~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-ga/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/ksirk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-05-04 14:16:07 UTC
  • mfrom: (1.1.26 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100504141607-3o8udbihqisuhg34
Tags: 4:4.4.3-0ubuntu1
* New upstream release
* Add cmake as build dep as per
  https://wiki.kubuntu.org/KDECMakeBuildDependTransition

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
28
28
 
29
29
#: Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:71 Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:73
30
30
msgid "Yes"
31
 
msgstr ""
 
31
msgstr "Tá"
32
32
 
33
33
#: Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:71 Dialogs/newGameSummaryWidget.cpp:73
34
 
#, fuzzy
35
 
#| msgid "None"
36
34
msgid "No"
37
 
msgstr "Neamhní"
 
35
msgstr "Níl"
38
36
 
39
37
#: Dialogs/jabbergameui.cpp:75
40
38
msgid "Nickname"
85
83
msgstr ""
86
84
 
87
85
#: Dialogs/kplayersetupwidget.cpp:248
88
 
#, fuzzy
89
 
#| msgid "Please choose another name"
90
86
msgid "Name already in use. Please choose another one."
91
 
msgstr "Roghnaigh ainm eile"
 
87
msgstr "Ainm in úsáid cheana. Roghnaigh ainm eile."
92
88
 
93
89
#: Dialogs/kplayersetupwidget.cpp:250
94
 
#, fuzzy
95
 
#| msgid "Please choose another name"
96
90
msgid "Empty name. Please choose another one."
97
 
msgstr "Roghnaigh ainm eile"
 
91
msgstr "Ainm folamh. Roghnaigh ainm eile."
98
92
 
99
93
#: Dialogs/kplayersetupwidget.cpp:267
100
94
#, kde-format
819
813
"<br>%2, you have enough countries but you still have to put more than %1 "
820
814
"armies on %3 of them..."
821
815
msgstr[0] ""
 
816
"<br>A %2, tá do dhóthain tíortha agat ach caithfidh tú níos mó ná arm amháin "
 
817
"a chur ar %3 ceann acu..."
822
818
msgstr[1] ""
 
819
"<br>A %2, tá do dhóthain tíortha agat ach caithfidh tú níos mó ná %1 arm a "
 
820
"chur ar %3 ceann acu..."
823
821
msgstr[2] ""
 
822
"<br>A %2, tá do dhóthain tíortha agat ach caithfidh tú níos mó ná %1 arm a "
 
823
"chur ar %3 ceann acu..."
824
824
msgstr[3] ""
 
825
"<br>A %2, tá do dhóthain tíortha agat ach caithfidh tú níos mó ná %1 arm a "
 
826
"chur ar %3 ceann acu..."
825
827
msgstr[4] ""
 
828
"<br>A %2, tá do dhóthain tíortha agat ach caithfidh tú níos mó ná %1 arm a "
 
829
"chur ar %3 ceann acu..."
826
830
 
827
831
#: GameLogic/goal.cpp:261
828
832
#, kde-format
1206
1210
#: kgamewin.cpp:896
1207
1211
#, kde-format
1208
1212
msgid "%1 won!"
1209
 
msgstr ""
 
1213
msgstr "Bhí an bua ag %1!"
1210
1214
 
1211
1215
#: kgamewin.cpp:899
1212
1216
#, kde-format
1751
1755
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbLoad)
1752
1756
#: rc.cpp:66 rc.cpp:484
1753
1757
msgid "Load"
1754
 
msgstr ""
 
1758
msgstr "Luchtaigh"
1755
1759
 
1756
1760
#. i18n: file: mainMenu.ui:145
1757
1761
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbQuit)
1947
1951
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, nextButton)
1948
1952
#: rc.cpp:146 rc.cpp:167 rc.cpp:273
1949
1953
msgid "Next >>"
1950
 
msgstr ""
 
1954
msgstr "Ar Aghaidh >>"
1951
1955
 
1952
1956
#. i18n: file: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:14
1953
1957
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TcpConnectWidget)
1958
1962
#. i18n: file: Dialogs/qplayersetupdialog.ui:14
1959
1963
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPlayerSetupWidget)
1960
1964
#: rc.cpp:149 rc.cpp:246
1961
 
#, fuzzy
1962
 
#| msgid "Player setup"
1963
1965
msgid "Player Setup"
1964
 
msgstr "Socrú imreora"
 
1966
msgstr "Socrú Imreora"
1965
1967
 
1966
1968
#. i18n: file: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:28
1967
1969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostLabel)
1991
1993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, hostEdit)
1992
1994
#: rc.cpp:158
1993
1995
msgid "localhost"
1994
 
msgstr ""
 
1996
msgstr "localhost"
1995
1997
 
1996
1998
#. i18n: file: Dialogs/tcpconnectwidget.ui:118
1997
1999
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, previousButton)
2111
2113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2112
2114
#: rc.cpp:207 rc.cpp:225
2113
2115
msgid "State:"
2114
 
msgstr ""
 
2116
msgstr "Staid:"
2115
2117
 
2116
2118
#. i18n: file: Dialogs/jabbergameui.ui:137
2117
2119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2192
2194
#. i18n: file: Dialogs/joingame.ui:13
2193
2195
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, JoinGameDialog)
2194
2196
#: rc.cpp:276
2195
 
#, fuzzy
2196
 
#| msgid "Network configuration"
2197
2197
msgid "Join Network Game Configuration"
2198
 
msgstr "Cumraíocht líonra"
 
2198
msgstr ""
2199
2199
 
2200
2200
#. i18n: file: Dialogs/joingame.ui:19
2201
2201
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2202
2202
#: rc.cpp:279
2203
 
#, fuzzy
2204
 
#| msgid "Network configuration"
2205
2203
msgid "Network Configuration"
2206
 
msgstr "Cumraíocht líonra"
 
2204
msgstr "Cumraíocht Líonra"
2207
2205
 
2208
2206
#. i18n: file: Dialogs/restartOrExitDialog.ui:13
2209
2207
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RestartOrExitDialog)
2251
2249
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:27
2252
2250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2253
2251
#: rc.cpp:313 rc.cpp:316
2254
 
#, fuzzy
2255
 
#| msgid "New Game"
2256
2252
msgid "New Game Summary"
2257
 
msgstr "Cluiche Nua"
 
2253
msgstr ""
2258
2254
 
2259
2255
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:51
2260
2256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, skinNameLabel)
2265
2261
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:102
2266
2262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2267
2263
#: rc.cpp:325
2268
 
#, fuzzy
2269
 
#| msgctxt "@info Forged player name"
2270
 
#| msgid "Player%1"
2271
2264
msgid "Players"
2272
 
msgstr "Imreoir%1"
 
2265
msgstr "Imreoirí"
2273
2266
 
2274
2267
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:128
2275
2268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2286
2279
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:163
2287
2280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable)
2288
2281
#: rc.cpp:334
2289
 
#, fuzzy
2290
 
#| msgid "Nickname"
2291
2282
msgid "Name"
2292
 
msgstr "Leasainm"
 
2283
msgstr "Ainm"
2293
2284
 
2294
2285
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:174
2295
2286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable)
2296
2287
#: rc.cpp:337
2297
 
#, fuzzy
2298
 
#| msgid "<b>Nationality:</b>"
2299
2288
msgid "Nationality"
2300
 
msgstr "<b>Náisiúntacht:</b>"
 
2289
msgstr "Náisiúntacht"
2301
2290
 
2302
2291
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:185
2303
2292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable)
2304
2293
#: rc.cpp:340
2305
2294
msgid "Computer"
2306
 
msgstr ""
 
2295
msgstr "Ríomhaire"
2307
2296
 
2308
2297
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:196
2309
2298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, playersTable)
2310
2299
#: rc.cpp:343
2311
2300
msgid "Network"
2312
 
msgstr ""
 
2301
msgstr "Líonra"
2313
2302
 
2314
2303
#. i18n: file: Dialogs/newGameSummary.ui:239
2315
2304
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, finishButton)
2316
2305
#: rc.cpp:352
2317
2306
msgid "Start"
2318
 
msgstr ""
 
2307
msgstr "Tosaigh"
2319
2308
 
2320
2309
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:25
2321
2310
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2477
2466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
2478
2467
#: rc.cpp:433
2479
2468
msgid "To:"
2480
 
msgstr ""
 
2469
msgstr "Go:"
2481
2470
 
2482
2471
#. i18n: file: iris/tools/xmpptest/test.ui:341
2483
2472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pb_im)
3622
3611
msgid "Less animated Earth-like"
3623
3612
msgstr ""
3624
3613
 
3625
 
#, fuzzy
3626
 
#~| msgid "textLabel1"
3627
 
#~ msgid "TextLabel"
3628
 
#~ msgstr "lipéad1"
3629
 
 
3630
 
#, fuzzy
3631
 
#~| msgid "Port:"
3632
 
#~ msgid "Port :"
3633
 
#~ msgstr "Port:"
3634
 
 
3635
3614
#~ msgid "Player %1, you have to choose a name!"
3636
3615
#~ msgstr "A imreoir %1, a chara, caithfidh tú ainm a roghnú!"
3637
3616