1498
1503
#: ../modules/controller_linux_input.c:58
1499
1504
msgid "Button 0"
1502
1507
#: ../modules/controller_linux_input.c:59
1503
1508
msgid "Button 1"
1506
1511
#: ../modules/controller_linux_input.c:60
1507
1512
msgid "Button 2"
1510
1515
#: ../modules/controller_linux_input.c:61
1511
1516
msgid "Button 3"
1514
1519
#: ../modules/controller_linux_input.c:62
1515
1520
msgid "Button 4"
1518
1523
#: ../modules/controller_linux_input.c:63
1519
1524
msgid "Button 5"
1522
1527
#: ../modules/controller_linux_input.c:64
1523
1528
msgid "Button 6"
1526
1531
#: ../modules/controller_linux_input.c:65
1527
1532
msgid "Button 7"
1530
1535
#: ../modules/controller_linux_input.c:66
1531
1536
msgid "Button 8"
1534
1539
#: ../modules/controller_linux_input.c:67
1535
1540
msgid "Button 9"
1538
1543
#: ../modules/controller_linux_input.c:68
1539
1544
msgid "Button Mouse"
1542
1547
#: ../modules/controller_linux_input.c:69
1543
1548
msgid "Button Left"
1546
1551
#: ../modules/controller_linux_input.c:70
1547
1552
msgid "Button Right"
1550
1555
#: ../modules/controller_linux_input.c:71
1551
1556
msgid "Button Middle"
1557
msgstr "Középső gomb"
1554
1559
#: ../modules/controller_linux_input.c:72
1555
1560
msgid "Button Side"
1561
msgstr "Oldalsó gomb"
1558
1563
#: ../modules/controller_linux_input.c:73
1559
1564
msgid "Button Extra"
1562
1567
#: ../modules/controller_linux_input.c:74
1563
1568
msgid "Button Forward"
1566
1571
#: ../modules/controller_linux_input.c:75
1567
1572
msgid "Button Back"
1570
1575
#: ../modules/controller_linux_input.c:76
1571
1576
msgid "Button Task"
1577
msgstr "Feladatgomb"
1574
1579
#: ../modules/controller_linux_input.c:78
1575
1580
msgid "Button Wheel"
1578
1583
#: ../modules/controller_linux_input.c:81
1579
1584
msgid "Button Gear Down"
1585
msgstr "\"Fokozat lefelé\" gomb"
1582
1587
#: ../modules/controller_linux_input.c:84
1583
1588
msgid "Button Gear Up"
1589
msgstr "\"Fokozat felfelé\" gomb"
1586
1591
#: ../modules/controller_linux_input.c:90
1587
1592
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:469
1588
1593
msgid "X Move Left"
1594
msgstr "X-elmozdítás balra"
1591
1596
#: ../modules/controller_linux_input.c:91
1592
1597
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:472
1593
1598
msgid "X Move Right"
1599
msgstr "X-elmozdítás jobbra"
1596
1601
#: ../modules/controller_linux_input.c:92
1597
1602
msgid "Y Move Forward"
1603
msgstr "Y-elmozdítás előre"
1600
1605
#: ../modules/controller_linux_input.c:93
1601
1606
msgid "Y Move Back"
1607
msgstr "Y-elmozdítás hátra"
1604
1609
#: ../modules/controller_linux_input.c:94
1605
1610
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:487
1606
1611
msgid "Z Move Up"
1612
msgstr "Z-elmozdítás fel"
1609
1614
#: ../modules/controller_linux_input.c:95
1610
1615
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:490
1611
1616
msgid "Z Move Down"
1617
msgstr "Z-elmozdítás le"
1614
1619
#: ../modules/controller_linux_input.c:97
1615
1620
msgid "X Axis Tilt Forward"
1621
msgstr "X-tengely döntése előre"
1618
1623
#: ../modules/controller_linux_input.c:98
1619
1624
msgid "X Axis Tilt Back"
1625
msgstr "X-tengely döntése hátra"
1622
1627
#: ../modules/controller_linux_input.c:99
1623
1628
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:505
1624
1629
msgid "Y Axis Tilt Right"
1630
msgstr "Y-tengely döntése jobbra"
1627
1632
#: ../modules/controller_linux_input.c:100
1628
1633
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:508
1629
1634
msgid "Y Axis Tilt Left"
1635
msgstr "Y-tengely döntése balra"
1632
1637
#: ../modules/controller_linux_input.c:101
1633
1638
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:514
1634
1639
msgid "Z Axis Turn Left"
1640
msgstr "Z-tengely fordítása balra"
1637
1642
#: ../modules/controller_linux_input.c:102
1638
1643
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:517
1639
1644
msgid "Z Axis Turn Right"
1645
msgstr "Z-tengely fordítása jobbra"
1642
1647
#: ../modules/controller_linux_input.c:104
1643
1648
msgid "Horiz. Wheel Turn Back"
1649
msgstr "Vízszintes kerék fordítása hátra"
1646
1651
#: ../modules/controller_linux_input.c:105
1647
1652
msgid "Horiz. Wheel Turn Forward"
1653
msgstr "Vízszintes kerék fordítása előre"
1650
1655
#: ../modules/controller_linux_input.c:106
1651
1656
msgid "Dial Turn Left"
1657
msgstr "Tárcsa fordítása balra"
1654
1659
#: ../modules/controller_linux_input.c:107
1655
1660
msgid "Dial Turn Right"
1661
msgstr "Tárcsa fordítása jobbra"
1658
1663
#: ../modules/controller_linux_input.c:108
1659
1664
msgid "Wheel Turn Left"
1665
msgstr "Kerék fordítása balra"
1662
1667
#: ../modules/controller_linux_input.c:109
1663
1668
msgid "Wheel Turn Right"
1669
msgstr "Kerék fordítása jobbra"
1666
1671
#: ../modules/controller_linux_input.c:179
1667
1672
msgid "Linux input event controller"
1673
msgstr "Linuxos bemeneti események vezérlője"
1670
1675
#: ../modules/controller_linux_input.c:249
1671
1676
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:227 ../modules/controller_midi.c:245
1672
1677
msgid "Device:"
1675
1680
#: ../modules/controller_linux_input.c:250
1676
1681
msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
1682
msgstr "Azon eszköz neve, amelyről a linuxos bemeneti események olvasandók."
1679
1684
#: ../modules/controller_linux_input.c:261
1680
1685
msgid "Linux Input"
1686
msgstr "Linuxos bemenet"
1683
1688
#: ../modules/controller_linux_input.c:539
1684
1689
msgid "Linux Input Events"
1690
msgstr "Linuxos bemeneti események"
1687
1692
#: ../modules/controller_linux_input.c:551
1688
1693
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1122 ../modules/controller_midi.c:533
1689
1694
msgid "No device configured"
1695
msgstr "Nem lett beállítva eszköz"
1692
1697
#: ../modules/controller_linux_input.c:577 ../modules/controller_midi.c:482
1693
1698
#: ../modules/controller_midi.c:508
1695
1700
msgid "Reading from %s"
1701
msgstr "Olvasás innen: %s"
1698
1703
#: ../modules/controller_linux_input.c:595
1699
1704
#: ../modules/controller_linux_input.c:649 ../modules/controller_midi.c:464
1700
1705
#: ../modules/controller_midi.c:525 ../modules/controller_midi.c:596
1702
1707
msgid "Device not available: %s"
1708
msgstr "Az eszköz nem elérhető: %s"
1705
1710
#: ../modules/controller_linux_input.c:614
1706
1711
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1147
1707
1712
msgid "Device not available"
1713
msgstr "Az eszköz nem elérhető"
1710
1715
#: ../modules/controller_linux_input.c:658 ../modules/controller_midi.c:605
1711
1716
msgid "End of file"
1714
1719
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:157
1715
1720
msgid "DirectX DirectInput event controller"
1721
msgstr "DirectX DirectInput-eseményvezérlő"
1718
1723
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:228
1719
1724
msgid "The device to read DirectInput events from."
1725
msgstr "Azon eszköz, amelyről a DirectInput-események olvasandók."
1722
1727
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:237
1723
1728
msgid "DirectX DirectInput"
1729
msgstr "DirectX DirectInput"
1726
1731
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:446
1728
1733
msgid "Button %d"
1731
1736
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:449
1733
1738
msgid "Button %d Press"
1739
msgstr "%d. gomb lenyomása"
1736
1741
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:452
1738
1743
msgid "Button %d Release"
1744
msgstr "%d. gomb felengedése"
1741
1746
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:478
1742
1747
msgid "Y Move Away"
1748
msgstr "Y-mozdítás távolodóan"
1745
1750
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:481
1746
1751
msgid "Y Move Near"
1752
msgstr "Y-mozdítás közeledően"
1749
1754
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:496
1750
1755
msgid "X Axis Tilt Away"
1756
msgstr "X-tengely döntése távolodóan"
1753
1758
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:499
1754
1759
msgid "X Axis Tilt Near"
1760
msgstr "X-tengely döntése közeledően"
1757
1762
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:528
1759
1764
msgid "Slider %d Increase"
1765
msgstr "%d. csúszka növelése"
1762
1767
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:531
1764
1769
msgid "Slider %d Decrease"
1770
msgstr "%d. csúszka csökkentése"
1767
1772
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:541
1769
1774
msgid "POV %d X View"
1775
msgstr "POV %d X-nézet"
1772
1777
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:544
1774
1779
msgid "POV %d Y View"
1780
msgstr "POV %d Y-nézet"
1777
1782
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:547
1779
1784
msgid "POV %d Return"
1785
msgstr "POV %d vissza"
1782
1787
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1111
1783
1788
msgid "DirectInput Events"
1789
msgstr "DirectInput-események"
1786
1791
#: ../modules/controller_midi.c:167
1787
1792
msgid "MIDI event controller"
1793
msgstr "MIDI-eseményvezérlő"
1790
1795
#: ../modules/controller_midi.c:236
1791
1796
msgid "The name of the device to read MIDI events from."
1797
msgstr "Azon eszköz neve, amelyről a MIDI-események olvasandók."
1794
1799
#: ../modules/controller_midi.c:239
1795
1800
msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer."
1801
msgstr "Az ALSA-szekvenszer használatához \"alsa\" értéket adjon meg."
1798
1803
#: ../modules/controller_midi.c:254
1799
1804
msgid "Channel:"
1802
1807
#: ../modules/controller_midi.c:255
1804
1809
"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI "
1812
"Azon MIDI-csatorna, amelyről az események olvasandók. -1 értékre állítva az "
1813
"összes MIDI-csatornáról történik olvasás."
1808
1815
#: ../modules/controller_midi.c:259
1812
1819
#: ../modules/controller_midi.c:383
1814
1821
msgid "Note %02x on"
1822
msgstr "\"%02x\" hangjegy bekapcsolva"
1817
1824
#: ../modules/controller_midi.c:386
1819
1826
msgid "Note %02x off"
1827
msgstr "\"%02x\" hangjegy kikapcsolva"
1822
1829
#: ../modules/controller_midi.c:389
1824
1831
msgid "Controller %03d"
1832
msgstr "Vezérlő: %03d"
1827
1834
#: ../modules/controller_midi.c:436
1828
1835
msgid "MIDI Events"
1836
msgstr "MIDI-események"
1831
1838
#: ../modules/controller_midi.c:454
1835
1842
#: ../modules/controller_midi.c:456
1836
1843
msgid "GIMP MIDI Input Controller"
1844
msgstr "GIMP MIDI-bemeneti vezérlő"
1847
#~ "When enabled, the print simulation will mark colors which can not be "
1848
#~ "represented in the target color space."
1850
#~ "Ha be van kapcsolva, akkor a nyomtatásszimuláció megjelöli azon színeket, "
1851
#~ "amelyek nem ábrázolhatók a cél-színtérben."
1853
#~ msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut."
1854
#~ msgstr "A színskálán kívüli színek megjelölésére használandó szín"