~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-si-base/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/si/LC_MESSAGES/kcmkwm.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-03-17 09:46:55 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110317094655-vg9ibd2srf2emv1n
Tags: 1:10.10+20110315
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 12:58+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-08-06 01:08+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Danishka Navin <Unknown>\n"
 
12
"Language-Team: Sinhalese <danishka@gmail.com>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-15 23:17+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12599)\n"
 
19
 
 
20
#: main.cpp:81
 
21
msgid "&Focus"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: main.cpp:86 main.cpp:194
 
25
msgid "&Titlebar Actions"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: main.cpp:91 main.cpp:199
 
29
msgid "Window Actio&ns"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: main.cpp:96
 
33
msgid "&Moving"
 
34
msgstr "ගෙනයමින් (&M)"
 
35
 
 
36
#: main.cpp:101
 
37
msgid "Ad&vanced"
 
38
msgstr "වැඩිමනත් (&v)"
 
39
 
 
40
#: main.cpp:105
 
41
msgid "kcmkwinoptions"
 
42
msgstr "kcmkwinoptions"
 
43
 
 
44
#: main.cpp:105
 
45
msgid "Window Behavior Configuration Module"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: main.cpp:107
 
49
msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: main.cpp:109
 
53
msgid "Matthias Ettrich"
 
54
msgstr "Matthias Ettrich"
 
55
 
 
56
#: main.cpp:110
 
57
msgid "Waldo Bastian"
 
58
msgstr "Waldo Bastian"
 
59
 
 
60
#: main.cpp:111
 
61
msgid "Cristian Tibirna"
 
62
msgstr "Cristian Tibirna"
 
63
 
 
64
#: main.cpp:112
 
65
msgid "Matthias Kalle Dalheimer"
 
66
msgstr "Matthias Kalle Dalheimer"
 
67
 
 
68
#: main.cpp:113
 
69
msgid "Daniel Molkentin"
 
70
msgstr "Daniel Molkentin"
 
71
 
 
72
#: main.cpp:114
 
73
msgid "Wynn Wilkes"
 
74
msgstr "Wynn Wilkes"
 
75
 
 
76
#: main.cpp:115
 
77
msgid "Pat Dowler"
 
78
msgstr "Pat Dowler"
 
79
 
 
80
#: main.cpp:116
 
81
msgid "Bernd Wuebben"
 
82
msgstr "Bernd Wuebben"
 
83
 
 
84
#: main.cpp:117
 
85
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
 
86
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
 
87
 
 
88
#: main.cpp:169
 
89
msgid ""
 
90
"<p><h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave "
 
91
"when being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy "
 
92
"as well as a placement policy for new windows.</p> <p>Please note that this "
 
93
"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window "
 
94
"manager. If you do use a different window manager, please refer to its "
 
95
"documentation for how to customize window behavior.</p>"
 
96
msgstr ""
 
97
"<p><h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave "
 
98
"when being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy "
 
99
"as well as a placement policy for new windows.</p> <p>Please note that this "
 
100
"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window "
 
101
"manager. If you do use a different window manager, please refer to its "
 
102
"documentation for how to customize window behavior.</p>"
 
103
 
 
104
#: mouse.cpp:158
 
105
msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click"
 
106
msgid "Maximize"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: mouse.cpp:159
 
110
msgid "Maximize (vertical only)"
 
111
msgstr "විශාල කරන්න (සිරස්ව පමණයි)"
 
112
 
 
113
#: mouse.cpp:160
 
114
msgid "Maximize (horizontal only)"
 
115
msgstr "විශාල කරන්න (සිරස්ව පමණයි)"
 
116
 
 
117
#: mouse.cpp:161
 
118
msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click"
 
119
msgid "Minimize"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:283 mouse.cpp:321
 
123
msgid "Shade"
 
124
msgstr "පැහැය වෙනස් කරන්න"
 
125
 
 
126
#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:254 mouse.cpp:277 mouse.cpp:324 mouse.cpp:816
 
127
msgid "Lower"
 
128
msgstr "අවම"
 
129
 
 
130
#: mouse.cpp:165
 
131
msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click"
 
132
msgid "On All Desktops"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: mouse.cpp:166 mouse.cpp:189 mouse.cpp:259 mouse.cpp:282 mouse.cpp:327
 
136
#: mouse.cpp:818 mouse.cpp:866
 
137
msgid "Nothing"
 
138
msgstr "කිසිවක් නැත"
 
139
 
 
140
#: mouse.cpp:170
 
141
msgid "Behavior on <em>double</em> click into the titlebar."
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: mouse.cpp:173
 
145
msgid "&Titlebar double-click:"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: mouse.cpp:182 mouse.cpp:859
 
149
msgid "Raise/Lower"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: mouse.cpp:183 mouse.cpp:860
 
153
msgid "Shade/Unshade"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:861
 
157
msgid "Maximize/Restore"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:862
 
161
msgid "Keep Above/Below"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:863
 
165
msgid "Move to Previous/Next Desktop"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:864
 
169
msgid "Change Opacity"
 
170
msgstr "පාරාන්ධතාව වෙනස් කරන්න"
 
171
 
 
172
#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:865
 
173
msgid "Switch to Window Tab to the Left/Right"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: mouse.cpp:193
 
177
msgid "Handle mouse wheel events"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: mouse.cpp:196
 
181
msgid "Titlebar wheel event:"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: mouse.cpp:204
 
185
msgid "Titlebar && Frame"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: mouse.cpp:207
 
189
msgid ""
 
190
"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or "
 
191
"the frame of a window."
 
192
msgstr ""
 
193
"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or "
 
194
"the frame of a window."
 
195
 
 
196
#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:364 mouse.cpp:663 mouse.cpp:775
 
197
msgid "Left button:"
 
198
msgstr "වම් බොත්තම:"
 
199
 
 
200
#: mouse.cpp:213 mouse.cpp:664 mouse.cpp:776
 
201
msgid ""
 
202
"In this row you can customize left click behavior when clicking into the "
 
203
"titlebar or the frame."
 
204
msgstr ""
 
205
"In this row you can customize left click behavior when clicking into the "
 
206
"titlebar or the frame."
 
207
 
 
208
#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:366 mouse.cpp:671 mouse.cpp:783
 
209
msgid "Right button:"
 
210
msgstr "දකුණු බොත්තම:"
 
211
 
 
212
#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:672 mouse.cpp:784
 
213
msgid ""
 
214
"In this row you can customize right click behavior when clicking into the "
 
215
"titlebar or the frame."
 
216
msgstr ""
 
217
"In this row you can customize right click behavior when clicking into the "
 
218
"titlebar or the frame."
 
219
 
 
220
#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:365 mouse.cpp:667 mouse.cpp:779
 
221
msgid "Middle button:"
 
222
msgstr "මැද බොත්තම:"
 
223
 
 
224
#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:668 mouse.cpp:780
 
225
msgid ""
 
226
"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the "
 
227
"titlebar or the frame."
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: mouse.cpp:243
 
231
msgid "Active"
 
232
msgstr "සක්‍රීය"
 
233
 
 
234
#: mouse.cpp:246
 
235
msgid ""
 
236
"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame "
 
237
"of an active window."
 
238
msgstr ""
 
239
"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame "
 
240
"of an active window."
 
241
 
 
242
#: mouse.cpp:253 mouse.cpp:276 mouse.cpp:323 mouse.cpp:815
 
243
msgid "Raise"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: mouse.cpp:255 mouse.cpp:278 mouse.cpp:322
 
247
msgid "Operations Menu"
 
248
msgstr "මෙහෙයුම් මෙනුව"
 
249
 
 
250
#: mouse.cpp:256 mouse.cpp:279 mouse.cpp:813
 
251
msgid "Toggle Raise & Lower"
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: mouse.cpp:257 mouse.cpp:280 mouse.cpp:325
 
255
msgid "Close"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: mouse.cpp:258 mouse.cpp:281 mouse.cpp:326
 
259
msgid "Start Window Tab Drag"
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: mouse.cpp:263
 
263
msgid ""
 
264
"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an "
 
265
"<em>active</em> window."
 
266
msgstr ""
 
267
"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an "
 
268
"<em>active</em> window."
 
269
 
 
270
#: mouse.cpp:266
 
271
msgid ""
 
272
"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an "
 
273
"<em>active</em> window."
 
274
msgstr ""
 
275
"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an "
 
276
"<em>active</em> window."
 
277
 
 
278
#: mouse.cpp:291
 
279
msgid ""
 
280
"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an "
 
281
"<em>active</em> window."
 
282
msgstr ""
 
283
"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an "
 
284
"<em>active</em> window."
 
285
 
 
286
#: mouse.cpp:302
 
287
msgid ""
 
288
"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an "
 
289
"<em>inactive</em> window."
 
290
msgstr ""
 
291
"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an "
 
292
"<em>inactive</em> window."
 
293
 
 
294
#: mouse.cpp:305
 
295
msgid ""
 
296
"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an "
 
297
"<em>inactive</em> window."
 
298
msgstr ""
 
299
"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an "
 
300
"<em>inactive</em> window."
 
301
 
 
302
#: mouse.cpp:311
 
303
msgid "Inactive"
 
304
msgstr "අක්‍රීය"
 
305
 
 
306
#: mouse.cpp:314
 
307
msgid ""
 
308
"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame "
 
309
"of an inactive window."
 
310
msgstr ""
 
311
"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame "
 
312
"of an inactive window."
 
313
 
 
314
#: mouse.cpp:318 mouse.cpp:702
 
315
msgid "Activate & Raise"
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: mouse.cpp:319
 
319
msgid "Activate & Lower"
 
320
msgstr "සක්‍රීය සහ අඩු"
 
321
 
 
322
#: mouse.cpp:320 mouse.cpp:701
 
323
msgid "Activate"
 
324
msgstr "සක්‍රීය"
 
325
 
 
326
#: mouse.cpp:343
 
327
msgid ""
 
328
"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an "
 
329
"<em>inactive</em> window."
 
330
msgstr ""
 
331
"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an "
 
332
"<em>inactive</em> window."
 
333
 
 
334
#: mouse.cpp:355
 
335
msgid "Maximize Button"
 
336
msgstr "විශාල කරන්න බොත්තම"
 
337
 
 
338
#: mouse.cpp:359
 
339
msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button."
 
340
msgstr ""
 
341
"Here you can customize behavior when clicking on the maximize button."
 
342
 
 
343
#: mouse.cpp:369
 
344
msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button."
 
345
msgstr "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button."
 
346
 
 
347
#: mouse.cpp:370
 
348
msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button."
 
349
msgstr "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button."
 
350
 
 
351
#: mouse.cpp:371
 
352
msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button."
 
353
msgstr "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button."
 
354
 
 
355
#: mouse.cpp:655
 
356
msgid "Inactive Inner Window"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: mouse.cpp:658
 
360
msgid ""
 
361
"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive "
 
362
"inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
 
363
msgstr ""
 
364
"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive "
 
365
"inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
 
366
 
 
367
#: mouse.cpp:675
 
368
msgid "Wheel"
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: mouse.cpp:683
 
372
msgid ""
 
373
"In this row you can customize left click behavior when clicking into an "
 
374
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
 
375
msgstr ""
 
376
"In this row you can customize left click behavior when clicking into an "
 
377
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
 
378
 
 
379
#: mouse.cpp:686
 
380
msgid ""
 
381
"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an "
 
382
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
 
383
msgstr ""
 
384
"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an "
 
385
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
 
386
 
 
387
#: mouse.cpp:689
 
388
msgid ""
 
389
"In this row you can customize right click behavior when clicking into an "
 
390
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
 
391
msgstr ""
 
392
"In this row you can customize right click behavior when clicking into an "
 
393
"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
 
394
 
 
395
#: mouse.cpp:692
 
396
msgid ""
 
397
"In this row you can customize behavior when scrolling into an inactive inner "
 
398
"window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#: mouse.cpp:699
 
402
msgid "Activate, Raise & Pass Click"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: mouse.cpp:700
 
406
msgid "Activate & Pass Click"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: mouse.cpp:741
 
410
msgid "Scroll"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: mouse.cpp:742
 
414
msgid "Activate & Scroll"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: mouse.cpp:743
 
418
msgid "Activate, Raise & Scroll"
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: mouse.cpp:762
 
422
msgid "Inner Window, Titlebar && Frame"
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: mouse.cpp:765
 
426
msgid ""
 
427
"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window "
 
428
"while pressing a modifier key."
 
429
msgstr ""
 
430
"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window "
 
431
"while pressing a modifier key."
 
432
 
 
433
#: mouse.cpp:795
 
434
msgid "Meta"
 
435
msgstr "මෙටා"
 
436
 
 
437
#: mouse.cpp:796
 
438
msgid "Alt"
 
439
msgstr "Alt"
 
440
 
 
441
#: mouse.cpp:799
 
442
msgid ""
 
443
"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to "
 
444
"perform the following actions."
 
445
msgstr ""
 
446
"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to "
 
447
"perform the following actions."
 
448
 
 
449
#: mouse.cpp:802
 
450
msgid "Modifier key:"
 
451
msgstr "වෙනස් කිරීමෙ යතුර:"
 
452
 
 
453
#: mouse.cpp:811
 
454
msgid "Move"
 
455
msgstr "ගෙනයන්න"
 
456
 
 
457
#: mouse.cpp:812
 
458
msgid "Activate, Raise and Move"
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: mouse.cpp:814
 
462
msgid "Resize"
 
463
msgstr "ප්‍රමාණය යළි සකසන්න"
 
464
 
 
465
#: mouse.cpp:817
 
466
msgid "Minimize"
 
467
msgstr "කුඩා කරන්න"
 
468
 
 
469
#: mouse.cpp:869
 
470
msgid ""
 
471
"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in "
 
472
"a window while pressing the modifier key."
 
473
msgstr ""
 
474
"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in "
 
475
"a window while pressing the modifier key."
 
476
 
 
477
#: mouse.cpp:872
 
478
msgid "Mouse wheel:"
 
479
msgstr "මවුසයේ රෝදය:"
 
480
 
 
481
#: rc.cpp:1
 
482
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
483
msgid "Your names"
 
484
msgstr "ඩනිෂ්ක නවින්, ,Launchpad Contributions:,Danishka Navin"
 
485
 
 
486
#: rc.cpp:2
 
487
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
488
msgid "Your emails"
 
489
msgstr "danishka@gmail.com,,,"
 
490
 
 
491
#: windows.cpp:123
 
492
msgctxt "Focus Stealing Prevention Level"
 
493
msgid "None"
 
494
msgstr "කිසිවක් නැත"
 
495
 
 
496
#: windows.cpp:124
 
497
msgctxt "Focus Stealing Prevention Level"
 
498
msgid "Low"
 
499
msgstr "අඩු"
 
500
 
 
501
#: windows.cpp:125
 
502
msgctxt "Focus Stealing Prevention Level"
 
503
msgid "Medium"
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#: windows.cpp:126
 
507
msgctxt "Focus Stealing Prevention Level"
 
508
msgid "High"
 
509
msgstr "වැඩි"
 
510
 
 
511
#: windows.cpp:127
 
512
msgctxt "Focus Stealing Prevention Level"
 
513
msgid "Extreme"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#: windows.cpp:128
 
517
msgid ""
 
518
"<p>This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus "
 
519
"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
 
520
"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus "
 
521
"policies.)<ul><li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows "
 
522
"always become activated.</li><li><em>Low:</em> Prevention is enabled; when "
 
523
"some window does not have support for the underlying mechanism and KWin "
 
524
"cannot reliably decide whether to activate the window or not, it will be "
 
525
"activated. This setting may have both worse and better results than the "
 
526
"medium level, depending on the applications.</li><li><em>Medium:</em> "
 
527
"Prevention is enabled.</li><li><em>High:</em> New windows get activated only "
 
528
"if no window is currently active or if they belong to the currently active "
 
529
"application. This setting is probably not really usable when not using mouse "
 
530
"focus policy.</li><li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly "
 
531
"activated by the user.</li></ul></p><p>Windows that are prevented from "
 
532
"stealing focus are marked as demanding attention, which by default means "
 
533
"their taskbar entry will be highlighted. This can be changed in the "
 
534
"Notifications control module.</p>"
 
535
msgstr ""
 
536
 
 
537
#: windows.cpp:150
 
538
msgid "Focus stealing prevention level:"
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#: windows.cpp:158
 
542
msgid "Click to Focus"
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#: windows.cpp:159
 
546
msgid "Focus Follows Mouse"
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#: windows.cpp:160
 
550
msgid "Focus Under Mouse"
 
551
msgstr ""
 
552
 
 
553
#: windows.cpp:161
 
554
msgid "Focus Strictly Under Mouse"
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#: windows.cpp:163
 
558
msgid "&Policy:"
 
559
msgstr "පිළිවෙත (&P):"
 
560
 
 
561
#: windows.cpp:171
 
562
msgid ""
 
563
"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
 
564
"can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when "
 
565
"you click into it. This is the behavior you might know from other operating "
 
566
"systems.</li> <li><em>Focus follows mouse:</em> Moving the mouse pointer "
 
567
"actively on to a normal window activates it. New windows will receive the "
 
568
"focus, without you having to point the mouse at them explicitly. Very "
 
569
"practical if you are using the mouse a lot.</li> <li><em>Focus under "
 
570
"mouse:</em> The window that happens to be under the mouse pointer is active. "
 
571
"If the mouse points nowhere, the last window that was under the mouse has "
 
572
"focus. New windows will not automatically receive the focus.</li> "
 
573
"<li><em>Focus strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse "
 
574
"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus.</li> "
 
575
"</ul>Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent "
 
576
"certain features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE "
 
577
"mode from working properly."
 
578
msgstr ""
 
579
"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
 
580
"can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when "
 
581
"you click into it. This is the behavior you might know from other operating "
 
582
"systems.</li> <li><em>Focus follows mouse:</em> Moving the mouse pointer "
 
583
"actively on to a normal window activates it. New windows will receive the "
 
584
"focus, without you having to point the mouse at them explicitly. Very "
 
585
"practical if you are using the mouse a lot.</li> <li><em>Focus under "
 
586
"mouse:</em> The window that happens to be under the mouse pointer is active. "
 
587
"If the mouse points nowhere, the last window that was under the mouse has "
 
588
"focus. New windows will not automatically receive the focus.</li> "
 
589
"<li><em>Focus strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse "
 
590
"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus.</li> "
 
591
"</ul>Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent "
 
592
"certain features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE "
 
593
"mode from working properly."
 
594
 
 
595
#: windows.cpp:200 windows.cpp:216 windows.cpp:540
 
596
msgid " ms"
 
597
msgstr " ms"
 
598
 
 
599
#: windows.cpp:202
 
600
msgid "&Raise, with the following delay:"
 
601
msgstr ""
 
602
 
 
603
#: windows.cpp:218
 
604
msgid "Delay focus by:"
 
605
msgstr ""
 
606
 
 
607
#: windows.cpp:225
 
608
msgid "C&lick raises active window"
 
609
msgstr ""
 
610
 
 
611
#: windows.cpp:229
 
612
msgid ""
 
613
"When this option is enabled, a window in the background will automatically "
 
614
"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
 
615
msgstr ""
 
616
"When this option is enabled, a window in the background will automatically "
 
617
"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
 
618
 
 
619
#: windows.cpp:231
 
620
msgid ""
 
621
"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
 
622
"automatically come to the front."
 
623
msgstr ""
 
624
"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
 
625
"automatically come to the front."
 
626
 
 
627
#: windows.cpp:235
 
628
msgid ""
 
629
"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
 
630
"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
 
631
"windows, you need to change the settings in the Actions tab."
 
632
msgstr ""
 
633
"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
 
634
"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
 
635
"windows, you need to change the settings in the Actions tab."
 
636
 
 
637
#: windows.cpp:240
 
638
msgid ""
 
639
"When this option is enabled, there will be a delay after which the window "
 
640
"the mouse pointer is over will become active (receive focus)."
 
641
msgstr ""
 
642
"When this option is enabled, there will be a delay after which the window "
 
643
"the mouse pointer is over will become active (receive focus)."
 
644
 
 
645
#: windows.cpp:242
 
646
msgid ""
 
647
"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
 
648
"automatically receive focus."
 
649
msgstr ""
 
650
"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
 
651
"automatically receive focus."
 
652
 
 
653
#: windows.cpp:245
 
654
msgid "S&eparate screen focus"
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
#: windows.cpp:247
 
658
msgid ""
 
659
"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active "
 
660
"Xinerama screen"
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
#: windows.cpp:250
 
664
msgid "Active screen follows &mouse"
 
665
msgstr ""
 
666
 
 
667
#: windows.cpp:252
 
668
msgid ""
 
669
"When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new windows "
 
670
"appear, for example) is the screen containing the mouse pointer. When "
 
671
"disabled, the active Xinerama screen is the  screen containing the focused "
 
672
"window. By default this option is disabled for Click to focus and enabled "
 
673
"for other focus policies."
 
674
msgstr ""
 
675
"When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new windows "
 
676
"appear, for example) is the screen containing the mouse pointer. When "
 
677
"disabled, the active Xinerama screen is the  screen containing the focused "
 
678
"window. By default this option is disabled for Click to focus and enabled "
 
679
"for other focus policies."
 
680
 
 
681
#: windows.cpp:529
 
682
msgid "Shading"
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#: windows.cpp:532
 
686
msgid "&Enable hover"
 
687
msgstr ""
 
688
 
 
689
#: windows.cpp:542
 
690
msgid ""
 
691
"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when "
 
692
"the mouse pointer has been over the title bar for some time."
 
693
msgstr ""
 
694
"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when "
 
695
"the mouse pointer has been over the title bar for some time."
 
696
 
 
697
#: windows.cpp:545
 
698
msgid ""
 
699
"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse "
 
700
"pointer goes over the shaded window."
 
701
msgstr ""
 
702
"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse "
 
703
"pointer goes over the shaded window."
 
704
 
 
705
#: windows.cpp:549
 
706
msgid "Dela&y:"
 
707
msgstr ""
 
708
 
 
709
#: windows.cpp:561
 
710
msgid "Window Tabbing"
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#: windows.cpp:564
 
714
msgid "Hide inactive window tabs from the taskbar"
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#: windows.cpp:567
 
718
msgid "When turned on hide all tabs that are not active from the taskbar."
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: windows.cpp:571
 
722
msgid "Automatically group similar windows"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#: windows.cpp:573
 
726
msgid ""
 
727
"When turned on attempt to automatically detect when a newly opened window is "
 
728
"related to an existing one and place them in the same window group."
 
729
msgstr ""
 
730
 
 
731
#: windows.cpp:578
 
732
msgid "Switch to automatically grouped windows immediately"
 
733
msgstr ""
 
734
 
 
735
#: windows.cpp:580
 
736
msgid ""
 
737
"When turned on immediately switch to any new window tabs that were "
 
738
"automatically added to the current group."
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#: windows.cpp:598
 
742
msgid "Smart"
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#: windows.cpp:599
 
746
msgid "Maximizing"
 
747
msgstr "විශාලකරණය"
 
748
 
 
749
#: windows.cpp:600
 
750
msgid "Cascade"
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#: windows.cpp:601
 
754
msgid "Random"
 
755
msgstr "අහබු ලෙස"
 
756
 
 
757
#: windows.cpp:602
 
758
msgid "Centered"
 
759
msgstr "මැදට"
 
760
 
 
761
#: windows.cpp:603
 
762
msgid "Zero-Cornered"
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#: windows.cpp:610
 
766
msgid ""
 
767
"The placement policy determines where a new window will appear on the "
 
768
"desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of "
 
769
"windows</li> <li><em>Maximizing</em> will try to maximize every window to "
 
770
"fill the whole screen. It might be useful to selectively affect placement of "
 
771
"some windows using the window-specific settings.</li> <li><em>Cascade</em> "
 
772
"will cascade the windows</li> <li><em>Random</em> will use a random "
 
773
"position</li> <li><em>Centered</em> will place the window centered</li> "
 
774
"<li><em>Zero-Cornered</em> will place the window in the top-left "
 
775
"corner</li></ul>"
 
776
msgstr ""
 
777
"The placement policy determines where a new window will appear on the "
 
778
"desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of "
 
779
"windows</li> <li><em>Maximizing</em> will try to maximize every window to "
 
780
"fill the whole screen. It might be useful to selectively affect placement of "
 
781
"some windows using the window-specific settings.</li> <li><em>Cascade</em> "
 
782
"will cascade the windows</li> <li><em>Random</em> will use a random "
 
783
"position</li> <li><em>Centered</em> will place the window centered</li> "
 
784
"<li><em>Zero-Cornered</em> will place the window in the top-left "
 
785
"corner</li></ul>"
 
786
 
 
787
#: windows.cpp:626
 
788
msgid "&Placement:"
 
789
msgstr "ස්ථානගත කිරීම (&P):"
 
790
 
 
791
#: windows.cpp:634
 
792
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
 
793
msgstr ""
 
794
 
 
795
#: windows.cpp:636
 
796
msgid ""
 
797
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
 
798
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
 
799
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
 
800
"with the proper window type for this feature to work."
 
801
msgstr ""
 
802
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
 
803
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
 
804
"application becomes active. Note that applications have to mark the windows "
 
805
"with the proper window type for this feature to work."
 
806
 
 
807
#: windows.cpp:643
 
808
msgid "Tiling"
 
809
msgstr ""
 
810
 
 
811
#: windows.cpp:646
 
812
msgid "Enable Tiling"
 
813
msgstr ""
 
814
 
 
815
#: windows.cpp:648
 
816
msgid ""
 
817
"A tiling window manager lays out all the windows in a non-overlapping "
 
818
"manner. This way all windows are always visible."
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#: windows.cpp:654
 
822
msgid "Default Tiling &Layout"
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#: windows.cpp:660
 
826
msgctxt "Spiral tiling layout"
 
827
msgid "Spiral"
 
828
msgstr ""
 
829
 
 
830
#: windows.cpp:661
 
831
msgctxt "Two-column horizontal tiling layout"
 
832
msgid "Columns"
 
833
msgstr ""
 
834
 
 
835
#: windows.cpp:662
 
836
msgctxt "Floating layout, windows aren't tiled at all"
 
837
msgid "Floating"
 
838
msgstr ""
 
839
 
 
840
#: windows.cpp:668
 
841
msgid "Floating &Windows Raising"
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#: windows.cpp:676
 
845
msgctxt "Window Raising Policy"
 
846
msgid "Raise/Lower all floating windows"
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#: windows.cpp:677
 
850
msgctxt "Window Raising Policy"
 
851
msgid "Raise/Lower current window only"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: windows.cpp:678
 
855
msgctxt "Window Raising Policy"
 
856
msgid "Floating windows are always on top"
 
857
msgstr ""
 
858
 
 
859
#: windows.cpp:679
 
860
msgid ""
 
861
"The window raising policy determines how floating windows are stacked <ul> "
 
862
"<li><em>Raise/Lower all</em> will raise all floating windows when a floating "
 
863
"window is activated.</li> <li><em>Raise/Lower current</em> will raise only "
 
864
"the current window.</li> <li><em>Floating windows on top</em> will always "
 
865
"keep floating windows on top, even when a tiled window is activated.</ul>"
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#: windows.cpp:916
 
869
msgid "Windows"
 
870
msgstr "කවුළු"
 
871
 
 
872
#: windows.cpp:923
 
873
msgid "Di&splay content in moving windows"
 
874
msgstr ""
 
875
 
 
876
#: windows.cpp:925
 
877
msgid ""
 
878
"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
 
879
"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not "
 
880
"be satisfying on slow machines without graphic acceleration."
 
881
msgstr ""
 
882
"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
 
883
"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not "
 
884
"be satisfying on slow machines without graphic acceleration."
 
885
 
 
886
#: windows.cpp:929
 
887
msgid "Display content in &resizing windows"
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#: windows.cpp:931
 
891
msgid ""
 
892
"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
 
893
"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
 
894
"satisfying on slow machines."
 
895
msgstr ""
 
896
"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
 
897
"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
 
898
"satisfying on slow machines."
 
899
 
 
900
#: windows.cpp:935
 
901
msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
 
902
msgstr ""
 
903
 
 
904
#: windows.cpp:937
 
905
msgid ""
 
906
"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it "
 
907
"is being moved or resized. The window position relative to the top-left "
 
908
"corner of the screen is displayed together with its size."
 
909
msgstr ""
 
910
"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it "
 
911
"is being moved or resized. The window position relative to the top-left "
 
912
"corner of the screen is displayed together with its size."
 
913
 
 
914
#: windows.cpp:942
 
915
msgid "Display borders on &maximized windows"
 
916
msgstr ""
 
917
 
 
918
#: windows.cpp:944
 
919
msgid ""
 
920
"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and "
 
921
"allows you to move or resize them, just like for normal windows"
 
922
msgstr ""
 
923
"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and "
 
924
"allows you to move or resize them, just like for normal windows"
 
925
 
 
926
#: windows.cpp:970
 
927
msgid "Snap Zones"
 
928
msgstr ""
 
929
 
 
930
#: windows.cpp:974
 
931
msgctxt "no border snap zone"
 
932
msgid "none"
 
933
msgstr ""
 
934
 
 
935
#: windows.cpp:977
 
936
msgid ""
 
937
"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of "
 
938
"the magnetic field which will make windows snap to the border when moved "
 
939
"near it."
 
940
msgstr ""
 
941
"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of "
 
942
"the magnetic field which will make windows snap to the border when moved "
 
943
"near it."
 
944
 
 
945
#: windows.cpp:981
 
946
msgid "&Border snap zone:"
 
947
msgstr ""
 
948
 
 
949
#: windows.cpp:988
 
950
msgctxt "no window snap zone"
 
951
msgid "none"
 
952
msgstr ""
 
953
 
 
954
#: windows.cpp:991
 
955
msgid ""
 
956
"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the "
 
957
"magnetic field which will make windows snap to each other when they are "
 
958
"moved near another window."
 
959
msgstr ""
 
960
"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the "
 
961
"magnetic field which will make windows snap to each other when they are "
 
962
"moved near another window."
 
963
 
 
964
#: windows.cpp:995
 
965
msgid "&Window snap zone:"
 
966
msgstr ""
 
967
 
 
968
#: windows.cpp:1002
 
969
msgctxt "no center snap zone"
 
970
msgid "none"
 
971
msgstr ""
 
972
 
 
973
#: windows.cpp:1005
 
974
msgid ""
 
975
"Here you can set the snap zone for the screen center, i.e. the 'strength' of "
 
976
"the magnetic field which will make windows snap to the center of the screen "
 
977
"when moved near it."
 
978
msgstr ""
 
979
"Here you can set the snap zone for the screen center, i.e. the 'strength' of "
 
980
"the magnetic field which will make windows snap to the center of the screen "
 
981
"when moved near it."
 
982
 
 
983
#: windows.cpp:1009
 
984
msgid "&Center snap zone:"
 
985
msgstr ""
 
986
 
 
987
#: windows.cpp:1015
 
988
msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
#: windows.cpp:1016
 
992
msgid ""
 
993
"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap "
 
994
"them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another "
 
995
"window or border."
 
996
msgstr ""
 
997
"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap "
 
998
"them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another "
 
999
"window or border."
 
1000
 
 
1001
#: windows.cpp:1080 windows.cpp:1084 windows.cpp:1088
 
1002
msgid " pixel"
 
1003
msgid_plural " pixels"
 
1004
msgstr[0] " පික්සලය"
 
1005
msgstr[1] " පික්සල"