1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2
# The master files can be found under packages/po/
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
# Georgian messages for debian-installer.
7
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
10
# Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008.
12
# This file is maintained by Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>
14
# Includes contributions by Malkhaz Barkalaza <malxaz@gmail.com>,
15
# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>
16
# Taya Kharitonashvili <taya13@gmail.com>, Gia Shervashidze - www.gia.ge
20
"Project-Id-Version: debian-installer.2006071\n"
21
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
22
"POT-Creation-Date: 2008-08-16 23:36+0000\n"
23
"PO-Revision-Date: 2008-09-09 00:29+0400\n"
24
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>\n"
25
"Language-Team: Georgian\n"
27
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
34
#: ../base-installer.templates:1001
35
msgid "Proceed with installation to unclean target?"
36
msgstr "დანაყოფი არ არის ცარიელი. განვაგრძოთ დაყენება?"
41
#: ../base-installer.templates:1001
43
"The target file system contains files from a past installation. These files "
44
"could cause problems with the installation process, and if you proceed, some "
45
"of the existing files may be overwritten."
47
"მითითებული დანაყოფი შეიცავს წინა ინსტალაციის დატოვებულ მონაცემებს. მათ "
48
"შეიძლება პრობლემები შეუქმნან ახალ ინსტალაციას და თუ გააგრძელებთ, ზოგი ფაილი "
49
"შეიძლება შეცვლილ იქნას ინსტალერის მიერ."
54
#: ../base-installer.templates:2001
55
msgid "No file system mounted on /target"
56
msgstr "/target-ზე არ არის დამონტაჟებული ფაილური სისტემა"
61
#: ../base-installer.templates:2001
63
"Before the installation can proceed, a root file system must be mounted on /"
64
"target. The partitioner and formatter should have done this for you."
66
"სანამ ინსტალაცია გაგრძელდებოდეს, /target-ზე უნდა დამონტაჟდეს ფაილური "
67
"სისტემა. ამას თვითონ გააკეთებენ უტილიტები partitioner და formatter."
72
#: ../base-installer.templates:3001
73
msgid "Not installing to unclean target"
74
msgstr "ეს არ არის ინსტალაცია დანაყოფში, რომელიც ადრე იყო გამოყენებული."
79
#: ../base-installer.templates:3001
81
"The installation to the target file system has been canceled. You should go "
82
"back and erase or format the target file system before proceeding with the "
85
"ინსტალაცია შეწყვეტილია. სანამ თავიდან დაიწყებდეთ, გაასუფთავეთ ან დააფორმატეთ "
86
"სისტემისათვის გამიზნული ფაილური სისტემა."
91
#: ../base-installer.templates:4001
92
msgid "Preparing to install the base system..."
93
msgstr "ძირითადი სისტემის ინსტალაცია მზადდება..."
98
#: ../base-installer.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:30001
99
msgid "Installing the base system"
100
msgstr "ძირითადი სისტემის ინსტალაცია"
105
#: ../base-installer.templates:6001
106
msgid "Running ${SCRIPT}..."
107
msgstr "${SCRIPT}-ის გაშვება..."
112
#: ../base-installer.templates:7001
113
msgid "Setting up the base system..."
114
msgstr "ძირითადი სისტემის დაყენება..."
119
#: ../base-installer.templates:8001 ../bootstrap-base.templates:59001
120
msgid "Configuring APT sources..."
121
msgstr "APT წყაროების კონფიგურაცია..."
126
#: ../base-installer.templates:9001
127
msgid "Updating the list of available packages..."
128
msgstr "ხელმისაწვდომ პაკეტთა სიის განახლება..."
133
#: ../base-installer.templates:10001
134
msgid "Installing extra packages..."
135
msgstr "დამატებითი პაკეტების ინსტალაცია..."
139
#. SUBST0 is a package name
141
#: ../base-installer.templates:11001
142
msgid "Installing extra packages - retrieving and installing ${SUBST0}..."
143
msgstr "დამატებითი პაკეტების ინსტალაცია - ${SUBST0}-ს მიღება და დაყენება..."
147
#. Item in the main menu to select this package
148
#. TRANSLATORS: <65 columns
150
#: ../bootstrap-base.templates:1001
151
msgid "Install the base system"
152
msgstr "ძირითადი სისტემის ინსტალაცია"
156
#. The base system is the minimal Debian system
157
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
159
#: ../bootstrap-base.templates:2001
160
msgid "Cannot install base system"
161
msgstr "ძირითადი სისტემის ინსტალაცია ვერ ხერხდება"
165
#. The base system is the minimal Debian system
166
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
168
#: ../bootstrap-base.templates:2001
170
"The installer cannot figure out how to install the base system. No "
171
"installable CD-ROM was found and no valid mirror was configured."
173
"ინსტალერი ვერ ახერხებს ძირითადი სისტემის ინსტალაციას. არ არის ნაპოვნი არც "
174
"საინსტალაციო CD ROM და არც კონფიგურირებული სერვერ-მირორები."
185
#. SUBST0 is a Release file name.
189
#. SUBST0 is a Release.gpg file name
193
#. SUBST0 is a gpg key ID
200
#. SUBST0 is a filename
204
#. SUBST0 is a filename or package name
205
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
206
#: ../bootstrap-base.templates:3001 ../bootstrap-base.templates:7001
207
#: ../bootstrap-base.templates:17001 ../bootstrap-base.templates:18001
208
#: ../bootstrap-base.templates:19001 ../bootstrap-base.templates:20001
209
#: ../bootstrap-base.templates:21001 ../bootstrap-base.templates:22001
210
msgid "Debootstrap Error"
211
msgstr "Debootstrap-ის შეცდომა"
216
#: ../bootstrap-base.templates:3001
217
msgid "Failed to determine the codename for the release."
218
msgstr "გამოშვების კოდური სახელის განსაზღვრა ვერ ხერხდება."
223
#: ../bootstrap-base.templates:4001
224
msgid "Failed to install the base system"
225
msgstr "ძირითადი სისტემის ინსტალაცია ვერ განხორციელდა"
230
#: ../bootstrap-base.templates:4001
231
msgid "The base system installation into /target/ failed."
232
msgstr "ძირითადი სისტემის ინსტალაცია /target/-ზე ვერ განხორციელდა."
252
#: ../bootstrap-base.templates:4001 ../bootstrap-base.templates:5001
253
#: ../bootstrap-base.templates:6001 ../bootstrap-base.templates:7001
254
#: ../bootstrap-base.templates:11001 ../bootstrap-base.templates:16001
255
msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
256
msgstr "დაწვრილებით იხილეთ /var/log/syslog ან ვირტუალური კონსოლი 4."
264
#: ../bootstrap-base.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:6001
265
msgid "Base system installation error"
266
msgstr "ძირითადი სისტემის ინსტალაციის შეცდომა"
271
#: ../bootstrap-base.templates:5001
273
"The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
275
"debootstrap პროგრამა შეცდომის გამო დაიხურა (დაბრუნებული მნიშვნელობა "
281
#: ../bootstrap-base.templates:6001
282
msgid "The debootstrap program exited abnormally."
283
msgstr "debootstrap პროგრამა მოულოდნელად დასრულდა."
288
#: ../bootstrap-base.templates:7001
289
msgid "The following error occurred:"
290
msgstr "დაშვებულია შეცდომა:"
294
#: ../bootstrap-base.templates:8001
295
msgid "Tool to use to generate boot initrd:"
296
msgstr "ჩატვირთვის initrd-ს შექმნის უტილიტა:"
300
#: ../bootstrap-base.templates:8001
302
"The list shows the available tools. If you are unsure which to select, you "
303
"should select the default. If your system fails to boot, you can retry the "
304
"installation using the other options."
306
"აირჩიეთ უტილიტა სიიდან. თუ არ იცით რომელი აირჩიოთ, დატოვეთ ნაგულისხმევი. თუ "
307
"სისტემა ვერ ჩაიტვირთა, გაიმეორეთ ინსტალაცია სხვა პარამეტრით."
312
#: ../bootstrap-base.templates:9001
313
msgid "Unsupported initrd generator"
314
msgstr "initrd გენერატორს მხარდაჭერა არ გააჩნია"
319
#: ../bootstrap-base.templates:9001
321
"The package ${GENERATOR} that was selected to generate the initrd is not "
323
msgstr "initrd-ს შესაქმნელად არჩეული პაკეტი ${GENERATOR} არ არის მხარდაჭერილი."
328
#: ../bootstrap-base.templates:10001
329
msgid "generic: include all available drivers"
330
msgstr "სტანდარტული: ყველა ხელმისაწვდომი დრაივერი"
335
#: ../bootstrap-base.templates:10001
336
msgid "targeted: only include drivers needed for this system"
337
msgstr "მიმართული: მხოლოდ ის დრაივერები, რომლებიც ამ სისტემას ჭირდება"
342
#: ../bootstrap-base.templates:10002
343
msgid "Drivers to include in the initrd:"
344
msgstr "initrd-ში შესასვლელი დრაივერები:"
349
#: ../bootstrap-base.templates:10002
351
"The primary function of an initrd is to allow the kernel to mount the root "
352
"file system. It therefore needs to contain all drivers and supporting "
353
"programs required to do that."
355
"initrd-ს ძირითადი ფუნქციააა საშუალება მისცეს კერნელს ჩაამონტაჟოს ძირეული "
356
"(root) ფაილური სისტემა. შესაბამისად, მას ამისათვის საჭირო ყველა დრაივერი და "
357
"დამხმარე პროგრამა ჭირდება."
362
#: ../bootstrap-base.templates:10002
364
"A generic initrd is much larger than a targeted one and may even be so large "
365
"that some bootloaders are unable to load it but has the advantage that it "
366
"can be used to boot the target system on almost any hardware. With the "
367
"smaller targeted initrd there is a very small chance that not all needed "
368
"drivers are included."
370
"სტანდარტული initrd მიმართულზე ბევრად დიდია და შესაძლოა იმდენად დიდი იყოს, "
371
"რომ ზოგიერთმა ჩამტვირთველმა შესაძლოა მისი ჩატვირთვა ვერ შეძლოს. თუმცა მისი "
372
"უპირატესობაა, რომ სამიზნე სისტემის ჩატვირთვა თითქმის ნებისმიერი "
373
"კონფიგურაციის მქონე მოწყობილობაზე შეუძლია. უფრი მცირე, მიმართული initrd-ს "
374
"შემთხვევაში არსებობს მცირე რისკი იმისა, რომ იგი არ შეიცავდეს ყველა საჭირო "
380
#: ../bootstrap-base.templates:11001
381
msgid "Unable to install the selected kernel"
382
msgstr "არჩეული ბირთვის ინსტალაცია შეუძლებელია"
387
#: ../bootstrap-base.templates:11001
389
"An error was returned while trying to install the kernel into the target "
391
msgstr "შეცდომა ბირთვის ინსტალაციისას."
396
#: ../bootstrap-base.templates:11001
397
msgid "Kernel package: '${KERNEL}'."
398
msgstr "ბირთვის პაკეტი: '${KERNEL}'."
403
#: ../bootstrap-base.templates:12001
405
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
406
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
407
"This \"none\" means \"no kernel\" ]"
413
#: ../bootstrap-base.templates:12002
414
msgid "Kernel to install:"
415
msgstr "დასაყენებელი ბირთვი:"
420
#: ../bootstrap-base.templates:12002
422
"The list shows the available kernels. Please choose one of them in order to "
423
"make the system bootable from the hard drive."
425
"აირჩიეთ სიიდან დასაშვები ბირთვი, რათა სისტემამ შეძლოს დისკიდან ჩატვირთვა."
430
#: ../bootstrap-base.templates:14001
431
msgid "Continue without installing a kernel?"
432
msgstr "გავაგრძელოთ ბირთვის ინსტალაციის გარეშე?"
437
#: ../bootstrap-base.templates:14001
438
msgid "No installable kernel was found in the defined APT sources."
440
"მითითებულ APT-წყაროებში ვერ მოინახა ბირთვი, რომლის დაყენება შესაძლებელი "
446
#: ../bootstrap-base.templates:14001
448
"You may try to continue without a kernel, and manually install your own "
449
"kernel later. This is only recommended for experts, otherwise you will "
450
"likely end up with a machine that doesn't boot."
452
"შეგიძლიათ გააგრძელოთ ბირთვის გარეშე, და მოგვიანებით დააყენოთ ხელით საკუთარი "
453
"ბირთვი. ეს რეკომენდებულია მხოლოდ მაღალი კვალიფიკაციის სპეციალისტებისათვის - "
454
"არასწორი მოქმედების შემთხვევაში სისტემა შეიძლება აღარ ჩაიტვირთოს."
459
#: ../bootstrap-base.templates:15001
460
msgid "Cannot install kernel"
461
msgstr "ბირთვის ინსტალაცია ვერ ხერხდება"
466
#: ../bootstrap-base.templates:15001
467
msgid "The installer cannot find a suitable kernel package to install."
468
msgstr "ინსტალერმა ვერ იპოვა შესაბამისი ბირთვის პაკეტი."
473
#: ../bootstrap-base.templates:16001
474
msgid "Unable to install ${PACKAGE}"
475
msgstr "${PACKAGE}-ის ინსტალაცია ვერ ხერხდება"
480
#: ../bootstrap-base.templates:16001
482
"An error was returned while trying to install the ${PACKAGE} package onto "
484
msgstr "შეცდომა ${PACKAGE} პაკეტის ინსტალირებისას მიმღებ სისტემაში."
489
#. SUBST0 is a Release file name.
490
#: ../bootstrap-base.templates:17001
491
msgid "Failed getting Release file ${SUBST0}."
492
msgstr "Release-ფაილის ${SUBST0} მიღება ვერ მოხერხდა."
497
#. SUBST0 is a Release.gpg file name
498
#: ../bootstrap-base.templates:18001
499
msgid "Failed getting Release signature file ${SUBST0}."
500
msgstr "Release ფაილისთვის ${SUBST0} ხელმოწერის მიღება ვერ მოხერხდა."
505
#. SUBST0 is a gpg key ID
506
#: ../bootstrap-base.templates:19001
507
msgid "Release file signed by unknown key (key id ${SUBST0})"
508
msgstr "Release-ფაილი ხელმოწერილია უცნობი გასაღებით (${SUBST0})"
513
#: ../bootstrap-base.templates:20001
514
msgid "Invalid Release file: no valid components."
515
msgstr "არასწორი Release-ფაილი: დაუშვებელი კომპონენტები."
520
#. SUBST0 is a filename
521
#: ../bootstrap-base.templates:21001
522
msgid "Invalid Release file: no entry for ${SUBST0}."
523
msgstr "არასწორი Release-ფაილი: არ არის ${SUBST0}-ს აღწერა."
528
#. SUBST0 is a filename or package name
529
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
530
#: ../bootstrap-base.templates:22001
532
"Couldn't retrieve ${SUBST0}. This may be due to a network problem or a bad "
533
"CD, depending on your installation method."
535
"ვერ ხერხდება ${SUBST0}-ს მიღება. ეს შეიძლება იყოს ქსელის ან CD-ს მიზეზით - "
536
"იმის მიხედვით თუ საიდან აყენებთ სისტემას."
541
#. SUBST0 is a filename or package name
542
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
543
#: ../bootstrap-base.templates:22001
545
"If you are installing from CD-R or CD-RW, burning the CD at a lower speed "
548
"თუ თქვენ CD-R ან CD-RW-დან აყენებთ, სცადეთ უფრო დაბალ სიჩქარეზე ჩაწერილი "
554
#. Release is a filename which should not be translated
555
#: ../bootstrap-base.templates:23001
556
msgid "Retrieving Release file"
557
msgstr "Release ფაილის მიღება"
562
#. Release is a filename which should not be translated
563
#: ../bootstrap-base.templates:24001
564
msgid "Retrieving Release file signature"
565
msgstr "Release ფაილის ხელმოწერის მიღება"
570
#. "packages" here can be translated
571
#: ../bootstrap-base.templates:25001
572
msgid "Finding package sizes"
573
msgstr "პაკეტების ზომების განსაზღვრა"
578
#. Packages is a filename which should not be translated
579
#: ../bootstrap-base.templates:26001
580
msgid "Retrieving Packages files"
581
msgstr "Packages ფაილების მიღება"
586
#. Packages is a filename which should not be translated
587
#: ../bootstrap-base.templates:27001
588
msgid "Retrieving Packages file"
589
msgstr "Packages ფაილის მიღება"
594
#. "packages" here can be translated
595
#: ../bootstrap-base.templates:28001
596
msgid "Retrieving packages"
597
msgstr "პაკეტების მიღება"
602
#. "packages" here can be translated
603
#: ../bootstrap-base.templates:29001
604
msgid "Extracting packages"
605
msgstr "პაკეტების განარქივება"
610
#. Core packages are packages that are part of the Debian base system
611
#. The "core" packages are indeed packages that are specifically
612
#. recorded as part of the base system. Other packages may
613
#. be installed on the base system because of dependency resolution
614
#: ../bootstrap-base.templates:31001
615
msgid "Installing core packages"
616
msgstr "core-პაკეტების ინსტალაცია"
621
#. Required packages are packages which installation is triggered
622
#. by the dependency chain of core packages
623
#. In short, they are "required" because at least one of the
624
#. packages from the core packages depends on them
625
#: ../bootstrap-base.templates:32001
626
msgid "Unpacking required packages"
627
msgstr "საჭირო პაკეტების გაშლა"
632
#: ../bootstrap-base.templates:33001
633
msgid "Configuring required packages"
634
msgstr "საჭირო პაკეტების კონფიგურაცია"
639
#. The base system is the minimal Debian system
640
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
641
#: ../bootstrap-base.templates:34001
642
msgid "Unpacking the base system"
643
msgstr "ძირითადი სისტემის გაშლა"
648
#. The base system is the minimal Debian system
649
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
650
#: ../bootstrap-base.templates:35001
651
msgid "Configuring the base system"
652
msgstr "ძირითადი სისტემის კონფიგურაცია"
657
#: ../bootstrap-base.templates:36001
658
msgid "${SECTION}: ${INFO}..."
659
msgstr "${SECTION}: ${INFO}..."
664
#. SUBST0 is a package name
665
#: ../bootstrap-base.templates:37001
666
msgid "Validating ${SUBST0}..."
667
msgstr "${SUBST0}-ს დამოწმება..."
672
#. SUBST0 is a package name
673
#: ../bootstrap-base.templates:38001
674
msgid "Retrieving ${SUBST0}..."
675
msgstr "${SUBST0}-ს მიღება..."
680
#. SUBST0 is a package name
681
#: ../bootstrap-base.templates:39001
682
msgid "Extracting ${SUBST0}..."
683
msgstr "${SUBST0}-ს ამოღება..."
688
#. SUBST0 is a package name
689
#: ../bootstrap-base.templates:40001
690
msgid "Unpacking ${SUBST0}..."
691
msgstr "${SUBST0}-ს განარქივება..."
696
#. SUBST0 is a package name
697
#: ../bootstrap-base.templates:41001
698
msgid "Configuring ${SUBST0}..."
699
msgstr "${SUBST0}-ს კონფიგურაცია..."
703
#. Release is a filename which should not be translated
704
#: ../bootstrap-base.templates:42001
705
msgid "Checking Release signature"
706
msgstr "Release-ის ხელმოწერის შემოწმება"
711
#. SUBST0 is a gpg key id
712
#. Release is a filename which should not be translated
713
#: ../bootstrap-base.templates:43001
714
msgid "Valid Release signature (key id ${SUBST0})"
715
msgstr "Release-ფაილის ხელმოწერა სწორია (id ${SUBST0})"
720
#: ../bootstrap-base.templates:44001
721
msgid "Resolving dependencies of base packages..."
722
msgstr "ბაზურ პაკეტთა ურთიერთდამოკიდებულების დამუშავება..."
727
#. SUBST0 is a list of packages
728
#: ../bootstrap-base.templates:45001
729
msgid "Found additional base dependencies: ${SUBST0}"
730
msgstr "ნაპოვნია დამატებითი ძირითადი დამოკიდებულებები: ${SUBST0}"
735
#. SUBST0 is a list of packages
736
#: ../bootstrap-base.templates:46001
737
msgid "Found additional required dependencies: ${SUBST0}"
738
msgstr "ნაპოვნია დამატებითი საჭირო დამოკიდებულებები: ${SUBST0}"
743
#. SUBST0 is a list of packages
744
#: ../bootstrap-base.templates:47001
745
msgid "Found packages in base already in required: ${SUBST0}"
747
"საბაზო პაკეტებში ნაპოვნია ისეთები, რომლებიც უკვე არის საჭიროებში: ${SUBST0}"
752
#: ../bootstrap-base.templates:48001
753
msgid "Resolving dependencies of required packages..."
754
msgstr "საჭირო (required) პაკეტთა ურთიერთდამოკიდებულების დამუშავება..."
759
#. SUBST0 is an archive component (main, etc)
760
#. SUBST1 is a mirror
761
#: ../bootstrap-base.templates:49001
762
msgid "Checking component ${SUBST0} on ${SUBST1}..."
763
msgstr "${SUBST0} კომპონენტის შემოწმება ${SUBST1}-ზე..."
768
#. Core packages are packages that are part of the Debian base system
769
#. The "core" packages are indeed packages that are specifically
770
#. recorded as part of the base system. Other packages may
771
#. be installed on the base system because of dependency resolution
772
#: ../bootstrap-base.templates:50001
773
msgid "Installing core packages..."
774
msgstr "ძირითადი პაკეტების ინსტალაცია..."
779
#. Required packages are packages which installation is triggered
780
#. by the dependency chain of core packages
781
#. In short, they are "required" because at least one of the
782
#. packages from the core packages depends on them
783
#: ../bootstrap-base.templates:51001
784
msgid "Unpacking required packages..."
785
msgstr "მოთხოვნილი პაკეტების გაშლა..."
790
#. Required packages are packages which installation is triggered
791
#. by the dependency chain of core packages
792
#. In short, they are "required" because at least one of the
793
#. packages from the core packages depends on them
794
#: ../bootstrap-base.templates:52001
795
msgid "Configuring required packages..."
796
msgstr "მოთხოვნილი პაკეტების კონფიგურაცია..."
801
#: ../bootstrap-base.templates:53001
802
msgid "Installing base packages..."
803
msgstr "ძირითადი პაკეტების ინსტალაცია..."
808
#: ../bootstrap-base.templates:54001
809
msgid "Unpacking the base system..."
810
msgstr "ძირითადი სისტემის გაშლა..."
815
#: ../bootstrap-base.templates:55001
816
msgid "Configuring the base system..."
817
msgstr "ძირითადი სისტემის კონფიგურაცია..."
822
#: ../bootstrap-base.templates:56001
823
msgid "Base system installed successfully."
824
msgstr "ძირითადი სისტემის დაყენება წარმატებით დასრულდა."
828
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
830
#: ../bootstrap-base.templates:57001
831
msgid "Debootstrap warning"
832
msgstr "Debootstrap-ის გაფრთხილება"
836
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
838
#: ../bootstrap-base.templates:57001
839
msgid "Warning: ${INFO}"
840
msgstr "გაფრთხილება: ${INFO}"
846
#: ../bootstrap-base.templates:58001
847
msgid "Retrying failed download of ${SUBST0}"
848
msgstr "${SUBST0}-ს ხელახალი ჩამოტვირთვა წარუმატებელი მცდელობის შემდეგ"
853
#: ../bootstrap-base.templates:60001
854
msgid "Selecting the kernel to install..."
855
msgstr "საინსტალაციო ბირთვის არჩევა..."
860
#: ../bootstrap-base.templates:61001
861
msgid "Installing the kernel..."
862
msgstr "ბირთვის ინსტალაცია..."
867
#. SUBST0 is a package name
868
#: ../bootstrap-base.templates:62001
869
msgid "Installing the kernel - retrieving and installing ${SUBST0}..."
870
msgstr "ბირთვის ინსტალაცია - ${SUBST0}-ს მიღება და დაყენება..."