21
21
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
24
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:129
24
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:170
25
25
msgid "Brush Selection"
26
26
msgstr "Επιλογή Πινέλου"
28
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:158 ../libgimp/gimppatternmenu.c:142
28
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:911
29
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:712
30
31
msgstr "_Περιήγηση..."
32
#: ../libgimp/gimpexport.c:215 ../libgimp/gimpexport.c:251
33
#: ../libgimp/gimpexport.c:217 ../libgimp/gimpexport.c:253
34
msgid "%s can't handle layers"
35
msgid "%s plug-in can't handle layers"
35
36
msgstr "Αδύνατη η Ανάγνωση Καταλόγου"
37
#: ../libgimp/gimpexport.c:216 ../libgimp/gimpexport.c:225
38
#: ../libgimp/gimpexport.c:234
38
#: ../libgimp/gimpexport.c:218 ../libgimp/gimpexport.c:227
39
#: ../libgimp/gimpexport.c:236 ../libgimp/gimpexport.c:254
39
40
msgid "Merge Visible Layers"
40
41
msgstr "Συγχώνευση Ορατών Στρωμάτων"
42
#: ../libgimp/gimpexport.c:224
44
msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
47
#: ../libgimp/gimpexport.c:233 ../libgimp/gimpexport.c:242
49
msgid "%s can only handle layers as animation frames"
52
#: ../libgimp/gimpexport.c:234 ../libgimp/gimpexport.c:243
43
#: ../libgimp/gimpexport.c:226
45
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
48
#: ../libgimp/gimpexport.c:235 ../libgimp/gimpexport.c:244
50
msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
53
#: ../libgimp/gimpexport.c:236 ../libgimp/gimpexport.c:245
54
55
msgid "Save as Animation"
55
56
msgstr "Επιλογή κινούμενων σχεδίων"
57
#: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:252
58
#: ../libgimp/gimpexport.c:261
58
#: ../libgimp/gimpexport.c:245 ../libgimp/gimpexport.c:254
59
#: ../libgimp/gimpexport.c:263
60
61
msgid "Flatten Image"
61
62
msgstr "Νέα Εικόνα"
63
#: ../libgimp/gimpexport.c:260
64
#: ../libgimp/gimpexport.c:262
65
msgid "%s can't handle transparency"
66
msgid "%s plug-in can't handle transparency"
66
67
msgstr "Διαφάνεια Χροιάς"
68
#: ../libgimp/gimpexport.c:269
69
#: ../libgimp/gimpexport.c:271
70
msgid "%s can't handle layer masks"
71
msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
71
72
msgstr "Αδύνατη η Ανάγνωση Καταλόγου"
73
#: ../libgimp/gimpexport.c:270
74
#: ../libgimp/gimpexport.c:272
74
75
msgid "Apply Layer Masks"
77
#: ../libgimp/gimpexport.c:278
78
#: ../libgimp/gimpexport.c:280
79
msgid "%s can only handle RGB images"
80
msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
82
#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:317
83
#: ../libgimp/gimpexport.c:326
83
#: ../libgimp/gimpexport.c:281 ../libgimp/gimpexport.c:319
84
#: ../libgimp/gimpexport.c:328
84
85
msgid "Convert to RGB"
85
86
msgstr "Μετατροπή σε RGB"
87
#: ../libgimp/gimpexport.c:287
88
#: ../libgimp/gimpexport.c:289
89
msgid "%s can only handle grayscale images"
90
msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
93
#: ../libgimp/gimpexport.c:288 ../libgimp/gimpexport.c:317
94
#: ../libgimp/gimpexport.c:338
94
#: ../libgimp/gimpexport.c:290 ../libgimp/gimpexport.c:319
95
#: ../libgimp/gimpexport.c:340
95
96
msgid "Convert to Grayscale"
96
97
msgstr "Μετατροπή σε Κλίμακα του Γκρι"
98
#: ../libgimp/gimpexport.c:296
99
#: ../libgimp/gimpexport.c:298
100
msgid "%s can only handle indexed images"
101
msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
103
#: ../libgimp/gimpexport.c:297 ../libgimp/gimpexport.c:326
104
#: ../libgimp/gimpexport.c:336
104
#: ../libgimp/gimpexport.c:299 ../libgimp/gimpexport.c:328
105
#: ../libgimp/gimpexport.c:338
106
107
"Convert to Indexed using default settings\n"
107
108
"(Do it manually to tune the result)"
110
#: ../libgimp/gimpexport.c:306
111
#: ../libgimp/gimpexport.c:308
112
msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
113
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
115
#: ../libgimp/gimpexport.c:307
116
#: ../libgimp/gimpexport.c:309
117
118
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
118
119
"(Do it manually to tune the result)"
121
#: ../libgimp/gimpexport.c:316
123
msgid "%s can only handle RGB or grayscale images"
126
#: ../libgimp/gimpexport.c:325
128
msgid "%s can only handle RGB or indexed images"
131
#: ../libgimp/gimpexport.c:335
133
msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
136
#: ../libgimp/gimpexport.c:346
122
#: ../libgimp/gimpexport.c:318
124
msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
127
#: ../libgimp/gimpexport.c:327
129
msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
132
#: ../libgimp/gimpexport.c:337
134
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
137
#: ../libgimp/gimpexport.c:348
137
138
#, fuzzy, c-format
138
msgid "%s needs an alpha channel"
139
msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
139
140
msgstr "απαιτεί κανάλι άλφα"
141
#: ../libgimp/gimpexport.c:347
142
#: ../libgimp/gimpexport.c:349
143
144
msgid "Add Alpha Channel"
144
145
msgstr "κανάλι άλφα"
147
#: ../libgimp/gimpexport.c:381
148
#: ../libgimp/gimpexport.c:383
148
149
msgid "Confirm Save"
149
150
msgstr "Επιβεβαίωση Αποθήκευσης"
152
#: ../libgimp/gimpexport.c:387
153
#: ../libgimp/gimpexport.c:389
154
155
msgstr "Επιβεβαίωση"
156
#: ../libgimp/gimpexport.c:454
157
#: ../libgimp/gimpexport.c:464
157
158
msgid "Export File"
158
159
msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
160
#: ../libgimp/gimpexport.c:458
161
#: ../libgimp/gimpexport.c:468
162
163
msgstr "_Παράβλεψη"
165
#: ../libgimp/gimpexport.c:460
166
#: ../libgimp/gimpexport.c:470
167
168
msgstr "_Εξαγωγή"
170
#: ../libgimp/gimpexport.c:482
171
#: ../libgimp/gimpexport.c:499
173
174
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
197
#: ../libgimp/gimpfontmenu.c:89
198
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:130
198
199
msgid "Font Selection"
199
200
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
202
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:145
202
#: ../libgimp/gimpgradientmenu.c:104
207
#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:148
204
209
msgid "Gradient Selection"
205
210
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
207
#: ../libgimp/gimpmenu.c:406 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
212
#: ../libgimp/gimpmenu.c:450 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:239
212
#: ../libgimp/gimppalettemenu.c:91
217
#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:130
214
219
msgid "Palette Selection"
215
220
msgstr "Επιλογή Σχεδίου"
218
#: ../libgimp/gimppatternmenu.c:113
223
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:156
219
224
msgid "Pattern Selection"
220
225
msgstr "Επιλογή Σχεδίου"
227
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:140
231
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:141
232
msgid "by description"
235
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:142
239
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:143
243
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:144
247
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:145
251
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:146
255
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:377
259
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:388
260
msgid "Searching by name"
263
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:409
264
msgid "Searching by description"
267
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:416
268
msgid "Searching by help"
271
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:423
272
msgid "Searching by author"
275
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:430
276
msgid "Searching by copyright"
279
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:437
280
msgid "Searching by date"
283
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:444
284
msgid "Searching by type"
287
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:454
290
msgid_plural "%d procedures"
294
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:463
295
msgid "No matches for your query"
298
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467
300
msgid "%d procedure matches your query"
301
msgid_plural "%d procedures match your query"
306
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:516 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:114
310
#: ../libgimp/gimpprocview.c:143
314
#: ../libgimp/gimpprocview.c:156
315
msgid "Return Values"
318
#: ../libgimp/gimpprocview.c:169
319
msgid "Additional Information"
322
#: ../libgimp/gimpprocview.c:210
327
#: ../libgimp/gimpprocview.c:222
331
#: ../libgimp/gimpprocview.c:234
222
335
#: ../libgimp/gimpunitcache.c:57
227
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:26
340
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
229
342
msgid "_White (full opacity)"
230
343
msgstr "_Λευκό (Πλήρης Αδιαφάνεια)"
232
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
345
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
234
347
msgid "_Black (full transparency)"
235
348
msgstr "_Μαύρο (Πλήρης Διαφάνεια)"
237
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
350
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
239
352
msgid "Layer's _alpha channel"
240
353
msgstr "Κανάλι _Άλφα Στρώματος"
242
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
355
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
244
357
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
245
358
msgstr "Κανάλι _Άλφα Στρώματος"
248
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
361
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
249
362
msgid "_Selection"
250
363
msgstr "_Επιλογή"
252
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
365
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32
253
366
msgid "_Grayscale copy of layer"
256
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
369
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33
373
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
257
374
msgid "FG to BG (RGB)"
258
375
msgstr "FG σε BG (RGB)"
260
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
377
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
261
378
msgid "FG to BG (HSV)"
262
379
msgstr "FG σε BG (HSV)"
264
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
381
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
266
383
msgid "FG to transparent"
267
384
msgstr "FG σε Διαφανές"
269
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
386
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
271
388
msgid "Custom gradient"
272
389
msgstr "Προσαρμοσμένη Διαβάθμιση"
274
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
391
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
276
393
msgid "FG color fill"
277
394
msgstr "Γέμισμα Χρώματος FG"
279
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:94
396
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:96
281
398
msgid "BG color fill"
282
399
msgstr "BG γέμισμα χρώματος"
284
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
401
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:97
286
403
msgid "Pattern fill"
287
404
msgstr "Γέμισμα με Σχέδιο"
289
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
406
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
291
408
msgid "Add to the current selection"
292
409
msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"
294
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
411
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
296
413
msgid "Subtract from the current selection"
297
414
msgstr "Επιλογή Εικονιδίου"
300
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
417
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
302
419
msgid "Replace the current selection"
303
420
msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής"
305
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
422
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
307
424
msgid "Intersect with the current selection"
308
425
msgstr "Αντ_ιστρφή επιλογής"
310
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
311
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352
427
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
315
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169
316
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
431
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
320
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
321
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
435
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
325
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
439
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165
329
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:436
443
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:531
331
445
msgstr "Καταλόγου"
333
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171
334
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355
447
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
338
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:194
451
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
342
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
455
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197
346
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
459
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198
350
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:228
354
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:229
355
msgid "Mid-Tone Checks"
358
463
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
362
467
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
469
msgid "Mid-tone checks"
366
472
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
370
476
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
481
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
486
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
376
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:261
379
msgstr "Πηγή Εικόνας"
382
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:262
384
msgid "Pattern source"
385
msgstr "Πηγή Σχεδίου"
387
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:290
491
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:263
494
msgstr "Μέγεθος Εικόνας"
496
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:264
499
msgstr "Γέμισμα με Σχέδιο"
501
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:293
505
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:294
509
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:295
513
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:323
389
515
msgstr "Υπεκφυγή"
391
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:291
517
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:324
395
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:328 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:468
521
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:388
522
msgid "gradient|Linear"
399
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:329
525
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:389
401
527
msgid "Bi-linear"
402
528
msgstr "Δι-Γραμμικό"
404
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:330
530
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:390
406
532
msgstr "Ακτινωτό"
409
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:331
535
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24
411
537
msgstr "Τετράγωνο"
413
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:332
539
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:392
415
541
msgid "Conical (sym)"
416
542
msgstr "Κωνικός (συμμετρικά)"
418
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333
544
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:393
420
546
msgid "Conical (asym)"
421
547
msgstr "Κωνικός (ασυμμετρικά)"
423
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334
549
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:394
425
551
msgid "Shaped (angular)"
426
552
msgstr "Εκρηκτική διαμόρφωση (γωνιώδης)"
428
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335
554
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:395
430
556
msgid "Shaped (spherical)"
431
557
msgstr "Εκρηκτική διαμόρφωση (σφαιρική)"
433
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336
559
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:396
435
561
msgid "Shaped (dimpled)"
436
562
msgstr "Εκρηκτική διαμόρφωση (ρικνώδης)"
438
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:337
564
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:397
440
566
msgid "Spiral (cw)"
441
567
msgstr "Ελικοειδές (δεξιόστροφα)"
443
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:338
569
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
445
571
msgid "Spiral (ccw)"
446
572
msgstr "Ελικοειδές (δεξιόστροφα)"
448
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:367
574
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:429
575
msgid "Intersections (dots)"
578
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:430
579
msgid "Intersections (crosshairs)"
582
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:431
586
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
587
msgid "Double dashed"
590
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
594
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:462
452
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:368
598
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:463
453
599
msgid "Inline pixbuf"
456
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369
602
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:464
458
604
msgid "Image file"
459
605
msgstr "Μέγεθος Εικόνας"
461
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
607
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:493
462
608
msgid "RGB color"
463
609
msgstr "χρώμα RGB"
466
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434
612
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:494 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
467
613
msgid "Grayscale"
468
614
msgstr "Κλίμακα του γκρι"
470
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400
616
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:495
471
617
msgid "Indexed color"
474
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
620
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:527
478
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
624
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
479
625
msgid "RGB-alpha"
482
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:435
628
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
483
629
msgid "Grayscale-alpha"
486
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437
632
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:532
487
633
msgid "Indexed-alpha"
490
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:467
491
msgid "None (Fastest)"
494
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469
636
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:562
637
msgid "interpolation|None"
640
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:563
641
msgid "interpolation|Linear"
644
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:564
498
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470
499
msgid "Lanczos (Best)"
648
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:565
649
msgid "Sinc (Lanczos3)"
502
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:498
652
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:593
505
655
msgstr "Αντίθεση:"
507
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:499
657
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:594
509
659
msgid "Incremental"
510
660
msgstr "Ενόργανη μουσική"
512
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
662
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:623 ../modules/cdisplay_lcms.c:214
516
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
666
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:624
518
668
msgid "Sawtooth wave"
519
669
msgstr "Πριονωτό Κύμα"
521
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
671
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:625
523
673
msgid "Triangular wave"
524
674
msgstr "Τριγωνικό Κύμα"
676
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:654
677
msgid "Run interactively"
680
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:655
681
msgid "Run non-interactively"
684
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:656
685
msgid "Run with last used values"
527
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:558
689
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684
529
691
msgstr "Εικονοστοιχεία"
531
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:559
693
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:685
536
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588
698
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:714
540
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:589
702
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:715
542
704
msgstr "Ημίτονοι"
544
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:590
706
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
545
707
msgid "Highlights"
546
708
msgstr "Υπερτόνιση"
548
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:618
550
msgid "Forward (traditional)"
551
msgstr "Εμπρός (Παραδοσιακό)"
553
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:619
555
msgid "Backward (corrective)"
556
msgstr "Πίσω (Διορθωτικό)"
558
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:177
563
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:182
710
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:744
711
msgid "Normal (Forward)"
714
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:745
715
msgid "Corrective (Backward)"
718
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:775
722
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:776
726
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
727
msgid "Crop to result"
730
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
731
msgid "Crop with aspect"
734
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:881
735
msgid "Internal GIMP procedure"
738
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:882
742
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:883
743
msgid "GIMP Extension"
746
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:884
747
msgid "Temporary Procedure"
750
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:180
753
msgid_plural "%d Bytes"
757
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186
568
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186
762
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:190
573
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:190
767
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:194
578
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:197
772
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:201
583
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:201
777
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:205
588
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:205
782
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:209
593
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:212
787
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:216
598
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:216
792
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:220
603
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:220
797
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:224
608
#: ../libgimpbase/gimputils.c:169 ../libgimpbase/gimputils.c:174
802
#: ../libgimpbase/gimputils.c:170 ../libgimpbase/gimputils.c:175
803
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:206 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:407
609
804
msgid "(invalid UTF-8 string)"
612
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:95
807
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:40
808
msgid "Mode of operation for color management."
811
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:42
812
msgid "The color profile of your (primary) monitor."
815
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44
817
"When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the "
818
"windowing system. The configured monitor profile is then only used as a "
822
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:48
823
msgid "The default RGB working space color profile."
826
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50
827
msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
830
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
831
msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)."
834
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54
835
msgid "Sets how colors are mapped for your display."
838
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56
840
"Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation "
844
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
845
msgid "No color management"
848
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25
849
msgid "Color managed display"
852
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26
853
msgid "Print simulation"
856
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:56
860
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57
861
msgid "Relative colorimetric"
864
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58
866
msgid "intent|Saturation"
869
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59
870
msgid "Absolute colorimetric"
873
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:97
614
875
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
615
876
msgstr "η τιμή για την παράμετρο %s δεν είναι έγκυρη συμβολοσειρά UTF-8"
617
878
#. please don't translate 'yes' and 'no'
618
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:423
879
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:436
620
881
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
621
882
msgstr "ενώ αναμενόταν 'yes' ή 'no' για λογική παράμετρο %s, βρέθηκε '%s'"
623
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:497
884
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:510
625
886
msgid "invalid value '%s' for token %s"
626
887
msgstr "άκυρη τιμή '%s' για την παράμετρο %s"
628
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:512
889
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:525
630
891
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
631
892
msgstr "άκυρη τιμή '%ld' για την παράμετρο %s"
633
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:581
894
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:594
635
896
msgid "while parsing token '%s': %s"
636
897
msgstr "κατά την επεξεργασία της παραμέτρου '%s': %s"
638
899
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454
639
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:513
640
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:594
900
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
901
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579
902
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:654
641
903
msgid "fatal parse error"
642
904
msgstr "μοιραίο συντακτικό σφάλμα"
644
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:349
906
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:377
646
908
msgid "Cannot expand ${%s}"
647
909
msgstr "Αδυναμία ανάπτυξης του ${%s}"
649
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:134
911
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:78
912
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:693
914
msgid "Error writing to '%s': %s"
915
msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο '%s': %s"
917
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:136
650
918
#, fuzzy, c-format
651
919
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
652
920
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του προσωρινού αρχείου για '%s': %s"
654
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:147
922
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:149
655
923
#, fuzzy, c-format
656
924
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
657
925
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή: %s"
660
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:666
928
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:674
661
929
#, fuzzy, c-format
663
931
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
676
944
"Σφάλμα κατά την εγγραφή στο προσωρινό αρχείο για το '%s': %s\n"
677
945
"Δεν δημιουργήθηκε κανένα αρχείο."
679
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:685
681
msgid "Error writing to '%s': %s"
682
msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή στο '%s': %s"
684
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:703
947
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:711
686
949
msgid "Could not create '%s': %s"
687
950
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του '%s': %s"
689
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:100
953
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:255
691
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
692
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για ανάγνωση: %s"
695
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:270
696
955
msgid "invalid UTF-8 string"
697
956
msgstr "μη αποδεκτή συμβολοσειρά UTF-8"
699
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:621
958
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:606
701
960
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
702
961
msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεργασία του όρου '%s' στη γραμμή %d: %s"
704
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:177
706
msgid "Loading module: '%s'\n"
709
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:193 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:212
710
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:326 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:354
711
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:478
963
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:153 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:171
964
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:280 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:307
965
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:418
713
967
msgid "Module '%s' load error: %s"
716
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:282
718
msgid "Skipping module: '%s'\n"
721
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:422
970
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:375
722
971
msgid "Module error"
725
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:423
974
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:376
729
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:424
978
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:377
730
979
msgid "Load failed"
733
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:425
982
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:378
734
983
msgid "Not loaded"
737
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:227 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:295
986
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:125
989
"Cannot determine a valid home directory.\n"
990
"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead."
993
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:249 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:317
739
995
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
742
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:919
998
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:498
1000
msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
1003
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:898
744
1005
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
747
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
1008
#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:98
1012
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:118
749
1014
msgid "_Foreground Color"
750
1015
msgstr "Καθορισμός χρώματος κειμένου"
752
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
1017
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:122
754
1019
msgid "_Background Color"
755
1020
msgstr "Καθορισμός χρώματος φόντου"
757
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
1022
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:126
760
1025
msgstr "/_Μαύρο"
762
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
1027
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:130
765
1030
msgstr "/_Λευκό"
767
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
1032
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:144
1033
msgid "Select color profile from disk..."
1036
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:280
1037
msgid "profile|None"
1040
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:98
771
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:155
772
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
776
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156
777
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
781
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157
782
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
786
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158
787
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
791
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159
792
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
796
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160
797
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
801
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161
806
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165
807
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:349
811
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166
812
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 ../modules/cdisplay_proof.c:59
816
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167
817
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:351
821
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:243
822
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
825
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:248
826
msgid "HTML _Notation:"
829
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:203
1044
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:210
830
1045
msgid "Current:"
833
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:225
1048
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:232
1052
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:286
1054
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
1058
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:292
1059
msgid "HTML _notation:"
1062
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:174
1063
msgid "Open a file selector to browse your folders"
1066
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:175
1067
msgid "Open a file selector to browse your files"
838
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:351
1071
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:335
839
1072
msgid "Select Folder"
840
1073
msgstr "Επιλογή Φακέλου"
843
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:353
1076
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:337
844
1077
msgid "Select File"
845
1078
msgstr "Επιλογή Αρχείου"
847
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
1080
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:204
849
1082
msgid "Kilobytes"
850
1083
msgstr "KiloBytes"
852
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
1085
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:205
854
1087
msgid "Megabytes"
855
1088
msgstr "MegaBytes"
857
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
1090
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:206
859
1092
msgid "Gigabytes"
860
1093
msgstr "GigaBytes"
862
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
1096
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:269
1097
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1171
1098
msgid "Nothing selected"
1102
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:287
1105
msgstr "Επιλογή Αρχείου"
1108
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:307
1110
msgid "Select _range:"
1111
msgstr "Επιλογή Αρχείου"
1113
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:319
1114
msgid "Open _pages as"
1117
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:420
1121
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:512
1122
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:749
1127
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1176
1128
msgid "One page selected"
1131
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1183
1132
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1187
1134
msgid "%d page selected"
1135
msgid_plural "All %d pages selected"
1139
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:214
864
1141
msgid "Writable"
865
1142
msgstr "Τρίγωνο"
868
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252
1145
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:223
870
1147
msgstr "Φακέλος"
872
#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138
1149
#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:107
874
1151
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
878
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126
1155
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:94
879
1156
msgid "Check Size"
882
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133
1159
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:101
883
1160
msgid "Check Style"
886
#. toggle button to (des)activate the instant preview
887
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:240
1163
#. toggle button to (de)activate the instant preview
1164
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:277
888
1165
msgid "_Preview"
889
1166
msgstr "_Προεπισκόπηση"
1168
#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1901
1170
msgid "This text input field is limited to %d character."
1171
msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
891
1175
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113
928
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:154 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:158
1212
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:157 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:161
932
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:170
1216
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:173
933
1217
msgid "L_etter Spacing"
936
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:171
1220
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:174
937
1221
msgid "L_ine Spacing"
940
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:187
1224
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:190
944
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:188 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:292
1228
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:319
949
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:271
1233
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:295
953
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:288
1238
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:314
954
1239
msgid "_Transform"
957
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:291
1242
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:318
961
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:293
1246
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:320
966
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302
1251
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266
968
1253
msgstr "Περισσότερα..."
971
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612
1256
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:581
973
1258
msgid "Unit Selection"
974
1259
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
976
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655
1261
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:629
980
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659
1265
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:633
982
1267
msgstr "Συντελεστής"
984
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1001
1269
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1005
986
1271
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
987
1272
"a given \"random\" operation"
990
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1005
1275
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1009
991
1276
msgid "_New Seed"
994
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1018
1279
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1022
995
1280
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
998
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1022
1283
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1026
999
1284
msgid "_Randomize"
1002
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:68
1003
msgid "Protanopia (insensitivity to red"
1006
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:70
1287
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:25
1292
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:26
1296
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:123
1301
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:123
1305
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:124
1309
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:124
1313
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:125
1317
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:125
1321
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
1325
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
1329
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
1333
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
1337
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:157
1342
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:158
1345
msgstr "Πηγή Εικόνας"
1347
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:217
1351
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:218
1355
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:67
1356
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
1359
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:69
1007
1360
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
1010
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:72
1363
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:71
1011
1364
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
1014
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:163
1367
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:200
1015
1368
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
1018
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:256
1371
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:292
1019
1372
msgid "Color Deficient Vision"
1022
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:554
1023
msgid "Color _Deficiency Type:"
1375
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:507
1376
msgid "Color _deficiency type:"
1026
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:105
1379
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:91
1027
1380
msgid "Gamma color display filter"
1030
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:178
1383
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:160
1034
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:352
1387
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:253
1035
1388
msgid "_Gamma:"
1038
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:105
1391
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:91
1039
1392
msgid "High Contrast color display filter"
1042
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:178
1395
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:160
1043
1396
msgid "Contrast"
1044
1397
msgstr "Αντίθεση"
1046
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:352
1399
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:253
1048
msgid "Contrast C_ycles:"
1401
msgid "Contrast c_ycles:"
1049
1402
msgstr "Αντίθεση"
1051
#: ../modules/cdisplay_proof.c:57
1055
#: ../modules/cdisplay_proof.c:58
1056
msgid "Relative Colorimetric"
1059
#: ../modules/cdisplay_proof.c:60
1060
msgid "Absolute Colorimetric"
1063
#: ../modules/cdisplay_proof.c:147
1404
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:105
1405
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
1408
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:166
1409
msgid "Color Management"
1412
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:235
1414
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
1415
"Preferences dialog."
1418
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:249
1419
msgid "Mode of operation:"
1422
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:256
1424
msgid "Image profile:"
1425
msgstr "Μέγεθος Εικόνας"
1427
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:263
1428
msgid "Monitor profile:"
1431
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:270
1432
msgid "Print simulation profile:"
1435
#: ../modules/cdisplay_proof.c:103
1064
1436
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
1067
#: ../modules/cdisplay_proof.c:251
1439
#: ../modules/cdisplay_proof.c:180
1068
1440
msgid "Color Proof"
1071
#: ../modules/cdisplay_proof.c:462
1075
#: ../modules/cdisplay_proof.c:465
1443
#: ../modules/cdisplay_proof.c:340
1076
1444
msgid "Choose an ICC Color Profile"
1079
#: ../modules/cdisplay_proof.c:468
1447
#: ../modules/cdisplay_proof.c:367
1448
msgid "All files (*.*)"
1451
#: ../modules/cdisplay_proof.c:372
1452
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
1455
#: ../modules/cdisplay_proof.c:430
1080
1456
msgid "_Profile:"
1083
#: ../modules/cdisplay_proof.c:476
1459
#: ../modules/cdisplay_proof.c:436
1463
#: ../modules/cdisplay_proof.c:441
1084
1464
msgid "_Black Point Compensation"
1140
1537
msgid "Triangle"
1141
1538
msgstr "Τρίγωνο"
1143
#: ../modules/colorsel_water.c:88
1540
#: ../modules/colorsel_water.c:84
1144
1541
msgid "Watercolor style color selector"
1147
#: ../modules/colorsel_water.c:154
1544
#: ../modules/colorsel_water.c:150
1148
1545
msgid "Watercolor"
1149
1546
msgstr "Νερομπογιά"
1151
#: ../modules/colorsel_water.c:220
1548
#: ../modules/colorsel_water.c:213
1152
1549
msgid "Pressure"
1552
#: ../modules/controller_linux_input.c:58
1556
#: ../modules/controller_linux_input.c:59
1560
#: ../modules/controller_linux_input.c:60
1564
#: ../modules/controller_linux_input.c:61
1568
#: ../modules/controller_linux_input.c:62
1572
#: ../modules/controller_linux_input.c:63
1576
#: ../modules/controller_linux_input.c:64
1580
#: ../modules/controller_linux_input.c:65
1584
#: ../modules/controller_linux_input.c:66
1588
#: ../modules/controller_linux_input.c:67
1592
#: ../modules/controller_linux_input.c:68
1593
msgid "Button Mouse"
1596
#: ../modules/controller_linux_input.c:69
1600
#: ../modules/controller_linux_input.c:70
1601
msgid "Button Right"
1604
#: ../modules/controller_linux_input.c:71
1605
msgid "Button Middle"
1608
#: ../modules/controller_linux_input.c:72
1612
#: ../modules/controller_linux_input.c:73
1613
msgid "Button Extra"
1616
#: ../modules/controller_linux_input.c:74
1617
msgid "Button Forward"
1620
#: ../modules/controller_linux_input.c:75
1624
#: ../modules/controller_linux_input.c:76
1628
#: ../modules/controller_linux_input.c:78
1629
msgid "Button Wheel"
1632
#: ../modules/controller_linux_input.c:81
1633
msgid "Button Gear Down"
1636
#: ../modules/controller_linux_input.c:84
1637
msgid "Button Gear Up"
1640
#: ../modules/controller_linux_input.c:90
1641
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:469
1645
#: ../modules/controller_linux_input.c:91
1646
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:472
1647
msgid "X Move Right"
1650
#: ../modules/controller_linux_input.c:92
1651
msgid "Y Move Forward"
1654
#: ../modules/controller_linux_input.c:93
1658
#: ../modules/controller_linux_input.c:94
1659
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:487
1663
#: ../modules/controller_linux_input.c:95
1664
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:490
1668
#: ../modules/controller_linux_input.c:97
1669
msgid "X Axis Tilt Forward"
1672
#: ../modules/controller_linux_input.c:98
1673
msgid "X Axis Tilt Back"
1676
#: ../modules/controller_linux_input.c:99
1677
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:505
1678
msgid "Y Axis Tilt Right"
1681
#: ../modules/controller_linux_input.c:100
1682
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:508
1683
msgid "Y Axis Tilt Left"
1686
#: ../modules/controller_linux_input.c:101
1687
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:514
1688
msgid "Z Axis Turn Left"
1691
#: ../modules/controller_linux_input.c:102
1692
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:517
1693
msgid "Z Axis Turn Right"
1696
#: ../modules/controller_linux_input.c:104
1697
msgid "Horiz. Wheel Turn Back"
1700
#: ../modules/controller_linux_input.c:105
1701
msgid "Horiz. Wheel Turn Forward"
1704
#: ../modules/controller_linux_input.c:106
1705
msgid "Dial Turn Left"
1708
#: ../modules/controller_linux_input.c:107
1709
msgid "Dial Turn Right"
1712
#: ../modules/controller_linux_input.c:108
1713
msgid "Wheel Turn Left"
1716
#: ../modules/controller_linux_input.c:109
1717
msgid "Wheel Turn Right"
1720
#: ../modules/controller_linux_input.c:179
1721
msgid "Linux input event controller"
1724
#: ../modules/controller_linux_input.c:249
1725
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:227 ../modules/controller_midi.c:245
1729
#: ../modules/controller_linux_input.c:250
1730
msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
1733
#: ../modules/controller_linux_input.c:261
1737
#: ../modules/controller_linux_input.c:539
1738
msgid "Linux Input Events"
1741
#: ../modules/controller_linux_input.c:551
1742
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1122 ../modules/controller_midi.c:533
1743
msgid "No device configured"
1746
#: ../modules/controller_linux_input.c:577 ../modules/controller_midi.c:482
1747
#: ../modules/controller_midi.c:508
1749
msgid "Reading from %s"
1752
#: ../modules/controller_linux_input.c:595
1753
#: ../modules/controller_linux_input.c:649 ../modules/controller_midi.c:464
1754
#: ../modules/controller_midi.c:525 ../modules/controller_midi.c:596
1756
msgid "Device not available: %s"
1759
#: ../modules/controller_linux_input.c:614
1760
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1147
1761
msgid "Device not available"
1764
#: ../modules/controller_linux_input.c:658 ../modules/controller_midi.c:605
1768
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:157
1769
msgid "DirectX DirectInput event controller"
1772
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:228
1773
msgid "The device to read DirectInput events from."
1776
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:237
1777
msgid "DirectX DirectInput"
1780
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:446
1785
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:449
1787
msgid "Button %d Press"
1790
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:452
1792
msgid "Button %d Release"
1795
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:478
1799
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:481
1803
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:496
1804
msgid "X Axis Tilt Away"
1807
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:499
1808
msgid "X Axis Tilt Near"
1811
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:528
1813
msgid "Slider %d Increase"
1816
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:531
1818
msgid "Slider %d Decrease"
1821
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:541
1823
msgid "POV %d X View"
1826
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:544
1828
msgid "POV %d Y View"
1831
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:547
1833
msgid "POV %d Return"
1836
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1111
1837
msgid "DirectInput Events"
1840
#: ../modules/controller_midi.c:167
1841
msgid "MIDI event controller"
1844
#: ../modules/controller_midi.c:236
1845
msgid "The name of the device to read MIDI events from."
1848
#: ../modules/controller_midi.c:239
1849
msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer."
1852
#: ../modules/controller_midi.c:254
1856
#: ../modules/controller_midi.c:255
1858
"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI "
1862
#: ../modules/controller_midi.c:259
1866
#: ../modules/controller_midi.c:383
1868
msgid "Note %02x on"
1871
#: ../modules/controller_midi.c:386
1873
msgid "Note %02x off"
1876
#: ../modules/controller_midi.c:389
1878
msgid "Controller %03d"
1881
#: ../modules/controller_midi.c:436
1885
#: ../modules/controller_midi.c:454
1889
#: ../modules/controller_midi.c:456
1890
msgid "GIMP MIDI Input Controller"
1895
#~ msgid "Pattern source"
1896
#~ msgstr "Πηγή Σχεδίου"
1899
#~ msgstr "Γραμμικό"
1902
#~ msgid "Forward (traditional)"
1903
#~ msgstr "Εμπρός (Παραδοσιακό)"
1906
#~ msgid "Backward (corrective)"
1907
#~ msgstr "Πίσω (Διορθωτικό)"
1909
#~ msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
1910
#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για ανάγνωση: %s"