180
180
msgstr[3] "%1 bhFomhír:"
181
181
msgstr[4] "%1 Fomhír:"
183
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:481
183
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:486
184
184
msgctxt "no status"
186
186
msgstr "gan stádas"
188
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:483
188
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:488
189
189
msgctxt "unknown status"
191
191
msgstr "anaithnid"
193
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:491
193
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496
195
195
msgctxt "subitem start date"
196
196
msgid "Start Date: %1\n"
197
197
msgstr "Dáta Tosaigh: %1\n"
199
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496
199
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501
201
201
msgctxt "subitem start time"
202
202
msgid "Start Time: %1\n"
203
203
msgstr "Am Tosaithe: %1\n"
205
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:503
205
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:508
207
207
msgctxt "subitem due date"
208
208
msgid "Due Date: %1\n"
209
209
msgstr "Spriocdháta: %1\n"
211
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:508
211
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:513
213
213
msgctxt "subitem due time"
214
214
msgid "Due Time: %1\n"
217
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:513
217
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:518
219
219
msgctxt "subitem counter"
223
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:521
223
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:526
225
225
msgctxt "subitem Status: statusString"
226
226
msgid "Status: %1\n"
227
227
msgstr "Stádas: %1\n"
229
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:525
229
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:530
231
231
msgctxt "subitem Priority: N"
232
232
msgid "Priority: <numid>%1</numid>\n"
233
233
msgstr "Tosaíocht: <numid>%1</numid>\n"
235
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:528
235
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:533
237
237
msgctxt "subitem Secrecy: secrecyString"
238
238
msgid "Secrecy: %1\n"
239
239
msgstr "Rúndacht: %1\n"
241
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:542
241
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:547
242
242
msgid "No Attachments"
243
243
msgstr "Gan Iatáin"
245
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:545
245
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:550
247
247
msgid "1 Attachment:"
248
248
msgid_plural "%1 Attachments:"
3662
3615
msgstr[3] "N&a %1 lá seo chugainn"
3663
3616
msgstr[4] "N&a %1 lá seo chugainn"
3665
#: actionmanager.cpp:388
3618
#: actionmanager.cpp:392
3669
#: actionmanager.cpp:393
3622
#: actionmanager.cpp:397
3670
3623
msgid "W&ork Week"
3671
3624
msgstr "Seachtain &Oibre"
3673
#: actionmanager.cpp:398
3626
#: actionmanager.cpp:402
3675
3628
msgstr "&Seachtain"
3677
#: actionmanager.cpp:403
3630
#: actionmanager.cpp:407
3678
3631
msgid "&Event List"
3679
3632
msgstr "Liosta &Imeachtaí"
3681
#: actionmanager.cpp:408
3634
#: actionmanager.cpp:412
3682
3635
msgid "&To-do List"
3683
3636
msgstr "&Tascliosta"
3685
#: actionmanager.cpp:413
3638
#: actionmanager.cpp:417
3686
3639
msgid "&Journal"
3687
3640
msgstr "&Dialann"
3689
#: actionmanager.cpp:418
3642
#: actionmanager.cpp:422
3690
3643
msgid "Time&line"
3691
3644
msgstr "Am&líne"
3693
#: actionmanager.cpp:423
3646
#: actionmanager.cpp:427
3694
3647
msgid "Time&spent"
3697
#: actionmanager.cpp:429
3650
#: actionmanager.cpp:433
3698
3651
msgid "&Refresh"
3699
3652
msgstr "&Athnuaigh"
3701
#: actionmanager.cpp:435
3654
#: actionmanager.cpp:439
3702
3655
msgid "F&ilter"
3703
3656
msgstr "&Scagaire"
3705
#: actionmanager.cpp:450
3658
#: actionmanager.cpp:454
3706
3659
msgid "In Horizontally"
3709
#: actionmanager.cpp:455
3662
#: actionmanager.cpp:459
3710
3663
msgid "Out Horizontally"
3713
#: actionmanager.cpp:460
3666
#: actionmanager.cpp:464
3714
3667
msgid "In Vertically"
3717
#: actionmanager.cpp:465
3670
#: actionmanager.cpp:469
3718
3671
msgid "Out Vertically"
3721
#: actionmanager.cpp:474
3674
#: actionmanager.cpp:478
3722
3675
msgctxt "@action Jump to today"
3723
3676
msgid "To &Today"
3724
3677
msgstr "&Inniu"
3726
#: actionmanager.cpp:475
3679
#: actionmanager.cpp:479
3730
#: actionmanager.cpp:476
3683
#: actionmanager.cpp:480
3731
3684
msgid "Scroll to Today"
3734
#: actionmanager.cpp:481
3687
#: actionmanager.cpp:485
3735
3688
msgctxt "scroll backward"
3736
3689
msgid "&Backward"
3739
#: actionmanager.cpp:482
3692
#: actionmanager.cpp:486
3740
3693
msgctxt "scroll backward"
3744
#: actionmanager.cpp:483
3697
#: actionmanager.cpp:487
3745
3698
msgid "Scroll Backward"
3746
3699
msgstr "Scrollaigh Siar"
3748
#: actionmanager.cpp:496
3701
#: actionmanager.cpp:500
3749
3702
msgctxt "scroll forward"
3750
3703
msgid "&Forward"
3751
3704
msgstr "&Ar Aghaidh"
3753
#: actionmanager.cpp:497
3706
#: actionmanager.cpp:501
3754
3707
msgctxt "scoll forward"
3755
3708
msgid "Forward"
3756
3709
msgstr "Ar Aghaidh"
3758
#: actionmanager.cpp:498
3711
#: actionmanager.cpp:502
3759
3712
msgid "Scroll Forward"
3760
3713
msgstr "Scrollaigh Ar Aghaidh"
3762
#: actionmanager.cpp:508
3715
#: actionmanager.cpp:512
3763
3716
msgctxt "@action:intoolbar create a new event"
3765
3718
msgstr "Imeacht"
3767
#: actionmanager.cpp:509
3720
#: actionmanager.cpp:513
3768
3721
msgid "Create a new Event"
3769
3722
msgstr "Cruthaigh Imeacht nua"
3771
#: actionmanager.cpp:515
3724
#: actionmanager.cpp:519
3775
#: actionmanager.cpp:516
3728
#: actionmanager.cpp:520
3776
3729
msgid "Create a new To-do"
3777
3730
msgstr "Cruthaigh Tasc nua"
3779
#: actionmanager.cpp:530
3732
#: actionmanager.cpp:534
3780
3733
msgid "Journal"
3781
3734
msgstr "Dialann"
3783
#: actionmanager.cpp:531
3736
#: actionmanager.cpp:535
3784
3737
msgid "Create a new Journal"
3785
3738
msgstr "Cruthaigh Dialann nua"
3787
#: actionmanager.cpp:552
3740
#: actionmanager.cpp:556
3788
3741
msgid "&Make Sub-to-do Independent"
3791
#: actionmanager.cpp:566
3744
#: actionmanager.cpp:570
3792
3745
msgid "&Publish Item Information..."
3795
#: actionmanager.cpp:571
3748
#: actionmanager.cpp:575
3796
3749
msgid "Send &Invitation to Attendees"
3799
#: actionmanager.cpp:578
3752
#: actionmanager.cpp:582
3800
3753
msgid "Re&quest Update"
3803
#: actionmanager.cpp:585
3756
#: actionmanager.cpp:589
3804
3757
msgid "Send &Cancellation to Attendees"
3807
#: actionmanager.cpp:592
3760
#: actionmanager.cpp:596
3808
3761
msgid "Send Status &Update"
3811
#: actionmanager.cpp:599
3764
#: actionmanager.cpp:603
3812
3765
msgctxt "counter proposal"
3813
3766
msgid "Request Chan&ge"
3816
#: actionmanager.cpp:606
3769
#: actionmanager.cpp:610
3817
3770
msgid "&Mail Free Busy Information..."
3820
#: actionmanager.cpp:611
3773
#: actionmanager.cpp:615
3821
3774
msgid "&Send as iCalendar..."
3822
3775
msgstr "&Seol mar iCalendar..."
3824
#: actionmanager.cpp:616
3777
#: actionmanager.cpp:620
3825
3778
msgid "&Upload Free Busy Information"
3828
#: actionmanager.cpp:622
3830
#| msgid "&Addressbook"
3781
#: actionmanager.cpp:626
3831
3782
msgid "&Address Book"
3832
3783
msgstr "&Leabhar Seoltaí"
3834
#: actionmanager.cpp:630
3785
#: actionmanager.cpp:634
3835
3786
msgid "Show Date Navigator"
3838
#: actionmanager.cpp:634
3789
#: actionmanager.cpp:638
3839
3790
msgid "Show To-do View"
3840
3791
msgstr "Taispeáin Amharc Tascliosta"
3842
#: actionmanager.cpp:638
3793
#: actionmanager.cpp:642
3843
3794
msgid "Show Item Viewer"
3844
3795
msgstr "Taispeáin Amharcán Míreanna"
3846
#: actionmanager.cpp:653
3848
#| msgid "Export Calendar as Web Page"
3797
#: actionmanager.cpp:657
3849
3798
msgid "Show Calendar Manager"
3850
msgstr "Easpórtáil Féilire mar Leathanach Gréasáin"
3852
#: actionmanager.cpp:666
3801
#: actionmanager.cpp:670
3853
3802
msgid "Configure &Date && Time..."
3854
3803
msgstr "Cumraigh &Dáta agus Am..."
3856
#: actionmanager.cpp:675
3805
#: actionmanager.cpp:679
3857
3806
msgid "Manage View &Filters..."
3860
#: actionmanager.cpp:680
3809
#: actionmanager.cpp:684
3861
3810
msgid "Manage C&ategories..."
3862
3811
msgstr "Bainistigh C&atagóirí..."
3864
#: actionmanager.cpp:686
3813
#: actionmanager.cpp:690
3865
3814
msgid "&Configure Calendar..."
3866
3815
msgstr "&Cumraigh Féilire..."
3868
#: actionmanager.cpp:769 actionmanager.cpp:861
3817
#: actionmanager.cpp:773 actionmanager.cpp:865
3869
3818
msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
3870
3819
msgstr "*.vcs *.ics|Comhaid Fhéilire"
3872
#: actionmanager.cpp:814
3821
#: actionmanager.cpp:818
3874
3823
"You have no ical file in your home directory.\n"
3875
3824
"Import cannot proceed.\n"
3878
#: actionmanager.cpp:835
3827
#: actionmanager.cpp:839
3880
3829
"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical "
3881
3830
"into the currently opened calendar."
3884
#: actionmanager.cpp:841
3833
#: actionmanager.cpp:845
3886
3835
"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
3887
3836
"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant "
3888
3837
"data was correctly imported."
3891
#: actionmanager.cpp:845
3840
#: actionmanager.cpp:849
3892
3841
msgid "ICal Import Successful with Warning"
3895
#: actionmanager.cpp:849
3844
#: actionmanager.cpp:853
3897
3846
"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; "
3898
3847
"import has failed."
3901
#: actionmanager.cpp:853
3850
#: actionmanager.cpp:857
3903
3852
"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
3904
3853
"import has failed."
3907
#: actionmanager.cpp:939
3856
#: actionmanager.cpp:942
3909
3858
msgid "New calendar '%1'."
3910
3859
msgstr "Féilire nua '%1'."
3912
#: actionmanager.cpp:974
3861
#: actionmanager.cpp:989
3914
3863
msgid "Cannot download calendar from '%1'."
3917
#: actionmanager.cpp:1011
3918
#, fuzzy, kde-format
3919
#| msgid "Saved calendar '%1'."
3866
#: actionmanager.cpp:1026
3920
3868
msgid "Added calendar for URL '%1'."
3921
msgstr "Sábháladh féilire '%1'."
3923
#: actionmanager.cpp:1019
3924
#, fuzzy, kde-format
3925
#| msgid "Unable to forward the item '%1'"
3871
#: actionmanager.cpp:1034
3926
3873
msgid "Unable to create calendar '%1'."
3927
msgstr "Níorbh fhéidir mír '%1' a chur ar aghaidh"
3929
#: actionmanager.cpp:1028
3876
#: actionmanager.cpp:1043
3931
3878
msgid "Merged calendar '%1'."
3934
#: actionmanager.cpp:1031
3881
#: actionmanager.cpp:1046
3936
3883
msgid "Opened calendar '%1'."
3937
3884
msgstr "Féilire oscailte '%1'."
3939
#: actionmanager.cpp:1056
3886
#: actionmanager.cpp:1071
3941
3888
"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to "
3942
3889
"save in vCalendar format."
3945
#: actionmanager.cpp:1058
3892
#: actionmanager.cpp:1073
3946
3893
msgid "Format Conversion"
3949
#: actionmanager.cpp:1058 calendarview.cpp:1872
3896
#: actionmanager.cpp:1073 calendarview.cpp:1884
3950
3897
msgid "Proceed"
3951
3898
msgstr "Ar Aghaigh"
3953
#: actionmanager.cpp:1086
3900
#: actionmanager.cpp:1101
3955
3902
msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
3958
#: actionmanager.cpp:1099
3905
#: actionmanager.cpp:1114
3960
3907
msgid "Saved calendar '%1'."
3961
3908
msgstr "Sábháladh féilire '%1'."
3963
#: actionmanager.cpp:1134
3964
#, fuzzy, kde-format
3965
#| msgid "<qt>Do you really want to remove the resource <b>%1</b>?</qt>"
3910
#: actionmanager.cpp:1149
3966
3912
msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"?"
3968
"<qt>An bhfuil tú cinnte gur mian leat acmhainn <b>%1</b> a bhaint?</qt>"
3970
#: actionmanager.cpp:1167
3972
#| msgid "Unable to create the resource."
3915
#: actionmanager.cpp:1182
3973
3916
msgid "Unable to write the output file."
3974
msgstr "Ní féidir an acmhainn a chruthú."
3976
#: actionmanager.cpp:1173
3919
#: actionmanager.cpp:1188
3977
3920
msgid "Unable to write the temporary file for uploading."
3980
#: actionmanager.cpp:1176
3982
#| msgid "Unable to forward the item '%1'"
3923
#: actionmanager.cpp:1191
3983
3924
msgid "Unable to upload the export file."
3984
msgstr "Níorbh fhéidir mír '%1' a chur ar aghaidh"
3986
#: actionmanager.cpp:1184
3927
#: actionmanager.cpp:1199
3988
3929
msgid "Web page successfully written to \"%1\""
3991
#: actionmanager.cpp:1186
3932
#: actionmanager.cpp:1201
3993
3934
msgid "Export failed. %1"
3996
#: actionmanager.cpp:1189
3998
#| msgid "Set Your Status"
3937
#: actionmanager.cpp:1204
3999
3938
msgctxt "@title:window"
4000
3939
msgid "Export Status"
4001
msgstr "Socraigh Do Stádas"
4003
#: actionmanager.cpp:1230
3942
#: actionmanager.cpp:1245
4005
3944
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
4008
#: actionmanager.cpp:1231
3947
#: actionmanager.cpp:1246
4010
3949
msgstr "Earráid"
4012
#: actionmanager.cpp:1257
3951
#: actionmanager.cpp:1272
4014
3953
"The calendar has been modified.\n"
4015
3954
"Do you want to save it?"
4018
#: actionmanager.cpp:1284
3957
#: actionmanager.cpp:1299
4019
3958
msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files"
4020
3959
msgstr "*.ics *.vcs|Comhaid Fhéilire"
4022
#: actionmanager.cpp:1406
3961
#: actionmanager.cpp:1421
4023
3962
msgid "Could not start control module for date and time format."
4026
#: actionmanager.cpp:1541
3965
#: actionmanager.cpp:1556
4027
3966
msgid "Could not load calendar."
4028
3967
msgstr "Níorbh fhéidir an fhéilire a luchtú."
4030
#: actionmanager.cpp:1556
3969
#: actionmanager.cpp:1571
4031
3970
msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
4034
#: actionmanager.cpp:1613
3973
#: actionmanager.cpp:1628
4035
3974
msgid "&Show Event"
4036
3975
msgstr "Tai&speáin Imeacht"
4038
#: actionmanager.cpp:1616
3977
#: actionmanager.cpp:1631
4039
3978
msgid "&Edit Event..."
4040
3979
msgstr "Cuir Imeacht in &Eagar..."
4042
#: actionmanager.cpp:1619
3981
#: actionmanager.cpp:1634
4043
3982
msgid "&Delete Event"
4044
3983
msgstr "&Scrios Imeacht"
4046
#: actionmanager.cpp:1626
3985
#: actionmanager.cpp:1641
4047
3986
msgid "&Show To-do"
4048
3987
msgstr "Tai&speáin Tasc"
4050
#: actionmanager.cpp:1629
3989
#: actionmanager.cpp:1644
4051
3990
msgid "&Edit To-do..."
4052
3991
msgstr "Cuir Tasc in &Eagar..."
4054
#: actionmanager.cpp:1632
3993
#: actionmanager.cpp:1647
4055
3994
msgid "&Delete To-do"
4056
3995
msgstr "&Scrios Tasc"
4058
#: actionmanager.cpp:1766 actionmanager.cpp:1873
3997
#: actionmanager.cpp:1781 actionmanager.cpp:1888
4059
3998
msgid "Attach as &link"
4062
#: actionmanager.cpp:1767 actionmanager.cpp:1874
4001
#: actionmanager.cpp:1782 actionmanager.cpp:1889
4063
4002
msgid "Attach &inline"
4064
4003
msgstr "Iatán &inlíne"
4066
#: actionmanager.cpp:1768
4005
#: actionmanager.cpp:1783
4067
4006
msgid "Attach inline &without attachments"
4070
#: actionmanager.cpp:1770 actionmanager.cpp:1876
4009
#: actionmanager.cpp:1785 actionmanager.cpp:1891
4071
4010
msgid "C&ancel"
4072
4011
msgstr "Ce&alaigh"
4074
#: actionmanager.cpp:1810
4013
#: actionmanager.cpp:1825
4075
4014
msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
4078
#: actionmanager.cpp:1811
4017
#: actionmanager.cpp:1826
4079
4018
msgid "Remove Attachments"
4080
4019
msgstr "Bain Iatáin"
4082
#: actionmanager.cpp:1954 actionmanager.cpp:1963
4021
#: actionmanager.cpp:1969 actionmanager.cpp:1978
4084
4023
msgstr "Cealaigh"
4086
#: actionmanager.cpp:1960
4025
#: actionmanager.cpp:1975
4088
4027
msgid "Undo: %1"
4089
4028
msgstr "Cealaigh: %1"
4091
#: actionmanager.cpp:1970 actionmanager.cpp:1974
4030
#: actionmanager.cpp:1985 actionmanager.cpp:1989
4093
4032
msgstr "Athdhéan"
4095
#: actionmanager.cpp:1976
4034
#: actionmanager.cpp:1991
4097
4036
msgid "Redo (%1)"
4098
4037
msgstr "Athdhéan (%1)"
4100
#: actionmanager.cpp:1990
4039
#: actionmanager.cpp:2005
4102
4041
"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before "
4106
#: actionmanager.cpp:1998
4045
#: actionmanager.cpp:2013
4107
4046
msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
4110
#: actionmanager.cpp:2022
4049
#: actionmanager.cpp:2037
4111
4050
msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
4112
4051
msgstr "Ní féidir scor. Sábháil ar siúl fós."
4114
#: actionmanager.cpp:2066
4053
#: actionmanager.cpp:2081
4117
4056
"Saving of '%1' failed. Check that the calendar is properly configured.\n"
4140
4079
msgid "Export Calendar as Web Page"
4141
4080
msgstr "Easpórtáil Féilire mar Leathanach Gréasáin"
4143
#: exportwebdialog.cpp:77
4082
#: exportwebdialog.cpp:78
4145
4084
msgstr "Easpórtáil"
4147
#: exportwebdialog.cpp:136
4086
#: exportwebdialog.cpp:137
4149
4088
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
4150
4089
"modifications will be lost."
4153
#: exportwebdialog.cpp:138
4092
#: exportwebdialog.cpp:139
4154
4093
msgid "Setting Default Preferences"
4155
4094
msgstr "Sainroghanna Réamhshocraithe á Socrú"
4157
#: exportwebdialog.cpp:139
4096
#: exportwebdialog.cpp:140
4158
4097
msgid "Reset to Defaults"
4159
4098
msgstr "Fill ar Réamhshocruithe"
4161
#: exportwebdialog.cpp:147
4100
#: exportwebdialog.cpp:148
4162
4101
msgctxt "general settings for html export"
4163
4102
msgid "General"
4164
4103
msgstr "Ginearálta"
4166
4105
#. i18n: file: searchdialog_base.ui:170
4167
4106
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDateRangeGroup)
4168
#: exportwebdialog.cpp:151 rc.cpp:1372 rc.cpp:2113
4107
#: exportwebdialog.cpp:152 rc.cpp:1372 rc.cpp:2113
4169
4108
msgid "Date Range"
4170
4109
msgstr "Raon Dátaí"
4172
#: exportwebdialog.cpp:163
4111
#: exportwebdialog.cpp:164
4173
4112
msgid "View Type"
4174
4113
msgstr "Cineál Amhairc"
4176
#: exportwebdialog.cpp:182
4115
#: exportwebdialog.cpp:183
4177
4116
msgid "Destination"
4178
4117
msgstr "Sprioc"
4180
#: exportwebdialog.cpp:205
4119
#: exportwebdialog.cpp:206
4182
4121
msgstr "Tascanna"
4184
#: exportwebdialog.cpp:228
4123
#: exportwebdialog.cpp:229
4186
4125
msgstr "Imeachtaí"
4188
4127
#: filtereditdialog.cpp:39
4190
#| msgid "Add calendar"
4191
4128
msgctxt "@title::window"
4192
4129
msgid "Edit Calendar Filters"
4193
msgstr "Cuir féilire leis"
4195
4132
#: filtereditdialog.cpp:91
4196
4133
msgctxt "@info:whatsthis"
5810
5693
"been put into %3."
5813
#: calendarview.cpp:1413 calendarview.cpp:1434
5815
#| msgid "Moving Failed"
5696
#: calendarview.cpp:1425 calendarview.cpp:1446
5816
5697
msgctxt "@title:window"
5817
5698
msgid "Moving Failed"
5818
5699
msgstr "Theip ar Bhogadh"
5820
#: calendarview.cpp:1419
5701
#: calendarview.cpp:1431
5822
5703
msgctxt "@info"
5823
5704
msgid "\"%1\" was successfully moved from %2 to %3."
5826
#: calendarview.cpp:1423
5828
#| msgid "Moving Failed"
5707
#: calendarview.cpp:1435
5829
5708
msgctxt "@title:window"
5830
5709
msgid "Moving Succeeded"
5831
msgstr "Theip ar Bhogadh"
5833
#: calendarview.cpp:1430
5712
#: calendarview.cpp:1442
5835
5714
msgctxt "@info"
5836
5715
msgid "Unable to add the item \"%1\" into %2. This item has not been moved."
5839
#: calendarview.cpp:1455
5718
#: calendarview.cpp:1467
5841
5720
msgid "Do you want to dissociate the occurrence at %1 from the recurrence?"
5844
#: calendarview.cpp:1459 calendarview.cpp:1472 calendarview.cpp:2397
5845
#: calendarview.cpp:2461 calendarview.cpp:2492
5723
#: calendarview.cpp:1471 calendarview.cpp:1484 calendarview.cpp:2411
5724
#: calendarview.cpp:2475 calendarview.cpp:2506
5846
5725
msgid "KOrganizer Confirmation"
5849
#: calendarview.cpp:1460
5728
#: calendarview.cpp:1472
5850
5729
msgid "&Dissociate"
5853
#: calendarview.cpp:1467
5732
#: calendarview.cpp:1479
5856
5735
"Do you want to dissociate the occurrence at %1 from the recurrence or also "
5857
5736
"dissociate future ones?"
5860
#: calendarview.cpp:1473
5739
#: calendarview.cpp:1485
5861
5740
msgid "&Only Dissociate This One"
5864
#: calendarview.cpp:1474
5743
#: calendarview.cpp:1486
5865
5744
msgid "&Also Dissociate Future Ones"
5868
#: calendarview.cpp:1492
5747
#: calendarview.cpp:1504
5869
5748
msgid "Dissociate occurrence"
5872
#: calendarview.cpp:1505
5751
#: calendarview.cpp:1517
5873
5752
msgid "Dissociating the occurrence failed."
5876
#: calendarview.cpp:1506 calendarview.cpp:1533
5755
#: calendarview.cpp:1518 calendarview.cpp:1545
5877
5756
msgid "Dissociating Failed"
5880
#: calendarview.cpp:1519
5759
#: calendarview.cpp:1531
5881
5760
msgid "Dissociate future occurrences"
5884
#: calendarview.cpp:1532
5763
#: calendarview.cpp:1544
5885
5764
msgid "Dissociating the future occurrences failed."
5888
#: calendarview.cpp:1549 calendarview.cpp:1628 calendarview.cpp:1707
5767
#: calendarview.cpp:1561 calendarview.cpp:1640 calendarview.cpp:1719
5889
5768
msgid "No item selected."
5892
#: calendarview.cpp:1572 calendarview.cpp:1653
5771
#: calendarview.cpp:1584 calendarview.cpp:1665
5893
5772
msgid "The item information was successfully sent."
5896
#: calendarview.cpp:1573
5775
#: calendarview.cpp:1585
5897
5776
msgid "Publishing"
5898
5777
msgstr "Foilsiú"
5900
#: calendarview.cpp:1578
5779
#: calendarview.cpp:1590
5902
5781
msgid "Unable to publish the item '%1'"
5903
5782
msgstr "Níorbh fhéidir mír '%1' a fhoilsiú"
5905
#: calendarview.cpp:1654
5784
#: calendarview.cpp:1666
5906
5785
msgid "Forwarding"
5907
5786
msgstr "Cur Ar Aghaidh"
5909
#: calendarview.cpp:1658
5788
#: calendarview.cpp:1670
5911
5790
msgid "Unable to forward the item '%1'"
5912
5791
msgstr "Níorbh fhéidir mír '%1' a chur ar aghaidh"
5914
#: calendarview.cpp:1680
5793
#: calendarview.cpp:1692
5915
5794
msgid "The free/busy information was successfully sent."
5918
#: calendarview.cpp:1681 calendarview.cpp:1733
5797
#: calendarview.cpp:1693 calendarview.cpp:1745
5919
5798
msgid "Sending Free/Busy"
5922
#: calendarview.cpp:1686
5801
#: calendarview.cpp:1698
5923
5802
msgid "Unable to publish the free/busy data."
5926
#: calendarview.cpp:1715
5805
#: calendarview.cpp:1727
5927
5806
msgid "The item has no attendees."
5930
#: calendarview.cpp:1729
5809
#: calendarview.cpp:1741
5933
5812
"The groupware message for item '%1' was successfully sent.\n"
5937
#: calendarview.cpp:1740
5816
#: calendarview.cpp:1752
5940
5819
"Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/etc."
6437
6301
#: resourceview.cpp:370
6439
#| msgid "Add calendar"
6440
6302
msgid "Add Calendar Folder"
6441
msgstr "Cuir féilire leis"
6443
6305
#: resourceview.cpp:371
6445
#| msgid "Please enter a name for the new template:"
6446
6306
msgid "Please enter a name for the new calendar folder"
6447
msgstr "Iontráil ainm ar an teimpléad nua:"
6449
6309
#: resourceview.cpp:381
6450
#, fuzzy, kde-format
6451
#| msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>"
6452
6311
msgid "<qt>Unable to create the calendar folder <b>%1</b>.</qt>"
6453
msgstr "<qt>Ní féidir acmhainn den chineál <b>%1</b> a chruthú.</qt>"
6455
6314
#: resourceview.cpp:390
6457
#| msgctxt "@title:group"
6458
#| msgid "Calendar Decorations"
6459
6315
msgid "Calendar Configuration"
6460
msgstr "Maisíochtaí Féilire"
6316
msgstr "Cumraíocht Féilire"
6462
6318
#: resourceview.cpp:391
6464
#| msgid "Please select type of the new resource:"
6465
6319
msgid "Please select the type of the new calendar:"
6466
msgstr "Roghnaigh cineál na hacmhainne nua:"
6320
msgstr "Roghnaigh cineál an fhéilire nua:"
6468
6322
#: resourceview.cpp:403
6469
#, fuzzy, kde-format
6470
#| msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>"
6471
6324
msgid "<qt>Unable to create a calendar of type <b>%1</b>.</qt>"
6472
msgstr "<qt>Ní féidir acmhainn den chineál <b>%1</b> a chruthú.</qt>"
6325
msgstr "<qt>Ní féidir féilire den chineál <b>%1</b> a chruthú.</qt>"
6474
6327
#: resourceview.cpp:407
6475
#, fuzzy, kde-format
6476
#| msgid "Add calendar"
6477
6329
msgid "%1 calendar"
6478
msgstr "Cuir féilire leis"
6480
6332
#: resourceview.cpp:431
6482
#| msgid "Unable to create the resource."
6483
6333
msgid "Unable to create the calendar."
6484
msgstr "Ní féidir an acmhainn a chruthú."
6334
msgstr "Ní féidir an féilire a chruthú."
6486
6336
#: resourceview.cpp:535
6487
#, fuzzy, kde-format
6488
#| msgid "<qt>Do you really want to remove the resource <b>%1</b>?</qt>"
6489
6338
msgid "<qt>Do you really want to remove the calendar <b>%1</b>?</qt>"
6491
"<qt>An bhfuil tú cinnte gur mian leat acmhainn <b>%1</b> a bhaint?</qt>"
6339
msgstr "<qt>An bhfuil tú cinnte gur mian leat féilire <b>%1</b> a bhaint?</qt>"
6493
6341
#: resourceview.cpp:544
6495
#| msgid "You cannot remove your standard resource."
6496
6342
msgid "You cannot remove your standard calendar."
6497
6343
msgstr "Ní cheadaítear duit d'acmhainn chaighdeánach a bhaint."