1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7
"Project-Id-Version: kglobalaccel\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-10-12 07:41+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:22+0000\n"
11
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
12
"<rosetta@launchpad.net>\n"
13
"Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-16 13:39+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12599)\n"
20
#: globalshortcutsregistry.cpp:237
22
msgid "The global shortcut for %1 was issued."
25
#: kglobalacceld.cpp:238
27
msgid "The application %1 has registered a new global shortcut"
30
#: kglobalacceld.cpp:241
31
msgid "Open Global Shortcuts Editor"
34
#: main.cpp:60 main.cpp:62
35
msgid "KDE Global Shortcuts Service"
39
msgid "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
43
msgid "Andreas Hartmetz"
46
#: main.cpp:65 main.cpp:66
51
msgid "Michael Jansen"
55
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
57
msgstr " ,Launchpad Contributions:"
60
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"