~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-si-base/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/si/LC_MESSAGES/desktop_kdeedu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-03-17 09:46:55 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110317094655-vg9ibd2srf2emv1n
Tags: 1:10.10+20110315
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
 
2
msgid ""
 
3
msgstr ""
 
4
"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
5
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
6
"POT-Creation-Date: 2010-09-06 00:05+0000\n"
 
7
"PO-Revision-Date: 2010-08-06 00:59+0000\n"
 
8
"Last-Translator: Danishka Navin <Unknown>\n"
 
9
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
 
10
"MIME-Version: 1.0\n"
 
11
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
13
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-16 04:06+0000\n"
 
14
"X-Generator: Launchpad (build 12599)\n"
 
15
 
 
16
#: blinken/src/blinken.desktop:2
 
17
msgctxt "Name"
 
18
msgid "Blinken"
 
19
msgstr ""
 
20
 
 
21
#: blinken/src/blinken.desktop:52
 
22
msgctxt "GenericName"
 
23
msgid "Memory Enhancement Game"
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: blinken/src/blinken.desktop:98
 
27
msgctxt "Comment"
 
28
msgid "A memory enhancement game"
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: cantor/src/assistants/differentiate/differentiateassistant.desktop:4
 
32
msgctxt "Name"
 
33
msgid "Differentiate"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: cantor/src/assistants/differentiate/differentiateassistant.desktop:40
 
37
msgctxt "Comment"
 
38
msgid ""
 
39
"An Assistant dialog to simplify calculating derivatives of expressions"
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: cantor/src/assistants/integrate/integrateassistant.desktop:4
 
43
msgctxt "Name"
 
44
msgid "Integrate"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: cantor/src/assistants/integrate/integrateassistant.desktop:40
 
48
msgctxt "Comment"
 
49
msgid "An Assistant dialog to simplify calculation of integrals"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: cantor/src/assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.desktop:3
 
53
msgctxt "Name"
 
54
msgid "Create Matrix"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: cantor/src/assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.desktop:40
 
58
msgctxt "Comment"
 
59
msgid "An Assistant dialog to simplify entering of matrices"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: cantor/src/assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.desktop:3
 
63
msgctxt "Name"
 
64
msgid "Eigenvalues"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: cantor/src/assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.desktop:39
 
68
msgctxt "Comment"
 
69
msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of Eigenvalues"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: cantor/src/assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.desktop:3
 
73
msgctxt "Name"
 
74
msgid "Eigenvectors"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: cantor/src/assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.desktop:39
 
78
msgctxt "Comment"
 
79
msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of EigenVectors"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: cantor/src/assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixassistant.desktop:3
 
83
msgctxt "Name"
 
84
msgid "Invert Matrix"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: cantor/src/assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixassistant.desktop:39
 
88
msgctxt "Comment"
 
89
msgid "An Assistant dialog to simplify inverting of matrices"
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: cantor/src/assistants/plot2d/plot2dassistant.desktop:3
 
93
msgctxt "Name"
 
94
msgid "Plot2d"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: cantor/src/assistants/plot2d/plot2dassistant.desktop:40
 
98
msgctxt "Comment"
 
99
msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 2D functions"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: cantor/src/assistants/plot3d/plot3dassistant.desktop:3
 
103
msgctxt "Name"
 
104
msgid "Plot3d"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: cantor/src/assistants/plot3d/plot3dassistant.desktop:40
 
108
msgctxt "Comment"
 
109
msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 3D functions"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: cantor/src/assistants/runscript/runscriptassistant.desktop:4
 
113
msgctxt "Name"
 
114
msgid "RunScript"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: cantor/src/assistants/runscript/runscriptassistant.desktop:42
 
118
msgctxt "Comment"
 
119
msgid "An Assistant for running an external Script file"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: cantor/src/assistants/solve/solveassistant.desktop:4
 
123
msgctxt "Name"
 
124
msgid "Solve"
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: cantor/src/assistants/solve/solveassistant.desktop:42
 
128
msgctxt "Comment"
 
129
msgid "An Assistant dialog to simplify solving of equations"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: cantor/src/backends/R/rbackend.desktop:4
 
133
msgctxt "Name"
 
134
msgid "R"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: cantor/src/backends/R/rbackend.desktop:43
 
138
msgctxt "Comment"
 
139
msgid "Backend for The R Project for Statistical Computing"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: cantor/src/backends/kalgebra/kalgebrabackend.desktop:3
 
143
#: kalgebra/plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:2
 
144
#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:2
 
145
msgctxt "Name"
 
146
msgid "KAlgebra"
 
147
msgstr "KAlgebra"
 
148
 
 
149
#: cantor/src/backends/kalgebra/kalgebrabackend.desktop:62
 
150
msgctxt "Comment"
 
151
msgid ""
 
152
"KAlgebra backend for Cantor. Lets you use the same language you use in the "
 
153
"KAlgebra application in Cantor worksheets."
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: cantor/src/backends/maxima/maximabackend.desktop:4
 
157
msgctxt "Name"
 
158
msgid "Maxima"
 
159
msgstr ""
 
160
 
 
161
#: cantor/src/backends/maxima/maximabackend.desktop:43
 
162
msgctxt "Comment"
 
163
msgid "Backend for the Maxima Computer Algebra System"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: cantor/src/backends/null/nullbackend.desktop:3
 
167
msgctxt "Name"
 
168
msgid "nullbackend"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: cantor/src/backends/null/nullbackend.desktop:39
 
172
msgctxt "Comment"
 
173
msgid "Backend for Cantor for testing purposes"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: cantor/src/backends/sage/sagebackend.desktop:4
 
177
msgctxt "Name"
 
178
msgid "Sage"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: cantor/src/backends/sage/sagebackend.desktop:43
 
182
msgctxt "Comment"
 
183
msgid "Backend for the Sage Mathematics Software"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: cantor/src/cantor.desktop:2
 
187
msgctxt "Name"
 
188
msgid "Cantor"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: cantor/src/cantor.desktop:40
 
192
msgctxt "GenericName"
 
193
msgid "KDE Frontend to Mathematical Software"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: cantor/src/cantor_part.desktop:2
 
197
msgctxt "Name"
 
198
msgid "CantorPart"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: cantor/src/lib/cantor_assistant.desktop:4
 
202
msgctxt "Comment"
 
203
msgid "An Assistant for Cantor"
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: cantor/src/lib/cantor_backend.desktop:4
 
207
msgctxt "Comment"
 
208
msgid "A Backend for Cantor"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: kalgebra/plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:55
 
212
msgctxt "Comment"
 
213
msgid "A Calculator"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:54
 
217
msgctxt "GenericName"
 
218
msgid "Graph Calculator"
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:104
 
222
msgctxt "Comment"
 
223
msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#: kalzium/compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:3
 
227
msgctxt "Name"
 
228
msgid "KalziumGLPart"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: kalzium/compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:53
 
232
msgctxt "Comment"
 
233
msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#: kalzium/plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:2
 
237
msgctxt "Name"
 
238
msgid "Chemical Data"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: kalzium/plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:46
 
242
msgctxt "Comment"
 
243
msgid "Chemical Data Applet"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: kalzium/plasmoid/applet/concentrationPlasmoid/concentrationCalculator.desktop:2
 
247
msgctxt "Name"
 
248
msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#: kalzium/plasmoid/applet/concentrationPlasmoid/concentrationCalculator.desktop:33
 
252
msgctxt "Comment"
 
253
msgid "Kalzium concentration Calculator"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: kalzium/plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:2
 
257
msgctxt "Name"
 
258
msgid "Chemistry: Did You Know"
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: kalzium/plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:47
 
262
msgctxt "Comment"
 
263
msgid "Facts about the chemical elements"
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: kalzium/plasmoid/applet/gasPlasmoid/gasCalculator.desktop:2
 
267
msgctxt "Name"
 
268
msgid "Kalzium gas Calculator"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: kalzium/plasmoid/applet/gasPlasmoid/gasCalculator.desktop:34
 
272
msgctxt "Comment"
 
273
msgid "Kalzium gas Calculator"
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: kalzium/plasmoid/applet/nuclearPlasmoid/nuclearCalculator.desktop:2
 
277
msgctxt "Name"
 
278
msgid "Kalzium nuclear Calculator"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: kalzium/plasmoid/applet/nuclearPlasmoid/nuclearCalculator.desktop:33
 
282
msgctxt "Comment"
 
283
msgid "Kalzium Nuclear Calculator"
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#: kalzium/plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:2
 
287
#: kalzium/src/kalzium.desktop:65
 
288
msgctxt "Name"
 
289
msgid "Kalzium"
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#: kalzium/plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:67
 
293
msgctxt "Comment"
 
294
msgid "Chemical Data"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: kalzium/src/kalzium.desktop:7
 
298
msgctxt "Comment"
 
299
msgid "KDE Periodic Table of Elements"
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#: kalzium/src/kalzium.desktop:130
 
303
msgctxt "GenericName"
 
304
msgid "Periodic Table of Elements"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: kanagram/src/kanagram.desktop:2
 
308
msgctxt "Name"
 
309
msgid "Kanagram"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: kanagram/src/kanagram.desktop:65
 
313
msgctxt "Comment"
 
314
msgid "KDE Letter Order Game"
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#: kanagram/src/kanagram.desktop:120
 
318
msgctxt "GenericName"
 
319
msgid "Letter Order Game"
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#: kbruch/src/kbruch.desktop:7
 
323
msgctxt "GenericName"
 
324
msgid "Exercise Fractions"
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: kbruch/src/kbruch.desktop:68
 
328
msgctxt "Comment"
 
329
msgid "Practice exercises with fractions"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: kbruch/src/kbruch.desktop:131
 
333
msgctxt "Name"
 
334
msgid "KBruch"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: kgeography/src/kgeography.desktop:2
 
338
msgctxt "Name"
 
339
msgid "KGeography"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#: kgeography/src/kgeography.desktop:62
 
343
msgctxt "GenericName"
 
344
msgid "Geography Trainer"
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#: kgeography/src/kgeography.desktop:120
 
348
msgctxt "Comment"
 
349
msgid "A Geography Learning Program"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: khangman/src/khangman.desktop:6
 
353
msgctxt "Comment"
 
354
msgid "KDE Hangman Game"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: khangman/src/khangman.desktop:63
 
358
msgctxt "GenericName"
 
359
msgid "Hangman Game"
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#: khangman/src/khangman.desktop:129
 
363
msgctxt "Name"
 
364
msgid "KHangMan"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: kig/kfile/kfile_drgeo.desktop:3
 
368
msgctxt "Name"
 
369
msgid "Dr. Geo Info"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: kig/kfile/kfile_kig.desktop:3
 
373
msgctxt "Name"
 
374
msgid "Kig Info"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: kig/kig/kig.desktop:2
 
378
msgctxt "Name"
 
379
msgid "Kig"
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: kig/kig/kig.desktop:65
 
383
msgctxt "GenericName"
 
384
msgid "Interactive Geometry"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#: kig/kig/kig.desktop:127
 
388
msgctxt "Comment"
 
389
msgid "Explore Geometric Constructions"
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: kig/kig/kig_part.desktop:2
 
393
msgctxt "Name"
 
394
msgid "KigPart"
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#: kiten/app/kiten.desktop:2
 
398
msgctxt "GenericName"
 
399
msgid "Japanese Reference/Study Tool"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: kiten/app/kiten.desktop:65
 
403
msgctxt "Comment"
 
404
msgid "Japanese Reference and Study Tool"
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#: kiten/app/kiten.desktop:119
 
408
msgctxt "Name"
 
409
msgid "Kiten"
 
410
msgstr ""
 
411
 
 
412
#: klettres/src/klettres.desktop:7
 
413
msgctxt "Comment"
 
414
msgid "a KDE program to learn the alphabet"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: klettres/src/klettres.desktop:58
 
418
msgctxt "Name"
 
419
msgid "KLettres"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: klettres/src/klettres.desktop:124
 
423
msgctxt "GenericName"
 
424
msgid "Learn The Alphabet"
 
425
msgstr ""
 
426
 
 
427
#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:7
 
428
msgctxt "Comment"
 
429
msgid "Function Plotter"
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:73
 
433
msgctxt "Name"
 
434
msgid "KmPlot"
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:139
 
438
msgctxt "GenericName"
 
439
msgid "Mathematical Function Plotter"
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: kmplot/kmplot/kmplot_part.desktop:3
 
443
msgctxt "Name"
 
444
msgid "KmPlotPart"
 
445
msgstr ""
 
446
 
 
447
#: kstars/kstars/kstars.desktop:7
 
448
msgctxt "Comment"
 
449
msgid "Desktop Planetarium"
 
450
msgstr ""
 
451
 
 
452
#: kstars/kstars/kstars.desktop:74
 
453
msgctxt "Name"
 
454
msgid "KStars"
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: kstars/kstars/kstars.desktop:139
 
458
msgctxt "GenericName"
 
459
msgid "Desktop Planetarium"
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#: ktouch/ktouch.desktop:7
 
463
msgctxt "GenericName"
 
464
msgid "Touch Typing Tutor"
 
465
msgstr ""
 
466
 
 
467
#: ktouch/ktouch.desktop:72
 
468
msgctxt "Name"
 
469
msgid "KTouch"
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: kturtle/src/kturtle.desktop:2
 
473
msgctxt "Name"
 
474
msgid "KTurtle"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: kturtle/src/kturtle.desktop:63
 
478
msgctxt "GenericName"
 
479
msgid "Educational Programming Environment"
 
480
msgstr ""
 
481
 
 
482
#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:8
 
483
msgctxt "Comment"
 
484
msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
 
485
msgstr ""
 
486
 
 
487
#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:69
 
488
msgctxt "Name"
 
489
msgid "KWordQuiz"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:131
 
493
msgctxt "GenericName"
 
494
msgid "Flash Card Trainer"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:3
 
498
msgctxt "Comment"
 
499
msgid "KWordQuiz"
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:66
 
503
msgctxt "Name"
 
504
msgid "QuizCorrect"
 
505
msgstr ""
 
506
 
 
507
#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:126
 
508
msgctxt "Comment"
 
509
msgid "Correct answer"
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:192
 
513
msgctxt "Name"
 
514
msgid "QuizError"
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:252
 
518
msgctxt "Comment"
 
519
msgid "Wrong answer"
 
520
msgstr ""
 
521
 
 
522
#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:318
 
523
msgctxt "Name"
 
524
msgid "syntaxerror"
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:379
 
528
msgctxt "Comment"
 
529
msgid "Error in syntax"
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#: marble/src/marble.desktop:5
 
533
msgctxt "Name"
 
534
msgid "Marble"
 
535
msgstr ""
 
536
 
 
537
#: marble/src/marble.desktop:57
 
538
msgctxt "GenericName"
 
539
msgid "Desktop Globe"
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#: marble/src/marble_part.desktop:3
 
543
msgctxt "Name"
 
544
msgid "Marble Part"
 
545
msgstr ""
 
546
 
 
547
#: marble/src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:2
 
548
msgctxt "Name"
 
549
msgid "World Clock"
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#: marble/src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:44
 
553
msgctxt "Comment"
 
554
msgid "Shows the time in different parts of the world"
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#: parley/plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:2
 
558
#: parley/plasmoid/plasma_parley.desktop:2 parley/src/parley.desktop:2
 
559
msgctxt "Name"
 
560
msgid "Parley"
 
561
msgstr ""
 
562
 
 
563
#: parley/plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:51
 
564
msgctxt "Comment"
 
565
msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#: parley/plasmoid/plasma_parley.desktop:51
 
569
msgctxt "Comment"
 
570
msgid "Vocabulary Cards"
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#: parley/plugins/example.desktop:7
 
574
msgctxt "Name"
 
575
msgid "Example Parley Script"
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: parley/plugins/example.desktop:47
 
579
msgctxt "Comment"
 
580
msgid ""
 
581
"This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a "
 
582
"different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest "
 
583
"grade)"
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#: parley/plugins/google_dictionary.desktop:9
 
587
msgctxt "Name"
 
588
msgid "Google Dictionary (translation)"
 
589
msgstr ""
 
590
 
 
591
#: parley/plugins/google_dictionary.desktop:50
 
592
msgctxt "Comment"
 
593
msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words"
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#: parley/plugins/google_images.desktop:7
 
597
msgctxt "Name"
 
598
msgid "Google Images (online image fetching)"
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: parley/plugins/google_images.desktop:46
 
602
msgctxt "Comment"
 
603
msgid ""
 
604
"This script automatically fetches images from images.google.com for the "
 
605
"selected word.  The search language depends on the selected word.  "
 
606
"Downloaded images are stored in a <<document file name>>_files folder next "
 
607
"to the document file. Requires PyQt4."
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: parley/plugins/leo-dict.desktop:7
 
611
msgctxt "Name"
 
612
msgid "LEO Dictionary (Translation)"
 
613
msgstr ""
 
614
 
 
615
#: parley/plugins/leo-dict.desktop:47
 
616
msgctxt "Comment"
 
617
msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words"
 
618
msgstr ""
 
619
 
 
620
#: parley/plugins/test.desktop:9
 
621
msgctxt "Name"
 
622
msgid "Testing Purposes Script"
 
623
msgstr ""
 
624
 
 
625
#: parley/plugins/test.desktop:48
 
626
msgctxt "Comment"
 
627
msgid "Description of what the plugin does"
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#: parley/plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:7
 
631
msgctxt "Name"
 
632
msgid "Wiktionary Sound"
 
633
msgstr ""
 
634
 
 
635
#: parley/plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:44
 
636
msgctxt "Comment"
 
637
msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org."
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#: parley/src/parley.desktop:58
 
641
msgctxt "GenericName"
 
642
msgid "Vocabulary Trainer"
 
643
msgstr ""
 
644
 
 
645
#: parley/themes/bees_theme.desktop:2
 
646
msgctxt "Name"
 
647
msgid "Bees"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: parley/themes/bees_theme.desktop:16
 
651
msgctxt "Description"
 
652
msgid "Awesome cute bees (disfigured by Parley developers)."
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#: parley/themes/theme_reference.desktop:2
 
656
msgctxt "Name"
 
657
msgid "Gray"
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#: parley/themes/theme_reference.desktop:28
 
661
msgctxt "Description"
 
662
msgid "A simple gray theme."
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#: rocs/src/Plugins/MakeComplete/rocs_makecompleteplugin.desktop:15
 
666
msgctxt "Name"
 
667
msgid "Make Complete"
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#: rocs/src/Plugins/MakeComplete/rocs_makecompleteplugin.desktop:42
 
671
msgctxt "Comment"
 
672
msgid "Make all graphs complete. All actual edges will be removed."
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#: rocs/src/Plugins/RocsFilePlugin.desktop:5
 
676
msgctxt "Comment"
 
677
msgid "Rocs File Plugin"
 
678
msgstr ""
 
679
 
 
680
#: rocs/src/Plugins/RocsToolsPlugin.desktop:5
 
681
msgctxt "Comment"
 
682
msgid "Rocs Tool Plugin"
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#: rocs/src/Plugins/importPlainTXT/rocs_plaintxtplugin.desktop:15
 
686
msgctxt "Name"
 
687
msgid "TXT file"
 
688
msgstr ""
 
689
 
 
690
#: rocs/src/Plugins/importPlainTXT/rocs_plaintxtplugin.desktop:42
 
691
msgctxt "Comment"
 
692
msgid "Read and write TXT files."
 
693
msgstr ""
 
694
 
 
695
#: rocs/src/rocs.desktop:2
 
696
msgctxt "Name"
 
697
msgid "Rocs"
 
698
msgstr ""
 
699
 
 
700
#: rocs/src/rocs.desktop:33
 
701
msgctxt "GenericName"
 
702
msgid "Rocs Graph Theory"
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#: rocs/src/rocs.desktop:65
 
706
msgctxt "Comment"
 
707
msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students."
 
708
msgstr ""
 
709
 
 
710
#: step/step/step.desktop:8
 
711
msgctxt "Name"
 
712
msgid "Step"
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#: step/step/step.desktop:52
 
716
msgctxt "GenericName"
 
717
msgid "Interactive Physical Simulator"
 
718
msgstr ""
 
719
 
 
720
#: step/step/step.desktop:90
 
721
msgctxt "Comment"
 
722
msgid "Simulate physics experiments"
 
723
msgstr ""