~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/gimp/intrepid-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-libgimp/el.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Steve Kowalik
  • Date: 2007-11-21 17:39:07 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20071121173907-od54p9hdtvn5frl0
Tags: 2.4.1-1ubuntu1
* Merge from Debian unstable.
* Remaining Ubuntu changes:
  - 02_help-message.patch, 03_gimp.desktop.in.in.patch: Distro changes.
  - Weave i18n magic in the rules file.
  - Munge Maintainer field as per spec.
* Ubuntu changes dropped:
  - Apply patch from upstream (SVN r23659) that corrects the image
    disappearing for large images at 150% zoom.
  - Symlink doc directories to avoid duplicate files, CDBS does this for
    us.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: el\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 19:52+0100\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2007-10-04 12:39+0000\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2004-10-22 01:09+0300\n"
16
16
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n"
17
17
"Language-Team:  <nls@tux.hellug.gr>\n"
21
21
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
22
22
 
23
23
#
24
 
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:129
 
24
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:170
25
25
msgid "Brush Selection"
26
26
msgstr "Επιλογή Πινέλου"
27
27
 
28
 
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:158 ../libgimp/gimppatternmenu.c:142
 
28
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:911
 
29
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:712
29
30
msgid "_Browse..."
30
31
msgstr "_Περιήγηση..."
31
32
 
32
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:215 ../libgimp/gimpexport.c:251
 
33
#: ../libgimp/gimpexport.c:217 ../libgimp/gimpexport.c:253
33
34
#, fuzzy, c-format
34
 
msgid "%s can't handle layers"
 
35
msgid "%s plug-in can't handle layers"
35
36
msgstr "Αδύνατη η Ανάγνωση Καταλόγου"
36
37
 
37
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:216 ../libgimp/gimpexport.c:225
38
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:234
 
38
#: ../libgimp/gimpexport.c:218 ../libgimp/gimpexport.c:227
 
39
#: ../libgimp/gimpexport.c:236 ../libgimp/gimpexport.c:254
39
40
msgid "Merge Visible Layers"
40
41
msgstr "Συγχώνευση Ορατών Στρωμάτων"
41
42
 
42
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:224
43
 
#, c-format
44
 
msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:233 ../libgimp/gimpexport.c:242
48
 
#, c-format
49
 
msgid "%s can only handle layers as animation frames"
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:234 ../libgimp/gimpexport.c:243
 
43
#: ../libgimp/gimpexport.c:226
 
44
#, c-format
 
45
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: ../libgimp/gimpexport.c:235 ../libgimp/gimpexport.c:244
 
49
#, c-format
 
50
msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: ../libgimp/gimpexport.c:236 ../libgimp/gimpexport.c:245
53
54
#, fuzzy
54
55
msgid "Save as Animation"
55
56
msgstr "Επιλογή κινούμενων σχεδίων"
56
57
 
57
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:252
58
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:261
 
58
#: ../libgimp/gimpexport.c:245 ../libgimp/gimpexport.c:254
 
59
#: ../libgimp/gimpexport.c:263
59
60
#, fuzzy
60
61
msgid "Flatten Image"
61
62
msgstr "Νέα Εικόνα"
62
63
 
63
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:260
 
64
#: ../libgimp/gimpexport.c:262
64
65
#, fuzzy, c-format
65
 
msgid "%s can't handle transparency"
 
66
msgid "%s plug-in can't handle transparency"
66
67
msgstr "Διαφάνεια Χροιάς"
67
68
 
68
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:269
 
69
#: ../libgimp/gimpexport.c:271
69
70
#, fuzzy, c-format
70
 
msgid "%s can't handle layer masks"
 
71
msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
71
72
msgstr "Αδύνατη η Ανάγνωση Καταλόγου"
72
73
 
73
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:270
 
74
#: ../libgimp/gimpexport.c:272
74
75
msgid "Apply Layer Masks"
75
76
msgstr ""
76
77
 
77
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:278
 
78
#: ../libgimp/gimpexport.c:280
78
79
#, c-format
79
 
msgid "%s can only handle RGB images"
 
80
msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
80
81
msgstr ""
81
82
 
82
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:317
83
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:326
 
83
#: ../libgimp/gimpexport.c:281 ../libgimp/gimpexport.c:319
 
84
#: ../libgimp/gimpexport.c:328
84
85
msgid "Convert to RGB"
85
86
msgstr "Μετατροπή σε RGB"
86
87
 
87
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:287
 
88
#: ../libgimp/gimpexport.c:289
88
89
#, c-format
89
 
msgid "%s can only handle grayscale images"
 
90
msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
90
91
msgstr ""
91
92
 
92
93
#
93
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:288 ../libgimp/gimpexport.c:317
94
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:338
 
94
#: ../libgimp/gimpexport.c:290 ../libgimp/gimpexport.c:319
 
95
#: ../libgimp/gimpexport.c:340
95
96
msgid "Convert to Grayscale"
96
97
msgstr "Μετατροπή σε Κλίμακα του Γκρι"
97
98
 
98
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:296
 
99
#: ../libgimp/gimpexport.c:298
99
100
#, c-format
100
 
msgid "%s can only handle indexed images"
 
101
msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
101
102
msgstr ""
102
103
 
103
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:297 ../libgimp/gimpexport.c:326
104
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:336
 
104
#: ../libgimp/gimpexport.c:299 ../libgimp/gimpexport.c:328
 
105
#: ../libgimp/gimpexport.c:338
105
106
msgid ""
106
107
"Convert to Indexed using default settings\n"
107
108
"(Do it manually to tune the result)"
108
109
msgstr ""
109
110
 
110
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:306
 
111
#: ../libgimp/gimpexport.c:308
111
112
#, c-format
112
 
msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
 
113
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
113
114
msgstr ""
114
115
 
115
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:307
 
116
#: ../libgimp/gimpexport.c:309
116
117
msgid ""
117
118
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
118
119
"(Do it manually to tune the result)"
119
120
msgstr ""
120
121
 
121
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:316
122
 
#, c-format
123
 
msgid "%s can only handle RGB or grayscale images"
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:325
127
 
#, c-format
128
 
msgid "%s can only handle RGB or indexed images"
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:335
132
 
#, c-format
133
 
msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
134
 
msgstr ""
135
 
 
136
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:346
 
122
#: ../libgimp/gimpexport.c:318
 
123
#, c-format
 
124
msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: ../libgimp/gimpexport.c:327
 
128
#, c-format
 
129
msgid "%s plug-in  can only handle RGB or indexed images"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: ../libgimp/gimpexport.c:337
 
133
#, c-format
 
134
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: ../libgimp/gimpexport.c:348
137
138
#, fuzzy, c-format
138
 
msgid "%s needs an alpha channel"
 
139
msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
139
140
msgstr "απαιτεί κανάλι άλφα"
140
141
 
141
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:347
 
142
#: ../libgimp/gimpexport.c:349
142
143
#, fuzzy
143
144
msgid "Add Alpha Channel"
144
145
msgstr "κανάλι άλφα"
145
146
 
146
147
#
147
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:381
 
148
#: ../libgimp/gimpexport.c:383
148
149
msgid "Confirm Save"
149
150
msgstr "Επιβεβαίωση Αποθήκευσης"
150
151
 
151
152
#
152
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:387
 
153
#: ../libgimp/gimpexport.c:389
153
154
msgid "Confirm"
154
155
msgstr "Επιβεβαίωση"
155
156
 
156
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:454
 
157
#: ../libgimp/gimpexport.c:464
157
158
msgid "Export File"
158
159
msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
159
160
 
160
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:458
 
161
#: ../libgimp/gimpexport.c:468
161
162
msgid "_Ignore"
162
163
msgstr "_Παράβλεψη"
163
164
 
164
165
#
165
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:460
 
166
#: ../libgimp/gimpexport.c:470
166
167
msgid "_Export"
167
168
msgstr "_Εξαγωγή"
168
169
 
169
170
#. the headline
170
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:482
 
171
#: ../libgimp/gimpexport.c:499
171
172
#, c-format
172
173
msgid ""
173
174
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
175
176
msgstr ""
176
177
 
177
178
#. the footline
178
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:553
 
179
#: ../libgimp/gimpexport.c:573
179
180
msgid "The export conversion won't modify your original image."
180
181
msgstr ""
181
182
 
182
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:653
 
183
#: ../libgimp/gimpexport.c:673
183
184
#, c-format
184
185
msgid ""
185
186
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
186
187
"This will not save the visible layers."
187
188
msgstr ""
188
189
 
189
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:659
 
190
#: ../libgimp/gimpexport.c:679
190
191
#, c-format
191
192
msgid ""
192
193
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
194
195
msgstr ""
195
196
 
196
197
#
197
 
#: ../libgimp/gimpfontmenu.c:89
 
198
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:130
198
199
msgid "Font Selection"
199
200
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
200
201
 
 
202
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:145
 
203
msgid "Sans"
 
204
msgstr ""
 
205
 
201
206
#
202
 
#: ../libgimp/gimpgradientmenu.c:104
 
207
#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:148
203
208
#, fuzzy
204
209
msgid "Gradient Selection"
205
210
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
206
211
 
207
 
#: ../libgimp/gimpmenu.c:406 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
 
212
#: ../libgimp/gimpmenu.c:450 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:239
208
213
msgid "(Empty)"
209
214
msgstr "(Άδειο)"
210
215
 
211
216
#
212
 
#: ../libgimp/gimppalettemenu.c:91
 
217
#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:130
213
218
#, fuzzy
214
219
msgid "Palette Selection"
215
220
msgstr "Επιλογή Σχεδίου"
216
221
 
217
222
#
218
 
#: ../libgimp/gimppatternmenu.c:113
 
223
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:156
219
224
msgid "Pattern Selection"
220
225
msgstr "Επιλογή Σχεδίου"
221
226
 
 
227
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:140
 
228
msgid "by name"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:141
 
232
msgid "by description"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:142
 
236
msgid "by help"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:143
 
240
msgid "by author"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:144
 
244
msgid "by copyright"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:145
 
248
msgid "by date"
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:146
 
252
msgid "by type"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:377
 
256
msgid "Searching"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:388
 
260
msgid "Searching by name"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:409
 
264
msgid "Searching by description"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:416
 
268
msgid "Searching by help"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:423
 
272
msgid "Searching by author"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:430
 
276
msgid "Searching by copyright"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:437
 
280
msgid "Searching by date"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:444
 
284
msgid "Searching by type"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:454
 
288
#, c-format
 
289
msgid "%d procedure"
 
290
msgid_plural "%d procedures"
 
291
msgstr[0] ""
 
292
msgstr[1] ""
 
293
 
 
294
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:463
 
295
msgid "No matches for your query"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467
 
299
#, c-format
 
300
msgid "%d procedure matches your query"
 
301
msgid_plural "%d procedures match your query"
 
302
msgstr[0] ""
 
303
msgstr[1] ""
 
304
 
 
305
#. count label
 
306
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:516 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:114
 
307
msgid "No matches"
 
308
msgstr ""
 
309
 
 
310
#: ../libgimp/gimpprocview.c:143
 
311
msgid "Parameters"
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#: ../libgimp/gimpprocview.c:156
 
315
msgid "Return Values"
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: ../libgimp/gimpprocview.c:169
 
319
msgid "Additional Information"
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#: ../libgimp/gimpprocview.c:210
 
323
#, fuzzy
 
324
msgid "Author:"
 
325
msgstr "ίντσα"
 
326
 
 
327
#: ../libgimp/gimpprocview.c:222
 
328
msgid "Date:"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: ../libgimp/gimpprocview.c:234
 
332
msgid "Copyright:"
 
333
msgstr ""
 
334
 
222
335
#: ../libgimp/gimpunitcache.c:57
223
336
msgid "percent"
224
337
msgstr "ποσοστό"
225
338
 
226
339
#
227
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:26
 
340
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
228
341
#, fuzzy
229
342
msgid "_White (full opacity)"
230
343
msgstr "_Λευκό (Πλήρης Αδιαφάνεια)"
231
344
 
232
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
 
345
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
233
346
#, fuzzy
234
347
msgid "_Black (full transparency)"
235
348
msgstr "_Μαύρο (Πλήρης Διαφάνεια)"
236
349
 
237
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
 
350
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
238
351
#, fuzzy
239
352
msgid "Layer's _alpha channel"
240
353
msgstr "Κανάλι _Άλφα Στρώματος"
241
354
 
242
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
 
355
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
243
356
#, fuzzy
244
357
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
245
358
msgstr "Κανάλι _Άλφα Στρώματος"
246
359
 
247
360
#
248
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
 
361
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
249
362
msgid "_Selection"
250
363
msgstr "_Επιλογή"
251
364
 
252
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
 
365
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32
253
366
msgid "_Grayscale copy of layer"
254
367
msgstr ""
255
368
 
256
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
 
369
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33
 
370
msgid "C_hannel"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
257
374
msgid "FG to BG (RGB)"
258
375
msgstr "FG σε BG (RGB)"
259
376
 
260
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
 
377
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
261
378
msgid "FG to BG (HSV)"
262
379
msgstr "FG σε BG (HSV)"
263
380
 
264
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
 
381
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
265
382
#, fuzzy
266
383
msgid "FG to transparent"
267
384
msgstr "FG σε Διαφανές"
268
385
 
269
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
 
386
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
270
387
#, fuzzy
271
388
msgid "Custom gradient"
272
389
msgstr "Προσαρμοσμένη Διαβάθμιση"
273
390
 
274
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
 
391
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
275
392
#, fuzzy
276
393
msgid "FG color fill"
277
394
msgstr "Γέμισμα Χρώματος FG"
278
395
 
279
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:94
 
396
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:96
280
397
#, fuzzy
281
398
msgid "BG color fill"
282
399
msgstr "BG γέμισμα χρώματος"
283
400
 
284
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
 
401
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:97
285
402
#, fuzzy
286
403
msgid "Pattern fill"
287
404
msgstr "Γέμισμα με Σχέδιο"
288
405
 
289
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
 
406
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
290
407
#, fuzzy
291
408
msgid "Add to the current selection"
292
409
msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"
293
410
 
294
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
 
411
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
295
412
#, fuzzy
296
413
msgid "Subtract from the current selection"
297
414
msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"
298
415
 
299
416
#
300
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
 
417
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
301
418
#, fuzzy
302
419
msgid "Replace the current selection"
303
420
msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής"
304
421
 
305
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
 
422
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
306
423
#, fuzzy
307
424
msgid "Intersect with the current selection"
308
425
msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής"
309
426
 
310
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
311
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352
 
427
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
312
428
msgid "Red"
313
429
msgstr "Κόκκινο"
314
430
 
315
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169
316
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
 
431
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
317
432
msgid "Green"
318
433
msgstr "Πράσινο"
319
434
 
320
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
321
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
 
435
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
322
436
msgid "Blue"
323
437
msgstr "Μπλε"
324
438
 
325
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
 
439
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165
326
440
msgid "Gray"
327
441
msgstr "Γκρι"
328
442
 
329
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:436
 
443
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:531
330
444
msgid "Indexed"
331
445
msgstr "Καταλόγου"
332
446
 
333
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171
334
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355
 
447
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
335
448
msgid "Alpha"
336
449
msgstr "Άλφα"
337
450
 
338
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:194
 
451
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
339
452
msgid "Small"
340
453
msgstr "Μικρό"
341
454
 
342
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
 
455
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197
343
456
msgid "Medium"
344
457
msgstr "Μεσαίο"
345
458
 
346
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
 
459
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198
347
460
msgid "Large"
348
461
msgstr "Μεγάλο"
349
462
 
350
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:228
351
 
msgid "Light Checks"
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:229
355
 
msgid "Mid-Tone Checks"
356
 
msgstr ""
357
 
 
358
463
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
359
 
msgid "Dark Checks"
 
464
msgid "Light checks"
360
465
msgstr ""
361
466
 
362
467
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
363
 
msgid "White Only"
364
 
msgstr ""
 
468
#, fuzzy
 
469
msgid "Mid-tone checks"
 
470
msgstr "Ημίτονοι"
365
471
 
366
472
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
367
 
msgid "Gray Only"
 
473
msgid "Dark checks"
368
474
msgstr ""
369
475
 
370
476
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
371
477
#, fuzzy
372
 
msgid "Black Only"
 
478
msgid "White only"
 
479
msgstr "/_Λευκό"
 
480
 
 
481
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
 
482
#, fuzzy
 
483
msgid "Gray only"
 
484
msgstr "Γκρι"
 
485
 
 
486
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
 
487
#, fuzzy
 
488
msgid "Black only"
373
489
msgstr "Μαύρο"
374
490
 
375
 
#
376
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:261
377
 
#, fuzzy
378
 
msgid "Image source"
379
 
msgstr "Πηγή Εικόνας"
380
 
 
381
 
#
382
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:262
383
 
#, fuzzy
384
 
msgid "Pattern source"
385
 
msgstr "Πηγή Σχεδίου"
386
 
 
387
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:290
 
491
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:263
 
492
#, fuzzy
 
493
msgid "Image"
 
494
msgstr "Μέγεθος Εικόνας"
 
495
 
 
496
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:264
 
497
#, fuzzy
 
498
msgid "Pattern"
 
499
msgstr "Γέμισμα με Σχέδιο"
 
500
 
 
501
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:293
 
502
msgid "Lightness"
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:294
 
506
msgid "Luminosity"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:295
 
510
msgid "Average"
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:323
388
514
msgid "Dodge"
389
515
msgstr "Υπεκφυγή"
390
516
 
391
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:291
 
517
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:324
392
518
msgid "Burn"
393
519
msgstr "Κάψιμο"
394
520
 
395
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:328 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:468
396
 
msgid "Linear"
397
 
msgstr "Γραμμικό"
 
521
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:388
 
522
msgid "gradient|Linear"
 
523
msgstr ""
398
524
 
399
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:329
 
525
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:389
400
526
#, fuzzy
401
527
msgid "Bi-linear"
402
528
msgstr "Δι-Γραμμικό"
403
529
 
404
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:330
 
530
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:390
405
531
msgid "Radial"
406
532
msgstr "Ακτινωτό"
407
533
 
408
534
#
409
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:331
 
535
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24
410
536
msgid "Square"
411
537
msgstr "Τετράγωνο"
412
538
 
413
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:332
 
539
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:392
414
540
#, fuzzy
415
541
msgid "Conical (sym)"
416
542
msgstr "Κωνικός (συμμετρικά)"
417
543
 
418
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333
 
544
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:393
419
545
#, fuzzy
420
546
msgid "Conical (asym)"
421
547
msgstr "Κωνικός (ασυμμετρικά)"
422
548
 
423
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334
 
549
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:394
424
550
#, fuzzy
425
551
msgid "Shaped (angular)"
426
552
msgstr "Εκρηκτική διαμόρφωση (γωνιώδης)"
427
553
 
428
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335
 
554
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:395
429
555
#, fuzzy
430
556
msgid "Shaped (spherical)"
431
557
msgstr "Εκρηκτική διαμόρφωση (σφαιρική)"
432
558
 
433
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336
 
559
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:396
434
560
#, fuzzy
435
561
msgid "Shaped (dimpled)"
436
562
msgstr "Εκρηκτική διαμόρφωση (ρικνώδης)"
437
563
 
438
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:337
 
564
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:397
439
565
#, fuzzy
440
566
msgid "Spiral (cw)"
441
567
msgstr "Ελικοειδές (δεξιόστροφα)"
442
568
 
443
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:338
 
569
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
444
570
#, fuzzy
445
571
msgid "Spiral (ccw)"
446
572
msgstr "Ελικοειδές (δεξιόστροφα)"
447
573
 
448
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:367
 
574
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:429
 
575
msgid "Intersections (dots)"
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:430
 
579
msgid "Intersections (crosshairs)"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:431
 
583
msgid "Dashed"
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
 
587
msgid "Double dashed"
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
 
591
msgid "Solid"
 
592
msgstr ""
 
593
 
 
594
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:462
449
595
msgid "Stock ID"
450
596
msgstr ""
451
597
 
452
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:368
 
598
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:463
453
599
msgid "Inline pixbuf"
454
600
msgstr ""
455
601
 
456
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369
 
602
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:464
457
603
#, fuzzy
458
604
msgid "Image file"
459
605
msgstr "Μέγεθος Εικόνας"
460
606
 
461
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
 
607
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:493
462
608
msgid "RGB color"
463
609
msgstr "χρώμα RGB"
464
610
 
465
611
#
466
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434
 
612
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:494 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
467
613
msgid "Grayscale"
468
614
msgstr "Κλίμακα του γκρι"
469
615
 
470
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400
 
616
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:495
471
617
msgid "Indexed color"
472
618
msgstr ""
473
619
 
474
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
 
620
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:527
475
621
msgid "RGB"
476
622
msgstr "RGB"
477
623
 
478
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
 
624
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
479
625
msgid "RGB-alpha"
480
626
msgstr ""
481
627
 
482
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:435
 
628
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
483
629
msgid "Grayscale-alpha"
484
630
msgstr ""
485
631
 
486
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437
 
632
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:532
487
633
msgid "Indexed-alpha"
488
634
msgstr ""
489
635
 
490
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:467
491
 
msgid "None (Fastest)"
492
 
msgstr ""
493
 
 
494
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469
 
636
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:562
 
637
msgid "interpolation|None"
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:563
 
641
msgid "interpolation|Linear"
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:564
495
645
msgid "Cubic"
496
646
msgstr ""
497
647
 
498
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470
499
 
msgid "Lanczos (Best)"
 
648
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:565
 
649
msgid "Sinc (Lanczos3)"
500
650
msgstr ""
501
651
 
502
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:498
 
652
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:593
503
653
#, fuzzy
504
654
msgid "Constant"
505
655
msgstr "Αντίθεση:"
506
656
 
507
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:499
 
657
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:594
508
658
#, fuzzy
509
659
msgid "Incremental"
510
660
msgstr "Ενόργανη μουσική"
511
661
 
512
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
 
662
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:623 ../modules/cdisplay_lcms.c:214
513
663
msgid "None"
514
664
msgstr "Κανένα"
515
665
 
516
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
 
666
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:624
517
667
#, fuzzy
518
668
msgid "Sawtooth wave"
519
669
msgstr "Πριονωτό Κύμα"
520
670
 
521
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
 
671
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:625
522
672
#, fuzzy
523
673
msgid "Triangular wave"
524
674
msgstr "Τριγωνικό Κύμα"
525
675
 
 
676
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:654
 
677
msgid "Run interactively"
 
678
msgstr ""
 
679
 
 
680
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:655
 
681
msgid "Run non-interactively"
 
682
msgstr ""
 
683
 
 
684
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:656
 
685
msgid "Run with last used values"
 
686
msgstr ""
 
687
 
526
688
#
527
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:558
 
689
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684
528
690
msgid "Pixels"
529
691
msgstr "Εικονοστοιχεία"
530
692
 
531
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:559
 
693
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:685
532
694
#, fuzzy
533
695
msgid "Points"
534
696
msgstr "στιγμές"
535
697
 
536
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588
 
698
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:714
537
699
msgid "Shadows"
538
700
msgstr "Σκιές"
539
701
 
540
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:589
 
702
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:715
541
703
msgid "Midtones"
542
704
msgstr "Ημίτονοι"
543
705
 
544
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:590
 
706
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
545
707
msgid "Highlights"
546
708
msgstr "Υπερτόνιση"
547
709
 
548
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:618
549
 
#, fuzzy
550
 
msgid "Forward (traditional)"
551
 
msgstr "Εμπρός (Παραδοσιακό)"
552
 
 
553
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:619
554
 
#, fuzzy
555
 
msgid "Backward (corrective)"
556
 
msgstr "Πίσω (Διορθωτικό)"
557
 
 
558
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:177
559
 
#, c-format
560
 
msgid "%d Bytes"
561
 
msgstr "%d Bytes"
562
 
 
563
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:182
 
710
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:744
 
711
msgid "Normal (Forward)"
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:745
 
715
msgid "Corrective (Backward)"
 
716
msgstr ""
 
717
 
 
718
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:775
 
719
msgid "Adjust"
 
720
msgstr ""
 
721
 
 
722
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:776
 
723
msgid "Clip"
 
724
msgstr ""
 
725
 
 
726
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
 
727
msgid "Crop to result"
 
728
msgstr ""
 
729
 
 
730
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
 
731
msgid "Crop with aspect"
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:881
 
735
msgid "Internal GIMP procedure"
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:882
 
739
msgid "GIMP Plug-In"
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:883
 
743
msgid "GIMP Extension"
 
744
msgstr ""
 
745
 
 
746
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:884
 
747
msgid "Temporary Procedure"
 
748
msgstr ""
 
749
 
 
750
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:180
 
751
#, fuzzy, c-format
 
752
msgid "%d Byte"
 
753
msgid_plural "%d Bytes"
 
754
msgstr[0] "%d Bytes"
 
755
msgstr[1] "%d Bytes"
 
756
 
 
757
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186
564
758
#, c-format
565
759
msgid "%.2f KB"
566
760
msgstr ""
567
761
 
568
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186
 
762
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:190
569
763
#, c-format
570
764
msgid "%.1f KB"
571
765
msgstr ""
572
766
 
573
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:190
 
767
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:194
574
768
#, c-format
575
769
msgid "%d KB"
576
770
msgstr "%d KB"
577
771
 
578
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:197
 
772
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:201
579
773
#, c-format
580
774
msgid "%.2f MB"
581
775
msgstr ""
582
776
 
583
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:201
 
777
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:205
584
778
#, c-format
585
779
msgid "%.1f MB"
586
780
msgstr ""
587
781
 
588
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:205
 
782
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:209
589
783
#, c-format
590
784
msgid "%d MB"
591
785
msgstr "%d MB"
592
786
 
593
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:212
 
787
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:216
594
788
#, c-format
595
789
msgid "%.2f GB"
596
790
msgstr ""
597
791
 
598
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:216
 
792
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:220
599
793
#, c-format
600
794
msgid "%.1f GB"
601
795
msgstr ""
602
796
 
603
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:220
 
797
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:224
604
798
#, c-format
605
799
msgid "%d GB"
606
800
msgstr "%d GB"
607
801
 
608
 
#: ../libgimpbase/gimputils.c:169 ../libgimpbase/gimputils.c:174
 
802
#: ../libgimpbase/gimputils.c:170 ../libgimpbase/gimputils.c:175
 
803
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:206 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:407
609
804
msgid "(invalid UTF-8 string)"
610
805
msgstr ""
611
806
 
612
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:95
 
807
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:40
 
808
msgid "Mode of operation for color management."
 
809
msgstr ""
 
810
 
 
811
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:42
 
812
msgid "The color profile of your (primary) monitor."
 
813
msgstr ""
 
814
 
 
815
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44
 
816
msgid ""
 
817
"When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the "
 
818
"windowing system.  The configured monitor profile is then only used as a "
 
819
"fallback."
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:48
 
823
msgid "The default RGB working space color profile."
 
824
msgstr ""
 
825
 
 
826
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50
 
827
msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
 
828
msgstr ""
 
829
 
 
830
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
 
831
msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)."
 
832
msgstr ""
 
833
 
 
834
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54
 
835
msgid "Sets how colors are mapped for your display."
 
836
msgstr ""
 
837
 
 
838
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56
 
839
msgid ""
 
840
"Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation "
 
841
"device."
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
 
845
msgid "No color management"
 
846
msgstr ""
 
847
 
 
848
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25
 
849
msgid "Color managed display"
 
850
msgstr ""
 
851
 
 
852
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26
 
853
msgid "Print simulation"
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:56
 
857
msgid "Perceptual"
 
858
msgstr ""
 
859
 
 
860
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57
 
861
msgid "Relative colorimetric"
 
862
msgstr ""
 
863
 
 
864
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58
 
865
#, fuzzy
 
866
msgid "intent|Saturation"
 
867
msgstr "Κορεσμός"
 
868
 
 
869
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59
 
870
msgid "Absolute colorimetric"
 
871
msgstr ""
 
872
 
 
873
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:97
613
874
#, c-format
614
875
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
615
876
msgstr "η τιμή για την παράμετρο %s δεν είναι έγκυρη συμβολοσειρά UTF-8"
616
877
 
617
878
#. please don't translate 'yes' and 'no'
618
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:423
 
879
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:436
619
880
#, c-format
620
881
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
621
882
msgstr "ενώ αναμενόταν 'yes' ή 'no' για λογική παράμετρο %s, βρέθηκε '%s'"
622
883
 
623
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:497
 
884
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:510
624
885
#, c-format
625
886
msgid "invalid value '%s' for token %s"
626
887
msgstr "άκυρη τιμή '%s' για την παράμετρο %s"
627
888
 
628
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:512
 
889
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:525
629
890
#, c-format
630
891
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
631
892
msgstr "άκυρη τιμή '%ld' για την παράμετρο %s"
632
893
 
633
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:581
 
894
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:594
634
895
#, c-format
635
896
msgid "while parsing token '%s': %s"
636
897
msgstr "κατά την επεξεργασία της παραμέτρου '%s': %s"
637
898
 
638
899
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454
639
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:513
640
 
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:594
 
900
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
 
901
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579
 
902
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:654
641
903
msgid "fatal parse error"
642
904
msgstr "μοιραίο συντακτικό σφάλμα"
643
905
 
644
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:349
 
906
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:377
645
907
#, c-format
646
908
msgid "Cannot expand ${%s}"
647
909
msgstr "Αδυναμία ανάπτυξης του ${%s}"
648
910
 
649
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:134
 
911
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:78
 
912
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:693
 
913
#, c-format
 
914
msgid "Error writing to '%s': %s"
 
915
msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο '%s': %s"
 
916
 
 
917
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:136
650
918
#, fuzzy, c-format
651
919
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
652
920
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του προσωρινού αρχείου για '%s': %s"
653
921
 
654
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:147
 
922
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:149
655
923
#, fuzzy, c-format
656
924
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
657
925
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή: %s"
658
926
 
659
927
#
660
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:666
 
928
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:674
661
929
#, fuzzy, c-format
662
930
msgid ""
663
931
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
667
935
"Το πρωτότυπο αρχείο δεν πειράχτηκε."
668
936
 
669
937
#
670
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:674
 
938
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:682
671
939
#, c-format
672
940
msgid ""
673
941
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
676
944
"Σφάλμα κατά την εγγραφή στο προσωρινό αρχείο για το '%s': %s\n"
677
945
"Δεν δημιουργήθηκε κανένα αρχείο."
678
946
 
679
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:685
680
 
#, c-format
681
 
msgid "Error writing to '%s': %s"
682
 
msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο '%s': %s"
683
 
 
684
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:703
 
947
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:711
685
948
#, c-format
686
949
msgid "Could not create '%s': %s"
687
950
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του '%s': %s"
688
951
 
689
 
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:100
 
952
#
 
953
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:255
690
954
#, c-format
691
 
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
692
 
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για ανάγνωση: %s"
693
 
 
694
 
#
695
 
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:270
696
955
msgid "invalid UTF-8 string"
697
956
msgstr "μη αποδεκτή συμβολοσειρά UTF-8"
698
957
 
699
 
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:621
 
958
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:606
700
959
#, c-format
701
960
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
702
961
msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεργασία του όρου '%s' στη γραμμή %d: %s"
703
962
 
704
 
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:177
705
 
#, c-format
706
 
msgid "Loading module: '%s'\n"
707
 
msgstr ""
708
 
 
709
 
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:193 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:212
710
 
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:326 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:354
711
 
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:478
 
963
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:153 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:171
 
964
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:280 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:307
 
965
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:418
712
966
#, c-format
713
967
msgid "Module '%s' load error: %s"
714
968
msgstr ""
715
969
 
716
 
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:282
717
 
#, c-format
718
 
msgid "Skipping module: '%s'\n"
719
 
msgstr ""
720
 
 
721
 
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:422
 
970
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:375
722
971
msgid "Module error"
723
972
msgstr ""
724
973
 
725
 
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:423
 
974
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:376
726
975
msgid "Loaded"
727
976
msgstr ""
728
977
 
729
 
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:424
 
978
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:377
730
979
msgid "Load failed"
731
980
msgstr ""
732
981
 
733
 
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:425
 
982
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:378
734
983
msgid "Not loaded"
735
984
msgstr ""
736
985
 
737
 
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:227 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:295
 
986
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:125
 
987
#, c-format
 
988
msgid ""
 
989
"Cannot determine a valid home directory.\n"
 
990
"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead."
 
991
msgstr ""
 
992
 
 
993
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:249 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:317
738
994
#, c-format
739
995
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
740
996
msgstr ""
741
997
 
742
 
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:919
 
998
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:498
 
999
#, c-format
 
1000
msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
 
1001
msgstr ""
 
1002
 
 
1003
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:898
743
1004
#, c-format
744
1005
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
745
1006
msgstr ""
746
1007
 
747
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
 
1008
#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:98
 
1009
msgid "_Search:"
 
1010
msgstr ""
 
1011
 
 
1012
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:118
748
1013
#, fuzzy
749
1014
msgid "_Foreground Color"
750
1015
msgstr "Καθορισμός χρώματος κειμένου"
751
1016
 
752
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
 
1017
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:122
753
1018
#, fuzzy
754
1019
msgid "_Background Color"
755
1020
msgstr "Καθορισμός χρώματος φόντου"
756
1021
 
757
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
 
1022
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:126
758
1023
#, fuzzy
759
1024
msgid "Blac_k"
760
1025
msgstr "/_Μαύρο"
761
1026
 
762
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
 
1027
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:130
763
1028
#, fuzzy
764
1029
msgid "_White"
765
1030
msgstr "/_Λευκό"
766
1031
 
767
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
 
1032
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:144
 
1033
msgid "Select color profile from disk..."
 
1034
msgstr ""
 
1035
 
 
1036
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:280
 
1037
msgid "profile|None"
 
1038
msgstr ""
 
1039
 
 
1040
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:98
768
1041
msgid "Scales"
769
1042
msgstr ""
770
1043
 
771
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:155
772
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
773
 
msgid "_H"
774
 
msgstr ""
775
 
 
776
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156
777
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
778
 
msgid "_S"
779
 
msgstr ""
780
 
 
781
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157
782
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
783
 
msgid "_V"
784
 
msgstr ""
785
 
 
786
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158
787
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
788
 
msgid "_R"
789
 
msgstr ""
790
 
 
791
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159
792
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
793
 
msgid "_G"
794
 
msgstr ""
795
 
 
796
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160
797
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
798
 
msgid "_B"
799
 
msgstr ""
800
 
 
801
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161
802
 
msgid "_A"
803
 
msgstr ""
804
 
 
805
 
#
806
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165
807
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:349
808
 
msgid "Hue"
809
 
msgstr "Απόχρωση"
810
 
 
811
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166
812
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 ../modules/cdisplay_proof.c:59
813
 
msgid "Saturation"
814
 
msgstr "Κορεσμός"
815
 
 
816
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167
817
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:351
818
 
msgid "Value"
819
 
msgstr "Τιμή"
820
 
 
821
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:243
822
 
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
823
 
msgstr ""
824
 
 
825
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:248
826
 
msgid "HTML _Notation:"
827
 
msgstr ""
828
 
 
829
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:203
 
1044
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:210
830
1045
msgid "Current:"
831
1046
msgstr ""
832
1047
 
833
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:225
 
1048
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:232
834
1049
msgid "Old:"
835
1050
msgstr ""
836
1051
 
 
1052
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:286
 
1053
msgid ""
 
1054
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
 
1055
"CSS color names."
 
1056
msgstr ""
 
1057
 
 
1058
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:292
 
1059
msgid "HTML _notation:"
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:174
 
1063
msgid "Open a file selector to browse your folders"
 
1064
msgstr ""
 
1065
 
 
1066
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:175
 
1067
msgid "Open a file selector to browse your files"
 
1068
msgstr ""
 
1069
 
837
1070
#
838
 
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:351
 
1071
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:335
839
1072
msgid "Select Folder"
840
1073
msgstr "Επιλογή Φακέλου"
841
1074
 
842
1075
#
843
 
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:353
 
1076
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:337
844
1077
msgid "Select File"
845
1078
msgstr "Επιλογή Αρχείου"
846
1079
 
847
 
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
 
1080
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:204
848
1081
#, fuzzy
849
1082
msgid "Kilobytes"
850
1083
msgstr "KiloBytes"
851
1084
 
852
 
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
 
1085
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:205
853
1086
#, fuzzy
854
1087
msgid "Megabytes"
855
1088
msgstr "MegaBytes"
856
1089
 
857
 
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
 
1090
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:206
858
1091
#, fuzzy
859
1092
msgid "Gigabytes"
860
1093
msgstr "GigaBytes"
861
1094
 
862
 
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
 
1095
#. Count label
 
1096
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:269
 
1097
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1171
 
1098
msgid "Nothing selected"
 
1099
msgstr ""
 
1100
 
 
1101
#
 
1102
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:287
 
1103
#, fuzzy
 
1104
msgid "Select _All"
 
1105
msgstr "Επιλογή Αρχείου"
 
1106
 
 
1107
#
 
1108
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:307
 
1109
#, fuzzy
 
1110
msgid "Select _range:"
 
1111
msgstr "Επιλογή Αρχείου"
 
1112
 
 
1113
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:319
 
1114
msgid "Open _pages as"
 
1115
msgstr ""
 
1116
 
 
1117
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:420
 
1118
msgid "Page 000"
 
1119
msgstr ""
 
1120
 
 
1121
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:512
 
1122
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:749
 
1123
#, c-format
 
1124
msgid "Page %d"
 
1125
msgstr ""
 
1126
 
 
1127
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1176
 
1128
msgid "One page selected"
 
1129
msgstr ""
 
1130
 
 
1131
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1183
 
1132
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1187
 
1133
#, c-format
 
1134
msgid "%d page selected"
 
1135
msgid_plural "All %d pages selected"
 
1136
msgstr[0] ""
 
1137
msgstr[1] ""
 
1138
 
 
1139
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:214
863
1140
#, fuzzy
864
1141
msgid "Writable"
865
1142
msgstr "Τρίγωνο"
866
1143
 
867
1144
#
868
 
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252
 
1145
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:223
869
1146
msgid "Folder"
870
1147
msgstr "Φακέλος"
871
1148
 
872
 
#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138
 
1149
#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:107
873
1150
msgid ""
874
1151
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
875
1152
"that color."
876
1153
msgstr ""
877
1154
 
878
 
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126
 
1155
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:94
879
1156
msgid "Check Size"
880
1157
msgstr ""
881
1158
 
882
 
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133
 
1159
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:101
883
1160
msgid "Check Style"
884
1161
msgstr ""
885
1162
 
886
 
#. toggle button to (des)activate the instant preview
887
 
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:240
 
1163
#. toggle button to (de)activate the instant preview
 
1164
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:277
888
1165
msgid "_Preview"
889
1166
msgstr "_Προεπισκόπηση"
890
1167
 
 
1168
#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1901
 
1169
#, c-format
 
1170
msgid "This text input field is limited to %d character."
 
1171
msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
 
1172
msgstr[0] ""
 
1173
msgstr[1] ""
 
1174
 
891
1175
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113
892
1176
#, fuzzy
893
1177
msgid "Anchor"
925
1209
msgid "Visible"
926
1210
msgstr "Ορατό"
927
1211
 
928
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:154 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:158
 
1212
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:157 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:161
929
1213
msgid "_Stroke"
930
1214
msgstr ""
931
1215
 
932
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:170
 
1216
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:173
933
1217
msgid "L_etter Spacing"
934
1218
msgstr ""
935
1219
 
936
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:171
 
1220
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:174
937
1221
msgid "L_ine Spacing"
938
1222
msgstr ""
939
1223
 
940
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:187
 
1224
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:190
941
1225
msgid "_Resize"
942
1226
msgstr ""
943
1227
 
944
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:188 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:292
 
1228
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:319
945
1229
msgid "_Scale"
946
1230
msgstr ""
947
1231
 
948
1232
#
949
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:271
950
 
msgid "Crop"
 
1233
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:295
 
1234
#, fuzzy
 
1235
msgid "Cr_op"
951
1236
msgstr "Κόψιμο"
952
1237
 
953
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:288
 
1238
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:314
954
1239
msgid "_Transform"
955
1240
msgstr ""
956
1241
 
957
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:291
 
1242
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:318
958
1243
msgid "_Rotate"
959
1244
msgstr ""
960
1245
 
961
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:293
 
1246
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:320
962
1247
msgid "_Shear"
963
1248
msgstr ""
964
1249
 
965
1250
#
966
 
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302
 
1251
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266
967
1252
msgid "More..."
968
1253
msgstr "Περισσότερα..."
969
1254
 
970
1255
#
971
 
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612
 
1256
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:581
972
1257
#, fuzzy
973
1258
msgid "Unit Selection"
974
1259
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
975
1260
 
976
 
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655
 
1261
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:629
977
1262
msgid "Unit"
978
1263
msgstr "Μονάδα"
979
1264
 
980
 
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659
 
1265
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:633
981
1266
msgid "Factor"
982
1267
msgstr "Συντελεστής"
983
1268
 
984
 
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1001
 
1269
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1005
985
1270
msgid ""
986
1271
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
987
1272
"a given \"random\" operation"
988
1273
msgstr ""
989
1274
 
990
 
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1005
 
1275
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1009
991
1276
msgid "_New Seed"
992
1277
msgstr ""
993
1278
 
994
 
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1018
 
1279
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1022
995
1280
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
996
1281
msgstr ""
997
1282
 
998
 
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1022
 
1283
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1026
999
1284
msgid "_Randomize"
1000
1285
msgstr ""
1001
1286
 
1002
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:68
1003
 
msgid "Protanopia (insensitivity to red"
1004
 
msgstr ""
1005
 
 
1006
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:70
 
1287
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:25
 
1288
#, fuzzy
 
1289
msgid "Portrait"
 
1290
msgstr "Αντίθεση"
 
1291
 
 
1292
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:26
 
1293
msgid "Landscape"
 
1294
msgstr ""
 
1295
 
 
1296
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:123
 
1297
msgid "_H"
 
1298
msgstr ""
 
1299
 
 
1300
#
 
1301
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:123
 
1302
msgid "Hue"
 
1303
msgstr "Απόχρωση"
 
1304
 
 
1305
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:124
 
1306
msgid "_S"
 
1307
msgstr ""
 
1308
 
 
1309
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:124
 
1310
msgid "Saturation"
 
1311
msgstr "Κορεσμός"
 
1312
 
 
1313
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:125
 
1314
msgid "_V"
 
1315
msgstr ""
 
1316
 
 
1317
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:125
 
1318
msgid "Value"
 
1319
msgstr "Τιμή"
 
1320
 
 
1321
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
 
1322
msgid "_R"
 
1323
msgstr ""
 
1324
 
 
1325
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
 
1326
msgid "_G"
 
1327
msgstr ""
 
1328
 
 
1329
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
 
1330
msgid "_B"
 
1331
msgstr ""
 
1332
 
 
1333
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
 
1334
msgid "_A"
 
1335
msgstr ""
 
1336
 
 
1337
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:157
 
1338
msgid "Layers"
 
1339
msgstr ""
 
1340
 
 
1341
#
 
1342
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:158
 
1343
#, fuzzy
 
1344
msgid "Images"
 
1345
msgstr "Πηγή Εικόνας"
 
1346
 
 
1347
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:217
 
1348
msgid "Zoom in"
 
1349
msgstr ""
 
1350
 
 
1351
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:218
 
1352
msgid "Zoom out"
 
1353
msgstr ""
 
1354
 
 
1355
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:67
 
1356
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
 
1357
msgstr ""
 
1358
 
 
1359
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:69
1007
1360
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
1008
1361
msgstr ""
1009
1362
 
1010
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:72
 
1363
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:71
1011
1364
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
1012
1365
msgstr ""
1013
1366
 
1014
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:163
 
1367
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:200
1015
1368
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
1016
1369
msgstr ""
1017
1370
 
1018
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:256
 
1371
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:292
1019
1372
msgid "Color Deficient Vision"
1020
1373
msgstr ""
1021
1374
 
1022
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:554
1023
 
msgid "Color _Deficiency Type:"
 
1375
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:507
 
1376
msgid "Color _deficiency type:"
1024
1377
msgstr ""
1025
1378
 
1026
 
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:105
 
1379
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:91
1027
1380
msgid "Gamma color display filter"
1028
1381
msgstr ""
1029
1382
 
1030
 
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:178
 
1383
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:160
1031
1384
msgid "Gamma"
1032
1385
msgstr ""
1033
1386
 
1034
 
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:352
 
1387
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:253
1035
1388
msgid "_Gamma:"
1036
1389
msgstr ""
1037
1390
 
1038
 
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:105
 
1391
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:91
1039
1392
msgid "High Contrast color display filter"
1040
1393
msgstr ""
1041
1394
 
1042
 
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:178
 
1395
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:160
1043
1396
msgid "Contrast"
1044
1397
msgstr "Αντίθεση"
1045
1398
 
1046
 
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:352
 
1399
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:253
1047
1400
#, fuzzy
1048
 
msgid "Contrast C_ycles:"
 
1401
msgid "Contrast c_ycles:"
1049
1402
msgstr "Αντίθεση"
1050
1403
 
1051
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:57
1052
 
msgid "Perceptual"
1053
 
msgstr ""
1054
 
 
1055
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:58
1056
 
msgid "Relative Colorimetric"
1057
 
msgstr ""
1058
 
 
1059
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:60
1060
 
msgid "Absolute Colorimetric"
1061
 
msgstr ""
1062
 
 
1063
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:147
 
1404
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:105
 
1405
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
 
1406
msgstr ""
 
1407
 
 
1408
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:166
 
1409
msgid "Color Management"
 
1410
msgstr ""
 
1411
 
 
1412
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:235
 
1413
msgid ""
 
1414
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
 
1415
"Preferences dialog."
 
1416
msgstr ""
 
1417
 
 
1418
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:249
 
1419
msgid "Mode of operation:"
 
1420
msgstr ""
 
1421
 
 
1422
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:256
 
1423
#, fuzzy
 
1424
msgid "Image profile:"
 
1425
msgstr "Μέγεθος Εικόνας"
 
1426
 
 
1427
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:263
 
1428
msgid "Monitor profile:"
 
1429
msgstr ""
 
1430
 
 
1431
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:270
 
1432
msgid "Print simulation profile:"
 
1433
msgstr ""
 
1434
 
 
1435
#: ../modules/cdisplay_proof.c:103
1064
1436
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
1065
1437
msgstr ""
1066
1438
 
1067
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:251
 
1439
#: ../modules/cdisplay_proof.c:180
1068
1440
msgid "Color Proof"
1069
1441
msgstr ""
1070
1442
 
1071
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:462
1072
 
msgid "_Intent:"
1073
 
msgstr ""
1074
 
 
1075
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:465
 
1443
#: ../modules/cdisplay_proof.c:340
1076
1444
msgid "Choose an ICC Color Profile"
1077
1445
msgstr ""
1078
1446
 
1079
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:468
 
1447
#: ../modules/cdisplay_proof.c:367
 
1448
msgid "All files (*.*)"
 
1449
msgstr ""
 
1450
 
 
1451
#: ../modules/cdisplay_proof.c:372
 
1452
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
 
1453
msgstr ""
 
1454
 
 
1455
#: ../modules/cdisplay_proof.c:430
1080
1456
msgid "_Profile:"
1081
1457
msgstr ""
1082
1458
 
1083
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:476
 
1459
#: ../modules/cdisplay_proof.c:436
 
1460
msgid "_Intent:"
 
1461
msgstr ""
 
1462
 
 
1463
#: ../modules/cdisplay_proof.c:441
1084
1464
msgid "_Black Point Compensation"
1085
1465
msgstr ""
1086
1466
 
1088
1468
msgid "CMYK color selector"
1089
1469
msgstr ""
1090
1470
 
1091
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130
 
1471
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:154
1092
1472
msgid "CMYK"
1093
1473
msgstr "CMYK"
1094
1474
 
1095
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:147
 
1475
#. Cyan
 
1476
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:171
1096
1477
msgid "_C"
1097
1478
msgstr ""
1098
1479
 
1099
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148
 
1480
#. Magenta
 
1481
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:173
1100
1482
msgid "_M"
1101
1483
msgstr ""
1102
1484
 
1103
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:149
 
1485
#. Yellow
 
1486
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:175
1104
1487
msgid "_Y"
1105
1488
msgstr ""
1106
1489
 
1107
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150
 
1490
#. Key (Black)
 
1491
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:177
1108
1492
msgid "_K"
1109
1493
msgstr ""
1110
1494
 
1111
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154
 
1495
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:181
1112
1496
msgid "Cyan"
1113
1497
msgstr "Κυανό"
1114
1498
 
1115
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:155
 
1499
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:182
1116
1500
msgid "Magenta"
1117
1501
msgstr "Πορφυρό"
1118
1502
 
1119
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:156
 
1503
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:183
1120
1504
msgid "Yellow"
1121
1505
msgstr "Κίτρινο"
1122
1506
 
1123
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:157
 
1507
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:184
1124
1508
msgid "Black"
1125
1509
msgstr "Μαύρο"
1126
1510
 
1127
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:191
1128
 
msgid "Black _Pullout:"
 
1511
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:195
 
1512
msgid "Black _pullout:"
1129
1513
msgstr ""
1130
1514
 
1131
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:208
 
1515
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:212
1132
1516
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
1133
1517
msgstr ""
1134
1518
 
 
1519
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:91
 
1520
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
 
1521
msgstr ""
 
1522
 
 
1523
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:396
 
1524
msgid "Profile: (none)"
 
1525
msgstr ""
 
1526
 
 
1527
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:409
 
1528
#, c-format
 
1529
msgid "Profile: %s"
 
1530
msgstr ""
 
1531
 
1135
1532
#: ../modules/colorsel_triangle.c:104
1136
1533
msgid "Painter-style triangle color selector"
1137
1534
msgstr ""
1140
1537
msgid "Triangle"
1141
1538
msgstr "Τρίγωνο"
1142
1539
 
1143
 
#: ../modules/colorsel_water.c:88
 
1540
#: ../modules/colorsel_water.c:84
1144
1541
msgid "Watercolor style color selector"
1145
1542
msgstr ""
1146
1543
 
1147
 
#: ../modules/colorsel_water.c:154
 
1544
#: ../modules/colorsel_water.c:150
1148
1545
msgid "Watercolor"
1149
1546
msgstr "Νερομπογιά"
1150
1547
 
1151
 
#: ../modules/colorsel_water.c:220
 
1548
#: ../modules/colorsel_water.c:213
1152
1549
msgid "Pressure"
1153
1550
msgstr "Πίεση"
 
1551
 
 
1552
#: ../modules/controller_linux_input.c:58
 
1553
msgid "Button 0"
 
1554
msgstr ""
 
1555
 
 
1556
#: ../modules/controller_linux_input.c:59
 
1557
msgid "Button 1"
 
1558
msgstr ""
 
1559
 
 
1560
#: ../modules/controller_linux_input.c:60
 
1561
msgid "Button 2"
 
1562
msgstr ""
 
1563
 
 
1564
#: ../modules/controller_linux_input.c:61
 
1565
msgid "Button 3"
 
1566
msgstr ""
 
1567
 
 
1568
#: ../modules/controller_linux_input.c:62
 
1569
msgid "Button 4"
 
1570
msgstr ""
 
1571
 
 
1572
#: ../modules/controller_linux_input.c:63
 
1573
msgid "Button 5"
 
1574
msgstr ""
 
1575
 
 
1576
#: ../modules/controller_linux_input.c:64
 
1577
msgid "Button 6"
 
1578
msgstr ""
 
1579
 
 
1580
#: ../modules/controller_linux_input.c:65
 
1581
msgid "Button 7"
 
1582
msgstr ""
 
1583
 
 
1584
#: ../modules/controller_linux_input.c:66
 
1585
msgid "Button 8"
 
1586
msgstr ""
 
1587
 
 
1588
#: ../modules/controller_linux_input.c:67
 
1589
msgid "Button 9"
 
1590
msgstr ""
 
1591
 
 
1592
#: ../modules/controller_linux_input.c:68
 
1593
msgid "Button Mouse"
 
1594
msgstr ""
 
1595
 
 
1596
#: ../modules/controller_linux_input.c:69
 
1597
msgid "Button Left"
 
1598
msgstr ""
 
1599
 
 
1600
#: ../modules/controller_linux_input.c:70
 
1601
msgid "Button Right"
 
1602
msgstr ""
 
1603
 
 
1604
#: ../modules/controller_linux_input.c:71
 
1605
msgid "Button Middle"
 
1606
msgstr ""
 
1607
 
 
1608
#: ../modules/controller_linux_input.c:72
 
1609
msgid "Button Side"
 
1610
msgstr ""
 
1611
 
 
1612
#: ../modules/controller_linux_input.c:73
 
1613
msgid "Button Extra"
 
1614
msgstr ""
 
1615
 
 
1616
#: ../modules/controller_linux_input.c:74
 
1617
msgid "Button Forward"
 
1618
msgstr ""
 
1619
 
 
1620
#: ../modules/controller_linux_input.c:75
 
1621
msgid "Button Back"
 
1622
msgstr ""
 
1623
 
 
1624
#: ../modules/controller_linux_input.c:76
 
1625
msgid "Button Task"
 
1626
msgstr ""
 
1627
 
 
1628
#: ../modules/controller_linux_input.c:78
 
1629
msgid "Button Wheel"
 
1630
msgstr ""
 
1631
 
 
1632
#: ../modules/controller_linux_input.c:81
 
1633
msgid "Button Gear Down"
 
1634
msgstr ""
 
1635
 
 
1636
#: ../modules/controller_linux_input.c:84
 
1637
msgid "Button Gear Up"
 
1638
msgstr ""
 
1639
 
 
1640
#: ../modules/controller_linux_input.c:90
 
1641
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:469
 
1642
msgid "X Move Left"
 
1643
msgstr ""
 
1644
 
 
1645
#: ../modules/controller_linux_input.c:91
 
1646
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:472
 
1647
msgid "X Move Right"
 
1648
msgstr ""
 
1649
 
 
1650
#: ../modules/controller_linux_input.c:92
 
1651
msgid "Y Move Forward"
 
1652
msgstr ""
 
1653
 
 
1654
#: ../modules/controller_linux_input.c:93
 
1655
msgid "Y Move Back"
 
1656
msgstr ""
 
1657
 
 
1658
#: ../modules/controller_linux_input.c:94
 
1659
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:487
 
1660
msgid "Z Move Up"
 
1661
msgstr ""
 
1662
 
 
1663
#: ../modules/controller_linux_input.c:95
 
1664
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:490
 
1665
msgid "Z Move Down"
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#: ../modules/controller_linux_input.c:97
 
1669
msgid "X Axis Tilt Forward"
 
1670
msgstr ""
 
1671
 
 
1672
#: ../modules/controller_linux_input.c:98
 
1673
msgid "X Axis Tilt Back"
 
1674
msgstr ""
 
1675
 
 
1676
#: ../modules/controller_linux_input.c:99
 
1677
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:505
 
1678
msgid "Y Axis Tilt Right"
 
1679
msgstr ""
 
1680
 
 
1681
#: ../modules/controller_linux_input.c:100
 
1682
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:508
 
1683
msgid "Y Axis Tilt Left"
 
1684
msgstr ""
 
1685
 
 
1686
#: ../modules/controller_linux_input.c:101
 
1687
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:514
 
1688
msgid "Z Axis Turn Left"
 
1689
msgstr ""
 
1690
 
 
1691
#: ../modules/controller_linux_input.c:102
 
1692
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:517
 
1693
msgid "Z Axis Turn Right"
 
1694
msgstr ""
 
1695
 
 
1696
#: ../modules/controller_linux_input.c:104
 
1697
msgid "Horiz. Wheel Turn Back"
 
1698
msgstr ""
 
1699
 
 
1700
#: ../modules/controller_linux_input.c:105
 
1701
msgid "Horiz. Wheel Turn Forward"
 
1702
msgstr ""
 
1703
 
 
1704
#: ../modules/controller_linux_input.c:106
 
1705
msgid "Dial Turn Left"
 
1706
msgstr ""
 
1707
 
 
1708
#: ../modules/controller_linux_input.c:107
 
1709
msgid "Dial Turn Right"
 
1710
msgstr ""
 
1711
 
 
1712
#: ../modules/controller_linux_input.c:108
 
1713
msgid "Wheel Turn Left"
 
1714
msgstr ""
 
1715
 
 
1716
#: ../modules/controller_linux_input.c:109
 
1717
msgid "Wheel Turn Right"
 
1718
msgstr ""
 
1719
 
 
1720
#: ../modules/controller_linux_input.c:179
 
1721
msgid "Linux input event controller"
 
1722
msgstr ""
 
1723
 
 
1724
#: ../modules/controller_linux_input.c:249
 
1725
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:227 ../modules/controller_midi.c:245
 
1726
msgid "Device:"
 
1727
msgstr ""
 
1728
 
 
1729
#: ../modules/controller_linux_input.c:250
 
1730
msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
 
1731
msgstr ""
 
1732
 
 
1733
#: ../modules/controller_linux_input.c:261
 
1734
msgid "Linux Input"
 
1735
msgstr ""
 
1736
 
 
1737
#: ../modules/controller_linux_input.c:539
 
1738
msgid "Linux Input Events"
 
1739
msgstr ""
 
1740
 
 
1741
#: ../modules/controller_linux_input.c:551
 
1742
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1122 ../modules/controller_midi.c:533
 
1743
msgid "No device configured"
 
1744
msgstr ""
 
1745
 
 
1746
#: ../modules/controller_linux_input.c:577 ../modules/controller_midi.c:482
 
1747
#: ../modules/controller_midi.c:508
 
1748
#, c-format
 
1749
msgid "Reading from %s"
 
1750
msgstr ""
 
1751
 
 
1752
#: ../modules/controller_linux_input.c:595
 
1753
#: ../modules/controller_linux_input.c:649 ../modules/controller_midi.c:464
 
1754
#: ../modules/controller_midi.c:525 ../modules/controller_midi.c:596
 
1755
#, c-format
 
1756
msgid "Device not available: %s"
 
1757
msgstr ""
 
1758
 
 
1759
#: ../modules/controller_linux_input.c:614
 
1760
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1147
 
1761
msgid "Device not available"
 
1762
msgstr ""
 
1763
 
 
1764
#: ../modules/controller_linux_input.c:658 ../modules/controller_midi.c:605
 
1765
msgid "End of file"
 
1766
msgstr ""
 
1767
 
 
1768
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:157
 
1769
msgid "DirectX DirectInput event controller"
 
1770
msgstr ""
 
1771
 
 
1772
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:228
 
1773
msgid "The device to read DirectInput events from."
 
1774
msgstr ""
 
1775
 
 
1776
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:237
 
1777
msgid "DirectX DirectInput"
 
1778
msgstr ""
 
1779
 
 
1780
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:446
 
1781
#, c-format
 
1782
msgid "Button %d"
 
1783
msgstr ""
 
1784
 
 
1785
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:449
 
1786
#, c-format
 
1787
msgid "Button %d Press"
 
1788
msgstr ""
 
1789
 
 
1790
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:452
 
1791
#, c-format
 
1792
msgid "Button %d Release"
 
1793
msgstr ""
 
1794
 
 
1795
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:478
 
1796
msgid "Y Move Away"
 
1797
msgstr ""
 
1798
 
 
1799
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:481
 
1800
msgid "Y Move Near"
 
1801
msgstr ""
 
1802
 
 
1803
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:496
 
1804
msgid "X Axis Tilt Away"
 
1805
msgstr ""
 
1806
 
 
1807
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:499
 
1808
msgid "X Axis Tilt Near"
 
1809
msgstr ""
 
1810
 
 
1811
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:528
 
1812
#, c-format
 
1813
msgid "Slider %d Increase"
 
1814
msgstr ""
 
1815
 
 
1816
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:531
 
1817
#, c-format
 
1818
msgid "Slider %d Decrease"
 
1819
msgstr ""
 
1820
 
 
1821
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:541
 
1822
#, c-format
 
1823
msgid "POV %d X View"
 
1824
msgstr ""
 
1825
 
 
1826
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:544
 
1827
#, c-format
 
1828
msgid "POV %d Y View"
 
1829
msgstr ""
 
1830
 
 
1831
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:547
 
1832
#, c-format
 
1833
msgid "POV %d Return"
 
1834
msgstr ""
 
1835
 
 
1836
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1111
 
1837
msgid "DirectInput Events"
 
1838
msgstr ""
 
1839
 
 
1840
#: ../modules/controller_midi.c:167
 
1841
msgid "MIDI event controller"
 
1842
msgstr ""
 
1843
 
 
1844
#: ../modules/controller_midi.c:236
 
1845
msgid "The name of the device to read MIDI events from."
 
1846
msgstr ""
 
1847
 
 
1848
#: ../modules/controller_midi.c:239
 
1849
msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer."
 
1850
msgstr ""
 
1851
 
 
1852
#: ../modules/controller_midi.c:254
 
1853
msgid "Channel:"
 
1854
msgstr ""
 
1855
 
 
1856
#: ../modules/controller_midi.c:255
 
1857
msgid ""
 
1858
"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI "
 
1859
"channels."
 
1860
msgstr ""
 
1861
 
 
1862
#: ../modules/controller_midi.c:259
 
1863
msgid "MIDI"
 
1864
msgstr ""
 
1865
 
 
1866
#: ../modules/controller_midi.c:383
 
1867
#, c-format
 
1868
msgid "Note %02x on"
 
1869
msgstr ""
 
1870
 
 
1871
#: ../modules/controller_midi.c:386
 
1872
#, c-format
 
1873
msgid "Note %02x off"
 
1874
msgstr ""
 
1875
 
 
1876
#: ../modules/controller_midi.c:389
 
1877
#, c-format
 
1878
msgid "Controller %03d"
 
1879
msgstr ""
 
1880
 
 
1881
#: ../modules/controller_midi.c:436
 
1882
msgid "MIDI Events"
 
1883
msgstr ""
 
1884
 
 
1885
#: ../modules/controller_midi.c:454
 
1886
msgid "GIMP"
 
1887
msgstr ""
 
1888
 
 
1889
#: ../modules/controller_midi.c:456
 
1890
msgid "GIMP MIDI Input Controller"
 
1891
msgstr ""
 
1892
 
 
1893
#
 
1894
#, fuzzy
 
1895
#~ msgid "Pattern source"
 
1896
#~ msgstr "Πηγή Σχεδίου"
 
1897
 
 
1898
#~ msgid "Linear"
 
1899
#~ msgstr "Γραμμικό"
 
1900
 
 
1901
#, fuzzy
 
1902
#~ msgid "Forward (traditional)"
 
1903
#~ msgstr "Εμπρός (Παραδοσιακό)"
 
1904
 
 
1905
#, fuzzy
 
1906
#~ msgid "Backward (corrective)"
 
1907
#~ msgstr "Πίσω (Διορθωτικό)"
 
1908
 
 
1909
#~ msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 
1910
#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για ανάγνωση: %s"