~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/gimp/intrepid-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-script-fu/sl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Steve Kowalik
  • Date: 2007-11-21 17:39:07 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20071121173907-od54p9hdtvn5frl0
Tags: 2.4.1-1ubuntu1
* Merge from Debian unstable.
* Remaining Ubuntu changes:
  - 02_help-message.patch, 03_gimp.desktop.in.in.patch: Distro changes.
  - Weave i18n magic in the rules file.
  - Munge Maintainer field as per spec.
* Ubuntu changes dropped:
  - Apply patch from upstream (SVN r23659) that corrects the image
    disappearing for large images at 150% zoom.
  - Symlink doc directories to avoid duplicate files, CDBS does this for
    us.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Slovenian translation of GIMP Script-Fu.
 
2
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
 
3
#
 
4
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2007.
 
5
# Nedeljko Grabant <nedeljkograbant@gmail.com>, 2007.
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: GIMP 2.0 scriptfu\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2005-02-22 23:04+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2007-09-23 22:32+0100\n"
 
13
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
 
14
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 
19
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 
20
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 
21
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 
22
 
 
23
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:135
 
24
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:202
 
25
msgid "Script-Fu Console"
 
26
msgstr "Konzola Script-Fu"
 
27
 
 
28
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:198
 
29
msgid "Welcome to TinyScheme"
 
30
msgstr "Dobrodošli v TinyScheme"
 
31
 
 
32
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:204
 
33
msgid "Interactive Scheme Development"
 
34
msgstr "Interaktivni razvoj shem"
 
35
 
 
36
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:240
 
37
msgid "_Browse..."
 
38
msgstr "_Prebrskaj ..."
 
39
 
 
40
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:300
 
41
msgid "Save Script-Fu Console Output"
 
42
msgstr "Shrani izpis konzole Script-Fu"
 
43
 
 
44
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:347
 
45
#, c-format
 
46
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 
47
msgstr "'%s' ni mogoče odpreti za pisanje: %s"
 
48
 
 
49
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:376
 
50
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
 
51
msgstr "Brskalnik procedur Script-Fu"
 
52
 
 
53
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:719
 
54
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
 
55
msgstr "Ocenjevalni način konzole Script-Fu omogoča le ne-interaktiven priklic"
 
56
 
 
57
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
 
58
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
 
59
msgstr "Script-Fu ne more obdelati dveh skriptov naenkrat."
 
60
 
 
61
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
 
62
#, c-format
 
63
msgid "You are already running the \"%s\" script."
 
64
msgstr "Že poganjate skript \"%s\"."
 
65
 
 
66
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
 
67
#, c-format
 
68
msgid "Script-Fu: %s"
 
69
msgstr "Script-Fu: %s"
 
70
 
 
71
#. we add a colon after the label;
 
72
#. some languages want an extra space here
 
73
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:300
 
74
#, c-format
 
75
msgid "%s:"
 
76
msgstr "%s: "
 
77
 
 
78
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:348
 
79
msgid "Script-Fu Color Selection"
 
80
msgstr "Izbira barv Script-Fu"
 
81
 
 
82
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460
 
83
msgid "Script-Fu File Selection"
 
84
msgstr "Izbira datoteke Script-Fu"
 
85
 
 
86
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:463
 
87
msgid "Script-Fu Folder Selection"
 
88
msgstr "Izbira mape Script-Fu"
 
89
 
 
90
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475
 
91
msgid "Script-Fu Font Selection"
 
92
msgstr "Izbira pisave Script-Fu"
 
93
 
 
94
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483
 
95
msgid "Script-Fu Palette Selection"
 
96
msgstr "Izbira palete Script-Fu"
 
97
 
 
98
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492
 
99
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
 
100
msgstr "Izbira vzorca Script-fu"
 
101
 
 
102
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501
 
103
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
 
104
msgstr "Izbira preliva Script-Fu"
 
105
 
 
106
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510
 
107
msgid "Script-Fu Brush Selection"
 
108
msgstr "Izbira čopiča Script-Fu"
 
109
 
 
110
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:658
 
111
#, c-format
 
112
msgid ""
 
113
"Error while executing\n"
 
114
"%s\n"
 
115
"\n"
 
116
"%s"
 
117
msgstr ""
 
118
"Napaka pri izvajanju\n"
 
119
"%s\n"
 
120
"\n"
 
121
"%s"
 
122
 
 
123
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:711
 
124
msgid "Script-Fu Server Options"
 
125
msgstr "Možnosti strežnika Script-Fu"
 
126
 
 
127
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:716
 
128
msgid "_Start Server"
 
129
msgstr "_Zaženi strežnik"
 
130
 
 
131
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:744
 
132
msgid "Server port:"
 
133
msgstr "Vrata strežnika:"
 
134
 
 
135
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:750
 
136
msgid "Server logfile:"
 
137
msgstr "Dnevniška datoteka strežnika:"
 
138
 
 
139
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110
 
140
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
 
141
msgstr "Interaktivna konzola za razvoj Script-Fu"
 
142
 
 
143
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
 
144
msgid "Script-Fu _Console"
 
145
msgstr "_Konzola Script-Fu"
 
146
 
 
147
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
 
148
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
 
149
msgstr "Strežnik za oddaljeno upravljanje Script-Fu"
 
150
 
 
151
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
 
152
msgid "_Start Server..."
 
153
msgstr "_Zaženi strežnik ..."
 
154
 
 
155
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:298
 
156
msgid "_GIMP Online"
 
157
msgstr "_GIMP na spletu"
 
158
 
 
159
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:299
 
160
msgid "_User Manual"
 
161
msgstr "_Uporabniški vodnik"
 
162
 
 
163
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
 
164
msgid "_Script-Fu"
 
165
msgstr "_Skript-Fu"
 
166
 
 
167
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:304
 
168
msgid "_Buttons"
 
169
msgstr "_Gumbi"
 
170
 
 
171
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
 
172
msgid "_Logos"
 
173
msgstr "_Logotipi"
 
174
 
 
175
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
 
176
msgid "_Misc"
 
177
msgstr "_Razno"
 
178
 
 
179
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
 
180
msgid "_Patterns"
 
181
msgstr "_Vzorci"
 
182
 
 
183
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
 
184
msgid "_Test"
 
185
msgstr "_Preizkusi"
 
186
 
 
187
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
 
188
msgid "_Utilities"
 
189
msgstr "_Pripomočki"
 
190
 
 
191
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
 
192
msgid "_Web Page Themes"
 
193
msgstr "_Teme spletnih strani"
 
194
 
 
195
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
 
196
msgid "_Alien Glow"
 
197
msgstr "_Svetleči napis  ..."
 
198
 
 
199
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
 
200
msgid "_Beveled Pattern"
 
201
msgstr "_Izbočeni vzorec"
 
202
 
 
203
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
 
204
msgid "_Classic.Gimp.Org"
 
205
msgstr "_Classic.Gimp.Org"
 
206
 
 
207
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
 
208
msgid "Alpha to _Logo"
 
209
msgstr "Alfa v _logotip"
 
210
 
 
211
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
 
212
msgid "An_imation"
 
213
msgstr "An_imacija"
 
214
 
 
215
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
 
216
msgid "_Animators"
 
217
msgstr "_Animatorji"
 
218
 
 
219
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331
 
220
msgid "_Artistic"
 
221
msgstr "_Umetniško"
 
222
 
 
223
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:333
 
224
msgid "_Blur"
 
225
msgstr "Za_briši"
 
226
 
 
227
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
 
228
msgid "_Decor"
 
229
msgstr "_Okrasi"
 
230
 
 
231
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:337
 
232
msgid "_Effects"
 
233
msgstr "_Učinki"
 
234
 
 
235
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339
 
236
msgid "En_hance"
 
237
msgstr "Iz_boljšaj"
 
238
 
 
239
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:341
 
240
msgid "_Light and Shadow"
 
241
msgstr "_Svetloba in senca"
 
242
 
 
243
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:343
 
244
msgid "S_hadow"
 
245
msgstr "Sen_ca"
 
246
 
 
247
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:345
 
248
msgid "_Render"
 
249
msgstr "_Upodobi"
 
250
 
 
251
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:347
 
252
msgid "_Alchemy"
 
253
msgstr "_Alkemija"
 
254
 
 
255
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:350
 
256
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
 
257
msgstr "Ponovno preberi vse dosegljive skripte Script-Fu"
 
258
 
 
259
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:355
 
260
msgid "_Refresh Scripts"
 
261
msgstr "_Osveži skripte"
 
262
 
 
263
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:378
 
264
msgid "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  Please close all Script-Fu windows and try again."
 
265
msgstr "Ko je odprto pogovorno okno Script-Fu, ne smete uporabiti \"Osveži skripte\".  Prosimo, zaprite vsa okna Script-Fu in poskusite znova."
 
266
 
 
267
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
 
268
msgid "3D _Outline..."
 
269
msgstr "3D-_oris ..."
 
270
 
 
271
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
 
272
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
 
273
msgstr "Polmer zabrisanosti preslikave odtisa (plast alfa)"
 
274
 
 
275
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
 
276
msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
 
277
msgstr "Ustvari logotip z orisanim besedilom in senčenjem"
 
278
 
 
279
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
 
280
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
 
281
msgid "Default bumpmap settings"
 
282
msgstr "Privzete vrednosti preslikave odtisa "
 
283
 
 
284
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
 
285
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
 
286
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
 
287
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
 
288
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
 
289
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
 
290
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
 
291
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
 
292
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
 
293
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
 
294
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
 
295
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
 
296
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
 
297
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
 
298
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
 
299
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
 
300
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
 
301
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
 
302
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
 
303
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
 
304
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
 
305
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
 
306
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
 
307
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
 
308
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
 
309
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
 
310
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
 
311
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
 
312
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
 
313
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
 
314
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
 
315
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
 
316
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
 
317
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
 
318
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
 
319
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
 
320
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
 
321
msgid "Font"
 
322
msgstr "Pisava"
 
323
 
 
324
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
 
325
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
 
326
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
 
327
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
 
328
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
 
329
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
 
330
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
 
331
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
 
332
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
 
333
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
 
334
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
 
335
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
 
336
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
 
337
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
 
338
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
 
339
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
 
340
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
 
341
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
 
342
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
 
343
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
 
344
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
 
345
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
 
346
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
 
347
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
 
348
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
 
349
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
 
350
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
 
351
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
 
352
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
 
353
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
 
354
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
 
355
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
 
356
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
 
357
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
 
358
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
 
359
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
 
360
msgid "Font size (pixels)"
 
361
msgstr "Velikost pisave (slikovne točke)"
 
362
 
 
363
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
 
364
msgid "Outline blur radius"
 
365
msgstr "Polmer zabrisanosti orisa"
 
366
 
 
367
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
 
368
msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
 
369
msgstr "Oriše izbrano področje (ali alfo) z vzorcem in doda senčenje"
 
370
 
 
371
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
 
372
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
 
373
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
 
374
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
 
375
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
 
376
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
 
377
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
 
378
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
 
379
msgid "Pattern"
 
380
msgstr "Vzorec"
 
381
 
 
382
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
 
383
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
 
384
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
 
385
msgid "Shadow X offset"
 
386
msgstr "Zamik sence po osi X"
 
387
 
 
388
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
 
389
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
 
390
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
 
391
msgid "Shadow Y offset"
 
392
msgstr "Zamik sence po osi Y"
 
393
 
 
394
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
 
395
msgid "Shadow blur radius"
 
396
msgstr "Polmer zabrisanosti sence"
 
397
 
 
398
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
 
399
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
 
400
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
 
401
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
 
402
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
 
403
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
 
404
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
 
405
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
 
406
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
 
407
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
 
408
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
 
409
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
 
410
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
 
411
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
 
412
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
 
413
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11
 
414
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
 
415
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
 
416
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
 
417
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
 
418
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
 
419
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
 
420
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
 
421
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
 
422
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
 
423
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10
 
424
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
 
425
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
 
426
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
 
427
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
 
428
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
 
429
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9
 
430
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8
 
431
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
 
432
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
 
433
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
 
434
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
 
435
msgid "Text"
 
436
msgstr "Besedilo"
 
437
 
 
438
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
 
439
msgid "3_D Truchet..."
 
440
msgstr "Vzorec Truchet 3_D  ..."
 
441
 
 
442
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
 
443
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
 
444
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
 
445
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
 
446
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
 
447
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
 
448
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
 
449
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
 
450
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
 
451
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
 
452
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
 
453
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
 
454
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
 
455
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
 
456
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
 
457
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
 
458
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
 
459
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
 
460
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
 
461
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
 
462
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
 
463
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
 
464
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
 
465
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
 
466
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
 
467
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
 
468
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
 
469
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
 
470
msgid "Background color"
 
471
msgstr "Barva ozadja"
 
472
 
 
473
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
 
474
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
 
475
msgid "Block size"
 
476
msgstr "Velikost bloka"
 
477
 
 
478
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
 
479
msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
 
480
msgstr "Ustvari sliko, zapolnjeno z vzorcem 3D-Truchet"
 
481
 
 
482
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
 
483
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
 
484
msgid "End blend"
 
485
msgstr "Zaključi zlivanje"
 
486
 
 
487
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
 
488
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
 
489
msgid "Number of X tiles"
 
490
msgstr "Število tlakov X"
 
491
 
 
492
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
 
493
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
 
494
msgid "Number of Y tiles"
 
495
msgstr "Število tlakov Y"
 
496
 
 
497
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
 
498
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
 
499
msgid "Start blend"
 
500
msgstr "Začni zlivanje"
 
501
 
 
502
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
 
503
msgid "Supersample"
 
504
msgstr "Nadvzorčenje"
 
505
 
 
506
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
 
507
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
 
508
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
 
509
msgid "Thickness"
 
510
msgstr "Debelina"
 
511
 
 
512
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
 
513
msgid "Add B_evel..."
 
514
msgstr "D_odaj izbočenost ..."
 
515
 
 
516
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
 
517
msgid "Add a beveled border to an image"
 
518
msgstr "Sliki doda izbočeno obrobo"
 
519
 
 
520
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
 
521
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
 
522
msgid "Keep bump layer"
 
523
msgstr "Obdrži plast odtisa"
 
524
 
 
525
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
 
526
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
 
527
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
 
528
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
 
529
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
 
530
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
 
531
msgid "Work on copy"
 
532
msgstr "Obdeluj kopijo"
 
533
 
 
534
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
 
535
msgid "Add _Border..."
 
536
msgstr "Dodaj _obrobe ..."
 
537
 
 
538
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
 
539
msgid "Add a border around an image"
 
540
msgstr "Dodaj obrobo okoli slike"
 
541
 
 
542
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
 
543
msgid "Border X size"
 
544
msgstr "Velikost obrobe X"
 
545
 
 
546
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
 
547
msgid "Border Y size"
 
548
msgstr "Velikost obrobe Y"
 
549
 
 
550
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
 
551
msgid "Border color"
 
552
msgstr "Barva obrobe"
 
553
 
 
554
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
 
555
msgid "Delta value on color"
 
556
msgstr "Vrednosti razlike v barvi"
 
557
 
 
558
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
 
559
msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
 
560
msgstr "Ustvari sevajočo puščico za spletne strani"
 
561
 
 
562
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
 
563
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
 
564
msgid "Down"
 
565
msgstr "Dol"
 
566
 
 
567
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
 
568
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
 
569
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
 
570
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
 
571
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
 
572
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
 
573
msgid "Flatten image"
 
574
msgstr "Splošči sliko"
 
575
 
 
576
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
 
577
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
 
578
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
 
579
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
 
580
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
 
581
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
 
582
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
 
583
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
 
584
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
 
585
msgid "Glow color"
 
586
msgstr "Barva žarenja"
 
587
 
 
588
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
 
589
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
 
590
msgid "Left"
 
591
msgstr "Levo"
 
592
 
 
593
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
 
594
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
 
595
msgid "Orientation"
 
596
msgstr "Postavitev"
 
597
 
 
598
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
 
599
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
 
600
msgid "Right"
 
601
msgstr "Desno"
 
602
 
 
603
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
 
604
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
 
605
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
 
606
msgid "Size"
 
607
msgstr "Velikost"
 
608
 
 
609
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
 
610
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
 
611
msgid "Up"
 
612
msgstr "Gor"
 
613
 
 
614
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
 
615
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
 
616
msgid "_Arrow..."
 
617
msgstr "_Puščica ..."
 
618
 
 
619
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
 
620
msgid "Bar height"
 
621
msgstr "Višina stolpca"
 
622
 
 
623
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
 
624
msgid "Bar length"
 
625
msgstr "Dolžina stolpca"
 
626
 
 
627
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
 
628
msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
 
629
msgstr "Ustvari sevajočo pasico-črto (hrule) za spletne strani"
 
630
 
 
631
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
 
632
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
 
633
msgid "_Hrule..."
 
634
msgstr "_Vodoravno ravnilo ..."
 
635
 
 
636
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
 
637
msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
 
638
msgstr "Ustvari sevajočo oznako za spletne strani"
 
639
 
 
640
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
 
641
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
 
642
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
 
643
msgid "Radius"
 
644
msgstr "Radij"
 
645
 
 
646
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
 
647
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
 
648
msgid "_Bullet..."
 
649
msgstr "_Oznaka ..."
 
650
 
 
651
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
 
652
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
 
653
msgid "B_utton..."
 
654
msgstr "G_umb ..."
 
655
 
 
656
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
 
657
msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
 
658
msgstr "Ustvari sevajoč gumb za spletne strani"
 
659
 
 
660
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
 
661
msgid "Glow radius"
 
662
msgstr "Radij žarenja"
 
663
 
 
664
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
 
665
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
 
666
msgid "Padding"
 
667
msgstr "Blazinjenje"
 
668
 
 
669
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
 
670
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
 
671
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
 
672
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
 
673
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
 
674
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
 
675
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
 
676
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
 
677
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
 
678
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
 
679
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
 
680
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9
 
681
msgid "Text color"
 
682
msgstr "Barva besedila"
 
683
 
 
684
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
 
685
msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
 
686
msgstr "Izbranemu področju (ali alfi) doda sevajoči halo"
 
687
 
 
688
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
 
689
msgid "Alien _Glow..."
 
690
msgstr "_Svetleči napis  ..."
 
691
 
 
692
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
 
693
msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
 
694
msgstr "Ustvari logotip z ožarjenim besedilom"
 
695
 
 
696
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
 
697
msgid "Glow size (pixels * 4)"
 
698
msgstr "Velikost žarenja (slikovne točke * 4)"
 
699
 
 
700
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
 
701
msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
 
702
msgstr "Dodaj psihedelične orise izbranemu področju (ali alfi)"
 
703
 
 
704
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
 
705
msgid "Alien _Neon..."
 
706
msgstr "_Neonski napis ..."
 
707
 
 
708
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
 
709
msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
 
710
msgstr "Ustvari logotip s psihedeličnimi orisi okoli besedila"
 
711
 
 
712
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
 
713
msgid "Fade away"
 
714
msgstr "Pojemaj"
 
715
 
 
716
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
 
717
msgid "Number of bands"
 
718
msgstr "Število pasov"
 
719
 
 
720
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
 
721
msgid "Width of bands"
 
722
msgstr "Širina pasov"
 
723
 
 
724
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
 
725
msgid "Width of gaps"
 
726
msgstr "Širina razmikov"
 
727
 
 
728
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
 
729
msgid "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected region (or alpha)"
 
730
msgstr "Izbranemu področju (ali alfi) dodaj učinek preliva, padlo senco in ozadje"
 
731
 
 
732
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
 
733
msgid "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a background"
 
734
msgstr "Ustvari navaden logotip iz besedila z učinkom preliva, senčenja in ozadja"
 
735
 
 
736
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
 
737
msgid "_Basic I..."
 
738
msgstr "_Osnovni I ..."
 
739
 
 
740
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
 
741
msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
 
742
msgstr "Doda senco in osvetlitev izbranemu področju (ali kanalu alfa)"
 
743
 
 
744
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
 
745
msgid "B_asic II..."
 
746
msgstr "Osnov_ni II ..."
 
747
 
 
748
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
 
749
msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
 
750
msgstr "Ustvarite enostaven logotip s senco in osvetljenostjo"
 
751
 
 
752
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
 
753
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
 
754
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
 
755
msgid "Bevel width"
 
756
msgstr "Širina izbočenosti"
 
757
 
 
758
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
 
759
msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
 
760
msgstr "Ustvari enostaven, izbočen gumb za spletne strani"
 
761
 
 
762
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
 
763
msgid "Lower-right color"
 
764
msgstr "Spodnja desna barva"
 
765
 
 
766
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
 
767
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
 
768
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
 
769
msgid "Pressed"
 
770
msgstr "Pritisnjeno"
 
771
 
 
772
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
 
773
msgid "Simple _Beveled Button..."
 
774
msgstr "Enostaven _izbočen gumb ..."
 
775
 
 
776
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
 
777
msgid "Upper-left color"
 
778
msgstr "Zgornja leva barva"
 
779
 
 
780
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
 
781
msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
 
782
msgstr "Ustvari izbočeno vzorčasto puščico za spletne strani"
 
783
 
 
784
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
 
785
msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
 
786
msgstr "Ustvari izbočeno vzorčasto oznako za spletne strani"
 
787
 
 
788
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
 
789
msgid "Diameter"
 
790
msgstr "Premer"
 
791
 
 
792
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
 
793
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
 
794
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
 
795
msgid "Transparent background"
 
796
msgstr "Prosojno ozadje"
 
797
 
 
798
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
 
799
msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
 
800
msgstr "Ustvari izbočen vzorčasti gumb za spletne strani"
 
801
 
 
802
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
 
803
msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
 
804
msgstr "Ustvari izbočeni vzorčasti naslov za spletne strani"
 
805
 
 
806
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
 
807
msgid "H_eading..."
 
808
msgstr "_Naslov ..."
 
809
 
 
810
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
 
811
msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
 
812
msgstr "Ustvari izbočeno vzorčasto pasico-črto za spletne strani"
 
813
 
 
814
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
 
815
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
 
816
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
 
817
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
 
818
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
 
819
msgid "Height"
 
820
msgstr "Višina"
 
821
 
 
822
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
 
823
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
 
824
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
 
825
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
 
826
msgid "Width"
 
827
msgstr "Širina"
 
828
 
 
829
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
 
830
msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
 
831
msgstr "Zlivanje animacije zahteva najmanj tri izvorne plasti"
 
832
 
 
833
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
 
834
msgid "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as an animation"
 
835
msgstr "Ustvari vmesne plasti za spajanje dveh ali več plasti prek ozadja kot animacijo"
 
836
 
 
837
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
 
838
msgid "Intermediate frames"
 
839
msgstr "Vmesne sličice"
 
840
 
 
841
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
 
842
msgid "Looped"
 
843
msgstr "Zankano"
 
844
 
 
845
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
 
846
msgid "Max. blur radius"
 
847
msgstr "Največji polmer zabrisa"
 
848
 
 
849
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6
 
850
msgid "_Blend..."
 
851
msgstr "_Zlij ..."
 
852
 
 
853
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
 
854
msgid "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or alpha)"
 
855
msgstr "Izbranemu področju (ali alfi) doda zlita ozadja, svetla območja in sence"
 
856
 
 
857
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
 
858
msgid "Blen_ded..."
 
859
msgstr "Zmešan_o ..."
 
860
 
 
861
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
 
862
msgid "Blend mode"
 
863
msgstr "Način zlivanja"
 
864
 
 
865
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
 
866
msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
 
867
msgstr "Ustvarite logotip s zlitim ozadjem, posvetlitvami in sencami"
 
868
 
 
869
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
 
870
msgid "Custom Gradient"
 
871
msgstr "Preliv po meri"
 
872
 
 
873
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
 
874
msgid "FG-BG-HSV"
 
875
msgstr "Ospredje-ozadje-HSV"
 
876
 
 
877
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
 
878
msgid "FG-BG-RGB"
 
879
msgstr "Ospredje-ozadje-RGB"
 
880
 
 
881
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
 
882
msgid "FG-Transparent"
 
883
msgstr "Ospredje-prosojnost"
 
884
 
 
885
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
 
886
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
 
887
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
 
888
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
 
889
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
 
890
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
 
891
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
 
892
msgid "Gradient"
 
893
msgstr "Preliv"
 
894
 
 
895
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
 
896
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
 
897
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
 
898
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
 
899
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
 
900
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
 
901
msgid "Gradient reverse"
 
902
msgstr "Obratni preliv"
 
903
 
 
904
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
 
905
msgid "Offset (pixels)"
 
906
msgstr "Zamik (slikovne točke)"
 
907
 
 
908
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
 
909
msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
 
910
msgstr "Dodajte 'kravje lise' na izbrano področje (ali kanal alfa)"
 
911
 
 
912
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
 
913
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
 
914
msgid "Background Color"
 
915
msgstr "Barva ozadja"
 
916
 
 
917
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
 
918
msgid "Bo_vination..."
 
919
msgstr "_Lisasto ..."
 
920
 
 
921
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
 
922
msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
 
923
msgstr "Ustvarite logotip z besedilom v slogu 'kravjih lis'"
 
924
 
 
925
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
 
926
msgid "Spots density X"
 
927
msgstr "Gostota lis X"
 
928
 
 
929
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
 
930
msgid "Spots density Y"
 
931
msgstr "Gostota lis Y"
 
932
 
 
933
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
 
934
msgid "Add glowing"
 
935
msgstr "Dodaj sijaj"
 
936
 
 
937
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
 
938
msgid "After glow"
 
939
msgstr "Ožarjenost"
 
940
 
 
941
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
 
942
msgid "B_urn-In..."
 
943
msgstr "_Vžarjeno ..."
 
944
 
 
945
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
 
946
msgid "Corona width"
 
947
msgstr "Širina korone"
 
948
 
 
949
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
 
950
msgid "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition between two layers"
 
951
msgstr "Ustvari vmesne plasti, ki ustvarijo animirani 'vžgani' prehod med dvema plastema"
 
952
 
 
953
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
 
954
msgid "Fadeout"
 
955
msgstr "Zatemnitev"
 
956
 
 
957
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
 
958
msgid "Fadeout width"
 
959
msgstr "Širina pojemanja"
 
960
 
 
961
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
 
962
msgid "Prepare for GIF"
 
963
msgstr "Pripravi za GIF"
 
964
 
 
965
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
 
966
msgid "Speed (pixels/frame)"
 
967
msgstr "Hitrost (slikovnih točk/sličico)"
 
968
 
 
969
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
 
970
msgid "The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with transparency and a background layer."
 
971
msgstr "Skript Vžarjeno potrebuje skupno dve plasti: sprednjo plast s prosojnostjo in plast ozadja."
 
972
 
 
973
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
 
974
msgid "Color 1"
 
975
msgstr "Barva 1"
 
976
 
 
977
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
 
978
msgid "Color 2"
 
979
msgstr "Barva 2"
 
980
 
 
981
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
 
982
msgid "Color 3"
 
983
msgstr "Barva 3"
 
984
 
 
985
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
 
986
msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
 
987
msgstr "Ustvari sliko, zapolnjeno s prikrivnim vzorcem"
 
988
 
 
989
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
 
990
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
 
991
msgid "Granularity"
 
992
msgstr "Zrnatost"
 
993
 
 
994
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
 
995
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
 
996
msgid "Image size"
 
997
msgstr "Velikost slike"
 
998
 
 
999
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
 
1000
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
 
1001
msgid "Smooth"
 
1002
msgstr "Zgladi"
 
1003
 
 
1004
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9
 
1005
msgid "_Camouflage..."
 
1006
msgstr "_Prikrij ..."
 
1007
 
 
1008
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
 
1009
msgid "Carve white areas"
 
1010
msgstr "Ureži bela območja"
 
1011
 
 
1012
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
 
1013
msgid "Image to carve"
 
1014
msgstr "Slika za urezovanje"
 
1015
 
 
1016
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
 
1017
msgid "Stencil C_arve..."
 
1018
msgstr "_Izrezljaj po šabloni ..."
 
1019
 
 
1020
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
 
1021
msgid "Background Image"
 
1022
msgstr "Slika za ozadje"
 
1023
 
 
1024
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
 
1025
msgid "Carve raised text"
 
1026
msgstr "Ureži dvignjeno besedilo"
 
1027
 
 
1028
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
 
1029
msgid "Carved..."
 
1030
msgstr "Urezano ..."
 
1031
 
 
1032
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
 
1033
msgid "Create a logo with text raised above or carved in to the specified background image"
 
1034
msgstr "Ustvari logotip z izbočenim ali vrezanim besedilom v določeno sliko ozadja"
 
1035
 
 
1036
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
 
1037
msgid "Padding around text"
 
1038
msgstr "Blazinjenje besedila"
 
1039
 
 
1040
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
 
1041
msgid "Chalk color"
 
1042
msgstr "Barva krede"
 
1043
 
 
1044
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
 
1045
msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
 
1046
msgstr "Na izbranem področju (ali kanalu alfa) ustvari učinek risanja s kredo"
 
1047
 
 
1048
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
 
1049
msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
 
1050
msgstr "Ustvari logotip, ki spominja na pisavo krede po tabli"
 
1051
 
 
1052
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
 
1053
msgid "_Chalk..."
 
1054
msgstr "_Kreda ..."
 
1055
 
 
1056
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
 
1057
msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
 
1058
msgstr "Izbranemu področju (ali alfi) doda učinek izrezljanega lesa"
 
1059
 
 
1060
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
 
1061
msgid "Blur amount"
 
1062
msgstr "Količina zabrisanosti"
 
1063
 
 
1064
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
 
1065
msgid "Chip Awa_y..."
 
1066
msgstr "Izrezl_jaj ..."
 
1067
 
 
1068
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
 
1069
msgid "Chip amount"
 
1070
msgstr "Količina izrezljanega"
 
1071
 
 
1072
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
 
1073
msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
 
1074
msgstr "Ustvari logotip, ki spominja na izrezljani les"
 
1075
 
 
1076
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
 
1077
msgid "Drop shadow"
 
1078
msgstr "Zasenči"
 
1079
 
 
1080
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
 
1081
msgid "Fill BG with pattern"
 
1082
msgstr "Napolni ozadje z vzorcem"
 
1083
 
 
1084
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
 
1085
msgid "Invert"
 
1086
msgstr "Preobrni"
 
1087
 
 
1088
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
 
1089
msgid "Keep background"
 
1090
msgstr "Obdrži ozadje"
 
1091
 
 
1092
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
 
1093
msgid "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified (grayscale) stencil"
 
1094
msgstr "Izbranemu področju (ali alfi) dodaj učinek kromiranja z uporabo navedene (sivinske) šablone"
 
1095
 
 
1096
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
 
1097
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
 
1098
msgid "Chrome balance"
 
1099
msgstr "Ravnovesje kromiranja"
 
1100
 
 
1101
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
 
1102
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
 
1103
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
 
1104
msgid "Chrome factor"
 
1105
msgstr "Faktor kromiranja"
 
1106
 
 
1107
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
 
1108
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
 
1109
msgid "Chrome lightness"
 
1110
msgstr "Svetlost kroma"
 
1111
 
 
1112
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
 
1113
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
 
1114
msgid "Chrome saturation"
 
1115
msgstr "Nasičenost kroma"
 
1116
 
 
1117
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
 
1118
msgid "Chrome white areas"
 
1119
msgstr "Kromiraj bela področja"
 
1120
 
 
1121
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
 
1122
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
 
1123
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
 
1124
msgid "Environment map"
 
1125
msgstr "Zemljevid okolja"
 
1126
 
 
1127
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
 
1128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
 
1129
msgid "Highlight balance"
 
1130
msgstr "Ravnovesje svetlih področij"
 
1131
 
 
1132
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
 
1133
msgid "Stencil C_hrome..."
 
1134
msgstr "Kromiraj po _šabloni ..."
 
1135
 
 
1136
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
 
1137
msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
 
1138
msgstr "Izbranemu področju (ali alfi) dodaj enostaven učinek kromiranja"
 
1139
 
 
1140
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
 
1141
msgid "C_hrome..."
 
1142
msgstr "_Kromiranje ..."
 
1143
 
 
1144
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
 
1145
msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
 
1146
msgstr "Ustvari enostaven, a frajerski, kromirani logotip"
 
1147
 
 
1148
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
 
1149
msgid "Offsets (pixels * 2)"
 
1150
msgstr "Zamiki (slikovne točke * 2)"
 
1151
 
 
1152
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
 
1153
msgid "Circuit seed"
 
1154
msgstr "Seme krogotoka"
 
1155
 
 
1156
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
 
1157
msgid "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
 
1158
msgstr "Zapolni izbrano področje (ali alfo) s sledmi, kot so tiste na tiskanih vezjih"
 
1159
 
 
1160
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
 
1161
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
 
1162
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
 
1163
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
 
1164
msgid "Keep selection"
 
1165
msgstr "Ohrani izbiro"
 
1166
 
 
1167
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
 
1168
msgid "No background (only for separate layer)"
 
1169
msgstr "Brez ozadja (samo pri ločenih plasteh)"
 
1170
 
 
1171
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
 
1172
msgid "Oilify mask size"
 
1173
msgstr "Velikost oljne maske"
 
1174
 
 
1175
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
 
1176
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
 
1177
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
 
1178
msgid "Separate layer"
 
1179
msgstr "Ločen sloj"
 
1180
 
 
1181
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
 
1182
msgid "_Circuit..."
 
1183
msgstr "_Krogotok ..."
 
1184
 
 
1185
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
 
1186
msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
 
1187
msgstr "Izbranemu področju (ali alfi) doda učinek teksture, podobne oblačilu"
 
1188
 
 
1189
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
 
1190
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
 
1191
msgid "Azimuth"
 
1192
msgstr "Azimut"
 
1193
 
 
1194
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
 
1195
msgid "Blur X"
 
1196
msgstr "Zabrisanost X"
 
1197
 
 
1198
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
 
1199
msgid "Blur Y"
 
1200
msgstr "Zabrisanost Y"
 
1201
 
 
1202
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
 
1203
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
 
1204
msgid "Depth"
 
1205
msgstr "Globina"
 
1206
 
 
1207
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
 
1208
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
 
1209
msgid "Elevation"
 
1210
msgstr "Dvignjenost"
 
1211
 
 
1212
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7
 
1213
msgid "_Clothify..."
 
1214
msgstr "_Obleci ..."
 
1215
 
 
1216
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
 
1217
msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
 
1218
msgstr "Sliki dodaj realistične madeže kave"
 
1219
 
 
1220
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
 
1221
msgid "Darken only"
 
1222
msgstr "Samo potemni"
 
1223
 
 
1224
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
 
1225
msgid "Stains"
 
1226
msgstr "Madeži"
 
1227
 
 
1228
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
 
1229
msgid "_Coffee Stain..."
 
1230
msgstr "_Kavni madež ..."
 
1231
 
 
1232
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
 
1233
msgid "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and filling with a gradient"
 
1234
msgstr "Z orisovanjem in zapolnjevanjem s prelivom dodaj stripovski učinek izbranemu področju (ali alfi)"
 
1235
 
 
1236
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
 
1237
msgid "Comic Boo_k..."
 
1238
msgstr "Stri_p ..."
 
1239
 
 
1240
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
 
1241
msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
 
1242
msgstr "Z orisovanjem in zapolnjevanjem s prelivom ustvari logotip v stripovskem slogu"
 
1243
 
 
1244
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
 
1245
msgid "Outline color"
 
1246
msgstr "Barva orisa"
 
1247
 
 
1248
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
 
1249
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
 
1250
msgid "Outline size"
 
1251
msgstr "Velikost orisa"
 
1252
 
 
1253
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
 
1254
msgid "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and perspective shadows"
 
1255
msgstr "Izbranemu področju (ali alfi) dodaj kovinski učinek z odsevi in sencami v perspektivi"
 
1256
 
 
1257
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
 
1258
msgid "Cool _Metal..."
 
1259
msgstr "Hladno _kovinsko ..."
 
1260
 
 
1261
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
 
1262
msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
 
1263
msgstr "Ustvari metalni logotip z odsevi in sencami v perspektivi"
 
1264
 
 
1265
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
 
1266
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
 
1267
msgid "Effect size (pixels)"
 
1268
msgstr "Velikost učinka (slikovne točke)"
 
1269
 
 
1270
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
 
1271
msgid "Background image"
 
1272
msgstr "Slika ozadja"
 
1273
 
 
1274
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
 
1275
msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
 
1276
msgstr "Ustvari logotip s kristalnim/želirnim učinkom, ki razmesti spodaj ležečo sliko"
 
1277
 
 
1278
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
 
1279
msgid "Crystal..."
 
1280
msgstr "Kristal ..."
 
1281
 
 
1282
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:1
 
1283
msgid "Difference Clouds..."
 
1284
msgstr "Oblački razlik ..."
 
1285
 
 
1286
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:2
 
1287
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
 
1288
msgstr "Nespremenljivi šum, apliciran v načinu razlike plasti"
 
1289
 
 
1290
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
 
1291
msgid "Distress the selection"
 
1292
msgstr "Raztresi izbor"
 
1293
 
 
1294
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
 
1295
msgid "Granularity (1 is low)"
 
1296
msgstr "Granularnost (1 je nizka)"
 
1297
 
 
1298
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
 
1299
msgid "Smooth horizontally"
 
1300
msgstr "Pogladi vodoravno"
 
1301
 
 
1302
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
 
1303
msgid "Smooth vertically"
 
1304
msgstr "Pogladi navpično"
 
1305
 
 
1306
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
 
1307
msgid "Spread"
 
1308
msgstr "Razširi"
 
1309
 
 
1310
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
 
1311
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
 
1312
msgstr "Prag (več 1<-->255 manj)"
 
1313
 
 
1314
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
 
1315
msgid "_Distort..."
 
1316
msgstr "_Popači ..."
 
1317
 
 
1318
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
 
1319
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
 
1320
msgstr "Dodaj padajočo senco izbranemu področju (ali alfi)"
 
1321
 
 
1322
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
 
1323
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
 
1324
msgid "Allow resizing"
 
1325
msgstr "Dovoli spreminjanje velikosti"
 
1326
 
 
1327
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
 
1328
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
 
1329
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
 
1330
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
 
1331
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
 
1332
msgid "Blur radius"
 
1333
msgstr "Polmer zabrisa"
 
1334
 
 
1335
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
 
1336
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
 
1337
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
 
1338
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
 
1339
msgid "Color"
 
1340
msgstr "Barva"
 
1341
 
 
1342
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
 
1343
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
 
1344
msgid "Offset X"
 
1345
msgstr "Zamik X"
 
1346
 
 
1347
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
 
1348
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
 
1349
msgid "Offset Y"
 
1350
msgstr "Zamik Y"
 
1351
 
 
1352
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
 
1353
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
 
1354
msgid "Opacity"
 
1355
msgstr "Prekrivnost"
 
1356
 
 
1357
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
 
1358
msgid "_Drop Shadow..."
 
1359
msgstr "_Vrži senco ..."
 
1360
 
 
1361
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
 
1362
msgid "Columns"
 
1363
msgstr "Stolpcev"
 
1364
 
 
1365
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
 
1366
msgid "Erase"
 
1367
msgstr "Izbriši"
 
1368
 
 
1369
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
 
1370
msgid "Erase every other row or column"
 
1371
msgstr "Izbriši vsako drugo vrstico ali stolpec"
 
1372
 
 
1373
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
 
1374
msgid "Erase/fill"
 
1375
msgstr "Izbriši/napolni"
 
1376
 
 
1377
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
 
1378
msgid "Even"
 
1379
msgstr "Sodo"
 
1380
 
 
1381
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
 
1382
msgid "Even/odd"
 
1383
msgstr "Sodo/liho"
 
1384
 
 
1385
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
 
1386
msgid "Fill with BG"
 
1387
msgstr "Zapolni z ozadjem"
 
1388
 
 
1389
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
 
1390
msgid "Odd"
 
1391
msgstr "Liho"
 
1392
 
 
1393
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
 
1394
msgid "Rows"
 
1395
msgstr "Vrstice"
 
1396
 
 
1397
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
 
1398
msgid "Rows/cols"
 
1399
msgstr "Vrstice/stolpci"
 
1400
 
 
1401
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
 
1402
msgid "_Erase Every Other Row..."
 
1403
msgstr "_Izbriši vsako drugo vrstico ..."
 
1404
 
 
1405
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
 
1406
msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
 
1407
msgstr "Ustvari sliko, zapolnjeno z vzorcem pokrajine"
 
1408
 
 
1409
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
 
1410
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
 
1411
msgid "Detail level"
 
1412
msgstr "Raven podrobnosti"
 
1413
 
 
1414
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
 
1415
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
 
1416
msgid "Image height"
 
1417
msgstr "Višina slike"
 
1418
 
 
1419
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
 
1420
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
 
1421
msgid "Image width"
 
1422
msgstr "Širina slike"
 
1423
 
 
1424
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
 
1425
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
 
1426
msgid "Random seed"
 
1427
msgstr "Naključno seme"
 
1428
 
 
1429
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
 
1430
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
 
1431
msgid "Scale X"
 
1432
msgstr "Spremeni razmerje po X"
 
1433
 
 
1434
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
 
1435
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
 
1436
msgid "Scale Y"
 
1437
msgstr "Spremeni razmerje po Y"
 
1438
 
 
1439
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8
 
1440
msgid "_Flatland..."
 
1441
msgstr "_Ravnica ..."
 
1442
 
 
1443
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
 
1444
msgid "Active colors"
 
1445
msgstr "Aktivne barve"
 
1446
 
 
1447
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
 
1448
msgid "Black on white"
 
1449
msgstr "Črno na belem"
 
1450
 
 
1451
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
 
1452
msgid "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
 
1453
msgstr "Ustvari sliko, zapolnjeno s predogledi pisav, ki se ujemajo s filtrom imen pisav"
 
1454
 
 
1455
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
 
1456
msgid "Font _size (pixels)"
 
1457
msgstr "_Velikost pisave (slikovne pike)"
 
1458
 
 
1459
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
 
1460
msgid "Render _Font Map..."
 
1461
msgstr "_Upodobi tabelo pisave ..."
 
1462
 
 
1463
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
 
1464
msgid "Use font _name as text"
 
1465
msgstr "Uporabi _ime pisave kot besedilo"
 
1466
 
 
1467
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
 
1468
msgid "_Border (pixels)"
 
1469
msgstr "_Rob (slikovne točke)"
 
1470
 
 
1471
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
 
1472
msgid "_Color scheme"
 
1473
msgstr "_Barvna shema"
 
1474
 
 
1475
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
 
1476
msgid "_Filter (regexp)"
 
1477
msgstr "_Filter (regexp)"
 
1478
 
 
1479
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
 
1480
msgid "_Labels"
 
1481
msgstr "_Nalepke"
 
1482
 
 
1483
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11
 
1484
msgid "_Text"
 
1485
msgstr "_Besedilo"
 
1486
 
 
1487
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
 
1488
msgid "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop shadow"
 
1489
msgstr "Dodaj učinek zaledenelosti izbranemu področju (ali alfi) z dodano padlo senco"
 
1490
 
 
1491
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
 
1492
msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
 
1493
msgstr "Ustvari zamrznjen logotip z dodano padajočo senco"
 
1494
 
 
1495
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
 
1496
msgid "_Frosty..."
 
1497
msgstr "_Zaledenelo ..."
 
1498
 
 
1499
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
 
1500
msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
 
1501
msgstr "Doda nazobčan, neoster rob sliki"
 
1502
 
 
1503
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
 
1504
msgid "Add shadow"
 
1505
msgstr "Dodaj senco"
 
1506
 
 
1507
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
 
1508
msgid "Blur border"
 
1509
msgstr "Zabriši rob"
 
1510
 
 
1511
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
 
1512
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
 
1513
msgid "Border size"
 
1514
msgstr "Velikost obrobe"
 
1515
 
 
1516
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
 
1517
msgid "Granularity (1 is Low)"
 
1518
msgstr "Granularnost (1 je nizka)"
 
1519
 
 
1520
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
 
1521
#, no-c-format
 
1522
msgid "Shadow weight (%)"
 
1523
msgstr "Polnost senc (%)"
 
1524
 
 
1525
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11
 
1526
msgid "_Fuzzy Border..."
 
1527
msgstr "_Nejasen rob ..."
 
1528
 
 
1529
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
 
1530
msgid "Autocrop"
 
1531
msgstr "Samodejno obreži"
 
1532
 
 
1533
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
 
1534
msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
 
1535
msgstr "Ustvari sliko velikega naslova z uporabo teme spletne strani gimp.org"
 
1536
 
 
1537
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
 
1538
msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
 
1539
msgstr "Ustvari sliko majhnega naslova z uporabo teme spletne strani gimp.org"
 
1540
 
 
1541
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
 
1542
msgid "Dark color"
 
1543
msgstr "Zatemnjena barva"
 
1544
 
 
1545
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
 
1546
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
 
1547
msgid "Highlight color"
 
1548
msgstr "Osvetljena barva"
 
1549
 
 
1550
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
 
1551
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
 
1552
msgid "Index image"
 
1553
msgstr "Indeksirana slika"
 
1554
 
 
1555
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
 
1556
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
 
1557
msgid "Number of colors"
 
1558
msgstr "Število barv"
 
1559
 
 
1560
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
 
1561
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
 
1562
msgid "Remove background"
 
1563
msgstr "Odstrani ozadje"
 
1564
 
 
1565
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
 
1566
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
 
1567
msgid "Select-by-color threshold"
 
1568
msgstr "Prag po izboru barve"
 
1569
 
 
1570
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
 
1571
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
 
1572
msgid "Shadow color"
 
1573
msgstr "Barva senc"
 
1574
 
 
1575
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
 
1576
msgid "_Big Header..."
 
1577
msgstr "_Velik naslov ..."
 
1578
 
 
1579
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:16
 
1580
msgid "_Small Header..."
 
1581
msgstr "_Majehn naslov ..."
 
1582
 
 
1583
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
 
1584
msgid "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage theme"
 
1585
msgstr "Ustvari sliko naslova oznake cevnega gumba z uporabo teme spletne strani gimp.org"
 
1586
 
 
1587
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
 
1588
msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
 
1589
msgstr "Ustvari sliko oznake cevnega gumba z uporabo teme spletne strani gimp.org"
 
1590
 
 
1591
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
 
1592
msgid "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
 
1593
msgstr "Ustvari sliko drugoravenske oznake cevnega gumba z uporabo teme spletne strani gimp.org"
 
1594
 
 
1595
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
 
1596
msgid "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
 
1597
msgstr "Ustvari sliko tretjeravenske oznake cevnega gumba z uporabo teme spletne strani gimp.org"
 
1598
 
 
1599
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
 
1600
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
 
1601
msgstr "Cevni _pod-gumb z napisom ..."
 
1602
 
 
1603
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:19
 
1604
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
 
1605
msgstr "Cevni pod-pod _gumb z napisom ..."
 
1606
 
 
1607
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:20
 
1608
msgid "_General Tube Labels..."
 
1609
msgstr "_Splošni cevni gumbi z napisi ..."
 
1610
 
 
1611
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:21
 
1612
msgid "_Tube Button Label..."
 
1613
msgstr "_Cevni gumb z napisom ..."
 
1614
 
 
1615
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
 
1616
msgid "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or alpha)"
 
1617
msgstr "Izbranemu območju (ali alfi) dodaj prelive, vzorce, sence in preslikane odtise"
 
1618
 
 
1619
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
 
1620
msgid "Blend gradient (outline)"
 
1621
msgstr "Zlij preliv (oris)"
 
1622
 
 
1623
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
 
1624
msgid "Blend gradient (text)"
 
1625
msgstr "Zlij preliv (besedilo)"
 
1626
 
 
1627
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
 
1628
msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
 
1629
msgstr "Ustvari logotip s prelivi, vzorci, sencami in preslikanimi odtisi"
 
1630
 
 
1631
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
 
1632
msgid "Glo_ssy..."
 
1633
msgstr "_Svetleče ..."
 
1634
 
 
1635
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
 
1636
msgid "Outline gradient reverse"
 
1637
msgstr "Obratni preliv orisa"
 
1638
 
 
1639
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
 
1640
msgid "Pattern (outline)"
 
1641
msgstr "Vzorec (obris)"
 
1642
 
 
1643
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
 
1644
msgid "Pattern (overlay)"
 
1645
msgstr "Vzorec (prekrivni)"
 
1646
 
 
1647
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
 
1648
msgid "Pattern (text)"
 
1649
msgstr "Vzorec (besedilo)"
 
1650
 
 
1651
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
 
1652
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
 
1653
msgid "Shadow"
 
1654
msgstr "Senca"
 
1655
 
 
1656
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
 
1657
msgid "Text gradient reverse"
 
1658
msgstr "Obratni preliv besedila"
 
1659
 
 
1660
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
 
1661
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
 
1662
msgstr "Uporabi vzorec za oris namesto preliva"
 
1663
 
 
1664
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
 
1665
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
 
1666
msgstr "Uporabi vzorec za besedilo namesto preliva"
 
1667
 
 
1668
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
 
1669
msgid "Use pattern overlay"
 
1670
msgstr "Uporabi prekrivanje z vzorcem"
 
1671
 
 
1672
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
 
1673
msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
 
1674
msgstr "Izbranemu področju (ali alfi) doda učinek žareče vroče kovine"
 
1675
 
 
1676
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
 
1677
msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
 
1678
msgstr "Ustvarite logotip z videzom žareče vročega jekla"
 
1679
 
 
1680
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
 
1681
msgid "Effect size (pixels * 3)"
 
1682
msgstr "Velikost učinka (slikovne točke * 3)"
 
1683
 
 
1684
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
 
1685
msgid "Glo_wing Hot..."
 
1686
msgstr "_Žareče vroče ..."
 
1687
 
 
1688
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
 
1689
msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
 
1690
msgstr "Izbranemu področju (ali alfi) doda svetleč videz in učinek izbočenosti"
 
1691
 
 
1692
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
 
1693
msgid "Bevel height (sharpness)"
 
1694
msgstr "Višina izbočenosti (ostrost)"
 
1695
 
 
1696
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
 
1697
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
 
1698
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
 
1699
msgid "Border size (pixels)"
 
1700
msgstr "Velikost obrobe (v slikovnih točkah)"
 
1701
 
 
1702
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
 
1703
msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
 
1704
msgstr "Ustvari logotip s svetlikajočim videzom in poševno izbočenimi robovi"
 
1705
 
 
1706
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
 
1707
msgid "Gradient Beve_l..."
 
1708
msgstr "Izbočenost pre_liva ..."
 
1709
 
 
1710
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
 
1711
msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
 
1712
msgstr "Ustvari sliko, zapolnjeno s primerom trenutnega preliva"
 
1713
 
 
1714
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
 
1715
msgid "Custom _Gradient..."
 
1716
msgstr "_Preliv po meri ..."
 
1717
 
 
1718
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
 
1719
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
 
1720
msgid "Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current brush"
 
1721
msgstr "Nariše mrežo, kot jo določajo seznami postavitev X in Y, z uporabo trenutnega čopiča"
 
1722
 
 
1723
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
 
1724
msgid "X divisions"
 
1725
msgstr "Razdelki X"
 
1726
 
 
1727
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
 
1728
msgid "Y divisions"
 
1729
msgstr "Razdelki Y"
 
1730
 
 
1731
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
 
1732
msgid "_Grid..."
 
1733
msgstr "_Mreža ..."
 
1734
 
 
1735
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
 
1736
msgid "New Guides from _Selection"
 
1737
msgstr "Nova vodila iz _izbire"
 
1738
 
 
1739
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
 
1740
msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
 
1741
msgstr "Doda vodilo na naveden položaj kot odstotek velikosti slike"
 
1742
 
 
1743
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
 
1744
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
 
1745
msgid "Direction"
 
1746
msgstr "Smer"
 
1747
 
 
1748
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
 
1749
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
 
1750
msgid "Horizontal"
 
1751
msgstr "Vodoravno"
 
1752
 
 
1753
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:4
 
1754
msgid "New Guide (by _Percent)..."
 
1755
msgstr "Novo vodilo (v _odstotkih) ..."
 
1756
 
 
1757
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
 
1758
#, no-c-format
 
1759
msgid "Position (in %)"
 
1760
msgstr "Položaj (v %)"
 
1761
 
 
1762
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:7
 
1763
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:6
 
1764
msgid "Vertical"
 
1765
msgstr "Navpično"
 
1766
 
 
1767
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
 
1768
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
 
1769
msgstr "Na naveden položaj in orientacijo dodaj vodilo (v slikovnih točkah)"
 
1770
 
 
1771
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
 
1772
msgid "New _Guide..."
 
1773
msgstr "Novo _vodilo ..."
 
1774
 
 
1775
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5
 
1776
msgid "Position"
 
1777
msgstr "Položaj"
 
1778
 
 
1779
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
 
1780
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
 
1781
msgstr "Odstrani vsa vodoravna in navpična vodila"
 
1782
 
 
1783
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:2
 
1784
msgid "_Remove all Guides"
 
1785
msgstr "_Odstrani vsa vodila"
 
1786
 
 
1787
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
 
1788
msgid "BG opacity"
 
1789
msgstr "Prekrivnost ozadja"
 
1790
 
 
1791
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
 
1792
msgid "Create a graph of the Hue, Saturation, and Value distributions"
 
1793
msgstr "Ustvari grafikon porazdelitve nasičenosti, vrednosti in obarvanosti"
 
1794
 
 
1795
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
 
1796
msgid "Draw _HSV Graph..."
 
1797
msgstr "Nariši graf _HSV ..."
 
1798
 
 
1799
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
 
1800
msgid "End X"
 
1801
msgstr "Končni X"
 
1802
 
 
1803
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
 
1804
msgid "End Y"
 
1805
msgstr "Končni Y"
 
1806
 
 
1807
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
 
1808
msgid "From top-left to bottom-right"
 
1809
msgstr "Od levo zgoraj do desno spodaj"
 
1810
 
 
1811
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
 
1812
msgid "Graph scale"
 
1813
msgstr "Merilo grafikona"
 
1814
 
 
1815
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
 
1816
msgid "Start X"
 
1817
msgstr "Začetni X"
 
1818
 
 
1819
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
 
1820
msgid "Start Y"
 
1821
msgstr "Začetni Y"
 
1822
 
 
1823
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10
 
1824
msgid "Use selection bounds instead of values below"
 
1825
msgstr "Uporabi mere izbora namesto spodnjih vrednosti"
 
1826
 
 
1827
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
 
1828
msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
 
1829
msgstr "Ustvari logotip v dvobarvnem slogu načičkanega besedila"
 
1830
 
 
1831
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
 
1832
msgid "Frame color"
 
1833
msgstr "Barva sličice"
 
1834
 
 
1835
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
 
1836
msgid "Frame size"
 
1837
msgstr "Velikost sličice"
 
1838
 
 
1839
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
 
1840
msgid "Imigre-_26..."
 
1841
msgstr "Imigre-_26 ..."
 
1842
 
 
1843
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
 
1844
msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
 
1845
msgstr "Ustvarite sliko, zapolnjeno z vzorcem topografskega zemljevida"
 
1846
 
 
1847
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
 
1848
msgid "Land height"
 
1849
msgstr "Višina ozemlja"
 
1850
 
 
1851
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
 
1852
msgid "Sea depth"
 
1853
msgstr "Globina morja"
 
1854
 
 
1855
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11
 
1856
msgid "_Land..."
 
1857
msgstr "_Ozemlje ..."
 
1858
 
 
1859
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
 
1860
msgid "Fill the current selection with lava"
 
1861
msgstr "Zapolni trenutni izbor z lavo"
 
1862
 
 
1863
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
 
1864
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
 
1865
msgid "Roughness"
 
1866
msgstr "Grobost"
 
1867
 
 
1868
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
 
1869
msgid "Seed"
 
1870
msgstr "Zasadi"
 
1871
 
 
1872
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
 
1873
msgid "Use current gradient"
 
1874
msgstr "Uporabi trenutni preliv"
 
1875
 
 
1876
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9
 
1877
msgid "_Lava..."
 
1878
msgstr "_Lava ..."
 
1879
 
 
1880
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
 
1881
msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
 
1882
msgstr "Zapolni plast z žarki, ki sevajo iz središča, z uporabo barve ospredja"
 
1883
 
 
1884
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
 
1885
msgid "Line _Nova..."
 
1886
msgstr "Črtasta _Nova ..."
 
1887
 
 
1888
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
 
1889
msgid "Number of lines"
 
1890
msgstr "Število črt"
 
1891
 
 
1892
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
 
1893
msgid "Offset radius"
 
1894
msgstr "Radij zamika"
 
1895
 
 
1896
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
 
1897
msgid "Randomness"
 
1898
msgstr "Naključnost"
 
1899
 
 
1900
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6
 
1901
msgid "Sharpness (degrees)"
 
1902
msgstr "Ostrina (v stopinjah)"
 
1903
 
 
1904
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
 
1905
msgid "Create a rectangular brush"
 
1906
msgstr "Ustvari pravokotni čopič"
 
1907
 
 
1908
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
 
1909
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
 
1910
msgstr "Ustvari pravokoten čopič z operjenimi robovi"
 
1911
 
 
1912
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
 
1913
msgid "Create an elliptical brush"
 
1914
msgstr "Ustvari eliptični čopič"
 
1915
 
 
1916
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
 
1917
msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
 
1918
msgstr "Ustvari eliptičen čopič z operjenimi robovi"
 
1919
 
 
1920
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
 
1921
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
 
1922
msgstr "Eli_ptično, operjeno ..."
 
1923
 
 
1924
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
 
1925
msgid "Feathering"
 
1926
msgstr "Operjeno"
 
1927
 
 
1928
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
 
1929
msgid "Name"
 
1930
msgstr "Ime"
 
1931
 
 
1932
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
 
1933
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
 
1934
msgstr "Pravo_kotno, operjeno ..."
 
1935
 
 
1936
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
 
1937
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:5
 
1938
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
 
1939
msgid "Spacing"
 
1940
msgstr "Razmik"
 
1941
 
 
1942
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
 
1943
msgid "_Elliptical..."
 
1944
msgstr "_Eliptično ..."
 
1945
 
 
1946
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
 
1947
msgid "_Rectangular..."
 
1948
msgstr "_Pravokotno ..."
 
1949
 
 
1950
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
 
1951
msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
 
1952
msgstr "Pretvori izbrano območje (ali alfo) v predmet, podoben neonskemu znaku"
 
1953
 
 
1954
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
 
1955
msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
 
1956
msgstr "Ustvari logotip v slogu neonskih znakov"
 
1957
 
 
1958
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
 
1959
msgid "Create shadow"
 
1960
msgstr "Ustvari senco"
 
1961
 
 
1962
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
 
1963
msgid "Effect size (pixels * 5)"
 
1964
msgstr "Velikost učinka (slikovne točke * 5)"
 
1965
 
 
1966
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
 
1967
msgid "N_eon..."
 
1968
msgstr "N_eon ..."
 
1969
 
 
1970
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
 
1971
msgid "Cell size (pixels)"
 
1972
msgstr "Velikost celice (slikovne točke)"
 
1973
 
 
1974
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
 
1975
msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
 
1976
msgstr "Ustvari logotip v slogu časopisnega tiska"
 
1977
 
 
1978
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
 
1979
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
 
1980
#, no-c-format
 
1981
msgid "Density (%)"
 
1982
msgstr "Specifična teža (%)"
 
1983
 
 
1984
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
 
1985
msgid "Newsprint Te_xt..."
 
1986
msgstr "_Časopisno besedilo ..."
 
1987
 
 
1988
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
 
1989
msgid "Defocus"
 
1990
msgstr "Razostri"
 
1991
 
 
1992
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
 
1993
msgid "Make an image look like an old photo"
 
1994
msgstr "Sliki daj videz stare fotografije"
 
1995
 
 
1996
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
 
1997
msgid "Mottle"
 
1998
msgstr "Marogasto"
 
1999
 
 
2000
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
 
2001
msgid "Sepia"
 
2002
msgstr "Sepija"
 
2003
 
 
2004
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7
 
2005
msgid "_Old Photo..."
 
2006
msgstr "_Stara fotografija ..."
 
2007
 
 
2008
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
 
2009
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
 
2010
msgid "Brush name"
 
2011
msgstr "Ime čopiča"
 
2012
 
 
2013
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2
 
2014
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1
 
2015
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
 
2016
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
 
2017
msgid "File name"
 
2018
msgstr "Ime datoteke"
 
2019
 
 
2020
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3
 
2021
msgid "New _Brush..."
 
2022
msgstr "Nov _čopič ..."
 
2023
 
 
2024
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
 
2025
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
 
2026
msgstr "Prilepi vsebino odložišča v nov čopič"
 
2027
 
 
2028
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:6
 
2029
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:5
 
2030
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 
2031
msgstr "Na odložišču ni nikakršnih slikovnih podatkov za lepljenje."
 
2032
 
 
2033
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
 
2034
msgid "New _Pattern..."
 
2035
msgstr "Nov _vzorec ..."
 
2036
 
 
2037
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
 
2038
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
 
2039
msgstr "Prilepi vsebino odložišča v nov vzorec"
 
2040
 
 
2041
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:4
 
2042
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
 
2043
msgid "Pattern name"
 
2044
msgstr "Ime vzorca"
 
2045
 
 
2046
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
 
2047
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
 
2048
msgstr "Dodaj senco s perspektivo izbranemu področju (ali alfi)"
 
2049
 
 
2050
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
 
2051
msgid "Angle"
 
2052
msgstr "Kot"
 
2053
 
 
2054
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
 
2055
msgid "Interpolation"
 
2056
msgstr "z interpolacijo"
 
2057
 
 
2058
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
 
2059
msgid "Relative distance of horizon"
 
2060
msgstr "Relativna razdalja do obzorja "
 
2061
 
 
2062
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
 
2063
msgid "Relative length of shadow"
 
2064
msgstr "Relativna dolžina sence"
 
2065
 
 
2066
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
 
2067
msgid "_Perspective..."
 
2068
msgstr "_Perspektiva ..."
 
2069
 
 
2070
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
 
2071
msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
 
2072
msgstr "Izbranemu področju (ali alfi) doda učinek 'roparice'"
 
2073
 
 
2074
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
 
2075
msgid "Edge amount"
 
2076
msgstr "Količina roba"
 
2077
 
 
2078
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
 
2079
msgid "Pixel amount"
 
2080
msgstr "Število slikovnih točk"
 
2081
 
 
2082
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
 
2083
msgid "Pixelize"
 
2084
msgstr "Pikseliraj"
 
2085
 
 
2086
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
 
2087
msgid "_Predator..."
 
2088
msgstr "_Roparica ..."
 
2089
 
 
2090
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
 
2091
msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
 
2092
msgstr "Ustvari slike, vsaka naj vsebuje ovalno sliko za gumb"
 
2093
 
 
2094
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
 
2095
msgid "Lower color"
 
2096
msgstr "Spodnja barva"
 
2097
 
 
2098
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
 
2099
msgid "Lower color (active)"
 
2100
msgstr "Spodnja barva (aktivna)"
 
2101
 
 
2102
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
 
2103
msgid "Not pressed"
 
2104
msgstr "Ni pritisnjeno"
 
2105
 
 
2106
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
 
2107
msgid "Not pressed (active)"
 
2108
msgstr "Ni pritisnjeno (aktivno)"
 
2109
 
 
2110
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
 
2111
msgid "Padding X"
 
2112
msgstr "Blazinjenje  X"
 
2113
 
 
2114
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
 
2115
msgid "Padding Y"
 
2116
msgstr "Blazinjenje  Y"
 
2117
 
 
2118
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
 
2119
msgid "Round ratio"
 
2120
msgstr "Razmerje zaokroženosti"
 
2121
 
 
2122
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
 
2123
msgid "Text color (active)"
 
2124
msgstr "Barva besedila (aktivna)"
 
2125
 
 
2126
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
 
2127
msgid "Upper color"
 
2128
msgstr "Zgornja barva"
 
2129
 
 
2130
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
 
2131
msgid "Upper color (active)"
 
2132
msgstr "Zgornja barva (aktivna)"
 
2133
 
 
2134
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18
 
2135
msgid "_Round Button..."
 
2136
msgstr "_Okrogel gumb ..."
 
2137
 
 
2138
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
 
2139
msgid "Behavior"
 
2140
msgstr "Vedenje"
 
2141
 
 
2142
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
 
2143
msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
 
2144
msgstr "Ustvari sliko, zapolnjeno z vzorcem zemljevida Zemlje"
 
2145
 
 
2146
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
 
2147
msgid "Detail in Middle"
 
2148
msgstr "Podrobnosti v sredini"
 
2149
 
 
2150
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
 
2151
msgid "Render _Map..."
 
2152
msgstr "_Upodobi zemljevid ..."
 
2153
 
 
2154
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9
 
2155
msgid "Tile"
 
2156
msgstr "Tlakuj"
 
2157
 
 
2158
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:1
 
2159
msgid "Reverse Layer Order"
 
2160
msgstr "Preobrni zaporedje plasti"
 
2161
 
 
2162
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:2
 
2163
msgid "Reverse the order of layers in the image"
 
2164
msgstr "Preobrne zaporedje plasti v sliki"
 
2165
 
 
2166
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
 
2167
msgid "Black"
 
2168
msgstr "Črna"
 
2169
 
 
2170
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
 
2171
msgid "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
 
2172
msgstr "Ustvari večplastno sliko z dodajanjem učinka nagrbančenosti trenutni sliki"
 
2173
 
 
2174
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
 
2175
msgid "Edge behavior"
 
2176
msgstr "Vedenje robov"
 
2177
 
 
2178
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
 
2179
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
 
2180
msgid "Number of frames"
 
2181
msgstr "Število sličic"
 
2182
 
 
2183
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
 
2184
msgid "Rippling strength"
 
2185
msgstr "Moč grbančenja"
 
2186
 
 
2187
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
 
2188
msgid "Smear"
 
2189
msgstr "Razmaži"
 
2190
 
 
2191
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
 
2192
msgid "Wrap"
 
2193
msgstr "Ovij"
 
2194
 
 
2195
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8
 
2196
msgid "_Rippling..."
 
2197
msgstr "_Zgrbančenost ..."
 
2198
 
 
2199
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
 
2200
msgid "Add background"
 
2201
msgstr "Dodaj ozadje"
 
2202
 
 
2203
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
 
2204
msgid "Add drop-shadow"
 
2205
msgstr "Dodaj padlo senco"
 
2206
 
 
2207
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
 
2208
msgid "Edge radius"
 
2209
msgstr "Polmer robov"
 
2210
 
 
2211
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
 
2212
msgid "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
 
2213
msgstr "Zaobli robove slike in po želji dodaj padlo senco in ozadje"
 
2214
 
 
2215
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
 
2216
msgid "_Round Corners..."
 
2217
msgstr "_Zaobljeni robovi ..."
 
2218
 
 
2219
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:1
 
2220
msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
 
2221
msgstr "Spremeni uporabljenega kataloga barv slike z barvami določene palete."
 
2222
 
 
2223
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:2
 
2224
msgid "Palette"
 
2225
msgstr "Paleta"
 
2226
 
 
2227
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:3
 
2228
msgid "Se_t Colormap..."
 
2229
msgstr "Nas_tavi barvni katalog ..."
 
2230
 
 
2231
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
 
2232
msgid "Convert a selection to a brush"
 
2233
msgstr "Pretvori izbiro v čopič"
 
2234
 
 
2235
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
 
2236
msgid "To _Brush..."
 
2237
msgstr "V _čopič ..."
 
2238
 
 
2239
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
 
2240
msgid "Convert a selection to an image"
 
2241
msgstr "Pretvori izbiro v sliko"
 
2242
 
 
2243
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2
 
2244
msgid "To _Image"
 
2245
msgstr "V _sliko"
 
2246
 
 
2247
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
 
2248
msgid "Convert a selection to a pattern"
 
2249
msgstr "Pretvori izbiro v vzorec"
 
2250
 
 
2251
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
 
2252
msgid "To _Pattern..."
 
2253
msgstr "V _vzorec ..."
 
2254
 
 
2255
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
 
2256
msgid "Concave"
 
2257
msgstr "Vboči"
 
2258
 
 
2259
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
 
2260
#, no-c-format
 
2261
msgid "Radius (%)"
 
2262
msgstr "Polmer (%)"
 
2263
 
 
2264
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
 
2265
msgid "Round the corners of the current selection"
 
2266
msgstr "Zaobli robove trenutnega izbora"
 
2267
 
 
2268
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5
 
2269
msgid "Rounded R_ectangle..."
 
2270
msgstr "Zaobljen _pravokotnik ..."
 
2271
 
 
2272
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
 
2273
msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
 
2274
msgstr "Sliki dodaj okvir diapozitiva, perforacije in oznake, ki spominjajo na fotografski trak"
 
2275
 
 
2276
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
 
2277
msgid "Font color"
 
2278
msgstr "Barva pisave"
 
2279
 
 
2280
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
 
2281
msgid "Number"
 
2282
msgstr "Številka"
 
2283
 
 
2284
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7
 
2285
msgid "_Slide..."
 
2286
msgstr "_Diapozitiv ..."
 
2287
 
 
2288
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
 
2289
msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
 
2290
msgstr "Ustvari vrhunski kromirani logotip"
 
2291
 
 
2292
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
 
2293
msgid "SOTA Chrome..."
 
2294
msgstr "Kromiranje SOTA ..."
 
2295
 
 
2296
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
 
2297
msgid "Create a logo with a speedy text effect"
 
2298
msgstr "Ustvari logotip z hitrostnim učinkom besedila"
 
2299
 
 
2300
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
 
2301
msgid "Speed Text..."
 
2302
msgstr "Hitrost besedila ..."
 
2303
 
 
2304
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
 
2305
msgid "Create a simple sphere with a drop shadow"
 
2306
msgstr "Ustvari enostavno kroglo, ki meče senco"
 
2307
 
 
2308
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
 
2309
msgid "Lighting (degrees)"
 
2310
msgstr "Osvetlitev (v stopinjah)"
 
2311
 
 
2312
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
 
2313
msgid "Radius (pixels)"
 
2314
msgstr "Polmer (v slikovnih točkah)"
 
2315
 
 
2316
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
 
2317
msgid "Sphere color"
 
2318
msgstr "Barva krogle"
 
2319
 
 
2320
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7
 
2321
msgid "_Sphere..."
 
2322
msgstr "_Krogla ..."
 
2323
 
 
2324
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
 
2325
msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
 
2326
msgstr "Ustvari animacijo z zrcaljenjem trenutne slike na sukajočo kroglo"
 
2327
 
 
2328
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
 
2329
msgid "Frames"
 
2330
msgstr "Sličic"
 
2331
 
 
2332
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
 
2333
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
 
2334
msgstr "Indeksiranje do n barv (0 = ohrani RGB)"
 
2335
 
 
2336
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
 
2337
msgid "Turn from left to right"
 
2338
msgstr "Obrni z leve na desno"
 
2339
 
 
2340
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
 
2341
msgid "_Spinning Globe..."
 
2342
msgstr "_Vrteči globus ..."
 
2343
 
 
2344
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
 
2345
msgid "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
 
2346
msgstr "Trenutni plasti doda spirografe, epitrohoide in Lissajoujeve krivulje."
 
2347
 
 
2348
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
 
2349
msgid "Airbrush"
 
2350
msgstr "Barvna pršilka"
 
2351
 
 
2352
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
 
2353
msgid "Brush"
 
2354
msgstr "Čopič"
 
2355
 
 
2356
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
 
2357
msgid "Circle"
 
2358
msgstr "Krog"
 
2359
 
 
2360
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
 
2361
msgid "Color method"
 
2362
msgstr "Barvna metoda"
 
2363
 
 
2364
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
 
2365
msgid "Epitrochoid"
 
2366
msgstr "Epitrohoida"
 
2367
 
 
2368
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
 
2369
msgid "Frame"
 
2370
msgstr "Sličica"
 
2371
 
 
2372
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
 
2373
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
 
2374
msgstr "Preliv: zankana žaga"
 
2375
 
 
2376
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
 
2377
msgid "Gradient: Loop Triangle"
 
2378
msgstr "Preliv: zankan trikotnik"
 
2379
 
 
2380
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
 
2381
msgid "Hexagon"
 
2382
msgstr "Šestkotnik"
 
2383
 
 
2384
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
 
2385
msgid "Hole ratio"
 
2386
msgstr "Razmerje luknje"
 
2387
 
 
2388
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
 
2389
msgid "Inner teeth"
 
2390
msgstr "Notranju ugriz"
 
2391
 
 
2392
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
 
2393
msgid "Lissajous"
 
2394
msgstr "Lissajous"
 
2395
 
 
2396
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
 
2397
msgid "Margin (pixels)"
 
2398
msgstr "Rob (slikovne točke)"
 
2399
 
 
2400
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
 
2401
msgid "Outer teeth"
 
2402
msgstr "Zunanji ugriz"
 
2403
 
 
2404
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
 
2405
msgid "Pencil"
 
2406
msgstr "Svinčnik"
 
2407
 
 
2408
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
 
2409
msgid "Pentagon"
 
2410
msgstr "Petkotnik"
 
2411
 
 
2412
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
 
2413
msgid "Polygon: 10 sides"
 
2414
msgstr "Večkotnik: 10 stranic"
 
2415
 
 
2416
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
 
2417
msgid "Polygon: 7 sides"
 
2418
msgstr "Večkotnik: 7 stranic"
 
2419
 
 
2420
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
 
2421
msgid "Polygon: 8 sides"
 
2422
msgstr "Večkotnik: 8 stranic"
 
2423
 
 
2424
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
 
2425
msgid "Polygon: 9 sides"
 
2426
msgstr "Večkotnik: 9 stranic"
 
2427
 
 
2428
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
 
2429
msgid "Rendering Spyro"
 
2430
msgstr "Upodabljanje diha (sunka vetra) ..."
 
2431
 
 
2432
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
 
2433
msgid "Shape"
 
2434
msgstr "Oblika"
 
2435
 
 
2436
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
 
2437
msgid "Solid Color"
 
2438
msgstr "Enakomerna barva"
 
2439
 
 
2440
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
 
2441
msgid "Spyrograph"
 
2442
msgstr "Spirograf"
 
2443
 
 
2444
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
 
2445
msgid "Square"
 
2446
msgstr "Kvadrat"
 
2447
 
 
2448
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
 
2449
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
 
2450
msgid "Start angle"
 
2451
msgstr "Začetni kot"
 
2452
 
 
2453
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
 
2454
msgid "Tool"
 
2455
msgstr "Orodje"
 
2456
 
 
2457
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
 
2458
msgid "Triangle"
 
2459
msgstr "Trikotnik"
 
2460
 
 
2461
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
 
2462
msgid "Type"
 
2463
msgstr "Vrsta"
 
2464
 
 
2465
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33
 
2466
msgid "_Spyrogimp..."
 
2467
msgstr "_Spiro-gimp ..."
 
2468
 
 
2469
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
 
2470
msgid "Burst color"
 
2471
msgstr "Barva poka"
 
2472
 
 
2473
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
 
2474
msgid "Create a logo using a starburst gradient"
 
2475
msgstr "Ustvari logotip z uporabo preliva eksplozije zvezde"
 
2476
 
 
2477
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
 
2478
msgid "Effect size (pixels * 30)"
 
2479
msgstr "Velikost učinka (slikovne točke * 30)"
 
2480
 
 
2481
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
 
2482
msgid "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a shadow"
 
2483
msgstr "Zapolni izbrano področje (ali alfo) s prelivom eksplozije zvezde in dodano senco"
 
2484
 
 
2485
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
 
2486
msgid "Starb_urst..."
 
2487
msgstr "_Eksplozija zvezde ..."
 
2488
 
 
2489
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
 
2490
msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
 
2491
msgstr "Ustvari logotip s kamnito teksturo, žarjenjem nove in senco"
 
2492
 
 
2493
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
 
2494
msgid "Effect size (pixels * 4)"
 
2495
msgstr "Velikost učinka (slikovne točke * 4)"
 
2496
 
 
2497
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
 
2498
msgid "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
 
2499
msgstr "Zapolni izbrano področje (ali alfo) s kamnito teksturo, žarjenjem nove in senco"
 
2500
 
 
2501
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
 
2502
msgid "Sta_rscape..."
 
2503
msgstr "Zvezdno _nebo ..."
 
2504
 
 
2505
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
 
2506
msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
 
2507
msgstr "Ustvari sliko, zapolnjeno z učinkom vrtinčenega tlakovanja"
 
2508
 
 
2509
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
 
2510
msgid "Swirl-_Tile..."
 
2511
msgstr "_Tlakuj z vrtinčenjem ..."
 
2512
 
 
2513
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
 
2514
msgid "Whirl amount"
 
2515
msgstr "Število vrtincev"
 
2516
 
 
2517
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
 
2518
msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
 
2519
msgstr "Ustvari sliko, zapolnjeno z vrtinčastim vzorcem"
 
2520
 
 
2521
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
 
2522
msgid "Number of times to whirl"
 
2523
msgstr "Število vrtenj"
 
2524
 
 
2525
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
 
2526
msgid "Quarter size"
 
2527
msgstr "Četrtinska velikost"
 
2528
 
 
2529
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
 
2530
msgid "Whirl angle"
 
2531
msgstr "Kot vrtinca"
 
2532
 
 
2533
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5
 
2534
msgid "_Swirly..."
 
2535
msgstr "_Vrtinček ..."
 
2536
 
 
2537
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
 
2538
msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
 
2539
msgstr "Izbranemu področju (ali alfi) dodaj učinek sledenja delcev"
 
2540
 
 
2541
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
 
2542
msgid "Base color"
 
2543
msgstr "Temeljna barva"
 
2544
 
 
2545
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
 
2546
msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
 
2547
msgstr "Ustvari logotip z uporabo učinka sledenja delcev"
 
2548
 
 
2549
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
 
2550
msgid "Edge only"
 
2551
msgstr "Samo rob"
 
2552
 
 
2553
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
 
2554
msgid "Edge width"
 
2555
msgstr "Širina roba"
 
2556
 
 
2557
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
 
2558
msgid "Hit rate"
 
2559
msgstr "Število zadetkov"
 
2560
 
 
2561
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
 
2562
msgid "_Particle Trace..."
 
2563
msgstr "_Sled delcev ..."
 
2564
 
 
2565
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
 
2566
msgid "Antialias"
 
2567
msgstr "Pogladi robove"
 
2568
 
 
2569
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
 
2570
msgid "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
 
2571
msgstr "Ustvari logotip z upodabljanjem navedenega besedila vzdolž obsega kroga"
 
2572
 
 
2573
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
 
2574
msgid "Fill angle"
 
2575
msgstr "Kot polnila"
 
2576
 
 
2577
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
 
2578
msgid "Text C_ircle..."
 
2579
msgstr "Besedilo v _krogu ..."
 
2580
 
 
2581
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
 
2582
msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
 
2583
msgstr "Ustvari teksturirani logotip s svetlimi področji, sencami in mozaičnim ozadjem"
 
2584
 
 
2585
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
 
2586
msgid "Ending blend"
 
2587
msgstr "Zaključevanje zlivanja"
 
2588
 
 
2589
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
 
2590
msgid "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, shadows, and a mosaic background"
 
2591
msgstr "Zapolni izbrano področje (ali alfo) s teksturo in doda svetla področja, sence in mozaično ozadje"
 
2592
 
 
2593
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
 
2594
msgid "Hexagons"
 
2595
msgstr "Šestkotniki"
 
2596
 
 
2597
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
 
2598
msgid "Mosaic tile type"
 
2599
msgstr "Vrsta mozaičnih ploščic"
 
2600
 
 
2601
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
 
2602
msgid "Octagons"
 
2603
msgstr "Osemkotniki"
 
2604
 
 
2605
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
 
2606
msgid "Squares"
 
2607
msgstr "Kvadrati"
 
2608
 
 
2609
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
 
2610
msgid "Starting blend"
 
2611
msgstr "Začetek zlivanja ..."
 
2612
 
 
2613
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
 
2614
msgid "Text pattern"
 
2615
msgstr "Vzorec besedila"
 
2616
 
 
2617
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16
 
2618
msgid "_Textured..."
 
2619
msgstr "_Teksturirano ..."
 
2620
 
 
2621
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
 
2622
msgid "Blur horizontally"
 
2623
msgstr "Zabriši vodoravno"
 
2624
 
 
2625
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
 
2626
msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
 
2627
msgstr "Zabriši robove slike, da se bo rezultat tlakoval neopazno"
 
2628
 
 
2629
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
 
2630
msgid "Blur type"
 
2631
msgstr "Vrsta zabrisanosti"
 
2632
 
 
2633
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
 
2634
msgid "Blur vertically"
 
2635
msgstr "Zabriši navpično"
 
2636
 
 
2637
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
 
2638
msgid "IIR"
 
2639
msgstr "IIR"
 
2640
 
 
2641
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
 
2642
msgid "RLE"
 
2643
msgstr "RLE"
 
2644
 
 
2645
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:8
 
2646
msgid "_Tileable Blur..."
 
2647
msgstr "_Zabriši s tlakovanjem ..."
 
2648
 
 
2649
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
 
2650
msgid "Create a decorative web title header"
 
2651
msgstr "Ustvari okrasno glavo-naslov spletne strani"
 
2652
 
 
2653
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
 
2654
msgid "Web Title Header..."
 
2655
msgstr "Glavni napis spletne strani ..."
 
2656
 
 
2657
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
 
2658
msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
 
2659
msgstr "Ustvari sliko, zapolnjeno z vzorcem Trucheta"
 
2660
 
 
2661
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
 
2662
msgid "Foreground color"
 
2663
msgstr "Barva ospredja"
 
2664
 
 
2665
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
 
2666
msgid "T_ruchet..."
 
2667
msgstr "Vzorec _Truchet ..."
 
2668
 
 
2669
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
 
2670
msgid "Mask opacity"
 
2671
msgstr "Prekrivnost maske"
 
2672
 
 
2673
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
 
2674
msgid "Mask size"
 
2675
msgstr "Velikost maske"
 
2676
 
 
2677
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
 
2678
msgid "Amplitude"
 
2679
msgstr "Amplituda"
 
2680
 
 
2681
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
 
2682
msgid "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the current image"
 
2683
msgstr "Ustvari večplastno sliko z učinkom, kot da je na trenutno aktivno sliko nekdo vrgel kamen"
 
2684
 
 
2685
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
 
2686
msgid "Invert direction"
 
2687
msgstr "Preobrni smer"
 
2688
 
 
2689
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
 
2690
msgid "Wavelength"
 
2691
msgstr "Valovna dolžina"
 
2692
 
 
2693
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6
 
2694
msgid "_Waves..."
 
2695
msgstr "_Valovi ..."
 
2696
 
 
2697
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
 
2698
msgid "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or bump map"
 
2699
msgstr "Ustvari novo plast, zapolnjeno z učinkom tkanja, ki je uporabljen za prekrivanje ali kot odtis za preslikavo"
 
2700
 
 
2701
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
 
2702
msgid "Ribbon spacing"
 
2703
msgstr "Razmik trakov"
 
2704
 
 
2705
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
 
2706
msgid "Ribbon width"
 
2707
msgstr "Širina traku"
 
2708
 
 
2709
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
 
2710
msgid "Shadow darkness"
 
2711
msgstr "Temačnost sence"
 
2712
 
 
2713
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
 
2714
msgid "Shadow depth"
 
2715
msgstr "Globina sence"
 
2716
 
 
2717
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
 
2718
msgid "Thread density"
 
2719
msgstr "Gostota niti"
 
2720
 
 
2721
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
 
2722
msgid "Thread intensity"
 
2723
msgstr "Intenzivnost niti"
 
2724
 
 
2725
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
 
2726
msgid "Thread length"
 
2727
msgstr "Dolžina niti"
 
2728
 
 
2729
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9
 
2730
msgid "_Weave..."
 
2731
msgstr "_Tkanje ..."
 
2732
 
 
2733
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
 
2734
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
 
2735
msgstr "Zaznamek spletne strani GIMP"
 
2736
 
 
2737
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
 
2738
msgid "Bookmark to the user manual"
 
2739
msgstr "Zaznamki uporabniškega priročnika"
 
2740
 
 
2741
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
 
2742
msgid "Create and Use _Selections"
 
2743
msgstr "Ustvarjanje in uporaba _izborov"
 
2744
 
 
2745
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
 
2746
msgid "Create, Open and Save _Files"
 
2747
msgstr "Ustvarjanje, odpiranje in shranjevanje _datotek"
 
2748
 
 
2749
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5
 
2750
msgid "Drawing _Simple Objects"
 
2751
msgstr "Risanje _enostavnih predmetov"
 
2752
 
 
2753
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6
 
2754
msgid "How to Use _Dialogs"
 
2755
msgstr "Kako uporabljamo _pogovorna okna"
 
2756
 
 
2757
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7
 
2758
msgid "Plug-in _Registry"
 
2759
msgstr "_Imenik vtičnikov"
 
2760
 
 
2761
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8
 
2762
msgid "Using _Paths"
 
2763
msgstr "Uporaba _poti"
 
2764
 
 
2765
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9
 
2766
msgid "_Basic Concepts"
 
2767
msgstr "_Osnovni koncepti"
 
2768
 
 
2769
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10
 
2770
msgid "_Developer Web Site"
 
2771
msgstr "_Spletna stran za razvijalce"
 
2772
 
 
2773
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
 
2774
msgid "_Main Web Site"
 
2775
msgstr "_Glavna spletna stran"
 
2776
 
 
2777
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
 
2778
msgid "_Preparing your Images for the Web"
 
2779
msgstr "_Priprava slik za splet"
 
2780
 
 
2781
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:13
 
2782
msgid "_User Manual Web Site"
 
2783
msgstr "Spletna stran _uporabniškega priročnika"
 
2784
 
 
2785
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:14
 
2786
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
 
2787
msgstr "_Delo s fotografijami digitalnega fotoaparata"
 
2788
 
 
2789
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
 
2790
msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
 
2791
msgstr "Dodaj subtilen prosojen 3D-učinek izbranemu področju (ali alfo)"
 
2792
 
 
2793
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
 
2794
msgid "Drop shadow X offset"
 
2795
msgstr "Odmik X padle sence "
 
2796
 
 
2797
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
 
2798
msgid "Drop shadow Y offset"
 
2799
msgstr "Odmik Y padle sence"
 
2800
 
 
2801
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
 
2802
msgid "Drop shadow blur radius"
 
2803
msgstr "Radij zabrisanosti padle sence"
 
2804
 
 
2805
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
 
2806
msgid "Drop shadow color"
 
2807
msgstr "Barva padle sence"
 
2808
 
 
2809
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
 
2810
msgid "Drop shadow opacity"
 
2811
msgstr "Prekrivnost padle sence"
 
2812
 
 
2813
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
 
2814
msgid "Highlight X offset"
 
2815
msgstr "Poudari odmik X"
 
2816
 
 
2817
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
 
2818
msgid "Highlight Y offset"
 
2819
msgstr "Poudari odmik Y"
 
2820
 
 
2821
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
 
2822
msgid "Highlight opacity"
 
2823
msgstr "Poudari prekrivnost"
 
2824
 
 
2825
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
 
2826
msgid "_Xach-Effect..."
 
2827
msgstr " _Xach-učinek ..."
 
2828