
msgstr "Ορισμός ως εικόνα επισκόπησης του άλμπουμ"
776
799
#: digikam/albumfolderview.cpp:997 digikam/albumfolderview.cpp:1070
777
#: digikam/albumiconview.cpp:1084
800
#: digikam/albumiconview.cpp:1089
778
801
msgid "&Copy Here"
779
802
msgstr "&Αντιγραφή εδώ"
782
805
msgid "Uncategorized Albums"
783
806
msgstr "Άλμπουμ χωρίς κατηγορία"
785
#: digikam/albumpropsedit.cpp:65 digikam/albumpropsedit.cpp:163
808
#: digikam/albumpropsedit.cpp:66 digikam/albumpropsedit.cpp:175
786
809
msgid "New Album"
787
810
msgstr "Νέο άλμπουμ"
789
#: digikam/albumpropsedit.cpp:65
812
#: digikam/albumpropsedit.cpp:66
790
813
msgid "Edit Album"
791
814
msgstr "Επεξεργασία άλμπουμ"
793
#: digikam/albumpropsedit.cpp:78
816
#: digikam/albumpropsedit.cpp:79
794
817
msgid "<qt><b>Create new Album in </b>%1</qt>"
795
818
msgstr "<qt><b>Δημιουργία νέου άλμπουμ στο </b>%1</qt>"
797
#: digikam/albumpropsedit.cpp:83
820
#: digikam/albumpropsedit.cpp:84
798
821
msgid "<qt><b><i>%1</i> Album Properties</b></qt>"
799
822
msgstr "<qt><b><i>%1</i> Ιδιότητες άλμπουμ</b></qt>"
801
#: digikam/albumpropsedit.cpp:99 digikam/tagcreatedlg.cpp:60
824
#: digikam/albumpropsedit.cpp:100 digikam/tagcreatedlg.cpp:60
802
825
#: digikam/tagcreatedlg.cpp:180
804
827
msgstr "&Τίτλος:"
806
#: digikam/albumpropsedit.cpp:107
829
#: digikam/albumpropsedit.cpp:108
807
830
msgid "Co&llection:"
808
831
msgstr "Συ&λλογή:"
810
#: digikam/albumpropsedit.cpp:116
833
#: digikam/albumpropsedit.cpp:117
811
834
msgid "Co&mments:"
812
835
msgstr "Σ&χόλια:"
814
#: digikam/albumpropsedit.cpp:125
837
#: digikam/albumpropsedit.cpp:126
815
838
msgid "Album &date:"
816
839
msgstr "Η&μερομηνία άλμπουμ:"
818
#: digikam/albumpropsedit.cpp:135
841
#: digikam/albumpropsedit.cpp:136
843
"_: Button to select the date of the oldest image\n"
847
#: digikam/albumpropsedit.cpp:140
820
849
"_: This is a button which calculates the average date\n"
822
851
msgstr "&Μέση ημερομηνία"
824
#: digikam/albumpropsedit.cpp:208
853
#: digikam/albumpropsedit.cpp:144
855
"_: Button to select the date of the newest image\n"
859
#: digikam/albumpropsedit.cpp:224
825
860
msgid "Uncategorized Album"
826
861
msgstr "Άλμπουμ χωρίς κατηγορία"
828
#: digikam/albumpropsedit.cpp:287
863
#: digikam/albumpropsedit.cpp:327
829
864
msgid "Could not calculate an average."
830
865
msgstr "Αδυναμία υπολογισμού μέσης ημερομηνίας"
832
#: digikam/albumpropsedit.cpp:288
867
#: digikam/albumpropsedit.cpp:328
833
868
msgid "Could Not Calculate Average"
834
869
msgstr "Αδυναμία υπολογισμού μέσης ημερομηνίας"
980
1015
msgstr "Χωρίς ημερομηνία"
982
#: digikam/main.cpp:59
1017
#: digikam/main.cpp:60
983
1018
msgid "Automatically detect and open camera"
984
1019
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση και άνοιγμα φωτογραφικής μηχανής"
986
#: digikam/main.cpp:60
1021
#: digikam/main.cpp:61
987
1022
msgid "Open camera dialog at <path>"
988
msgstr "Άνοιγμα διαλόγου κάμεστο στη <διαδρομή>"
1023
msgstr "Άνοιγμα διαλόγου κάμερας στη <διαδρομή>"
990
#: digikam/main.cpp:66
1025
#: digikam/main.cpp:67
991
1026
msgid "A Photo-Management Application for KDE"
992
1027
msgstr "Μία εφαρμογή διαχείρισης φωτογραφιών για το KDE"
994
#: digikam/main.cpp:68
1029
#: digikam/main.cpp:69
996
1031
msgid "Using Kipi library version %1"
997
1032
msgstr "Χρήση βιβλιοθήκης Kipi έκδοση %1"
999
#: digikam/main.cpp:72
1034
#: digikam/main.cpp:73
1000
1035
msgid "digiKam"
1001
1036
msgstr "digiKam"
1003
#: digikam/main.cpp:76
1038
#: digikam/main.cpp:77
1004
1039
msgid "(c) 2002-2006, digiKam developers team"
1005
1040
msgstr "(c) 2002-2006, Η ομάδα προγραμματιστών του Digikam"
1007
#: digikam/main.cpp:81
1042
#: digikam/main.cpp:82
1008
1043
msgid "Main coordinator and developer"
1009
1044
msgstr "Κύριος συντονιστής και προγραμματιστής"
1011
#: digikam/main.cpp:86
1046
#: digikam/main.cpp:87
1012
1047
msgid "Developer, co-coordinator, French translations"
1013
1048
msgstr "Προγραμματιστής, συνσυντονιστής, Γαλλική μετάφραση"
1015
#: digikam/main.cpp:91 digikam/main.cpp:96 digikam/main.cpp:101
1016
#: digikam/main.cpp:106 digikam/main.cpp:111 showfoto/main.cpp:60
1017
#: showfoto/main.cpp:65 showfoto/main.cpp:70 showfoto/main.cpp:75
1018
#: showfoto/main.cpp:80
1050
#: digikam/main.cpp:92 digikam/main.cpp:97 digikam/main.cpp:102
1051
#: digikam/main.cpp:107 digikam/main.cpp:112 showfoto/main.cpp:61
1052
#: showfoto/main.cpp:66 showfoto/main.cpp:71 showfoto/main.cpp:76
1053
#: showfoto/main.cpp:81
1019
1054
msgid "Developer"
1020
1055
msgstr "Προγραμματιστής"
1022
#: digikam/main.cpp:116
1057
#: digikam/main.cpp:117
1023
1058
msgid "Danish translations"
1024
1059
msgstr "Δανέζικη μετάφραση"
1026
#: digikam/main.cpp:121
1061
#: digikam/main.cpp:122
1027
1062
msgid "Italian translations"
1028
1063
msgstr "Ιταλική μετάφραση"
1030
#: digikam/main.cpp:126
1065
#: digikam/main.cpp:127
1031
1066
msgid "German translations"
1032
1067
msgstr "Γερμανική μετάφραση"
1034
#: digikam/main.cpp:131
1069
#: digikam/main.cpp:132
1035
1070
msgid "German translations and beta tester"
1036
1071
msgstr "Γερμανική μετάφραση και έλεγχος beta"
1038
#: digikam/main.cpp:136
1073
#: digikam/main.cpp:137
1039
1074
msgid "Spanish translations"
1040
1075
msgstr "Ισπανική μετάφραση"
1042
#: digikam/main.cpp:141
1077
#: digikam/main.cpp:142
1043
1078
msgid "Czech translations"
1044
1079
msgstr "Τσέχικη μετάφραση"
1046
#: digikam/main.cpp:146
1081
#: digikam/main.cpp:147
1047
1082
msgid "Hungarian translations"
1048
1083
msgstr "Ουγγρική μετάφραση"
1050
#: digikam/main.cpp:151
1085
#: digikam/main.cpp:152
1051
1086
msgid "Dutch translations"
1052
1087
msgstr "Ολλανδική μετάφραση"
1054
#: digikam/main.cpp:156
1089
#: digikam/main.cpp:157
1055
1090
msgid "Polish translations"
1056
1091
msgstr "Πολωνική μετάφραση"
1058
#: digikam/main.cpp:161
1093
#: digikam/main.cpp:162
1059
1094
msgid "Bug reports and patches"
1060
1095
msgstr "Αναφορά σφαλμάτων και διορθώσεις"
1062
#: digikam/main.cpp:166
1097
#: digikam/main.cpp:167
1063
1098
msgid "Beta tester"
1064
1099
msgstr "Δοκιμαστής beta"
1066
#: digikam/main.cpp:171
1101
#: digikam/main.cpp:172
1067
1102
msgid "Plugin contributor and beta tester"
1068
1103
msgstr "Συντελεστής πρόσθετων και δοκιμαστής beta"
1070
#: digikam/main.cpp:176
1105
#: digikam/main.cpp:177
1071
1106
msgid "Feedback and patches. Handbook writer"
1072
1107
msgstr "Πληροφορίες χρήσης και διορθώσεις. Συγγραφέας εγχειριδίου"
1074
#: digikam/main.cpp:181
1109
#: digikam/main.cpp:182
1075
1110
msgid "digiKam website banner and application icons"
1076
1111
msgstr "Λογότυπο ιστοσελίδας του digiKam και εικονίδια εφαρμογής"
1078
#: digikam/main.cpp:186
1113
#: digikam/main.cpp:187
1079
1114
msgid "Various usability fixes and general application polishing"
1080
1115
msgstr "Διάφορες διορθώσεις χρηστικότητας και γενικό καθάρισμα της εφαρμογής"
1082
#: digikam/main.cpp:191
1117
#: digikam/main.cpp:192
1083
1118
msgid "digiKam website, Feedback"
1084
1119
msgstr "Ιστοσελίδα digiKam, πληροφορίες χρήσης"
1086
#: digikam/main.cpp:196
1121
#: digikam/main.cpp:197
1087
1122
msgid "Bug reports and Feedback"
1088
1123
msgstr "Αναφορά σφαλμάτων και διορθώσεις"
1107
1142
msgid "Failed to update old Database to new Database format"
1108
1143
msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης της παλιάς βάσης δεδομένων στη νέα μορφή"
1110
#: digikam/albummanager.cpp:746
1145
#: digikam/albummanager.cpp:749
1111
1146
msgid "No parent found for album."
1112
1147
msgstr "Δε βρέθηκε γονέας για το άλμπουμ"
1114
#: digikam/albummanager.cpp:753
1149
#: digikam/albummanager.cpp:756
1115
1150
msgid "Album name cannot be empty."
1116
1151
msgstr "Το όνομα του άλμπουμ δε μπορεί να είναι κενό."
1118
#: digikam/albummanager.cpp:759
1153
#: digikam/albummanager.cpp:762
1119
1154
msgid "Album name cannot contain '/'."
1120
1155
msgstr "Το όνομα του άλμπουμ δε μπορεί να περιέχει το '/'."
1122
#: digikam/albummanager.cpp:769
1157
#: digikam/albummanager.cpp:772
1123
1158
msgid "Another album with same name exists."
1124
1159
msgstr "Υπάρχει άλλο άλμπουμ με το ίδιο όνομα."
1126
#: digikam/albummanager.cpp:784
1161
#: digikam/albummanager.cpp:787
1127
1162
msgid "Another file or folder with same name exists"
1128
1163
msgstr "Υπάρχει άλλο αρχείο ή φάκελος με το ίδιο όνομα"
1130
#: digikam/albummanager.cpp:786
1165
#: digikam/albummanager.cpp:789
1131
1166
msgid "Access denied to path"
1132
1167
msgstr "Άρνηση πρόσβασης στη διαδρομή"
1134
#: digikam/albummanager.cpp:788
1169
#: digikam/albummanager.cpp:791
1135
1170
msgid "Disk full"
1136
1171
msgstr "Ο δίσκος είναι γεμάτος"
1138
#: digikam/albummanager.cpp:790
1173
#: digikam/albummanager.cpp:793
1139
1174
msgid "Unknown error"
1140
1175
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
1142
#: digikam/albummanager.cpp:803
1177
#: digikam/albummanager.cpp:806
1143
1178
msgid "Failed to add album to database"
1144
1179
msgstr "Αποτυχία προσθήκης άλμπουμ στη βάση δεδομένων"
1146
#: digikam/albummanager.cpp:826 digikam/albummanager.cpp:907
1147
#: digikam/albummanager.cpp:979 digikam/albummanager.cpp:1012
1148
#: digikam/albummanager.cpp:1052
1181
#: digikam/albummanager.cpp:829 digikam/albummanager.cpp:910
1182
#: digikam/albummanager.cpp:982 digikam/albummanager.cpp:1015
1183
#: digikam/albummanager.cpp:1055
1149
1184
msgid "No such album"
1150
1185
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο άλμπουμ"
1152
#: digikam/albummanager.cpp:832
1187
#: digikam/albummanager.cpp:835
1153
1188
msgid "Cannot rename root album"
1154
1189
msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του βασικού άλμπουμ"
1156
#: digikam/albummanager.cpp:838
1191
#: digikam/albummanager.cpp:841
1157
1192
msgid "Album name cannot contain '/'"
1158
1193
msgstr "Το όνομα του άλμπουμ δε μπορεί να περιέχει το '/'"
1160
#: digikam/albummanager.cpp:848
1195
#: digikam/albummanager.cpp:851
1162
1197
"Another Album with same name exists\n"
1163
1198
"Please choose another name"
1165
1200
"Υπάρχει άλλο άλμπουμ με το ίδιο όνομα\n"
1166
1201
"Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα"
1168
#: digikam/albummanager.cpp:864
1203
#: digikam/albummanager.cpp:867
1169
1204
msgid "Failed to rename Album"
1170
1205
msgstr "Αποτυχία μετονομασίας του άλμπουμ"
1172
#: digikam/albummanager.cpp:913
1207
#: digikam/albummanager.cpp:916
1173
1208
msgid "Cannot edit root album"
1174
1209
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας του βασικού άλμπουμ"
1176
#: digikam/albummanager.cpp:930
1211
#: digikam/albummanager.cpp:933
1177
1212
msgid "No parent found for tag"
1178
1213
msgstr "Δε βρέθηκε γονέας για την ετικέτα"
1180
#: digikam/albummanager.cpp:937
1215
#: digikam/albummanager.cpp:940
1181
1216
msgid "Tag name cannot be empty"
1182
1217
msgstr "Το όνομα ετικέτας δε μπορεί να είναι κενό"
1184
#: digikam/albummanager.cpp:943 digikam/albummanager.cpp:1024
1219
#: digikam/albummanager.cpp:946 digikam/albummanager.cpp:1027
1185
1220
msgid "Tag name cannot contain '/'"
1186
1221
msgstr "Το όνομα ετικέτας δε μπορεί να περιέχει το '/'"
1188
#: digikam/albummanager.cpp:953
1223
#: digikam/albummanager.cpp:956
1189
1224
msgid "Another tag with same name exists"
1190
1225
msgstr "Υπάρχει μια άλλη ετικέτα με το ίδιο όνομα"
1192
#: digikam/albummanager.cpp:962
1227
#: digikam/albummanager.cpp:965
1193
1228
msgid "Failed to add tag to database"
1194
1229
msgstr "Αποτυχία προσθήκης ετικέτας στη βάση δεδομένων"
1196
#: digikam/albummanager.cpp:985
1231
#: digikam/albummanager.cpp:988
1197
1232
msgid "Cannot delete Root Tag"
1198
1233
msgstr "Αδυναμία διαγραφής της βασικής ετικέτας"
1200
#: digikam/albummanager.cpp:1018 digikam/albummanager.cpp:1082
1235
#: digikam/albummanager.cpp:1021 digikam/albummanager.cpp:1085
1201
1236
msgid "Cannot edit root tag"
1202
1237
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας της βασικής ετικέτας"
1204
#: digikam/albummanager.cpp:1034
1239
#: digikam/albummanager.cpp:1037
1206
1241
"Another tag with same name exists\n"
1207
1242
"Please choose another name"
1233
1268
msgid "Meta Information"
1234
1269
msgstr "Μεταπληροφορίες"
1236
#: digikam/albumiconview.cpp:480 digikam/digikamapp.cpp:381
1271
#: digikam/albumiconview.cpp:481 digikam/digikamapp.cpp:384
1237
1272
msgid "View/Edit..."
1238
1273
msgstr "Προβολή/Επεξεργασία..."
1240
#: digikam/albumiconview.cpp:481
1275
#: digikam/albumiconview.cpp:482
1241
1276
msgid "Open With"
1242
1277
msgstr "Άνοιγμα με"
1244
#: digikam/albumiconview.cpp:485 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:251
1279
#: digikam/albumiconview.cpp:486 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:251
1245
1280
msgid "Edit Comments && Tags..."
1246
1281
msgstr "Επεξεργασία σχολίων && ετικετών..."
1248
#: digikam/albumiconview.cpp:532 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:749
1283
#: digikam/albumiconview.cpp:533 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:749
1249
1284
msgid "Assign Tag"
1250
1285
msgstr "Ορισμός ετικέτας"
1252
#: digikam/albumiconview.cpp:534 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:750
1287
#: digikam/albumiconview.cpp:535 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:750
1253
1288
msgid "Remove Tag"
1254
1289
msgstr "Αφαίρεση ετικέτας"
1256
#: digikam/albumiconview.cpp:551 imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:99
1291
#: digikam/albumiconview.cpp:552 imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:99
1257
1292
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:186
1258
1293
#: imageplugins/imageeffect_ratiocrop.cpp:187
1260
1295
msgstr "Κανένα"
1262
#: digikam/albumiconview.cpp:567
1297
#: digikam/albumiconview.cpp:568
1263
1298
msgid "Assign Rating"
1264
1299
msgstr "Ορισμός βαθμολογίας"
1266
#: digikam/albumiconview.cpp:601 digikam/digikamapp.cpp:401
1301
#: digikam/albumiconview.cpp:602 digikam/digikamapp.cpp:404
1267
1302
msgid "Rename..."
1268
1303
msgstr "Μετονομασία..."
1270
#: digikam/albumiconview.cpp:605 digikam/digikamapp.cpp:1363
1305
#: digikam/albumiconview.cpp:606 digikam/digikamapp.cpp:1391
1271
1306
#: showfoto/showfoto.cpp:494 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:468
1272
1307
msgid "Move to Trash"
1273
1308
msgstr "Μετακίνηση στα απορρίμματα"
1275
#: digikam/albumiconview.cpp:772 digikam/albumiconview.cpp:777
1310
#: digikam/albumiconview.cpp:773 digikam/albumiconview.cpp:778
1276
1311
msgid "Rename Item"
1277
1312
msgstr "Μετονομασία αντικειμένου"
1279
#: digikam/albumiconview.cpp:773 digikam/albumiconview.cpp:778
1314
#: digikam/albumiconview.cpp:774 digikam/albumiconview.cpp:779
1280
1315
msgid "Enter new name:"
1281
1316
msgstr "Εισαγωγή νέου ονόματος:"
1283
#: digikam/albumiconview.cpp:834
1318
#: digikam/albumiconview.cpp:835
1286
1321
"_n: About to move this image to trash. Are you sure?\n"
1298
1333
"Πρόκειται να διαγράψετε αυτήν την εικόνα. Είστε σίγουροι;\n"
1299
1334
"Πρόκειται να διαγράψετε αυτές τις %n εικόνες. Είστε σίγουροι;"
1301
#: digikam/albumiconview.cpp:847
1336
#: digikam/albumiconview.cpp:848
1302
1337
msgid "Trash Image"
1303
1338
msgstr "Εικόνα στα απορρίμματα"
1305
#: digikam/albumiconview.cpp:847
1340
#: digikam/albumiconview.cpp:848
1306
1341
msgid "Delete Image"
1307
1342
msgstr "Διαγραφή εικόνας"
1309
#: digikam/albumiconview.cpp:1120
1344
#: digikam/albumiconview.cpp:1125
1310
1345
msgid "&Assign Tag '%1' to Selected Images"
1311
1346
msgstr "&Ορισμός ετικέτας '%1' στις επιλεγμένες εικόνες"
1313
#: digikam/albumiconview.cpp:1162
1348
#: digikam/albumiconview.cpp:1167
1314
1349
msgid "&Assign Tags to Selected Images"
1315
1350
msgstr "&Ορισμός ετικετών στις επιλεγμένες εικόνες"
1317
#: digikam/albumiconview.cpp:1328
1352
#: digikam/albumiconview.cpp:1333
1319
1354
msgid "Failed to correct Exif orientation for file %1."
1320
1355
msgstr "Αποτυχία διόρθωσης του προσανατολισμού Exif στο αρχείο %1."
1440
1475
msgstr "Απο&θήκευση αναζήτησης ως:"
1442
1477
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:124 digikam/searchquickdialog.cpp:65
1443
msgid "<p>Enter here the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
1479
"<p>Enter here the name used to save the current search in \"My Searches\" view"
1445
1481
"<p>Εισάγετε εδώ το όνομα που θα χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση της τρέχουσας "
1446
1482
"αναζήτησης στην προβολή \"Οι αναζητήσεις μου\""
1448
#: digikam/digikamapp.cpp:205
1484
#: digikam/digikamapp.cpp:208
1449
1485
msgid "Auto-detect camera"
1450
1486
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση φωτογραφικής μηχανής"
1452
#: digikam/digikamapp.cpp:216
1488
#: digikam/digikamapp.cpp:219
1453
1489
msgid "Opening Download Dialog"
1454
1490
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου λήψης αρχείων"
1456
#: digikam/digikamapp.cpp:246
1492
#: digikam/digikamapp.cpp:249
1457
1493
msgid "&Camera"
1458
1494
msgstr "&Φωτογραφική μηχανή"
1460
#: digikam/digikamapp.cpp:254
1496
#: digikam/digikamapp.cpp:257
1461
1497
msgid "&Themes"
1462
1498
msgstr "&Θέματα"
1464
#: digikam/digikamapp.cpp:262
1500
#: digikam/digikamapp.cpp:265
1468
#: digikam/digikamapp.cpp:279
1504
#: digikam/digikamapp.cpp:282
1469
1505
msgid "Forward"
1470
1506
msgstr "Μπροστά"
1472
#: digikam/digikamapp.cpp:296
1508
#: digikam/digikamapp.cpp:299
1473
1509
msgid "&New Album..."
1474
1510
msgstr "&Νέο άλμπουμ..."
1476
#: digikam/digikamapp.cpp:303
1512
#: digikam/digikamapp.cpp:306
1477
1513
msgid "This option creates a new empty Album in the database."
1478
1514
msgstr "Αυτή η επιλογή δημιουργεί ένα νέο κενό άλμπουμ στη βάση δεδομένων."
1480
#: digikam/digikamapp.cpp:305
1516
#: digikam/digikamapp.cpp:308
1481
1517
msgid "&Sort Albums"
1482
1518
msgstr "&Ταξινόμηση άλμπουμ"
1484
#: digikam/digikamapp.cpp:316
1520
#: digikam/digikamapp.cpp:319
1485
1521
msgid "By Folder"
1486
1522
msgstr "Κατά φάκελο"
1488
#: digikam/digikamapp.cpp:317
1524
#: digikam/digikamapp.cpp:320
1489
1525
msgid "By Collection"
1490
1526
msgstr "Κατά συλλογή"
1492
#: digikam/digikamapp.cpp:318 digikam/digikamapp.cpp:442
1528
#: digikam/digikamapp.cpp:321 digikam/digikamapp.cpp:445
1493
1529
msgid "By Date"
1494
1530
msgstr "Κατά ημερομηνία"
1496
#: digikam/digikamapp.cpp:329
1532
#: digikam/digikamapp.cpp:332
1497
1533
msgid "Add Images..."
1498
1534
msgstr "Προσθήκη εικόνων..."
1500
#: digikam/digikamapp.cpp:336
1536
#: digikam/digikamapp.cpp:339
1501
1537
msgid "This option adds new images to the current Album."
1502
1538
msgstr "Αυτή η επιλογή προσθέτει νέες εικόνες στο τρέχον άλμπουμ"
1504
#: digikam/digikamapp.cpp:338
1540
#: digikam/digikamapp.cpp:341
1505
1541
msgid "Import Folders..."
1506
1542
msgstr "Εισαγωγή φακέλων..."
1508
#: digikam/digikamapp.cpp:354
1544
#: digikam/digikamapp.cpp:357
1510
1546
"This option allows you to set the Album Properties information about the "
1555
1592
"Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να εμφανίσετε τις ιδιότητες του αρχείου, τα "
1556
1593
"μεταδεδομένα και το ιστόγραμμα της τρέχουσας επιλεγμένης εικόνας."
1558
#: digikam/digikamapp.cpp:429
1595
#: digikam/digikamapp.cpp:432
1559
1596
msgid "&Sort Images"
1560
1597
msgstr "&Ταξινόμηση εικόνων"
1562
#: digikam/digikamapp.cpp:440
1599
#: digikam/digikamapp.cpp:443
1563
1600
msgid "By Name"
1564
1601
msgstr "Κατά όνομα"
1566
#: digikam/digikamapp.cpp:441
1603
#: digikam/digikamapp.cpp:444
1567
1604
msgid "By Path"
1568
1605
msgstr "Κατά διαδρομή"
1570
#: digikam/digikamapp.cpp:443
1607
#: digikam/digikamapp.cpp:446
1571
1608
msgid "By File Size"
1572
1609
msgstr "Κατά μέγεθος αρχείου"
1574
#: digikam/digikamapp.cpp:444
1611
#: digikam/digikamapp.cpp:447
1575
1612
msgid "By Rating"
1576
1613
msgstr "Κατά βαθμολογία"
1578
#: digikam/digikamapp.cpp:453
1615
#: digikam/digikamapp.cpp:456
1579
1616
msgid "Correct Exif Orientation Tag"
1580
1617
msgstr "Διόρθωση ετικέτας προσανατολισμού Exif"
1582
#: digikam/digikamapp.cpp:459
1619
#: digikam/digikamapp.cpp:462
1584
1621
msgstr "Κανονικό"
1586
#: digikam/digikamapp.cpp:461
1623
#: digikam/digikamapp.cpp:464
1587
1624
msgid "Flipped Horizontally"
1588
1625
msgstr "Οριζόντια αναστροφή"
1590
#: digikam/digikamapp.cpp:463
1627
#: digikam/digikamapp.cpp:466
1591
1628
msgid "Rotated 180 Degrees"
1592
1629
msgstr "Περιστροφή 180 μοίρες"
1594
#: digikam/digikamapp.cpp:465
1631
#: digikam/digikamapp.cpp:468
1595
1632
msgid "Flipped Vertically"
1596
1633
msgstr "Κατακόρυφη αναστροφή"
1598
#: digikam/digikamapp.cpp:467
1635
#: digikam/digikamapp.cpp:470
1599
1636
msgid "Rotated 90 Degrees / Horiz. Flipped"
1600
1637
msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες / Οριζ. αναστροφή"
1602
#: digikam/digikamapp.cpp:470
1639
#: digikam/digikamapp.cpp:473
1603
1640
msgid "Rotated 90 Degrees"
1604
1641
msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες"
1606
#: digikam/digikamapp.cpp:472
1643
#: digikam/digikamapp.cpp:475
1607
1644
msgid "Rotated 90 Degrees / Vert. Flipped"
1608
1645
msgstr "Περιστροφή 90 μοίρες / Καθ. αναστροφή"
1610
#: digikam/digikamapp.cpp:475
1647
#: digikam/digikamapp.cpp:478
1611
1648
msgid "Rotated 270 Degrees"
1612
1649
msgstr "Περιστροφή 270 μοίρες"
1614
#: digikam/digikamapp.cpp:514
1651
#: digikam/digikamapp.cpp:517
1615
1652
msgid "Select None"
1616
1653
msgstr "Χωρίς επιλογή"
1618
#: digikam/digikamapp.cpp:522
1655
#: digikam/digikamapp.cpp:525
1619
1656
msgid "Invert Selection"
1620
1657
msgstr "Αντιστροφή επιλογής"
1622
#: digikam/digikamapp.cpp:538
1659
#: digikam/digikamapp.cpp:541
1623
1660
msgid "Increase Thumbnail Size"
1624
1661
msgstr "Αύξηση μεγέθους εικόνας επισκόπησης"
1626
#: digikam/digikamapp.cpp:545
1663
#: digikam/digikamapp.cpp:548
1627
1664
msgid "This option allows you to increase the Album thumbnails size."
1629
1666
"Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να αυξήσετε το μέγεθος των εικόνων επισκόπησης του "
1632
#: digikam/digikamapp.cpp:547
1669
#: digikam/digikamapp.cpp:550
1633
1670
msgid "Decrease Thumbnail Size"
1634
1671
msgstr "Μείωση μεγέθους εικόνας επισκόπησης"
1636
#: digikam/digikamapp.cpp:554
1673
#: digikam/digikamapp.cpp:557
1637
1674
msgid "This option allows you to decrease the Album thumbnails size."
1639
1676
"Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να μειώσετε το μέγεθος των εικόνων επισκόπησης του "
1642
#: digikam/digikamapp.cpp:556 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:302
1679
#: digikam/digikamapp.cpp:559 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:302
1643
1680
msgid "Toggle Full Screen"
1644
1681
msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης"
1646
#: digikam/digikamapp.cpp:563
1683
#: digikam/digikamapp.cpp:566
1647
1684
msgid "This option allows you to toggle the main windows in full screen mode."
1648
msgstr "Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει την εναλλαγή των κύριων παραθύρων σε πλήρη οθόνη."
1686
"Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει την εναλλαγή των κύριων παραθύρων σε πλήρη οθόνη."
1650
#: digikam/digikamapp.cpp:570
1688
#: digikam/digikamapp.cpp:573
1651
1689
msgid "Kipi Plugins Handbook"
1652
1690
msgstr "Εγχειρίδιο πρόσθετων Kipi"
1654
#: digikam/digikamapp.cpp:583
1692
#: digikam/digikamapp.cpp:586
1655
1693
msgid "Gamma Adjustment..."
1656
1694
msgstr "Ρύθμιση γάμμα..."
1658
#: digikam/digikamapp.cpp:595
1696
#: digikam/digikamapp.cpp:596
1698
msgstr "Κανένα αστέρι"
1700
#: digikam/digikamapp.cpp:599
1704
#: digikam/digikamapp.cpp:602
1706
msgstr "Δύο αστέρια"
1708
#: digikam/digikamapp.cpp:605
1710
msgstr "Τρία αστέρια"
1712
#: digikam/digikamapp.cpp:608
1714
msgstr "Τέσσερα αστέρια"
1716
#: digikam/digikamapp.cpp:611
1718
msgstr "Πέντε αστέρια"
1720
#: digikam/digikamapp.cpp:619
1659
1721
msgid "Quick Search..."
1660
1722
msgstr "Γρήγορη αναζήτηση..."
1662
#: digikam/digikamapp.cpp:599
1724
#: digikam/digikamapp.cpp:623
1663
1725
msgid "Advanced Search..."
1664
1726
msgstr "Προχωρημένη αναζήτηση..."
1666
#: digikam/digikamapp.cpp:602
1728
#: digikam/digikamapp.cpp:626
1667
1729
msgid "Scan for New Images"
1668
1730
msgstr "Αναζήτηση νέων εικόνων"
1670
#: digikam/digikamapp.cpp:614
1732
#: digikam/digikamapp.cpp:638
1671
1733
msgid "Loading cameras"
1672
1734
msgstr "Φόρτωση φωτογραφικών μηχανών"
1674
#: digikam/digikamapp.cpp:871
1736
#: digikam/digikamapp.cpp:895
1676
1738
"Cannot start \"KGamma\" extension from KDE control center;\n"
1677
1739
"please check your installation."
1679
1741
"Αδυναμία εκκίνησης της επέκτασης \"KGamma\" από το κέντρο ελέγχου του KDE:\n"
1680
1742
"παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
1682
#: digikam/digikamapp.cpp:945
1744
#: digikam/digikamapp.cpp:971
1684
1746
msgid "Browse %1"
1685
1747
msgstr "Περιήγηση του %1"
1687
#: digikam/digikamapp.cpp:957
1749
#: digikam/digikamapp.cpp:983
1689
1751
msgid "Images found in %1"
1690
1752
msgstr "Βρέθηκαν εικόνες στο %1"
1692
#: digikam/digikamapp.cpp:1015
1754
#: digikam/digikamapp.cpp:1042
1693
1755
msgid "No Media Devices Found"
1694
1756
msgstr "Δε βρέθηκαν συσκευές μέσου"
1696
#: digikam/digikamapp.cpp:1145 showfoto/setup.cpp:45
1758
#: digikam/digikamapp.cpp:1172 showfoto/setup.cpp:45
1697
1759
#: showfoto/showfoto.cpp:1235 utilities/imageeditor/imagewindow.cpp:1394
1698
1760
msgid "General"
1699
1761
msgstr "Γενικά"
1701
#: digikam/digikamapp.cpp:1270 utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:98
1702
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:149
1763
#: digikam/digikamapp.cpp:1297 utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:105
1764
#: utilities/imageeditor/imagepluginloader.cpp:156
1704
1766
msgid "Loading: %1"
1705
1767
msgstr "Φόρτωση: %1"
1707
#: digikam/digikamapp.cpp:1311
1769
#: digikam/digikamapp.cpp:1338
1710
1772
"_n: 1 Kipi Plugin Loaded\n"
4311
4387
msgid "Downloading file %1..."
4312
4388
msgstr "Λήψη αρχείου %1..."
4314
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:327
4390
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:325
4315
4391
msgid "EXIF rotating file %1..."
4316
4392
msgstr "αρχείο περιστροφής EXIF %1..."
4318
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:367
4394
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:366
4319
4395
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
4320
4396
msgstr "Ανάκτηση αρχείου %1 από φωτογραφική..."
4322
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:382
4398
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:381
4323
4399
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera"
4324
4400
msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του αρχείου %1 από τη φωτογραφική μηχανή"
4326
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:393
4402
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:392
4327
4403
msgid "Uploading file %1..."
4328
4404
msgstr "Αποστολή αρχείου %1..."
4330
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:421
4406
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:420
4331
4407
msgid "Deleting file %1..."
4332
4408
msgstr "Διαγραφή αρχείου %1..."
4334
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:701
4410
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:700
4336
4412
msgid "Failed to download file %1."
4337
4413
msgstr "Αποτυχία λήψης του αρχείου %1."
4339
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:710
4340
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:743
4415
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:709
4416
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:742
4341
4417
msgid " Do you want to continue?"
4342
4418
msgstr " Θέλετε να συνεχίσετε;"
4344
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:734
4420
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:733
4346
4422
msgid "Failed to delete file %1."
4347
4423
msgstr "Αποτυχία διαγραφής του αρχείου %1."
4349
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:890
4425
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:889
4351
4427
msgid "Skipped file %1"
4352
4428
msgstr "Παράλειψη του αρχείου %1"