~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/gimp/intrepid-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-libgimp/gu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Steve Kowalik
  • Date: 2007-11-21 17:39:07 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20071121173907-od54p9hdtvn5frl0
Tags: 2.4.1-1ubuntu1
* Merge from Debian unstable.
* Remaining Ubuntu changes:
  - 02_help-message.patch, 03_gimp.desktop.in.in.patch: Distro changes.
  - Weave i18n magic in the rules file.
  - Munge Maintainer field as per spec.
* Ubuntu changes dropped:
  - Apply patch from upstream (SVN r23659) that corrects the image
    disappearing for large images at 150% zoom.
  - Symlink doc directories to avoid duplicate files, CDBS does this for
    us.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD.gu\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2005-09-26 02:52+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2007-10-04 12:39+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2005-09-26 09:51+0530\n"
13
13
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
14
14
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
19
"\n"
19
20
"\n"
20
21
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
21
22
 
22
 
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:140
 
23
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:170
23
24
msgid "Brush Selection"
24
25
msgstr "બ્રશ પસંદગી"
25
26
 
26
 
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:180 ../libgimp/gimppatternmenu.c:165
 
27
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:911
 
28
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:712
27
29
msgid "_Browse..."
28
30
msgstr "શોધો (_B)..."
29
31
 
30
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:215 ../libgimp/gimpexport.c:251
31
 
#, c-format
32
 
msgid "%s can't handle layers"
 
32
#: ../libgimp/gimpexport.c:217 ../libgimp/gimpexport.c:253
 
33
#, fuzzy, c-format
 
34
msgid "%s plug-in can't handle layers"
33
35
msgstr "%s સ્તરો નિયંત્રિત કરી શકતું નથી"
34
36
 
35
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:216 ../libgimp/gimpexport.c:225
36
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:234
 
37
#: ../libgimp/gimpexport.c:218 ../libgimp/gimpexport.c:227
 
38
#: ../libgimp/gimpexport.c:236 ../libgimp/gimpexport.c:254
37
39
msgid "Merge Visible Layers"
38
40
msgstr "દૃશ્ય સ્તરો ભેગા કરો"
39
41
 
40
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:224
41
 
#, c-format
42
 
msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
 
42
#: ../libgimp/gimpexport.c:226
 
43
#, fuzzy, c-format
 
44
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
43
45
msgstr "%s સ્તર ઓફસેટ નિયંત્રિત કરી શકતું નથી, માપ અથવા અપારદર્શકતા"
44
46
 
45
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:233 ../libgimp/gimpexport.c:242
46
 
#, c-format
47
 
msgid "%s can only handle layers as animation frames"
 
47
#: ../libgimp/gimpexport.c:235 ../libgimp/gimpexport.c:244
 
48
#, fuzzy, c-format
 
49
msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
48
50
msgstr "%s માત્ર સ્તરો જ એનીમેશન ચોકઠાંઓ તરીકે નિયંત્રિત કરી શકે છે"
49
51
 
50
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:234 ../libgimp/gimpexport.c:243
 
52
#: ../libgimp/gimpexport.c:236 ../libgimp/gimpexport.c:245
51
53
msgid "Save as Animation"
52
54
msgstr "એનીમેશન તરીકે સંગ્રહો"
53
55
 
54
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:252
55
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:261
 
56
#: ../libgimp/gimpexport.c:245 ../libgimp/gimpexport.c:254
 
57
#: ../libgimp/gimpexport.c:263
56
58
msgid "Flatten Image"
57
59
msgstr "ચિત્ર ફ્લેટર્ન કરો"
58
60
 
59
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:260
60
 
#, c-format
61
 
msgid "%s can't handle transparency"
 
61
#: ../libgimp/gimpexport.c:262
 
62
#, fuzzy, c-format
 
63
msgid "%s plug-in can't handle transparency"
62
64
msgstr "%s પારદર્શકતા નિયંત્રિત કરી શકતું નથી"
63
65
 
64
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:269
65
 
#, c-format
66
 
msgid "%s can't handle layer masks"
 
66
#: ../libgimp/gimpexport.c:271
 
67
#, fuzzy, c-format
 
68
msgid "%s plug-in can't handle layer masks"
67
69
msgstr "%s સ્તર માસ્કો નિયંત્રિત કરી શકતું નથી"
68
70
 
69
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:270
 
71
#: ../libgimp/gimpexport.c:272
70
72
msgid "Apply Layer Masks"
71
73
msgstr "સ્તર માસ્કો લાગુ પાડો"
72
74
 
73
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:278
74
 
#, c-format
75
 
msgid "%s can only handle RGB images"
 
75
#: ../libgimp/gimpexport.c:280
 
76
#, fuzzy, c-format
 
77
msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
76
78
msgstr "%s એ માત્ર RGB ચિત્રો નિયંત્રિત કરી શકે છે"
77
79
 
78
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:317
79
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:326
 
80
#: ../libgimp/gimpexport.c:281 ../libgimp/gimpexport.c:319
 
81
#: ../libgimp/gimpexport.c:328
80
82
msgid "Convert to RGB"
81
83
msgstr "RGB માં ફેરવો"
82
84
 
83
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:287
84
 
#, c-format
85
 
msgid "%s can only handle grayscale images"
 
85
#: ../libgimp/gimpexport.c:289
 
86
#, fuzzy, c-format
 
87
msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
86
88
msgstr "%s માત્ર ગ્રેસ્કેલ ચિત્રો જ નિયંત્રિત કરી શકે છે"
87
89
 
88
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:288 ../libgimp/gimpexport.c:317
89
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:338
 
90
#: ../libgimp/gimpexport.c:290 ../libgimp/gimpexport.c:319
 
91
#: ../libgimp/gimpexport.c:340
90
92
msgid "Convert to Grayscale"
91
93
msgstr "ગ્રેસ્કેલમાં ફેરવો"
92
94
 
93
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:296
94
 
#, c-format
95
 
msgid "%s can only handle indexed images"
 
95
#: ../libgimp/gimpexport.c:298
 
96
#, fuzzy, c-format
 
97
msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
96
98
msgstr "%s માત્ર અનુક્રમિત ચિત્રો જ નિયંત્રિત કરી શકે છે"
97
99
 
98
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:297 ../libgimp/gimpexport.c:326
99
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:336
 
100
#: ../libgimp/gimpexport.c:299 ../libgimp/gimpexport.c:328
 
101
#: ../libgimp/gimpexport.c:338
100
102
msgid ""
101
103
"Convert to Indexed using default settings\n"
102
104
"(Do it manually to tune the result)"
104
106
"મૂળભૂત સુયોજનોની મદદથી અનુક્રમિતમાં ફેરવો\n"
105
107
"(પરિણામ જાતે સુયોજિત કરો)"
106
108
 
107
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:306
108
 
#, c-format
109
 
msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
 
109
#: ../libgimp/gimpexport.c:308
 
110
#, fuzzy, c-format
 
111
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
110
112
msgstr "%s માત્ર બિટમેપ (બે રંગ) અનુક્રમિત ચિત્રો જ નિયંત્રિત કરી શકે છે"
111
113
 
112
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:307
 
114
#: ../libgimp/gimpexport.c:309
113
115
msgid ""
114
116
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
115
117
"(Do it manually to tune the result)"
117
119
"બિટમેપ મૂળભૂત સુયોજનોની મદદથી અનુક્રમિતમાં ફેરવો\n"
118
120
"(પરિણામ સંતુલિત કરવા માટે આને જાતે કરો)"
119
121
 
120
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:316
121
 
#, c-format
122
 
msgid "%s can only handle RGB or grayscale images"
 
122
#: ../libgimp/gimpexport.c:318
 
123
#, fuzzy, c-format
 
124
msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images"
123
125
msgstr "%s માત્ર RGB અથવા ગ્રેસ્કેલ ચિત્રો નિયંત્રિત કરી શકે છે"
124
126
 
125
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:325
126
 
#, c-format
127
 
msgid "%s can only handle RGB or indexed images"
 
127
#: ../libgimp/gimpexport.c:327
 
128
#, fuzzy, c-format
 
129
msgid "%s plug-in  can only handle RGB or indexed images"
128
130
msgstr "%s માત્ર RGB અથવા અનુક્રમિત ચિત્રો જ નિયંત્રિત કરી શકે છે"
129
131
 
130
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:335
131
 
#, c-format
132
 
msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
 
132
#: ../libgimp/gimpexport.c:337
 
133
#, fuzzy, c-format
 
134
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
133
135
msgstr "%s માત્ર ગ્રેસ્કેલ અથવા અનુક્રમિત ચિત્રો જ નિયંત્રિત કરી શકે છે"
134
136
 
135
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:346
136
 
#, c-format
137
 
msgid "%s needs an alpha channel"
 
137
#: ../libgimp/gimpexport.c:348
 
138
#, fuzzy, c-format
 
139
msgid "%s plug-in needs an alpha channel"
138
140
msgstr "%s ને આલ્ફા ચેનલની જરૂર છે"
139
141
 
140
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:347
 
142
#: ../libgimp/gimpexport.c:349
141
143
msgid "Add Alpha Channel"
142
144
msgstr "આલ્ફા ચેનલ ઉમેરો"
143
145
 
144
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:381
 
146
#: ../libgimp/gimpexport.c:383
145
147
msgid "Confirm Save"
146
148
msgstr "સંગ્રહવામાં ખાતરી કરો"
147
149
 
148
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:387
 
150
#: ../libgimp/gimpexport.c:389
149
151
msgid "Confirm"
150
152
msgstr "ખાતરી કરો"
151
153
 
152
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:462
 
154
#: ../libgimp/gimpexport.c:464
153
155
msgid "Export File"
154
156
msgstr "ફાઈલ નિકાસ કરો"
155
157
 
156
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:466
 
158
#: ../libgimp/gimpexport.c:468
157
159
msgid "_Ignore"
158
160
msgstr "અવગણો (_I)"
159
161
 
160
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:468
 
162
#: ../libgimp/gimpexport.c:470
161
163
msgid "_Export"
162
164
msgstr "નિકાસ કરો (_E)"
163
165
 
164
166
#. the headline
165
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:497
 
167
#: ../libgimp/gimpexport.c:499
166
168
#, c-format
167
169
msgid ""
168
170
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
170
172
msgstr "તમારું ચિત્ર %s તરીકે સંગ્રહાય તે પહેલાં નીચેના કારણોસર નિકાસ થવું જોઈએ:"
171
173
 
172
174
#. the footline
173
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:568
 
175
#: ../libgimp/gimpexport.c:573
174
176
msgid "The export conversion won't modify your original image."
175
177
msgstr "નિકાસ રૂપાંતરણ તમારું મૂળ ચિત્ર સુધારશે નહિં."
176
178
 
177
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:668
 
179
#: ../libgimp/gimpexport.c:673
178
180
#, c-format
179
181
msgid ""
180
182
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
183
185
"તમે સ્તર માસ્ક %s તરીકે સંગ્રહવા માટે જઈ રહ્યા છો.\n"
184
186
"આ દૃશ્ય સ્તરોનો સંગ્રહ કરશે નહિં."
185
187
 
186
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:674
 
188
#: ../libgimp/gimpexport.c:679
187
189
#, c-format
188
190
msgid ""
189
191
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
192
194
"તમે ચેનલને (સંગ્રહાયેલ પસંદગી) %s તરીકે સંગ્રહવા જઈ રહ્યા છો.\n"
193
195
"આ દૃશ્ય સ્તરોનો સંગ્રહ કરશે નહિં."
194
196
 
195
 
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:124 ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:169
 
197
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:130
196
198
msgid "Font Selection"
197
199
msgstr "ફોન્ટની પસંદગી"
198
200
 
199
 
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:137 ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:170
 
201
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:145
200
202
msgid "Sans"
201
203
msgstr "સાન્સ"
202
204
 
203
 
#: ../libgimp/gimpgradientmenu.c:115
 
205
#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:148
204
206
msgid "Gradient Selection"
205
207
msgstr "ઢાળ પસંદગી"
206
208
 
207
 
#: ../libgimp/gimpmenu.c:450 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:167
 
209
#: ../libgimp/gimpmenu.c:450 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:239
208
210
msgid "(Empty)"
209
211
msgstr "(ખાલી)"
210
212
 
211
 
#: ../libgimp/gimppalettemenu.c:102
 
213
#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:130
212
214
msgid "Palette Selection"
213
215
msgstr "તકતી પસંદગી"
214
216
 
215
 
#: ../libgimp/gimppatternmenu.c:125
 
217
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:156
216
218
msgid "Pattern Selection"
217
219
msgstr "ભાત પસંદગી"
218
220
 
219
 
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:171
 
221
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:140
220
222
msgid "by name"
221
223
msgstr "નામ દ્વારા"
222
224
 
223
 
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:172
 
225
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:141
224
226
msgid "by description"
225
227
msgstr "વર્ણન દ્વારા"
226
228
 
227
 
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:173
 
229
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:142
228
230
msgid "by help"
229
231
msgstr "મદદ દ્વારા"
230
232
 
231
 
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:174
 
233
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:143
232
234
msgid "by author"
233
235
msgstr "લેખક દ્વારા"
234
236
 
235
 
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:175
 
237
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:144
236
238
msgid "by copyright"
237
239
msgstr "કોપીરાઈટ દ્વારા"
238
240
 
239
 
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:176
 
241
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:145
240
242
msgid "by date"
241
243
msgstr "તારીખ દ્વારા"
242
244
 
243
 
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:177
 
245
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:146
244
246
msgid "by type"
245
247
msgstr "પ્રકાર દ્વારા"
246
248
 
247
 
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:371
248
 
msgid "Searching by name - please wait"
 
249
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:377
 
250
#, fuzzy
 
251
msgid "Searching"
 
252
msgstr "શોધો (_S):"
 
253
 
 
254
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:388
 
255
#, fuzzy
 
256
msgid "Searching by name"
249
257
msgstr "નામ દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ"
250
258
 
251
 
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:391
252
 
msgid "Searching by description - please wait"
 
259
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:409
 
260
#, fuzzy
 
261
msgid "Searching by description"
253
262
msgstr "વર્ણન દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ"
254
263
 
255
 
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:399
256
 
msgid "Searching by help - please wait"
 
264
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:416
 
265
#, fuzzy
 
266
msgid "Searching by help"
257
267
msgstr "મદદ દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ"
258
268
 
259
 
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:407
260
 
msgid "Searching by author - please wait"
 
269
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:423
 
270
#, fuzzy
 
271
msgid "Searching by author"
261
272
msgstr "લેખક દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ"
262
273
 
263
 
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:415
264
 
msgid "Searching by copyright - please wait"
 
274
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:430
 
275
#, fuzzy
 
276
msgid "Searching by copyright"
265
277
msgstr "કોપીરાઈટ દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ"
266
278
 
267
 
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:423
268
 
msgid "Searching by date - please wait"
 
279
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:437
 
280
#, fuzzy
 
281
msgid "Searching by date"
269
282
msgstr "તારીખ દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ"
270
283
 
271
 
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:431
272
 
msgid "Searching by type - please wait"
 
284
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:444
 
285
#, fuzzy
 
286
msgid "Searching by type"
273
287
msgstr "પ્રકાર દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ"
274
288
 
275
 
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:439
276
 
msgid "Searching - please wait"
277
 
msgstr "શોધી રહ્યા છીએ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ"
278
 
 
279
 
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:447
280
 
#, c-format
281
 
msgid "%d Procedures"
282
 
msgstr "%d પ્રક્રિયાઓ"
283
 
 
284
289
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:454
 
290
#, fuzzy, c-format
 
291
msgid "%d procedure"
 
292
msgid_plural "%d procedures"
 
293
msgstr[0] "%d પ્રક્રિયાઓ"
 
294
msgstr[1] "%d પ્રક્રિયાઓ"
 
295
 
 
296
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:463
285
297
msgid "No matches for your query"
286
298
msgstr "તમારા પ્રશ્ન માટે કોઈ જોડણીઓ નથી"
287
299
 
288
 
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:458
 
300
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467
289
301
#, c-format
290
302
msgid "%d procedure matches your query"
291
303
msgid_plural "%d procedures match your query"
292
304
msgstr[0] "%d પ્રક્રિયા તમારા પ્રશ્નને બંધબેસે છે"
293
305
msgstr[1] "%d પ્રક્રિયાઓ તમારા પ્રશ્નને બંધબેસે છે"
294
306
 
295
 
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:507
 
307
#. count label
 
308
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:516 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:114
296
309
msgid "No matches"
297
310
msgstr "કોઈ જોડણીઓ નથી"
298
311
 
324
337
msgid "percent"
325
338
msgstr "ટકા"
326
339
 
327
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:26
 
340
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
328
341
msgid "_White (full opacity)"
329
342
msgstr "સફેદ (પૂર્ણ અપારદર્શકતા) (_W)"
330
343
 
331
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
 
344
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
332
345
msgid "_Black (full transparency)"
333
346
msgstr "કાળો (પૂર્ણ પારદર્શકતા) (_B)"
334
347
 
335
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
 
348
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
336
349
msgid "Layer's _alpha channel"
337
350
msgstr "સ્તરની આલ્ફા ચેનલ (_a)"
338
351
 
339
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
 
352
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
340
353
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
341
354
msgstr "સ્તરની આલ્ફા ચેનલ પરિવહન કરો (_T)"
342
355
 
343
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
 
356
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
344
357
msgid "_Selection"
345
358
msgstr "પસંદગી (_S)"
346
359
 
347
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
 
360
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32
348
361
msgid "_Grayscale copy of layer"
349
362
msgstr "સ્તરની ગ્રેસ્કેલ નકલ (_G)"
350
363
 
351
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
 
364
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33
 
365
msgid "C_hannel"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
352
369
msgid "FG to BG (RGB)"
353
370
msgstr "FG થી BG (RGB)"
354
371
 
355
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
 
372
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
356
373
msgid "FG to BG (HSV)"
357
374
msgstr "FG થી BG (HSV)"
358
375
 
359
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
 
376
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
360
377
msgid "FG to transparent"
361
378
msgstr "FG થી પારદર્શક"
362
379
 
363
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
 
380
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
364
381
msgid "Custom gradient"
365
382
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ઢાળ"
366
383
 
367
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
 
384
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
368
385
msgid "FG color fill"
369
386
msgstr "FG રંગ ભરો"
370
387
 
371
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:94
 
388
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:96
372
389
msgid "BG color fill"
373
390
msgstr "BG રંગ ભરો"
374
391
 
375
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
 
392
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:97
376
393
msgid "Pattern fill"
377
394
msgstr "ભાત ભરો"
378
395
 
379
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
 
396
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
380
397
msgid "Add to the current selection"
381
398
msgstr "વર્તમાન પસંદગીમાં ઉમેરો"
382
399
 
383
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
 
400
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
384
401
msgid "Subtract from the current selection"
385
402
msgstr "વર્તમાન પસંદગીમાંથી બાદ કરો"
386
403
 
387
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
 
404
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
388
405
msgid "Replace the current selection"
389
406
msgstr "વર્તમાન પસંદગી બદલો"
390
407
 
391
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
 
408
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
392
409
msgid "Intersect with the current selection"
393
410
msgstr "વર્તમાન પસંદગી સાથે છેદગણ કરો"
394
411
 
395
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:95
 
412
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
396
413
msgid "Red"
397
414
msgstr "લાલ"
398
415
 
399
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:96
 
416
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
400
417
msgid "Green"
401
418
msgstr "લીલો"
402
419
 
403
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:97
 
420
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
404
421
msgid "Blue"
405
422
msgstr "ભૂરો"
406
423
 
407
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
 
424
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165
408
425
msgid "Gray"
409
426
msgstr "રાખોડી"
410
427
 
411
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:494
 
428
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:531
412
429
msgid "Indexed"
413
430
msgstr "અનુક્રમિત"
414
431
 
415
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:98
 
432
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
416
433
msgid "Alpha"
417
434
msgstr "આલ્ફા"
418
435
 
419
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:194
 
436
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
420
437
msgid "Small"
421
438
msgstr "નાનું"
422
439
 
423
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
 
440
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197
424
441
msgid "Medium"
425
442
msgstr "મધ્યમ"
426
443
 
427
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
 
444
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198
428
445
msgid "Large"
429
446
msgstr "મોટું"
430
447
 
431
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:228
 
448
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
432
449
msgid "Light checks"
433
450
msgstr "આછી ચકાસણીઓ"
434
451
 
435
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:229
 
452
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
436
453
msgid "Mid-tone checks"
437
454
msgstr "મધ્ય-ટોન ચકાસણીઓ"
438
455
 
439
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
 
456
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
440
457
msgid "Dark checks"
441
458
msgstr "ઘાટી ચકાસણીઓ"
442
459
 
443
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
 
460
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
444
461
msgid "White only"
445
462
msgstr "માત્ર સફેદ"
446
463
 
447
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
 
464
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
448
465
msgid "Gray only"
449
466
msgstr "માત્ર ભૂખરો"
450
467
 
451
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
 
468
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
452
469
msgid "Black only"
453
470
msgstr "માત્ર કાળો"
454
471
 
455
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:261
456
 
msgid "Image source"
457
 
msgstr "ચિત્ર સ્રોત"
458
 
 
459
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:262
460
 
msgid "Pattern source"
461
 
msgstr "ભાત સ્રોત"
462
 
 
463
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:291
 
472
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:263
 
473
#, fuzzy
 
474
msgid "Image"
 
475
msgstr "ચિત્રો"
 
476
 
 
477
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:264
 
478
#, fuzzy
 
479
msgid "Pattern"
 
480
msgstr "ભાત ભરો"
 
481
 
 
482
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:293
464
483
msgid "Lightness"
465
484
msgstr "આછાપણું"
466
485
 
467
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:292
 
486
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:294
468
487
msgid "Luminosity"
469
488
msgstr "લ્યુમિનોસીટી"
470
489
 
471
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:293
 
490
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:295
472
491
msgid "Average"
473
492
msgstr "સરેરાશ"
474
493
 
475
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:321
 
494
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:323
476
495
msgid "Dodge"
477
496
msgstr "ડોજ"
478
497
 
479
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:322
 
498
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:324
480
499
msgid "Burn"
481
500
msgstr "બાળો"
482
501
 
483
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:386 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:526
484
 
msgid "Linear"
485
 
msgstr "સુરેખ"
 
502
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:388
 
503
msgid "gradient|Linear"
 
504
msgstr ""
486
505
 
487
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:387
 
506
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:389
488
507
msgid "Bi-linear"
489
508
msgstr "દ્વિ-રેખીય"
490
509
 
491
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:388
 
510
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:390
492
511
msgid "Radial"
493
512
msgstr "ગોળીય"
494
513
 
495
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:389
 
514
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24
496
515
msgid "Square"
497
516
msgstr "ચોરસ"
498
517
 
499
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:390
 
518
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:392
500
519
msgid "Conical (sym)"
501
520
msgstr "શંકુ (સુમેળ)"
502
521
 
503
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391
 
522
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:393
504
523
msgid "Conical (asym)"
505
524
msgstr "શંકુ (અસુમેળ)"
506
525
 
507
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:392
 
526
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:394
508
527
msgid "Shaped (angular)"
509
528
msgstr "આકારવાળું (કોણીય)"
510
529
 
511
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:393
 
530
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:395
512
531
msgid "Shaped (spherical)"
513
532
msgstr "આકારવાળું (ગોળીય)"
514
533
 
515
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:394
 
534
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:396
516
535
msgid "Shaped (dimpled)"
517
536
msgstr "આકારવાળું (ડિમ્પલવાળું)"
518
537
 
519
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:395
 
538
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:397
520
539
msgid "Spiral (cw)"
521
540
msgstr "ચક્રિય (cw)"
522
541
 
523
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:396
 
542
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
524
543
msgid "Spiral (ccw)"
525
544
msgstr "ચક્રિય (ccw)"
526
545
 
527
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:425
 
546
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:429
 
547
msgid "Intersections (dots)"
 
548
msgstr ""
 
549
 
 
550
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:430
 
551
msgid "Intersections (crosshairs)"
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:431
 
555
msgid "Dashed"
 
556
msgstr ""
 
557
 
 
558
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
 
559
msgid "Double dashed"
 
560
msgstr ""
 
561
 
 
562
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
 
563
msgid "Solid"
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:462
528
567
msgid "Stock ID"
529
568
msgstr "સ્ટોક ID"
530
569
 
531
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:426
 
570
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:463
532
571
msgid "Inline pixbuf"
533
572
msgstr "ઈનલાઈન pixbuf"
534
573
 
535
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:427
 
574
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:464
536
575
msgid "Image file"
537
576
msgstr "ચિત્ર ફાઈલ"
538
577
 
539
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:456
 
578
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:493
540
579
msgid "RGB color"
541
580
msgstr "RGB રંગ"
542
581
 
543
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:457 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:492
 
582
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:494 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
544
583
msgid "Grayscale"
545
584
msgstr "ગ્રેસ્કેલ"
546
585
 
547
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:458
 
586
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:495
548
587
msgid "Indexed color"
549
588
msgstr "અનુક્રમિત રંગ"
550
589
 
551
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:490
 
590
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:527
552
591
msgid "RGB"
553
592
msgstr "RGB"
554
593
 
555
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:491
 
594
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
556
595
msgid "RGB-alpha"
557
596
msgstr "RGB-આલ્ફા"
558
597
 
559
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:493
 
598
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
560
599
msgid "Grayscale-alpha"
561
600
msgstr "ગ્રેસ્કેલ-આલ્ફા"
562
601
 
563
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:495
 
602
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:532
564
603
msgid "Indexed-alpha"
565
604
msgstr "અનુક્રમિત-આલ્ફા"
566
605
 
567
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:525
568
 
msgid "None (Fastest)"
569
 
msgstr "કંઈ નહિં (ઝડપી)"
570
 
 
571
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:527
 
606
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:562
 
607
msgid "interpolation|None"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:563
 
611
msgid "interpolation|Linear"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:564
572
615
msgid "Cubic"
573
616
msgstr "ક્યુબિક"
574
617
 
575
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
576
 
msgid "Lanczos (Best)"
577
 
msgstr "લાન્કઝોસ (શ્રેષ્ઠ)"
 
618
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:565
 
619
msgid "Sinc (Lanczos3)"
 
620
msgstr ""
578
621
 
579
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:556
 
622
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:593
580
623
msgid "Constant"
581
624
msgstr "અચળ"
582
625
 
583
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:557
 
626
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:594
584
627
msgid "Incremental"
585
628
msgstr "વધતું"
586
629
 
587
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:586 ../modules/cdisplay_lcms.c:254
 
630
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:623 ../modules/cdisplay_lcms.c:214
588
631
msgid "None"
589
632
msgstr "કંઇ નહી"
590
633
 
591
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:587
 
634
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:624
592
635
msgid "Sawtooth wave"
593
636
msgstr "સોટુથ તરંગ"
594
637
 
595
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588
 
638
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:625
596
639
msgid "Triangular wave"
597
640
msgstr "ત્રિકોણીય તરંગ"
598
641
 
599
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:616
 
642
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:654
 
643
msgid "Run interactively"
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:655
 
647
msgid "Run non-interactively"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:656
 
651
msgid "Run with last used values"
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684
600
655
msgid "Pixels"
601
656
msgstr "પિક્સેલો"
602
657
 
603
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:617
 
658
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:685
604
659
msgid "Points"
605
660
msgstr "બિંદુઓ"
606
661
 
607
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646
 
662
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:714
608
663
msgid "Shadows"
609
664
msgstr "છાયાઓ"
610
665
 
611
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:647
 
666
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:715
612
667
msgid "Midtones"
613
668
msgstr "મધ્યટોન"
614
669
 
615
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:648
 
670
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
616
671
msgid "Highlights"
617
672
msgstr "પ્રકાશો"
618
673
 
619
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676
620
 
msgid "Forward"
 
674
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:744
 
675
#, fuzzy
 
676
msgid "Normal (Forward)"
621
677
msgstr "આગળ ધપાવો"
622
678
 
623
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677
624
 
msgid "Backward"
625
 
msgstr "પાછળ જાવ"
 
679
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:745
 
680
msgid "Corrective (Backward)"
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:775
 
684
msgid "Adjust"
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:776
 
688
msgid "Clip"
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
 
692
msgid "Crop to result"
 
693
msgstr ""
626
694
 
627
695
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
 
696
msgid "Crop with aspect"
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:881
628
700
msgid "Internal GIMP procedure"
629
701
msgstr "આંતરિક GIMP પ્રક્રિયા"
630
702
 
631
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779
 
703
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:882
632
704
msgid "GIMP Plug-In"
633
705
msgstr "GIMP પ્લગ-ઈન"
634
706
 
635
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:780
 
707
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:883
636
708
msgid "GIMP Extension"
637
709
msgstr "GIMP એક્સટેન્સન"
638
710
 
639
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:781
 
711
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:884
640
712
msgid "Temporary Procedure"
641
713
msgstr "કામચલાઉ પ્રક્રિયા"
642
714
 
643
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:177
644
 
#, c-format
645
 
msgid "%d Bytes"
646
 
msgstr "%d બાઈટો"
 
715
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:180
 
716
#, fuzzy, c-format
 
717
msgid "%d Byte"
 
718
msgid_plural "%d Bytes"
 
719
msgstr[0] "%d બાઈટો"
 
720
msgstr[1] "%d બાઈટો"
647
721
 
648
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:182
 
722
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186
649
723
#, c-format
650
724
msgid "%.2f KB"
651
725
msgstr "%.2f KB"
652
726
 
653
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186
 
727
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:190
654
728
#, c-format
655
729
msgid "%.1f KB"
656
730
msgstr "%.1f KB"
657
731
 
658
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:190
 
732
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:194
659
733
#, c-format
660
734
msgid "%d KB"
661
735
msgstr "%d KB"
662
736
 
663
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:197
 
737
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:201
664
738
#, c-format
665
739
msgid "%.2f MB"
666
740
msgstr "%.2f MB"
667
741
 
668
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:201
 
742
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:205
669
743
#, c-format
670
744
msgid "%.1f MB"
671
745
msgstr "%.1f MB"
672
746
 
673
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:205
 
747
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:209
674
748
#, c-format
675
749
msgid "%d MB"
676
750
msgstr "%d MB"
677
751
 
678
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:212
 
752
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:216
679
753
#, c-format
680
754
msgid "%.2f GB"
681
755
msgstr "%.2f GB"
682
756
 
683
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:216
 
757
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:220
684
758
#, c-format
685
759
msgid "%.1f GB"
686
760
msgstr "%.1f GB"
687
761
 
688
 
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:220
 
762
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:224
689
763
#, c-format
690
764
msgid "%d GB"
691
765
msgstr "%d GB"
692
766
 
693
 
#: ../libgimpbase/gimputils.c:169 ../libgimpbase/gimputils.c:174
694
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:246
 
767
#: ../libgimpbase/gimputils.c:170 ../libgimpbase/gimputils.c:175
 
768
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:206 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:407
695
769
msgid "(invalid UTF-8 string)"
696
770
msgstr "(અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા)"
697
771
 
704
778
msgstr "તમારા (પ્રાથમિક) મોનીટરની રંગ રૂપરેખા."
705
779
 
706
780
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44
 
781
#, fuzzy
707
782
msgid ""
708
 
"When enabled, the GIMP will try to use the display color profile from the "
709
 
"windowing system. The configured monitor profile is then only used as a "
 
783
"When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the "
 
784
"windowing system.  The configured monitor profile is then only used as a "
710
785
"fallback."
711
786
msgstr ""
712
787
"જ્યારે સક્રિય થયેલ હોય, ત્યારે GIMP દૃશ્ય રંગ રૂપરેખા વિન્ડો સિસ્ટમમાંથી વાપરવાનો પ્રયત્ન "
713
788
"કરશે. રૂપરેખાંકિત મોનીટર રૂપરેખા એ પછી માત્ર ફોલબેક તરીકે વપરાય છે."
714
789
 
715
790
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:48
716
 
msgid "The default RGB workspace color profile."
 
791
#, fuzzy
 
792
msgid "The default RGB working space color profile."
717
793
msgstr "મૂળભૂત RGB કામ કરવાની જગ્યા રંગ રૂપરેખા."
718
794
 
719
795
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50
729
805
msgstr "કેવી રીતે રંગો તમારા ડિસ્પ્લે માટે ગોઠવાય તે સુયોજિત કરે છે."
730
806
 
731
807
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56
732
 
msgid "Sets how colors are converted from workspace to the print simulation device."
 
808
#, fuzzy
 
809
msgid ""
 
810
"Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation "
 
811
"device."
733
812
msgstr ""
734
813
"કેવી રીતે રંગો કામ કરવાની જગ્યામાંથી ચાપન સિમ્યુલેશન ઉપકરણમાં રૂપાંતરિત થાય છે તે સુયોજિત "
735
814
"કરે છે."
746
825
msgid "Print simulation"
747
826
msgstr "છાપન સિમ્યુલેશન"
748
827
 
749
 
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:56 ../modules/cdisplay_proof.c:55
 
828
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:56
750
829
msgid "Perceptual"
751
830
msgstr "પેર્સેપ્ચ્યુઅલ"
752
831
 
753
 
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57 ../modules/cdisplay_proof.c:56
 
832
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57
754
833
msgid "Relative colorimetric"
755
834
msgstr "સંબંધિત કલરમેટ્રિક"
756
835
 
757
836
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58
758
 
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:93 ../modules/cdisplay_proof.c:57
759
 
msgid "Saturation"
 
837
#, fuzzy
 
838
msgid "intent|Saturation"
760
839
msgstr "મર્યાદા"
761
840
 
762
 
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59 ../modules/cdisplay_proof.c:58
 
841
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59
763
842
msgid "Absolute colorimetric"
764
843
msgstr "ચોક્કસ કલરમેટ્રિક"
765
844
 
766
 
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:88
767
 
msgid "Ask"
768
 
msgstr "પૂછો"
769
 
 
770
 
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:89
771
 
msgid "Use embedded profile"
772
 
msgstr "જડિત રૂપરેખા વાપરો"
773
 
 
774
 
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:90
775
 
msgid "Convert to RGB workspace"
776
 
msgstr "RGB કામ કરવાની જગ્યામાં ફેરવો"
777
 
 
778
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:95
 
845
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:97
779
846
#, c-format
780
847
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
781
848
msgstr "ટોકન %s માટેની કિંમત એ માન્ય UTF-8 શબ્દમાળા નથી"
782
849
 
783
850
#. please don't translate 'yes' and 'no'
784
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:423
 
851
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:436
785
852
#, c-format
786
853
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
787
854
msgstr "બુલિયન ટોકન %s માટે ઈચ્છિત 'હા' અથવા 'ના', '%s' મળ્યું"
788
855
 
789
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:497
 
856
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:510
790
857
#, c-format
791
858
msgid "invalid value '%s' for token %s"
792
859
msgstr "ટોક્ન %s માટે અયોગ્ય કિંમત '%s'"
793
860
 
794
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:512
 
861
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:525
795
862
#, c-format
796
863
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
797
864
msgstr "અયોગ્ય કિંમત '%ld' એ %s માટે"
798
865
 
799
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:581
 
866
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:594
800
867
#, c-format
801
868
msgid "while parsing token '%s': %s"
802
869
msgstr "જ્યારે ટોકન '%s' નું પદચ્છેદન કરી રહ્યા હોય: %s"
803
870
 
804
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:453
805
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:466 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:515
806
 
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:596
 
871
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454
 
872
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
 
873
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579
 
874
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:654
807
875
msgid "fatal parse error"
808
876
msgstr "ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ"
809
877
 
810
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:376
 
878
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:377
811
879
#, c-format
812
880
msgid "Cannot expand ${%s}"
813
881
msgstr "${%s} વિસ્તારી શકતા નથી"
814
882
 
815
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:135
 
883
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:78
 
884
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:693
 
885
#, c-format
 
886
msgid "Error writing to '%s': %s"
 
887
msgstr "'%s' પર લખવામાં ભૂલ: %s"
 
888
 
 
889
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:136
816
890
#, c-format
817
891
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
818
892
msgstr "'%s' માટે કામચલાઉ ફાઈલ બનાવી શક્યા નહિં: %s"
819
893
 
820
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:148
 
894
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:149
821
895
#, c-format
822
896
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
823
897
msgstr "'%s' ને લખવા માટે ખોલી શક્યા નહિં: %s"
824
898
 
825
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:667
 
899
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:674
826
900
#, c-format
827
901
msgid ""
828
902
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
831
905
"'%s' માટે કામચલાઉ ફાઈલ પર લખવામાં ભૂલ: %s\n"
832
906
"મૂળ ફાઈલને હજુ સ્પર્શ થયો નથી."
833
907
 
834
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:675
 
908
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:682
835
909
#, c-format
836
910
msgid ""
837
911
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
840
914
"'%s' માટે કામચલાઉ ફાઈલ પર લખવામાં ભૂલ: %s\n"
841
915
"કોઈ ફાઈલ બનેલી નથી."
842
916
 
843
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:686
844
 
#, c-format
845
 
msgid "Error writing to '%s': %s"
846
 
msgstr "'%s' પર લખવામાં ભૂલ: %s"
847
 
 
848
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:704
 
917
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:711
849
918
#, c-format
850
919
msgid "Could not create '%s': %s"
851
920
msgstr "'%s' બનાવી શક્યા નહિં: %s"
852
921
 
853
 
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:102
 
922
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:255
854
923
#, c-format
855
 
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
856
 
msgstr "'%s' ને લખવા માટે ખોલી શક્યા નહિં: %s"
857
 
 
858
 
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:272
859
924
msgid "invalid UTF-8 string"
860
925
msgstr "અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા"
861
926
 
862
 
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:623
 
927
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:606
863
928
#, c-format
864
929
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
865
930
msgstr "'%s' નું પદચ્છેદન કરવામાં લીટી %d માં ભૂલ: %s"
866
931
 
867
 
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:180
868
 
#, c-format
869
 
msgid "Loading module: '%s'\n"
870
 
msgstr "મોડ્યુલ લાવી રહ્યા છીએ: '%s'\n"
871
 
 
872
 
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:197 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:216
873
 
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:330 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:358
874
 
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:470
 
932
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:153 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:171
 
933
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:280 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:307
 
934
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:418
875
935
#, c-format
876
936
msgid "Module '%s' load error: %s"
877
937
msgstr "મોડ્યુલ '%s' લાવવામાં ભૂલ: %s"
878
938
 
879
 
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:286
880
 
#, c-format
881
 
msgid "Skipping module: '%s'\n"
882
 
msgstr "મોડ્યુલ રદ કરી રહ્યા છીએ: '%s'\n"
883
 
 
884
 
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:426
 
939
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:375
885
940
msgid "Module error"
886
941
msgstr "મોડ્યુલ ભૂલ"
887
942
 
888
 
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:427
 
943
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:376
889
944
msgid "Loaded"
890
945
msgstr "લવાઈ ગયું"
891
946
 
892
 
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:428
 
947
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:377
893
948
msgid "Load failed"
894
949
msgstr "લાવવામાં નિષ્ફળ"
895
950
 
896
 
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:429
 
951
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:378
897
952
msgid "Not loaded"
898
953
msgstr "લવાયું નથી"
899
954
 
911
966
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
912
967
msgstr "થમ્બનેઈલ ફોલ્ડર '%s' બનાવવામાં નિષ્ફળ."
913
968
 
914
 
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:919
 
969
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:498
 
970
#, c-format
 
971
msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:898
915
975
#, c-format
916
976
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
917
977
msgstr "%s માટે થમ્બનેઈલ બનાવી શક્યા નહિં: %s"
918
978
 
919
 
#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:129
 
979
#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:98
920
980
msgid "_Search:"
921
981
msgstr "શોધો (_S):"
922
982
 
936
996
msgid "_White"
937
997
msgstr "સફેદ (_W)"
938
998
 
939
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:129
 
999
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:144
 
1000
msgid "Select color profile from disk..."
 
1001
msgstr ""
 
1002
 
 
1003
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:280
 
1004
msgid "profile|None"
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:98
940
1008
msgid "Scales"
941
1009
msgstr "માપનો"
942
1010
 
943
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:214
 
1011
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:210
944
1012
msgid "Current:"
945
1013
msgstr "વર્તમાન:"
946
1014
 
947
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:236
 
1015
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:232
948
1016
msgid "Old:"
949
1017
msgstr "જૂનું:"
950
1018
 
951
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:281
952
 
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
 
1019
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:286
 
1020
#, fuzzy
 
1021
msgid ""
 
1022
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
 
1023
"CSS color names."
953
1024
msgstr "HTML અને CSS માં વાપરવા અનુસાર હેક્ઝાડેસિમલ રંગ નોટેશન"
954
1025
 
955
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:286
 
1026
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:292
956
1027
msgid "HTML _notation:"
957
1028
msgstr "HTML નોટેશન (_n):"
958
1029
 
959
 
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:351
 
1030
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:174
 
1031
msgid "Open a file selector to browse your folders"
 
1032
msgstr ""
 
1033
 
 
1034
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:175
 
1035
msgid "Open a file selector to browse your files"
 
1036
msgstr ""
 
1037
 
 
1038
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:335
960
1039
msgid "Select Folder"
961
1040
msgstr "ફોલ્ડર પસંદ કરો"
962
1041
 
963
 
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:353
 
1042
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:337
964
1043
msgid "Select File"
965
1044
msgstr "ફાઈલ પસંદ કરો"
966
1045
 
967
 
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
 
1046
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:204
968
1047
msgid "Kilobytes"
969
1048
msgstr "કિલોબાઈટો"
970
1049
 
971
 
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
 
1050
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:205
972
1051
msgid "Megabytes"
973
1052
msgstr "મેગાબાઈટો"
974
1053
 
975
 
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
 
1054
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:206
976
1055
msgid "Gigabytes"
977
1056
msgstr "ગીગાબાઈટો"
978
1057
 
979
 
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
 
1058
#. Count label
 
1059
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:269
 
1060
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1171
 
1061
msgid "Nothing selected"
 
1062
msgstr ""
 
1063
 
 
1064
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:287
 
1065
#, fuzzy
 
1066
msgid "Select _All"
 
1067
msgstr "ફાઈલ પસંદ કરો"
 
1068
 
 
1069
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:307
 
1070
#, fuzzy
 
1071
msgid "Select _range:"
 
1072
msgstr "ફાઈલ પસંદ કરો"
 
1073
 
 
1074
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:319
 
1075
msgid "Open _pages as"
 
1076
msgstr ""
 
1077
 
 
1078
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:420
 
1079
msgid "Page 000"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:512
 
1083
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:749
 
1084
#, c-format
 
1085
msgid "Page %d"
 
1086
msgstr ""
 
1087
 
 
1088
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1176
 
1089
msgid "One page selected"
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1183
 
1093
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1187
 
1094
#, c-format
 
1095
msgid "%d page selected"
 
1096
msgid_plural "All %d pages selected"
 
1097
msgstr[0] ""
 
1098
msgstr[1] ""
 
1099
 
 
1100
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:214
980
1101
msgid "Writable"
981
1102
msgstr "લખી શકાય તેવું"
982
1103
 
983
 
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252
 
1104
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:223
984
1105
msgid "Folder"
985
1106
msgstr "ફોલ્ડર"
986
1107
 
987
 
#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138
 
1108
#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:107
988
1109
msgid ""
989
1110
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
990
1111
"that color."
991
1112
msgstr "આઈડ્રોપર પર ક્લિક કરો, પછી રંગ પસંદ કરવા સ્ક્રીન પર ગમે ત્યાં એ રંગ પર ક્લિક કરો"
992
1113
 
993
 
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126
 
1114
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:94
994
1115
msgid "Check Size"
995
1116
msgstr "માપ ચકાસો"
996
1117
 
997
 
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133
 
1118
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:101
998
1119
msgid "Check Style"
999
1120
msgstr "શૈલી ચકાસો"
1000
1121
 
1001
 
#. toggle button to (des)activate the instant preview
1002
 
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:240
 
1122
#. toggle button to (de)activate the instant preview
 
1123
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:277
1003
1124
msgid "_Preview"
1004
1125
msgstr "પૂર્વદર્શન (_P)"
1005
1126
 
1006
 
#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1868
1007
 
#, c-format
1008
 
msgid "This text input field is limited to %d characters."
1009
 
msgstr "આ લખાણ ઈનપુટ ક્ષેત્ર %d અક્ષરો સુધી મર્યાદિત છે."
1010
 
 
1011
 
#: ../libgimpwidgets/gimpresolutionentry.c:382
1012
 
#, c-format
1013
 
msgid "pixels/%s"
1014
 
msgstr "પિક્સેલો/%s"
 
1127
#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1901
 
1128
#, fuzzy, c-format
 
1129
msgid "This text input field is limited to %d character."
 
1130
msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
 
1131
msgstr[0] "આ લખાણ ઈનપુટ ક્ષેત્ર %d અક્ષરો સુધી મર્યાદિત છે."
 
1132
msgstr[1] "આ લખાણ ઈનપુટ ક્ષેત્ર %d અક્ષરો સુધી મર્યાદિત છે."
1015
1133
 
1016
1134
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113
1017
1135
msgid "Anchor"
1065
1183
msgid "_Resize"
1066
1184
msgstr "માપ બદલો (_R)"
1067
1185
 
1068
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:300
 
1186
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:319
1069
1187
msgid "_Scale"
1070
1188
msgstr "માપ (_S)"
1071
1189
 
1072
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:278
1073
 
msgid "Crop"
 
1190
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:295
 
1191
#, fuzzy
 
1192
msgid "Cr_op"
1074
1193
msgstr "કાપવું"
1075
1194
 
1076
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:296
 
1195
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:314
1077
1196
msgid "_Transform"
1078
1197
msgstr "રૂપાંતરણ (_T)"
1079
1198
 
1080
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:299
 
1199
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:318
1081
1200
msgid "_Rotate"
1082
1201
msgstr "ફેરવો (_R)"
1083
1202
 
1084
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:301
 
1203
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:320
1085
1204
msgid "_Shear"
1086
1205
msgstr "શીયર (_S)"
1087
1206
 
1088
 
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302
 
1207
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266
1089
1208
msgid "More..."
1090
1209
msgstr "વધારે..."
1091
1210
 
1092
 
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612
 
1211
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:581
1093
1212
msgid "Unit Selection"
1094
1213
msgstr "એકમ પસંદગી"
1095
1214
 
1096
 
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:660
 
1215
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:629
1097
1216
msgid "Unit"
1098
1217
msgstr "એકમ"
1099
1218
 
1100
 
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:664
 
1219
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:633
1101
1220
msgid "Factor"
1102
1221
msgstr "અવયવ"
1103
1222
 
1104
 
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1003
 
1223
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1005
1105
1224
msgid ""
1106
1225
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
1107
1226
"a given \"random\" operation"
1109
1228
"રેન્ડમ નંબર જનરેટર સીડ માટે આ કિંમત વાપરો - આ તમને આપેલ \"રેન્ડમ\" પ્રક્રિયાનું પુનરાવર્તન "
1110
1229
"કરવા માટે પરવાનગી આપે છે"
1111
1230
 
1112
 
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1007
 
1231
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1009
1113
1232
msgid "_New Seed"
1114
1233
msgstr "નવું સીડ (_N)"
1115
1234
 
1116
 
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1020
 
1235
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1022
1117
1236
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
1118
1237
msgstr "પેદા થયેલ રેન્ડમ નંબર સાથે સીડ રેન્ડમ નંબર જનરેટર"
1119
1238
 
1120
 
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1024
 
1239
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1026
1121
1240
msgid "_Randomize"
1122
1241
msgstr "રેન્ડમાઈઝ (_R)"
1123
1242
 
1124
 
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:92
 
1243
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:25
 
1244
#, fuzzy
 
1245
msgid "Portrait"
 
1246
msgstr "કોન્ટ્રાસ્ટ"
 
1247
 
 
1248
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:26
 
1249
msgid "Landscape"
 
1250
msgstr ""
 
1251
 
 
1252
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:123
1125
1253
msgid "_H"
1126
1254
msgstr "_H"
1127
1255
 
1128
 
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:92
 
1256
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:123
1129
1257
msgid "Hue"
1130
1258
msgstr "હ્યુ"
1131
1259
 
1132
 
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:93
 
1260
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:124
1133
1261
msgid "_S"
1134
1262
msgstr "_S"
1135
1263
 
1136
 
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:94
 
1264
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:124
 
1265
msgid "Saturation"
 
1266
msgstr "મર્યાદા"
 
1267
 
 
1268
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:125
1137
1269
msgid "_V"
1138
1270
msgstr "_V"
1139
1271
 
1140
 
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:94
 
1272
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:125
1141
1273
msgid "Value"
1142
1274
msgstr "કિંમત"
1143
1275
 
1144
 
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:95
 
1276
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
1145
1277
msgid "_R"
1146
1278
msgstr "_R"
1147
1279
 
1148
 
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:96
 
1280
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
1149
1281
msgid "_G"
1150
1282
msgstr "_G"
1151
1283
 
1152
 
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:97
 
1284
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
1153
1285
msgid "_B"
1154
1286
msgstr "_B"
1155
1287
 
1156
 
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:98
 
1288
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
1157
1289
msgid "_A"
1158
1290
msgstr "_A"
1159
1291
 
1160
 
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
 
1292
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:157
1161
1293
msgid "Layers"
1162
1294
msgstr "સ્તરો"
1163
1295
 
1164
 
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
 
1296
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:158
1165
1297
msgid "Images"
1166
1298
msgstr "ચિત્રો"
1167
1299
 
1168
 
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:186
 
1300
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:217
1169
1301
msgid "Zoom in"
1170
1302
msgstr "મોટું કરો"
1171
1303
 
1172
 
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:187
 
1304
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:218
1173
1305
msgid "Zoom out"
1174
1306
msgstr "નાનું કરો"
1175
1307
 
1176
1308
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:67
1177
 
msgid "Protanopia (insensitivity to red"
 
1309
#, fuzzy
 
1310
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
1178
1311
msgstr "પ્રોટાનોપીયા (લાલની અસંવેદનશીલતા"
1179
1312
 
1180
1313
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:69
1189
1322
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
1190
1323
msgstr "રંગ ડિફીસીટ સિમ્યુલેશન ગાળક (બ્રેટલ-વિએનોટ-મોલોન અલગોરિધમ)"
1191
1324
 
1192
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:290
 
1325
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:292
1193
1326
msgid "Color Deficient Vision"
1194
1327
msgstr "રંગ ડિફીસીયન્ટ દૃશ્ય"
1195
1328
 
1196
 
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:503
 
1329
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:507
1197
1330
msgid "Color _deficiency type:"
1198
1331
msgstr "રંગ ડિફીસીયન્સી પ્રકાર (_d):"
1199
1332
 
1205
1338
msgid "Gamma"
1206
1339
msgstr "ગામા"
1207
1340
 
1208
 
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:251
 
1341
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:253
1209
1342
msgid "_Gamma:"
1210
1343
msgstr "ગામા (_G):"
1211
1344
 
1217
1350
msgid "Contrast"
1218
1351
msgstr "કોન્ટ્રાસ્ટ"
1219
1352
 
1220
 
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:251
 
1353
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:253
1221
1354
msgid "Contrast c_ycles:"
1222
1355
msgstr "કોન્ટ્રાસ્ટ ચક્રો (_y):"
1223
1356
 
1225
1358
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
1226
1359
msgstr "ICC રંગ રૂપરેખાઓની મદદથી રંગ વ્યવસ્થાપન ડિસ્પ્લે ગાળક"
1227
1360
 
1228
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:173
 
1361
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:166
1229
1362
msgid "Color Management"
1230
1363
msgstr "રંગ વ્યવસ્થાપન"
1231
1364
 
1232
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:288
 
1365
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:235
1233
1366
msgid ""
1234
1367
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
1235
1368
"Preferences dialog."
1236
1369
msgstr "આ ગાળક તેના રૂપરેખાંકનને રંગ વ્યવસ્થાપન પસંદગીમાંથી પસંદગીઓ સંવાદમાં લઈ જાય છે."
1237
1370
 
1238
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:311
 
1371
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:249
1239
1372
msgid "Mode of operation:"
1240
1373
msgstr "પ્રક્રિયાની સ્થિતિ:"
1241
1374
 
1242
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:322
1243
 
msgid "RGB workspace profile:"
1244
 
msgstr "RGB કામ કરવાની જગ્યા રૂપરેખા:"
 
1375
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:256
 
1376
#, fuzzy
 
1377
msgid "Image profile:"
 
1378
msgstr "ચિત્ર ફાઈલ"
1245
1379
 
1246
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:332
 
1380
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:263
1247
1381
msgid "Monitor profile:"
1248
1382
msgstr "મોનીટર રૂપરેખા:"
1249
1383
 
1250
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:342
 
1384
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:270
1251
1385
msgid "Print simulation profile:"
1252
1386
msgstr "સિમ્યુલેશન રૂપરેખા છાપો:"
1253
1387
 
1254
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:127
 
1388
#: ../modules/cdisplay_proof.c:103
1255
1389
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
1256
1390
msgstr "ICC રંગ રૂપરેખાની મદદથી રંગ સુરક્ષિત ગાળક"
1257
1391
 
1258
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:221
 
1392
#: ../modules/cdisplay_proof.c:180
1259
1393
msgid "Color Proof"
1260
1394
msgstr "રંગ સુરક્ષિત"
1261
1395
 
1262
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:346
1263
 
msgid "_Intent:"
1264
 
msgstr "ઈન્ટેન્ટ (_I):"
1265
 
 
1266
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:350
 
1396
#: ../modules/cdisplay_proof.c:340
1267
1397
msgid "Choose an ICC Color Profile"
1268
1398
msgstr "ICC રંગ રૂપરેખા પસંદ કરો"
1269
1399
 
1270
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:353
 
1400
#: ../modules/cdisplay_proof.c:367
 
1401
msgid "All files (*.*)"
 
1402
msgstr ""
 
1403
 
 
1404
#: ../modules/cdisplay_proof.c:372
 
1405
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
 
1406
msgstr ""
 
1407
 
 
1408
#: ../modules/cdisplay_proof.c:430
1271
1409
msgid "_Profile:"
1272
1410
msgstr "રુપરેખા (_P):"
1273
1411
 
1274
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:358
 
1412
#: ../modules/cdisplay_proof.c:436
 
1413
msgid "_Intent:"
 
1414
msgstr "ઈન્ટેન્ટ (_I):"
 
1415
 
 
1416
#: ../modules/cdisplay_proof.c:441
1275
1417
msgid "_Black Point Compensation"
1276
1418
msgstr "બ્લેક પોઈન્ટ કમ્પેનસેશન (_B)"
1277
1419
 
1279
1421
msgid "CMYK color selector"
1280
1422
msgstr "CMYK રંગ પસંદગીકારક"
1281
1423
 
1282
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130
 
1424
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:154
1283
1425
msgid "CMYK"
1284
1426
msgstr "CMYK"
1285
1427
 
1286
1428
#. Cyan
1287
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148
 
1429
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:171
1288
1430
msgid "_C"
1289
1431
msgstr "_C"
1290
1432
 
1291
1433
#. Magenta
1292
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150
 
1434
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:173
1293
1435
msgid "_M"
1294
1436
msgstr "_M"
1295
1437
 
1296
1438
#. Yellow
1297
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152
 
1439
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:175
1298
1440
msgid "_Y"
1299
1441
msgstr "_Y"
1300
1442
 
1301
1443
#. Key (Black)
1302
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154
 
1444
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:177
1303
1445
msgid "_K"
1304
1446
msgstr "_K"
1305
1447
 
1306
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158
 
1448
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:181
1307
1449
msgid "Cyan"
1308
1450
msgstr "મોરપીંછ"
1309
1451
 
1310
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159
 
1452
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:182
1311
1453
msgid "Magenta"
1312
1454
msgstr "ગુલાબી"
1313
1455
 
1314
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160
 
1456
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:183
1315
1457
msgid "Yellow"
1316
1458
msgstr "પીળો"
1317
1459
 
1318
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161
 
1460
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:184
1319
1461
msgid "Black"
1320
1462
msgstr "કાળો"
1321
1463
 
1327
1469
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
1328
1470
msgstr "રંગીન કડીઓમાંથી ખેંચી લાવવા માટેના કાળાના ટકા."
1329
1471
 
 
1472
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:91
 
1473
#, fuzzy
 
1474
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
 
1475
msgstr "ICC રંગ રૂપરેખાની મદદથી રંગ સુરક્ષિત ગાળક"
 
1476
 
 
1477
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:396
 
1478
#, fuzzy
 
1479
msgid "Profile: (none)"
 
1480
msgstr "રુપરેખા (_P):"
 
1481
 
 
1482
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:409
 
1483
#, fuzzy, c-format
 
1484
msgid "Profile: %s"
 
1485
msgstr "રુપરેખા (_P):"
 
1486
 
1330
1487
#: ../modules/colorsel_triangle.c:104
1331
1488
msgid "Painter-style triangle color selector"
1332
1489
msgstr "પેઈન્ટર-શૈલી ત્રિકોણીય રંગ પસંદગીકારક"
1335
1492
msgid "Triangle"
1336
1493
msgstr "ત્રિકોણીય"
1337
1494
 
1338
 
#: ../modules/colorsel_water.c:88
 
1495
#: ../modules/colorsel_water.c:84
1339
1496
msgid "Watercolor style color selector"
1340
1497
msgstr "પાણીરંગ શૈલી રંગ પસંદગીકારક"
1341
1498
 
1342
 
#: ../modules/colorsel_water.c:154
 
1499
#: ../modules/colorsel_water.c:150
1343
1500
msgid "Watercolor"
1344
1501
msgstr "પાણીરંગ"
1345
1502
 
1346
 
#: ../modules/colorsel_water.c:220
 
1503
#: ../modules/colorsel_water.c:213
1347
1504
msgid "Pressure"
1348
1505
msgstr "દબાણ"
1349
1506
 
 
1507
#: ../modules/controller_linux_input.c:58
 
1508
msgid "Button 0"
 
1509
msgstr ""
 
1510
 
 
1511
#: ../modules/controller_linux_input.c:59
 
1512
msgid "Button 1"
 
1513
msgstr ""
 
1514
 
 
1515
#: ../modules/controller_linux_input.c:60
 
1516
msgid "Button 2"
 
1517
msgstr ""
 
1518
 
 
1519
#: ../modules/controller_linux_input.c:61
 
1520
msgid "Button 3"
 
1521
msgstr ""
 
1522
 
 
1523
#: ../modules/controller_linux_input.c:62
 
1524
msgid "Button 4"
 
1525
msgstr ""
 
1526
 
 
1527
#: ../modules/controller_linux_input.c:63
 
1528
msgid "Button 5"
 
1529
msgstr ""
 
1530
 
 
1531
#: ../modules/controller_linux_input.c:64
 
1532
msgid "Button 6"
 
1533
msgstr ""
 
1534
 
 
1535
#: ../modules/controller_linux_input.c:65
 
1536
msgid "Button 7"
 
1537
msgstr ""
 
1538
 
 
1539
#: ../modules/controller_linux_input.c:66
 
1540
msgid "Button 8"
 
1541
msgstr ""
 
1542
 
 
1543
#: ../modules/controller_linux_input.c:67
 
1544
msgid "Button 9"
 
1545
msgstr ""
 
1546
 
 
1547
#: ../modules/controller_linux_input.c:68
 
1548
msgid "Button Mouse"
 
1549
msgstr ""
 
1550
 
 
1551
#: ../modules/controller_linux_input.c:69
 
1552
msgid "Button Left"
 
1553
msgstr ""
 
1554
 
 
1555
#: ../modules/controller_linux_input.c:70
 
1556
msgid "Button Right"
 
1557
msgstr ""
 
1558
 
 
1559
#: ../modules/controller_linux_input.c:71
 
1560
msgid "Button Middle"
 
1561
msgstr ""
 
1562
 
 
1563
#: ../modules/controller_linux_input.c:72
 
1564
msgid "Button Side"
 
1565
msgstr ""
 
1566
 
 
1567
#: ../modules/controller_linux_input.c:73
 
1568
msgid "Button Extra"
 
1569
msgstr ""
 
1570
 
 
1571
#: ../modules/controller_linux_input.c:74
 
1572
#, fuzzy
 
1573
msgid "Button Forward"
 
1574
msgstr "આગળ ધપાવો"
 
1575
 
 
1576
#: ../modules/controller_linux_input.c:75
 
1577
msgid "Button Back"
 
1578
msgstr ""
 
1579
 
 
1580
#: ../modules/controller_linux_input.c:76
 
1581
msgid "Button Task"
 
1582
msgstr ""
 
1583
 
 
1584
#: ../modules/controller_linux_input.c:78
 
1585
msgid "Button Wheel"
 
1586
msgstr ""
 
1587
 
 
1588
#: ../modules/controller_linux_input.c:81
 
1589
msgid "Button Gear Down"
 
1590
msgstr ""
 
1591
 
 
1592
#: ../modules/controller_linux_input.c:84
 
1593
msgid "Button Gear Up"
 
1594
msgstr ""
 
1595
 
 
1596
#: ../modules/controller_linux_input.c:90
 
1597
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:469
 
1598
msgid "X Move Left"
 
1599
msgstr ""
 
1600
 
 
1601
#: ../modules/controller_linux_input.c:91
 
1602
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:472
 
1603
msgid "X Move Right"
 
1604
msgstr ""
 
1605
 
 
1606
#: ../modules/controller_linux_input.c:92
 
1607
#, fuzzy
 
1608
msgid "Y Move Forward"
 
1609
msgstr "આગળ ધપાવો"
 
1610
 
 
1611
#: ../modules/controller_linux_input.c:93
 
1612
msgid "Y Move Back"
 
1613
msgstr ""
 
1614
 
 
1615
#: ../modules/controller_linux_input.c:94
 
1616
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:487
 
1617
msgid "Z Move Up"
 
1618
msgstr ""
 
1619
 
 
1620
#: ../modules/controller_linux_input.c:95
 
1621
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:490
 
1622
msgid "Z Move Down"
 
1623
msgstr ""
 
1624
 
 
1625
#: ../modules/controller_linux_input.c:97
 
1626
msgid "X Axis Tilt Forward"
 
1627
msgstr ""
 
1628
 
 
1629
#: ../modules/controller_linux_input.c:98
 
1630
msgid "X Axis Tilt Back"
 
1631
msgstr ""
 
1632
 
 
1633
#: ../modules/controller_linux_input.c:99
 
1634
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:505
 
1635
msgid "Y Axis Tilt Right"
 
1636
msgstr ""
 
1637
 
 
1638
#: ../modules/controller_linux_input.c:100
 
1639
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:508
 
1640
msgid "Y Axis Tilt Left"
 
1641
msgstr ""
 
1642
 
 
1643
#: ../modules/controller_linux_input.c:101
 
1644
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:514
 
1645
msgid "Z Axis Turn Left"
 
1646
msgstr ""
 
1647
 
 
1648
#: ../modules/controller_linux_input.c:102
 
1649
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:517
 
1650
msgid "Z Axis Turn Right"
 
1651
msgstr ""
 
1652
 
 
1653
#: ../modules/controller_linux_input.c:104
 
1654
msgid "Horiz. Wheel Turn Back"
 
1655
msgstr ""
 
1656
 
 
1657
#: ../modules/controller_linux_input.c:105
 
1658
msgid "Horiz. Wheel Turn Forward"
 
1659
msgstr ""
 
1660
 
 
1661
#: ../modules/controller_linux_input.c:106
 
1662
msgid "Dial Turn Left"
 
1663
msgstr ""
 
1664
 
 
1665
#: ../modules/controller_linux_input.c:107
 
1666
msgid "Dial Turn Right"
 
1667
msgstr ""
 
1668
 
 
1669
#: ../modules/controller_linux_input.c:108
 
1670
msgid "Wheel Turn Left"
 
1671
msgstr ""
 
1672
 
 
1673
#: ../modules/controller_linux_input.c:109
 
1674
msgid "Wheel Turn Right"
 
1675
msgstr ""
 
1676
 
 
1677
#: ../modules/controller_linux_input.c:179
 
1678
msgid "Linux input event controller"
 
1679
msgstr ""
 
1680
 
 
1681
#: ../modules/controller_linux_input.c:249
 
1682
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:227 ../modules/controller_midi.c:245
 
1683
msgid "Device:"
 
1684
msgstr ""
 
1685
 
 
1686
#: ../modules/controller_linux_input.c:250
 
1687
msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
 
1688
msgstr ""
 
1689
 
 
1690
#: ../modules/controller_linux_input.c:261
 
1691
msgid "Linux Input"
 
1692
msgstr ""
 
1693
 
 
1694
#: ../modules/controller_linux_input.c:539
 
1695
msgid "Linux Input Events"
 
1696
msgstr ""
 
1697
 
 
1698
#: ../modules/controller_linux_input.c:551
 
1699
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1122 ../modules/controller_midi.c:533
 
1700
msgid "No device configured"
 
1701
msgstr ""
 
1702
 
 
1703
#: ../modules/controller_linux_input.c:577 ../modules/controller_midi.c:482
 
1704
#: ../modules/controller_midi.c:508
 
1705
#, c-format
 
1706
msgid "Reading from %s"
 
1707
msgstr ""
 
1708
 
 
1709
#: ../modules/controller_linux_input.c:595
 
1710
#: ../modules/controller_linux_input.c:649 ../modules/controller_midi.c:464
 
1711
#: ../modules/controller_midi.c:525 ../modules/controller_midi.c:596
 
1712
#, c-format
 
1713
msgid "Device not available: %s"
 
1714
msgstr ""
 
1715
 
 
1716
#: ../modules/controller_linux_input.c:614
 
1717
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1147
 
1718
msgid "Device not available"
 
1719
msgstr ""
 
1720
 
 
1721
#: ../modules/controller_linux_input.c:658 ../modules/controller_midi.c:605
 
1722
msgid "End of file"
 
1723
msgstr ""
 
1724
 
 
1725
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:157
 
1726
msgid "DirectX DirectInput event controller"
 
1727
msgstr ""
 
1728
 
 
1729
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:228
 
1730
msgid "The device to read DirectInput events from."
 
1731
msgstr ""
 
1732
 
 
1733
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:237
 
1734
msgid "DirectX DirectInput"
 
1735
msgstr ""
 
1736
 
 
1737
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:446
 
1738
#, c-format
 
1739
msgid "Button %d"
 
1740
msgstr ""
 
1741
 
 
1742
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:449
 
1743
#, c-format
 
1744
msgid "Button %d Press"
 
1745
msgstr ""
 
1746
 
 
1747
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:452
 
1748
#, c-format
 
1749
msgid "Button %d Release"
 
1750
msgstr ""
 
1751
 
 
1752
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:478
 
1753
msgid "Y Move Away"
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
 
1756
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:481
 
1757
msgid "Y Move Near"
 
1758
msgstr ""
 
1759
 
 
1760
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:496
 
1761
msgid "X Axis Tilt Away"
 
1762
msgstr ""
 
1763
 
 
1764
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:499
 
1765
msgid "X Axis Tilt Near"
 
1766
msgstr ""
 
1767
 
 
1768
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:528
 
1769
#, c-format
 
1770
msgid "Slider %d Increase"
 
1771
msgstr ""
 
1772
 
 
1773
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:531
 
1774
#, c-format
 
1775
msgid "Slider %d Decrease"
 
1776
msgstr ""
 
1777
 
 
1778
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:541
 
1779
#, c-format
 
1780
msgid "POV %d X View"
 
1781
msgstr ""
 
1782
 
 
1783
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:544
 
1784
#, c-format
 
1785
msgid "POV %d Y View"
 
1786
msgstr ""
 
1787
 
 
1788
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:547
 
1789
#, c-format
 
1790
msgid "POV %d Return"
 
1791
msgstr ""
 
1792
 
 
1793
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1111
 
1794
msgid "DirectInput Events"
 
1795
msgstr ""
 
1796
 
 
1797
#: ../modules/controller_midi.c:167
 
1798
msgid "MIDI event controller"
 
1799
msgstr ""
 
1800
 
 
1801
#: ../modules/controller_midi.c:236
 
1802
msgid "The name of the device to read MIDI events from."
 
1803
msgstr ""
 
1804
 
 
1805
#: ../modules/controller_midi.c:239
 
1806
msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer."
 
1807
msgstr ""
 
1808
 
 
1809
#: ../modules/controller_midi.c:254
 
1810
msgid "Channel:"
 
1811
msgstr ""
 
1812
 
 
1813
#: ../modules/controller_midi.c:255
 
1814
msgid ""
 
1815
"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI "
 
1816
"channels."
 
1817
msgstr ""
 
1818
 
 
1819
#: ../modules/controller_midi.c:259
 
1820
msgid "MIDI"
 
1821
msgstr ""
 
1822
 
 
1823
#: ../modules/controller_midi.c:383
 
1824
#, c-format
 
1825
msgid "Note %02x on"
 
1826
msgstr ""
 
1827
 
 
1828
#: ../modules/controller_midi.c:386
 
1829
#, c-format
 
1830
msgid "Note %02x off"
 
1831
msgstr ""
 
1832
 
 
1833
#: ../modules/controller_midi.c:389
 
1834
#, c-format
 
1835
msgid "Controller %03d"
 
1836
msgstr ""
 
1837
 
 
1838
#: ../modules/controller_midi.c:436
 
1839
msgid "MIDI Events"
 
1840
msgstr ""
 
1841
 
 
1842
#: ../modules/controller_midi.c:454
 
1843
msgid "GIMP"
 
1844
msgstr ""
 
1845
 
 
1846
#: ../modules/controller_midi.c:456
 
1847
msgid "GIMP MIDI Input Controller"
 
1848
msgstr ""
 
1849
 
 
1850
#~ msgid "Searching - please wait"
 
1851
#~ msgstr "શોધી રહ્યા છીએ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ"
 
1852
 
 
1853
#~ msgid "Image source"
 
1854
#~ msgstr "ચિત્ર સ્રોત"
 
1855
 
 
1856
#~ msgid "Pattern source"
 
1857
#~ msgstr "ભાત સ્રોત"
 
1858
 
 
1859
#~ msgid "Linear"
 
1860
#~ msgstr "સુરેખ"
 
1861
 
 
1862
#~ msgid "None (Fastest)"
 
1863
#~ msgstr "કંઈ નહિં (ઝડપી)"
 
1864
 
 
1865
#~ msgid "Lanczos (Best)"
 
1866
#~ msgstr "લાન્કઝોસ (શ્રેષ્ઠ)"
 
1867
 
 
1868
#~ msgid "Backward"
 
1869
#~ msgstr "પાછળ જાવ"
 
1870
 
 
1871
#~ msgid "Ask"
 
1872
#~ msgstr "પૂછો"
 
1873
 
 
1874
#~ msgid "Use embedded profile"
 
1875
#~ msgstr "જડિત રૂપરેખા વાપરો"
 
1876
 
 
1877
#~ msgid "Convert to RGB workspace"
 
1878
#~ msgstr "RGB કામ કરવાની જગ્યામાં ફેરવો"
 
1879
 
 
1880
#~ msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 
1881
#~ msgstr "'%s' ને લખવા માટે ખોલી શક્યા નહિં: %s"
 
1882
 
 
1883
#~ msgid "Loading module: '%s'\n"
 
1884
#~ msgstr "મોડ્યુલ લાવી રહ્યા છીએ: '%s'\n"
 
1885
 
 
1886
#~ msgid "Skipping module: '%s'\n"
 
1887
#~ msgstr "મોડ્યુલ રદ કરી રહ્યા છીએ: '%s'\n"
 
1888
 
 
1889
#~ msgid "pixels/%s"
 
1890
#~ msgstr "પિક્સેલો/%s"
 
1891
 
 
1892
#~ msgid "RGB workspace profile:"
 
1893
#~ msgstr "RGB કામ કરવાની જગ્યા રૂપરેખા:"